﻿1
00:00:20,760 --> 00:00:22,200
- مرحباً
- مرحباً

2
00:00:23,400 --> 00:00:26,960
كنت فقط أجرب
زي الهالوين خاصتي

3
00:00:27,200 --> 00:00:30,520
- ما الشخصية التي تمثلها؟
- راعي بقر فضائي

4
00:00:31,160 --> 00:00:35,400
أولاً، ما من بقر في الفضاء
ثانياً، ألم ترتد هذا الزي قبل 5 سنوات؟

5
00:00:35,640 --> 00:00:37,840
- وإن يكن؟
- ألا تظن أن عليك المضي قدماً؟

6
00:00:38,120 --> 00:00:39,400
إنه يعجبني

7
00:00:39,600 --> 00:00:40,840
لماذا أنت مستيقظة
في هذا الوقت المتأخر؟

8
00:00:41,000 --> 00:00:44,160
تحضيرات الهالوين، "الحفرة والبندول"
النسخة الأصلية لفيلم (سو)

9
00:00:44,440 --> 00:00:46,080
هل فكرت في الزي
الذي سترتدينه لهذا العام؟

10
00:00:46,200 --> 00:00:50,520
ربما (أنديرا غاندي)
أو (أميليا إيرهارت) أو (هيرميون)؟

11
00:00:51,520 --> 00:00:52,960
أنوي التغيب عنه

12
00:00:54,000 --> 00:00:55,720
- التغيب عن الهالوين؟
- لن أرتدي زياً تنكرياً

13
00:00:55,840 --> 00:00:57,400
لكنني سأوزع الحلوى من هنا

14
00:00:57,520 --> 00:00:59,800
إنما سني غير مناسبة
لطرق الأبواب لجمع الحلوى

15
00:00:59,920 --> 00:01:02,960
تعلم ردة فعلنا عند طرق المراهقين بابنا
ولا أريد أن أكون من ذلك النوع

16
00:01:03,080 --> 00:01:06,160
لكن عليك المجيء معي
أنت حجتي لجمع الحلوى

17
00:01:06,960 --> 00:01:09,560
آسفة يا أبي
ستضطر لإيجاد بديل لي

18
00:01:09,720 --> 00:01:11,280
لم ينته النقاش

19
00:01:12,960 --> 00:01:16,680
إذاً، هل اخترت اسماً لطفلك
البيضة الخاصة بمشروع الأمومة؟

20
00:01:16,800 --> 00:01:18,000
مهلاً، دعيني أخمن

21
00:01:18,680 --> 00:01:21,360
(زاك إيغفرون)؟
لا، (إيغ بيغلي) الابن؟

22
00:01:21,600 --> 00:01:25,080
قررنا اتباع أسلوب (ديكنز)
فسميته و(بيج) بـ(فيغين)، هل فهمته؟

23
00:01:25,800 --> 00:01:27,400
- (فيغين)؟
- الطفل البيضة المزيف

24
00:01:27,840 --> 00:01:29,400
ألن يكون ذلك (فيكيغ)؟

25
00:01:31,560 --> 00:01:33,120
(بيكيت)، ماذا تفعلين
في هذا الوقت المتأخر؟

26
00:01:35,600 --> 00:01:37,600
أحب هذا الوقت من السنة

27
00:01:37,800 --> 00:01:40,560
أوراق الشجر الهشة تحت القدمين
والنسيم العليل والنقي

28
00:01:40,840 --> 00:01:42,760
ورائحة فوانيس اليقطين المضيئة

29
00:01:42,880 --> 00:01:44,960
أجل، ما كنت لتقول ذلك
لو كنت شرطياً

30
00:01:45,240 --> 00:01:47,560
تشكل فترة الهالوين أحد أسوأ
الأسابيع في السنة بالنسبة إلينا

31
00:01:48,600 --> 00:01:51,720
الجثة موجودة في مقبرة إذاً
لقد حاول المجرم توفير بعض الوقت

32
00:01:51,960 --> 00:01:55,880
أحب التجوال في المقابر
أحب القصص، انظري لهذه

33
00:01:56,520 --> 00:02:00,320
(إليزابيث درايدن) ولدت في الثالث
من كانون الأول 1962 ويوم وفاتها مجهول

34
00:02:00,720 --> 00:02:02,480
إن كانوا لا يعرفون متى توفيت
فما المدفون هنا؟

35
00:02:04,160 --> 00:02:05,880
- أترتدي حمالات للبنطال؟
- أجل

36
00:02:06,000 --> 00:02:09,480
كنت أجرب الأزياء لحفل الهالوين
السنوي خاصتي، إن الأزياء إلزامية

37
00:02:10,560 --> 00:02:12,440
- ماذا لدينا يا رفاق؟
- ألقيا نظرة

38
00:02:13,440 --> 00:02:15,920
حقاً؟ ثمة وتد في قلبه؟

39
00:02:17,000 --> 00:02:18,840
يبدو أن (بافي)
في زيارة إلى (نيويورك)

40
00:02:19,320 --> 00:02:21,720
- ظنه أحدهم مصاص دماء
- وهو ظن نفسه كذلك

41
00:02:22,280 --> 00:02:24,080
أسنانه ليست أسناناً
بلاستيكية قابلة للتركيب

42
00:02:24,200 --> 00:02:26,720
- هل تقصدين أنها حقيقية؟
- أو كسوة خزفية من الطراز الممتاز

43
00:02:26,840 --> 00:02:29,000
- أو أنه مصاص دماء
- ما من هوية أو هاتف

44
00:02:29,120 --> 00:02:31,400
أفراد الشرطة يفتشون المنطقة
بحثاً عن دلائل

45
00:02:31,760 --> 00:02:34,240
- ما من شهود أيضاً
- أرى علامات مقاومة

46
00:02:34,480 --> 00:02:39,320
أعتقد أن رأسه ارتطم بهذا الحجر
أو أن شخصاً ضرب رأسه قبل طعنه

47
00:02:39,680 --> 00:02:41,520
من سيتكلف عناء قتل
شخص بهذه الطريقة؟

48
00:02:41,760 --> 00:02:42,840
المستذئبون

49
00:02:42,960 --> 00:02:46,680
لقد كانوا في حرب مع مصاصي الدماء
مذ تعرض (لوشان) للقتل في القرن الـ15

50
00:02:47,560 --> 00:02:49,360
أكرر، هذه مجرد نظرية

51
00:03:01,080 --> 00:03:02,760
مهلاً، مهلاً، مهلاً!

52
00:03:03,960 --> 00:03:05,240
ما المشكلة؟

53
00:03:05,360 --> 00:03:07,960
لو كان مصاص دماء وسحبت الوتد
ستدب فيه الحياة

54
00:03:08,080 --> 00:03:10,520
لو دبت فيه الحياة
فستتسنى للجميع العودة إلى المنازل باكراً

55
00:03:13,840 --> 00:03:17,760
أي فكرة عمّن يكون أو ماذا يكون؟

56
00:03:18,000 --> 00:03:20,720
إنه إنسان
والأنياب عبارة عن كسوة خزفية

57
00:03:20,840 --> 00:03:23,520
وثمة تمزقان حديثان
بالقرب من شريان الفخذ

58
00:03:23,760 --> 00:03:27,080
- علامات عض على فخذه؟
- ووجدت هذه على جسده

59
00:03:27,520 --> 00:03:29,840
إنها اصطناعية
كان القاتل يرتدي شعراً مستعاراً

60
00:03:30,440 --> 00:03:33,480
ليس من السهل غرس
وتد في صدر شخص ما

61
00:03:33,680 --> 00:03:36,280
لكسر القفص الصدري
لا بد من سحقه بصخرة

62
00:03:37,160 --> 00:03:40,240
يبدو أنه لم يغسل يديه قبل الطعن
انظري إلى هذه البقع السوداء

63
00:03:43,440 --> 00:03:45,240
اطلبي من وحدة البحث
الجنائي فحص الوتد

64
00:03:45,480 --> 00:03:46,920
هل من مطابق لبصمات المجني عليه؟

65
00:03:47,080 --> 00:03:50,440
لا شيء في النظام ولا تطابق
مع الأشخاص المفقودين ولا هوية

66
00:03:50,560 --> 00:03:52,960
- ولكن لديه كسوة خزفية معدة باحتراف
- أجل، وإن يكن؟

67
00:03:53,320 --> 00:03:56,120
أعرف أفضل أخصائي أنياب في المدينة
ربما يمكنه تحديد هويته

68
00:03:56,720 --> 00:03:58,000
أخصائي أنياب؟

69
00:04:10,920 --> 00:04:12,120
أرجو أن نخرج بنتيجة يا (كاسل)

70
00:04:12,240 --> 00:04:14,320
إذ بخلاف ذلك، سنكون مقصرين
بحق الضحية مجهول الهوية

71
00:04:14,440 --> 00:04:16,360
ثقي بي، لا أصدق
أنك لم تسمعي بهذا المكان قط

72
00:04:16,480 --> 00:04:18,200
فأنا أشتري كل أزيائي التنكرية من هنا

73
00:04:18,480 --> 00:04:20,600
بإمكاننا اغتنام الفرصة لنجد لك
زياً تنكرياً لحفل الهالوين خاصتي

74
00:04:20,760 --> 00:04:24,040
ما رأيك في زي الممرضة الفاسقة؟

75
00:04:24,320 --> 00:04:26,680
اسرح بخيالك قدر ما تشاء يا (كاسل)
لن أرتدي الأزياء التنكرية لأجلك

76
00:04:27,040 --> 00:04:28,960
لا؟ لم لا؟ ألديك زي؟

77
00:04:29,240 --> 00:04:30,800
من قال إنني سآتي إلى حفلك؟

78
00:04:32,040 --> 00:04:35,640
(ريتشارد كاسل)، هل غيرت رأيك؟
أود أن أركب لك كسوة خزفية لسنّين

79
00:04:35,800 --> 00:04:37,920
أنا هنا في مهمة رسمية
خاصة بالشرطة أيها الدكتور

80
00:04:38,040 --> 00:04:40,800
المحققة (بيكيت)
أقدم لك الدكتور (باري فرانك)

81
00:04:41,040 --> 00:04:43,480
عبقري الأسنان وأخصائي الأنياب المبدع

82
00:04:43,600 --> 00:04:46,360
لقد ركب كسوة خزفية لـ(براد بيت)
في فيلم "مقابلة مع مصاص الدماء"

83
00:04:46,520 --> 00:04:48,680
كيف يمكنني أن أخدمكما؟
فالفنان موجود

84
00:04:48,880 --> 00:04:51,760
نحن نحقق في جريمة قتل
وقد ركب المجني عليه كسوة خزفية

85
00:04:51,920 --> 00:04:53,440
ونأمل أن تساعدنا على تحديد هويته

86
00:04:55,520 --> 00:04:59,680
إنه "الغراب"، لقد ركبت له
الكسوة الخزفية قبل شهرين تقريباً

87
00:04:59,800 --> 00:05:00,800
"الغراب"؟

88
00:05:00,920 --> 00:05:03,920
غالباً ما يستغني المولعون بمصاصي
الدماء عن أسمائهم العادية

89
00:05:04,120 --> 00:05:06,920
لن تجدي أحداً يدعى (ديف)
أو (تشاك) أو (ميغ) هنا

90
00:05:07,160 --> 00:05:09,440
- كان شاباً لطيفاً، ماذا جرى؟
- هذا ما نحاول التوصل إليه

91
00:05:09,600 --> 00:05:12,360
كنا نرجو أن نجد لديك اسمه المدني
أو العنوان الذي ترسل إليه الفواتير

92
00:05:12,480 --> 00:05:14,320
- بالطبع، سأذهب لتفقد ما لدي
- شكراً

93
00:05:16,400 --> 00:05:17,600
(كاسل)، ماذا تفعل؟

94
00:05:18,560 --> 00:05:20,080
أتجعلني هذه أبدو خالداً؟

95
00:05:20,960 --> 00:05:24,080
- أتودين الحصول على قرط في مكان ما؟
- لا، ماذا عنك؟

96
00:05:27,000 --> 00:05:28,400
هذه شقة (ماثيو)

97
00:05:29,480 --> 00:05:33,080
ربما تظنانه مثيراً للمتاعب
لكن (ماثيو) كان صبياً هادئاً وخجولاً

98
00:05:33,760 --> 00:05:36,720
هل سمعت أو رأيت شيئاً
غير مألوف في الآونة الأخيرة؟

99
00:05:36,840 --> 00:05:38,840
كان ولعه بمصاصي الدماء
غريباً بعض الشيء

100
00:05:38,960 --> 00:05:44,200
لكن زوجي الأول كان يعيد تمثيل أحداث
الحرب الأهلية، لذا أخبراني أيهما أغرب

101
00:05:45,000 --> 00:05:47,920
- كان فناناً موهوباً
- أجل، معظمها قصص مصورة

102
00:05:48,200 --> 00:05:50,800
- يذكرني ببدايات (فرانك ميلر)
- أي (فرانك)؟

103
00:05:51,000 --> 00:05:52,800
رسام قصص (إبيك كوميك) المصورة
أم رسام قصص (دارك هورس)؟

104
00:05:52,960 --> 00:05:55,480
عجباً، لم يسبق لي سماعك
تقولين كلاماً مثيراً بهذا القدر

105
00:05:55,880 --> 00:05:57,680
لم أعلم أنك مهتمة بالقصص المصورة

106
00:05:57,960 --> 00:06:01,200
(كاسل)، الأمور التي لا تعرفها عني
قد تكفي لتأليف كتاب

107
00:06:04,880 --> 00:06:08,480
انظري إلى هذا
كان يعمل على رواية مصورة

108
00:06:13,120 --> 00:06:14,520
إنه موهوب

109
00:06:15,720 --> 00:06:17,400
هل سبق أن تحدث
"الغراب" عن عائلته؟

110
00:06:17,560 --> 00:06:22,320
لم يذكر أياً منهم وافترضت
أنه شخص مستقل يفضل الوحدة

111
00:06:23,520 --> 00:06:25,960
كان ملتحقاً بمعهد (باركر) للتصميم

112
00:06:27,440 --> 00:06:29,280
ثمة جزء من رقم ضمانه الاجتماعي

113
00:06:29,560 --> 00:06:32,320
يفترض بنا تقفي
أثر أقربائه من خلال المعهد

114
00:06:32,600 --> 00:06:34,880
أكان لديه أي أصدقاء أو زوار لشقته؟

115
00:06:35,120 --> 00:06:38,760
جلب فتاة إلى هنا مرة أو مرتين
وكانت واحدة منهم

116
00:06:39,520 --> 00:06:40,960
أنيابهم تظهر عند تبسمهم

117
00:06:41,520 --> 00:06:46,520
نشب بينهما شجار كبير قبل بضع ليال
كانت تصرخ بصوت مرتفع جداً

118
00:06:46,640 --> 00:06:47,640
كيف كانت تبدو؟

119
00:06:47,840 --> 00:06:50,120
كان شعرها أسود طويلاً
يصل إلى مؤخرتها

120
00:06:50,240 --> 00:06:52,080
- شعر أسود طويل؟
- أجل

121
00:06:52,320 --> 00:06:53,720
- هل عرفت اسمها؟
- لا

122
00:06:54,040 --> 00:06:56,360
قال لي إنها كانت مشهورة
أو شيئاً من هذا القبيل

123
00:06:56,680 --> 00:06:59,440
وقال إنها تملك موقعاً
إلكترونياً عبر الإنترنت

124
00:07:00,080 --> 00:07:01,680
بإمكاننا تفقد سجل التصفح الخاص به

125
00:07:04,520 --> 00:07:07,200
أتظنونها حقيقية؟
أعني الأنياب

126
00:07:07,640 --> 00:07:11,720
مصاصة الدماء والعشيقة (فكسن)
تدعى عصبتها "وكر الخطيئة"

127
00:07:11,840 --> 00:07:12,840
عصبة؟

128
00:07:12,960 --> 00:07:15,720
أجل، عصبة مصاصي الدماء هي مجموعة
خاصة كمن ينضمون إلى كنيسة أو ناد

129
00:07:16,080 --> 00:07:17,720
"أتحب لعب الغولف؟
أنا أحب لعب الغولف"

130
00:07:17,840 --> 00:07:19,360
"أتحب شرب الدماء؟
أنا أحب شرب الدماء"

131
00:07:21,920 --> 00:07:25,720
ماذا؟ كنت أواعد فتاة
يستهويها نمط الحياة ذاك

132
00:07:25,960 --> 00:07:27,520
ماذا جرى؟ هل كانت العلاقة مقيتة؟

133
00:07:29,240 --> 00:07:31,160
القشة التي قصمت ظهر البعير
هي طلبها المعاشرة في تابوت

134
00:07:31,280 --> 00:07:33,520
أنا منفتح لكن ليس بهذا القدر

135
00:07:33,760 --> 00:07:36,320
حسن، ألدى عشيقة الليل
رقم هاتف أو عنوان؟

136
00:07:36,520 --> 00:07:37,960
ثمة بريد إلكتروني فقط

137
00:07:38,080 --> 00:07:42,440
لكن ثمة معلومات حول تجمع
العصبة التالي الموافق لليلة

138
00:07:42,720 --> 00:07:46,160
- تباً، تلزمنا كلمة سر
- أو حبيبة قديمة

139
00:07:48,960 --> 00:07:51,400
لم أرها منذ عام تقريباً

140
00:07:56,240 --> 00:07:57,520
موافق، لكنني لن أعاشرها

141
00:08:10,640 --> 00:08:12,560
- هيا
- مهلاً، مهلاً

142
00:08:13,600 --> 00:08:14,920
أبحث عن (فكسن)

143
00:08:18,080 --> 00:08:19,320
معذرة، عفواً

144
00:08:27,560 --> 00:08:28,680
أجل

145
00:08:46,440 --> 00:08:49,960
أأنتم من جماعة شاربي الدماء؟

146
00:08:50,240 --> 00:08:52,360
إن لهونا بالدماء قانوني ويتم بالتراضي

147
00:08:52,640 --> 00:08:56,840
لسنا هنا بخصوص النادي
أتعرفين شخصاً ما يدعى (ماثيو فريمان)؟

148
00:08:57,040 --> 00:08:58,360
- من؟
- "الغراب"

149
00:08:58,800 --> 00:09:01,920
"الغراب"؟ بالطبع، لماذا؟
أهو متورط في مشكلة ما؟

150
00:09:02,640 --> 00:09:05,920
عثرنا عليه في مقبرة
أحدهم غرس وتداً في قلبه

151
00:09:08,240 --> 00:09:11,760
ما هذه الدعابة السمجة؟
هل أتيتما للسخرية من مصاصي الدماء؟

152
00:09:11,880 --> 00:09:14,040
- إنها ليست دعابة
- هذا محال

153
00:09:14,680 --> 00:09:15,680
ماذا؟

154
00:09:17,720 --> 00:09:20,120
من تراه يود قتل "الغراب"
بتلك الطريقة؟

155
00:09:20,400 --> 00:09:21,600
سنستفسر عن هذا منك

156
00:09:21,720 --> 00:09:23,720
أين كنت ليلة أمس بين الساعة
11 مساءً ومنتصف الليل؟

157
00:09:23,840 --> 00:09:27,040
كنت هنا
مهلاً، هل تظننانني الفاعلة؟

158
00:09:27,200 --> 00:09:30,600
وجدنا شعراً اصطناعياً على جسده
من شعر مستعار أسود

159
00:09:30,960 --> 00:09:32,720
وعضّات على فخذه

160
00:09:33,160 --> 00:09:35,480
لكنني لم أقتله، كان أحد عشاقي

161
00:09:35,760 --> 00:09:38,120
- أي أنك رأيته أمس؟
- خلال فترة العصر

162
00:09:38,240 --> 00:09:40,920
غادر في تمام الـ3:30
عجباً، هذا مريع

163
00:09:42,040 --> 00:09:44,000
- (فكسن)
- أهو ميت حقاً؟

164
00:09:44,720 --> 00:09:47,720
لدينا شاهدة أفادت
بأنكما كنتما تتشاجران مؤخراً

165
00:09:47,960 --> 00:09:50,120
أجل، لأنه كان يواعد شخصاً آخر

166
00:09:50,240 --> 00:09:52,040
في النهاية، عفونا عنه أمس

167
00:09:52,200 --> 00:09:55,880
كنا نتصالح
لهذا وجدتم شعري على جسده

168
00:09:56,560 --> 00:09:59,160
- قلت إنه كان يواعد شخصاً آخر
- (دايمون)

169
00:10:00,400 --> 00:10:04,520
أغرم (دايمون) بـ"الغراب" وأعماله الفنية
وأقنعه بكتابة رواية مصورة

170
00:10:05,120 --> 00:10:06,360
هذا سبب مقتله

171
00:10:06,480 --> 00:10:10,720
روايتهما المصورة "الدماء الأبدية" تدور
حول مصاص دماء في مدينة (نيويورك)

172
00:10:11,280 --> 00:10:14,520
إلا أن الرجل الذي بنوا عليه القصة
كان حقيقياً وخطيراً

173
00:10:15,400 --> 00:10:17,800
- مصاص دماء حقيقي؟
- يظن نفسه كذلك

174
00:10:17,920 --> 00:10:22,280
يدعى (مورغان لوكربي)، كان عضواً
أساسياً في هذه العصبة لكن أصابه شيء

175
00:10:23,000 --> 00:10:26,880
لقد فقد إحساسه بالواقع كلياً
وبدأ يصدق أن كل هذا حقيقي

176
00:10:27,240 --> 00:10:30,280
والآن ما عاد يخرج إلا في الليل
ويتسكع في المقبرة

177
00:10:32,160 --> 00:10:34,840
- كان ذلك جنوناً محضاً
- كيف يمكننا الوصول إلى (لوكربي)؟

178
00:10:34,960 --> 00:10:37,640
إنه مشرد
لكن يرجح أن (دايمون) يعلم بمكانه

179
00:10:37,840 --> 00:10:41,480
- ما اسم عائلة (دايمون)؟
- لا أعرف اسمه الحقيقي

180
00:10:42,080 --> 00:10:43,680
كان حبيب "الغراب"
وليس حبيبي

181
00:10:46,320 --> 00:10:51,320
ما شأن أولئك الناس وارتدائهم أزياء
مصاصي الدماء والتجمعات والدراما؟

182
00:10:51,680 --> 00:10:53,920
لا يتعلق الأمر بالأزياء أو المكياج

183
00:10:54,480 --> 00:10:58,080
جل الأشخاص المكرسين لتلك الحياة
الخيالية مختلفون بعض الشيء

184
00:10:58,200 --> 00:11:01,400
- إنهم يبحثون عن مكان ينتمون إليه
- حسن، أتفهم هذه النقطة

185
00:11:01,520 --> 00:11:04,000
إنما الولع بتلك المسائل السوداوية...

186
00:11:04,320 --> 00:11:08,880
وشرب الدماء وتشاركه
والمعاشرة في التوابيت!

187
00:11:09,600 --> 00:11:13,400
بحسب أساسيات علم النفس
ربما تعرضوا لشيء في صغرهم

188
00:11:13,520 --> 00:11:17,520
ربما رأى أحدهم كلبه تصدمه سيارة
أو حضر جنازة بتابوت مفتوح

189
00:11:18,360 --> 00:11:22,480
أو فقد صديق طفولة أو أحد أبويه

190
00:11:24,680 --> 00:11:27,680
البعض يصبحون مصاصي دماء
والبعض الآخر يلتحقون بسلك الشرطة

191
00:11:29,160 --> 00:11:32,720
إذاً ما هو مصدر ولعك بالمسائل
السوداوية؟ ماذا الذي تعرضت إليه؟

192
00:11:33,680 --> 00:11:37,080
اسمعا، حصلنا على معلومات سجله
من معهد (باركر) للفنون

193
00:11:37,200 --> 00:11:39,960
إنه (ماثيو فريمان)
ويعرف أيضاً باسم "الغراب"

194
00:11:40,240 --> 00:11:42,200
عائلته في (كونيتيكت)
رقم الهاتف موجود

195
00:11:42,960 --> 00:11:44,200
كيف سارت الأمور في النادي؟

196
00:11:44,360 --> 00:11:46,360
(مورغان لوكربي)
ابحثا عن أي معلومات عنه

197
00:11:46,480 --> 00:11:49,280
- وابحثا عن (دايمون) صديق "الغراب"
- ما اسم عائلته؟

198
00:11:49,600 --> 00:11:51,400
لست متأكدة من كون هذا
اسمه الأول الفعلي

199
00:11:53,040 --> 00:11:55,120
ماذا؟ أنتما محققان
فباشرا بالتحقيق!

200
00:11:55,320 --> 00:11:56,400
بالتوفيق

201
00:12:02,960 --> 00:12:04,160
أأنت بخير؟

202
00:12:04,680 --> 00:12:05,960
أكره القيام بهذا

203
00:12:06,680 --> 00:12:08,560
إجراء المكالمة الهاتفية
التي تغير كل شيء

204
00:12:09,880 --> 00:12:11,240
بإمكاني البقاء إن شئت

205
00:12:12,520 --> 00:12:15,400
لا شكراً، أحياناً يكون الأمر
أهون دون وجود أشخاص آخرين

206
00:12:25,840 --> 00:12:28,840
السيد والسيدة (فريمان)، هل تعرفان
أحداً قد يقدم على أذيّة ولدكما؟

207
00:12:29,360 --> 00:12:33,120
لا، كان (ماثيو) متكتماً جداً
بخصوص حياته

208
00:12:33,960 --> 00:12:36,720
لا نعرف سوى القليل
عن أصدقائه المزعومين

209
00:12:36,840 --> 00:12:38,640
- أمي!
- كنت أعلم أنهم خطيرون

210
00:12:38,800 --> 00:12:40,960
- كان علي منعه من التورط معهم
- (آلان)

211
00:12:41,520 --> 00:12:45,320
كان مسجلاً في معهد (باركر) للتصميم
هل كان يحضر الدروس؟

212
00:12:45,560 --> 00:12:47,760
لا، لقد ترك المعهد

213
00:12:47,960 --> 00:12:52,160
- ومتى رأيتم (ماثيو) آخر مرة؟
- لم نر (ماثيو) منذ شهور

214
00:12:52,680 --> 00:12:54,480
الذي أصبح اسمه "الغراب"

215
00:12:54,680 --> 00:12:56,600
عاد إلى المنزل
وهو يرتدي لباساً أسود

216
00:12:57,800 --> 00:13:02,160
ولديه وشم جماجم على ذراعه
وكحل في عينيه وأنياب

217
00:13:02,880 --> 00:13:04,640
ليتني عاملته بصرامة أكبر

218
00:13:06,040 --> 00:13:10,520
أترين؟ كان مجرد فتى عادي

219
00:13:10,880 --> 00:13:12,680
ومن ثم أغرم بالفن

220
00:13:13,960 --> 00:13:18,360
وبعدئذ أصبح متقلب المزاج
وبدأ يتسكع مع أؤلئك الأشخاص

221
00:13:18,920 --> 00:13:20,400
متى كلمك آخر مرة؟

222
00:13:20,840 --> 00:13:26,640
اتصل قبل يومين وترك رسالة
وبدا عليه الاستياء

223
00:13:28,680 --> 00:13:30,560
لكننا لم نعرف السبب

224
00:13:32,400 --> 00:13:34,240
- نقاش عصيب؟
- جميع هذه النقاشات عصيبة

225
00:13:35,480 --> 00:13:36,680
هل توصلتم إلى شيء؟

226
00:13:36,880 --> 00:13:38,320
أجل، تم التحقق
من حجة غياب (فكسن)

227
00:13:38,440 --> 00:13:41,720
وتحدثنا إلى زملاء "الغراب" في عصبته
وتصفحنا مواقع مصاصي الدماء الإلكترونية

228
00:13:41,960 --> 00:13:44,560
- ولم نجد أثراً لـ(دايمون) حتى الآن
- ماذا عن (لوكربي)؟

229
00:13:44,920 --> 00:13:47,920
(مورغان لوكربي)
شخص مضطرب نفسياً، عمره 35 عاماً

230
00:13:48,120 --> 00:13:50,920
أدخلته الدولة إلى مصحة عقلية
هذا هو الخبر الجيد

231
00:13:51,040 --> 00:13:54,320
الخبر السيىء هو أنه هرب قبل سنوات
ولم يره أحد منذ ذلك الحين

232
00:13:54,440 --> 00:13:57,480
- هل من عنوان مسجل لديه؟
- لا، لا أثر له

233
00:13:59,360 --> 00:14:00,760
- ماذا يفعل رفيقك الدائم؟
- لا أدري

234
00:14:00,880 --> 00:14:03,680
آخر مرة رأيته، كان يتفحص
الأدلة من شقة "الغراب"

235
00:14:04,640 --> 00:14:06,560
- هل ستذهبين؟
- إلى أين؟

236
00:14:06,960 --> 00:14:08,520
حفل الهالوين خاصته

237
00:14:09,440 --> 00:14:10,880
لا أدري، إنه يقيم حفلات كثيرة

238
00:14:11,000 --> 00:14:12,920
- ماذا عنك؟
- أأنت جادة؟ بالطبع سأذهب

239
00:14:13,640 --> 00:14:16,480
- ماذا سترتدي؟
- إن أردت معرفة ذلك، عليك الحضور

240
00:14:16,840 --> 00:14:18,360
وسترين الزي الذي سأرتديه

241
00:14:23,880 --> 00:14:26,640
- هل تتابع القضية يا (كاسل)؟
- أنا مستمتع بقراءة الرواية

242
00:14:26,880 --> 00:14:28,240
إنها ليست سيئة في الواقع

243
00:14:28,360 --> 00:14:30,600
عثر (إيسبيزيتو) على (مورغان لوكربي)

244
00:14:32,720 --> 00:14:35,040
تقصدين (مورلوك)

245
00:14:37,880 --> 00:14:39,160
كانت (فكسن) محقة

246
00:14:40,960 --> 00:14:42,400
تفوح منك رائحة الكرز

247
00:14:43,400 --> 00:14:44,680
حصلنا على معلومة...

248
00:14:46,240 --> 00:14:47,800
هل نقاطع شيئاً؟

249
00:14:47,920 --> 00:14:49,080
- لا
- نعم

250
00:14:50,760 --> 00:14:52,440
حسن

251
00:14:53,120 --> 00:14:54,440
من أين أتيتما بالمعلومة؟

252
00:14:54,800 --> 00:14:58,920
من البصمات الموجودة على الوتد
المغروس في قلب "الغراب"

253
00:14:59,120 --> 00:15:01,080
- كانت الشابة (فكسن) محقة
- (مورغان لوكربي)

254
00:15:01,200 --> 00:15:05,560
لكن المشكلة أنه مختف تماماً
ما من عنوان أو رقم هاتف أو أي أثر

255
00:15:05,680 --> 00:15:06,800
ربما لا

256
00:15:07,600 --> 00:15:10,200
انظروا، هل تميزون هذا التقاطع؟

257
00:15:11,800 --> 00:15:13,280
إنه تقاطع (بروم) و(كلنتون)
في الحي الشرقي الجنوبي

258
00:15:13,400 --> 00:15:15,720
أعتقد أن "الغراب" رسم لنا
خارطة طريق لـ(مورلوك)

259
00:15:36,040 --> 00:15:37,360
لنسلك هذه الطريق

260
00:15:45,640 --> 00:15:46,840
هذا لا يعقل

261
00:15:49,120 --> 00:15:51,040
- أتظنينه في الداخل؟
- نحن في وضح النهار

262
00:15:51,240 --> 00:15:53,440
إذا كان يعتبر نفسه مصاص دماء
فسنجده هناك

263
00:15:58,720 --> 00:15:59,920
سأقوم بحمايتك

264
00:16:01,160 --> 00:16:02,600
- معاً؟
- اتفقنا

265
00:16:03,280 --> 00:16:04,560
- بعد العد إلى 3
- اتفقنا

266
00:16:06,360 --> 00:16:07,640
- واحد
- واحد

267
00:16:08,920 --> 00:16:10,640
- اثنان، ثلاثة
- اثنان، ثلاثة

268
00:16:14,520 --> 00:16:17,120
- أرأيتماه يقفز؟
- أين رجولتك يا (كاسل)

269
00:16:18,280 --> 00:16:19,400
- أنت!
- أنت!

270
00:16:19,640 --> 00:16:20,800
عليكما به!

271
00:16:22,840 --> 00:16:25,600
- أبعداه عنه!
- أبعداه عنه!

272
00:16:27,000 --> 00:16:28,600
لقد عضني، انظروا!

273
00:16:28,880 --> 00:16:30,440
إنه مصاص دماء!

274
00:16:39,720 --> 00:16:41,040
إنه ليس مصاص دماء

275
00:16:41,280 --> 00:16:43,200
لكن جلده احترق
بمجرد تعرضه للضوء

276
00:16:43,320 --> 00:16:46,280
إنه مصاب بمرض البرفيرية
يشير إليه البعض بمرض مصاصي الدماء

277
00:16:46,400 --> 00:16:48,920
وتشمل أعراضه الحساسية الشديدة للضوء

278
00:16:49,320 --> 00:16:51,920
يتقرح الجلد عند تعرضه لأشعة الشمس

279
00:16:52,480 --> 00:16:55,560
الضحايا عرضة للهلوسة
وجنون الارتياب

280
00:16:55,680 --> 00:16:58,920
- هذا يفسر تشخيصه النفسي
- هل المرض معد؟

281
00:16:59,200 --> 00:17:00,760
إنه مرض وراثي

282
00:17:00,880 --> 00:17:04,280
كما أنني طهرت تلك العضة بمضادات
حيوية كفيلة بقتل حيوان صغير

283
00:17:04,440 --> 00:17:07,720
إذا كان هذا كل شيء، فعلي العودة
إلى المشرحة لتولي أمر جثة ما

284
00:17:07,840 --> 00:17:09,880
شكراً دكتورة (باريش)
كان (كاسل) مذعوراً تماماً

285
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
إن كنت تريدين عضي
فقومي بدعوتي على العشاء أولاً

286
00:17:27,640 --> 00:17:28,920
سيد (لوكربي)

287
00:17:37,280 --> 00:17:39,320
(مورلوك)، هل تعرف
شخصاً يدعى "الغراب"؟

288
00:17:39,440 --> 00:17:41,280
ساقطة متحجرة القلب!

289
00:17:41,480 --> 00:17:45,600
بقع في كل مكان
بقع في كل مكان

290
00:17:45,800 --> 00:17:49,960
- هل كنت في المقبرة مع "الغراب"؟
- دم في كل مكان! دم في كل مكان!

291
00:17:50,120 --> 00:17:52,840
لقد وقعت جريمة قتل، سيد (مورلوك)
هل تدرك ذلك؟

292
00:17:54,760 --> 00:17:58,720
هل كنت في المقبرة مع "الغراب"؟
لقد وجدنا وتداً خشبياً تعلوه بصماتك

293
00:17:59,080 --> 00:18:00,920
يتسلل القط لقتل العصفور

294
00:18:01,320 --> 00:18:04,400
كان علي دفنك لحظتئذ أيها الفتى الشرير
كان علي دفنك لحظتئذ

295
00:18:05,160 --> 00:18:08,360
أنا لم أره، لم أره، لم أره

296
00:18:08,880 --> 00:18:11,040
لا أريد أن أملي على المحامية
العامة كيفية القيام بعملها

297
00:18:11,160 --> 00:18:14,320
لكنني أظن أن حجة
الجنون ستكون مناسبة

298
00:18:14,440 --> 00:18:17,280
ربما يساعدنا الطبيب النفسي الحكومي
على فهم كلام (مورلوك)

299
00:18:17,400 --> 00:18:18,720
قبل إدخاله إلى مصحة عقلية

300
00:18:20,560 --> 00:18:21,840
(بيكيت) تتكلم

301
00:18:23,000 --> 00:18:24,600
فهمت، شكراً

302
00:18:25,680 --> 00:18:29,520
اتصلوا بي من المختبر لإخباري
بأن اللطخة على الوتد هي حبر هندي

303
00:18:29,760 --> 00:18:32,120
ربما تلطخت يدا (مورلوك) به
أثناء تنبيشه في القمامة

304
00:18:32,680 --> 00:18:33,800
حبر هندي؟

305
00:18:34,240 --> 00:18:36,200
أجل، لماذا؟

306
00:18:36,680 --> 00:18:40,040
يستخدم الحبر الهندي أو الحبر الصيني
منذ القرن الرابع قبل الميلاد

307
00:18:40,160 --> 00:18:44,360
عندما كان يسمّى (ماسي)، وهو مقاوم للماء
أي أنه لا يتلطخ عند التلوين فوقه

308
00:18:44,800 --> 00:18:47,760
كما أنه الحبر الذي يستخدمه
الخطاطون في القصص المصورة

309
00:18:48,080 --> 00:18:49,480
إذا كان "الغراب" هو الرسام...

310
00:18:49,600 --> 00:18:53,120
فإن (دايمون) صديق "الغراب" هو الخطاط
لكن كيف وصل الحبر إلى الوتد؟

311
00:18:53,280 --> 00:18:56,080
- سؤال وجيه
- هل من مستجدات بشأن صديقه؟

312
00:18:56,280 --> 00:18:58,800
- نحن نعمل على ذلك
- حاولا العمل بشكل أسرع

313
00:18:58,920 --> 00:19:01,680
- (كاسل)، هلا تساعدنا؟
- أود ذلك

314
00:19:01,840 --> 00:19:04,840
لكنني سأكون منشغلاً بحفر اليقطين

315
00:19:14,440 --> 00:19:16,680
كيف تسير قضية (نوسفيراتو)؟

316
00:19:16,840 --> 00:19:21,000
يكمن السر في إعداد فانوس يقطين متقن
في فهم الفضاء السلبي

317
00:19:21,120 --> 00:19:23,760
لا يهم ما هو موجود
بل ما هو ليس موجوداً

318
00:19:23,880 --> 00:19:25,560
لقد أحسنت تعليمك أيتها الذكية

319
00:19:27,080 --> 00:19:30,440
ما الذي ينحته فنانا اليقطين
لحفل هذا العام؟

320
00:19:30,680 --> 00:19:35,480
أنا أنحت فانوس اليقطين التقليدي
صاحب وجه اليقطينة المرعب

321
00:19:36,200 --> 00:19:40,400
وأنا أنحت (ماكس شريك)
في دور الكونت (أورلوك)

322
00:19:40,560 --> 00:19:42,760
أبي مهووس بمصاصي الدماء
بسبب القضية التي يعمل عليها

323
00:19:43,920 --> 00:19:46,280
أو ربما بسبب العضة

324
00:19:47,120 --> 00:19:50,320
كان عليك امتهان التمثيل
لا أعرف لماذا تكلف نفسك عناء الكتابة

325
00:19:50,720 --> 00:19:52,560
- أتودين مشاركتنا في النحت؟
- لا أستطيع ذلك

326
00:19:52,680 --> 00:19:56,360
أنا ذاهبة إلى حفل تنكري
وربما سأقابل (غاتسبي) الخاص بي

327
00:19:57,880 --> 00:20:00,360
أمي، هذا مذهل
ما زال فستان تخرجك على مقاسك

328
00:20:00,920 --> 00:20:02,560
شكراً يا عزيزتي

329
00:20:02,840 --> 00:20:05,320
- هل استأذنته؟
- كنت أنتظر اللحظة المناسبة

330
00:20:06,240 --> 00:20:07,280
تريدين استئذاني بشأن ماذا؟

331
00:20:07,400 --> 00:20:10,080
تلقيت و(بايج) دعوة لحفل الغد
أي الليلة السابقة لعيد الهالوين

332
00:20:10,640 --> 00:20:12,840
- من قبل الطلاب الأكبر سناً
- أصدقاء جدتك؟

333
00:20:13,120 --> 00:20:15,320
لا يا أبي، طلاب المرحلة الثانوية
لكنها ستكون خاضعة للإشراف

334
00:20:16,840 --> 00:20:18,680
هذه إحدى اللحظات الحاسمة، صحيح؟

335
00:20:18,960 --> 00:20:22,120
دعها تذهب، إنها على قدر
المسؤولية أكثر مما كنت يوماً

336
00:20:23,400 --> 00:20:24,680
نعم، بإمكانك الذهاب

337
00:20:24,840 --> 00:20:29,120
لكن إذا ما أشعرك أي شيء بعدم الارتياح
مهما كان، اتصلي بي

338
00:20:29,320 --> 00:20:30,400
لا يهمني ما يكون

339
00:20:30,520 --> 00:20:34,120
وأعدك بأنني لن أعاقبك أو ألومك
بشرط أن تتصلي بي

340
00:20:34,240 --> 00:20:36,080
أجل، أجل، سأفعل، أعدك بذلك
لكن لن يحدث شيء

341
00:20:36,720 --> 00:20:39,320
- ثمة أمر آخر
- ما هو؟

342
00:20:40,320 --> 00:20:42,400
- هل تستطيع رعاية (فيغين)؟
- لماذا؟ هل سيفقس؟

343
00:20:42,560 --> 00:20:44,880
لا، قالت معلمة مادة العلوم الصحية
إننا لا نستطيع تركه وحده

344
00:20:45,000 --> 00:20:46,040
فذلك يعتبر إساءة معاملة للبيضة

345
00:20:46,160 --> 00:20:49,440
وبما أنني و(بايج) والدتان بالشراكة
وكلتانا ذاهبتان للحفلة ووالداها سيخرجان

346
00:20:49,920 --> 00:20:54,400
- فنحن بحاجة إلى من يجالسه
- آسفة، لدي مخططات

347
00:20:55,160 --> 00:20:57,920
أجل، لا بأس، بالطبع
سأعتني بطفلك البيضة الصغير

348
00:20:58,040 --> 00:21:00,200
لكن أحيطك علماً
بأنني مازلت يافعاً لأغدو جدّاً

349
00:21:00,360 --> 00:21:05,920
وإذا ما أزعجك أي من طلاب الثانوية
فلن يتصرف والدك على طبيعته

350
00:21:15,240 --> 00:21:20,000
إنه يتمتم ويصيح ويدفع بنفسه
تجاه القضبان لكن ذلك ليس عبثياً

351
00:21:20,640 --> 00:21:24,720
رغم تصنيف السيد (لوكربي)
كشخص فاقد لكامل قواه العقلية

352
00:21:25,240 --> 00:21:27,280
إلا أنه قد يمر بلحظات تجل

353
00:21:28,640 --> 00:21:32,320
تكمن الصعوبة
في فصل الخيال عن الواقع

354
00:21:32,600 --> 00:21:38,360
هذه رسومات المجني عليه، هل تضم
أي دلالات على علاقته بالسيد (لوكربي)؟

355
00:21:42,520 --> 00:21:44,800
علي دراستها أكثر لتزويدك بتشخيص

356
00:21:44,960 --> 00:21:47,760
لكن هذه الرسومات معنيّة
بهذه المرأة أكثر من (لوكربي)

357
00:21:47,880 --> 00:21:50,440
- ماذا تقصد؟
- إنها مرسومة بصورة ملاك

358
00:21:50,640 --> 00:21:52,800
لكن دائماً ضمن سياق أعمال عنف

359
00:21:53,120 --> 00:21:56,320
بصراحة، تبدو هذه كرسومات
شخص تعرض لتجربة مؤلمة

360
00:21:57,120 --> 00:21:59,120
تجربة مؤلمة في سن الطفولة
ألم أقل ذلك؟

361
00:21:59,600 --> 00:22:01,280
دكتور (هولواي)
أعرفك إلى (ريتشارد كاسل)

362
00:22:01,400 --> 00:22:03,720
دكتور (هولواي)، ألق التحية
على الطبيب النفسي اللطيف يا (فيغين)

363
00:22:04,120 --> 00:22:05,480
مرحباً

364
00:22:08,000 --> 00:22:11,600
سأكلف شخصاً من الخدمات الاجتماعية
بأخذ السيد (لوكربي)

365
00:22:11,960 --> 00:22:13,880
وإن شئت، سأكلف شخصاً بأخذه أيضاً

366
00:22:14,160 --> 00:22:15,200
أرجوك!

367
00:22:15,520 --> 00:22:19,360
- هل ستلتهم البيضة؟
- ألتهم حفيدي؟ أتظنينني وحشاً؟

368
00:22:20,440 --> 00:22:22,000
ربما كانت العضة معدية فعلاً

369
00:22:22,520 --> 00:22:24,120
إنه مشروع مدرسي لصف العلوم الصحية

370
00:22:24,320 --> 00:22:26,080
والغرض منه التخلص
من الانطباع الوردي لتأسيس عائلة

371
00:22:26,200 --> 00:22:27,840
قبل الاستعداد لتحمل المسؤولية

372
00:22:28,440 --> 00:22:30,680
ستحضر (أليكسيس) و(بايج)
حفلاً لطلاب الثانوية للمرة الأولى

373
00:22:30,800 --> 00:22:33,200
لذا أنا أجالس الطفل
أقصد البيضة

374
00:22:33,800 --> 00:22:35,800
- حفل طلاب الثانوية؟
- ماذا؟

375
00:22:40,080 --> 00:22:42,520
- (بيكيت) تتكلم
- عرضنا صور "الغراب" على سكان الحي

376
00:22:42,640 --> 00:22:45,560
وعثرنا على صديقه (دايمون)
لن تصدقي ذلك

377
00:22:45,720 --> 00:22:48,080
الشاب ميت
جراء رصاصة في القلب

378
00:22:48,280 --> 00:22:49,600
ومنزله مبعثر

379
00:22:51,680 --> 00:22:52,840
كما أنه...

380
00:22:54,840 --> 00:22:56,320
مستذئب

381
00:23:01,440 --> 00:23:03,800
- رصاصة فضية؟
- لا، بل من عيار 9 ميليمترات

382
00:23:03,920 --> 00:23:05,920
- مما يعني أنه ليس مستذئباً حقيقياً
- جيد

383
00:23:06,280 --> 00:23:10,080
الشعر على وجهه ويديه اصطناعي
وهو ملصق بغراء مخفف

384
00:23:10,440 --> 00:23:12,000
إنه زي هالوين

385
00:23:12,200 --> 00:23:16,160
وفقاً لرخصة قيادته، فإن اسم (دايمون)
الحقيقي هو (جوناس ويستفول)

386
00:23:16,280 --> 00:23:18,520
إنه طالب دراسات عليا
في جامعة (نيويورك)

387
00:23:18,640 --> 00:23:21,920
- باختصاص الأنثروبولوجيا الجنائية
- هذا يفسر مجسمات العظام

388
00:23:22,880 --> 00:23:24,680
- لا تلمس شيئاً يا (كاسل)
- أعلم ذلك

389
00:23:25,760 --> 00:23:28,320
كلمت سكان المبنى، يذكر أحد
الجيران سماع صوت قبل أيام

390
00:23:28,520 --> 00:23:30,560
- لكن ظنه صوت فرقعة لمكربن سيارة
- قبل أيام؟

391
00:23:30,720 --> 00:23:34,920
بناءً على حالة الجسد وزرقة الجلد
ورائحة ذلك الطعام التايلاندي الفاسد

392
00:23:35,040 --> 00:23:37,480
فقد قتل المستذئب في نفس اليوم
الذي قتل فيه مصاص الدماء

393
00:23:37,600 --> 00:23:39,680
قبل بضع ساعات بحسب تقديري

394
00:23:40,840 --> 00:23:43,440
(رايان)، ابحث عن موظف توصيل
الطلبيات لمعرفة موعد تسليم الطلبية

395
00:23:43,560 --> 00:23:45,520
وإذا ما كان هناك شخص آخر هنا
عندما أحضرها

396
00:23:47,040 --> 00:23:51,160
"احضروا متمثلين بشخصياتكم البديلة
27 تشرين الأول في تمام السابعة"

397
00:23:51,280 --> 00:23:53,960
كان المجني عليه ذاهباً إلى هذا الحفل
في نفس اليوم الذي قتل فيه "الغراب"

398
00:23:54,160 --> 00:23:55,640
أعتقد أن الجريمتين مرتبطتان

399
00:23:55,920 --> 00:23:58,600
انظروا، حبر هندي

400
00:23:59,080 --> 00:24:01,080
مما يعني أن قاتل "الغراب"
كان في الشقة أيضاً

401
00:24:01,680 --> 00:24:03,160
لكن عم كان يبحث؟

402
00:24:06,600 --> 00:24:07,800
(كاسل)

403
00:24:10,240 --> 00:24:11,400
(مورلوك)؟

404
00:24:11,560 --> 00:24:15,480
ربما أتى إلى هنا وأردى (دايمون) قتيلاً
وأخذ وتداً وخرج لقتل "الغراب"

405
00:24:15,600 --> 00:24:17,360
وأثناء تعاركهما
كسرت قارورة الحبر

406
00:24:17,600 --> 00:24:21,040
لم يكن هذا من فعل (مورلوك)
فقد قتل المجني عليه في وضح النهار

407
00:24:21,200 --> 00:24:24,360
إن (مورلوك) مصاب بالبرفيرية
وكان ليحترق تماماً جراء ذلك!

408
00:24:24,520 --> 00:24:27,520
- إن لم يقتل المستذئب
- فحتماً لم يقتل مصاص الدماء

409
00:24:27,840 --> 00:24:29,360
كيف وصلت بصماته إلى الوتد إذاً؟

410
00:24:30,200 --> 00:24:32,840
ربما كان يحاول مساعدته
ربما كان يحاول إنقاذ صديقه

411
00:24:33,800 --> 00:24:36,640
- أأنت متأكدة من وقت الوفاة؟
- لقد كسرت ساعته عند سقوطه

412
00:24:36,840 --> 00:24:39,080
وتوقفت في تمام الرابعة
في الـ27 من تشرين الأول

413
00:24:39,200 --> 00:24:41,160
إن لم يكن (مورلوك) الفاعل
فمن يكون؟

414
00:24:41,400 --> 00:24:42,640
وعم كان يبحث؟

415
00:24:44,960 --> 00:24:48,840
لا أعرف عما كان يبحث لكن أظنني
أعلم ما كان يخبئه المجني عليه

416
00:24:56,920 --> 00:24:59,560
(جوناس ويستفول)
المعروف أيضاً باسم (دايمون)

417
00:24:59,800 --> 00:25:01,840
كان قاب قوسين أو أدنى
من الحصول على شهادة الماجستير

418
00:25:01,960 --> 00:25:03,840
في تخصص علم الأدلة الجنائية
من جامعة (نيويورك)

419
00:25:04,080 --> 00:25:05,840
يبدو كل ذلك جزءاً من أبحاثه

420
00:25:06,520 --> 00:25:08,960
كنت أهوى جمع العظام
في مرحلة ما في صغري

421
00:25:09,600 --> 00:25:12,560
إذاً الأمر الذي تعرضت إليه
حدث في صغرك

422
00:25:13,080 --> 00:25:14,480
ماذا كان يا (كاسل)؟

423
00:25:14,720 --> 00:25:17,160
أشهدت جريمة قتل
أم أنك سلخت ركبتك ونزفت؟

424
00:25:17,840 --> 00:25:21,040
بالحديث عن التجارب المؤلمة، أتساءل
إلى متى ستتأخر (أليكسيس) في الحفل

425
00:25:21,520 --> 00:25:24,160
إذ إن (فيغين) يعاني ألم فراقها

426
00:25:24,280 --> 00:25:26,200
بربك يا (كاسل)، أنت تعلم مصابي
الصاع بالصاع

427
00:25:26,960 --> 00:25:29,320
إن معرفتي بمصابك
لا يعني أنني سأبوح لك بمصابي

428
00:25:31,520 --> 00:25:33,680
انظري إلى هذا
لقد صدر قبل عامين

429
00:25:33,800 --> 00:25:35,800
انتشلت جثة امراة مقتولة
من غابات (بنسلفانيا)

430
00:25:35,920 --> 00:25:37,640
شمال نهر (ليهاي)
في وقت متأخر من ليلة الأحد

431
00:25:37,840 --> 00:25:40,760
يقول المحققون إنها كانت مدفونة
في قبر ضحل منذ سنوات

432
00:25:40,960 --> 00:25:42,520
- وماذا بعد؟
- بالاستعانة برفاتها

433
00:25:42,640 --> 00:25:46,600
حاول المحققون إعادة بناء
ملامح وجه المرأة المقتولة

434
00:25:46,800 --> 00:25:48,400
هذه المرأة من رسومات "الغراب"!

435
00:25:48,680 --> 00:25:53,480
وفي روايته المصورة
تظهر دوماً كملك الموت

436
00:25:53,920 --> 00:25:56,640
إذاً بات "الغراب" مهووساً
بأبحاث (دايمون)

437
00:25:56,760 --> 00:26:00,080
- لم قد يتكلفان كل هذا العناء لإخفائها؟
- لم قد يرتكب شخص جريمة لإيجادها؟

438
00:26:02,680 --> 00:26:04,040
(كاسل)

439
00:26:04,840 --> 00:26:07,520
- رسمت هذه الرسومات قبل 4 سنوات
- "(الغراب)، نيسان 2005"

440
00:26:07,800 --> 00:26:11,240
لا، لا، هذا مستحيل
فقد تم اكتشاف جثمانها قبل عامين

441
00:26:11,360 --> 00:26:15,160
- إما أن يكون "الغراب" وسيطاً روحياً
- أو أنه عرف هذه المرأة قبل موتها

442
00:26:17,240 --> 00:26:19,240
مرحباً يا (أليكسيس)، كيف حالك؟
هل كل شيء بخير؟

443
00:26:19,480 --> 00:26:21,520
لا يا أبي، أتصل بخصوص (بيج)
أعتقد أن العصير ممزوج بالكحول

444
00:26:21,640 --> 00:26:24,400
ولقد أفرطت في شربه
أخشى أن يصيبها مكروه

445
00:26:24,520 --> 00:26:25,520
أنا قادم

446
00:26:31,560 --> 00:26:33,280
يا للهول، أهي بخير؟

447
00:26:33,400 --> 00:26:36,960
لا أدري، كانت تحتسي الشراب
لقاء القبل وحاولت ردعها لكنها منعتني

448
00:26:37,080 --> 00:26:40,160
- هلا تحضرين كوباً من الماء؟
- دعيني وشأني يا (أليكسيس)

449
00:26:40,320 --> 00:26:41,600
(بيج)!

450
00:26:41,800 --> 00:26:45,000
- أواثقة بأنها لم تتقيأ أو تفقد الوعي؟
- لا، كانت مترنحة وحسب

451
00:26:45,120 --> 00:26:47,120
- فهمت، لنتصل بوالديها
- لا تفعل ذلك

452
00:26:47,520 --> 00:26:50,680
والداي سيقتلانني!
لا تكلمهما، سيد (كاسل)

453
00:26:50,800 --> 00:26:52,320
دعني أبيت هنا وحسب

454
00:26:52,640 --> 00:26:54,240
- ماذا قالت؟
- لفظها متأثر بسبب ثمالتها

455
00:26:54,360 --> 00:26:57,320
طلبت عدم الاتصال بوالديها وإلا سيقتلانها
والسماح لها بالمبيت هنا

456
00:26:57,640 --> 00:27:00,080
- هل ينبغي علينا الاتصال بوالديها؟
- أجل، أعطيني رقم الهاتف

457
00:27:00,400 --> 00:27:03,600
- ستقع في ورطة كبيرة
- ستكون أهون من تركها هناك

458
00:27:05,000 --> 00:27:06,240
فوراً

459
00:27:10,400 --> 00:27:12,760
- حاولي حملها على شرب ذلك
- رجاءً

460
00:27:18,240 --> 00:27:23,800
(أدورا) هو الاسم الذي أطلقه عليها
رأيناها في أعمال (ماثيو) منذ سنوات

461
00:27:23,920 --> 00:27:27,640
- أتعلمون من تكون؟
- لا، افترضنا أنها من نسج خياله

462
00:27:29,080 --> 00:27:31,480
كان يسميها بقرينته الشبح

463
00:27:32,280 --> 00:27:35,200
قال إنها كان تتجلى
في أحلامه وكوابيسه

464
00:27:36,920 --> 00:27:39,600
إنها ليست من نسج خياله
بل هي شخص حقيقي

465
00:27:45,800 --> 00:27:50,120
أواثقون بأنكم لا تعرفونها؟ فقد تكون
أي شخص، قد تكون معلمة أو جارة

466
00:27:50,240 --> 00:27:53,680
لا، أنا واثقة بأننا لم نرها
إلا في رسوماته

467
00:27:54,120 --> 00:27:56,960
هل تعرّض ولدكما لتجربة
مؤلمة في صغره؟

468
00:27:57,600 --> 00:27:59,000
إلام ترمين؟

469
00:27:59,160 --> 00:28:01,360
عرضت بعضاً من رسومات (ماثيو)
على أحد الأخصائيين النفسيين

470
00:28:01,480 --> 00:28:07,320
وتوقع أن يكون قد شهد
حدثاً مروعاً وعنيفاً جداً

471
00:28:08,720 --> 00:28:10,480
ليست لدي أي فكرة

472
00:28:12,920 --> 00:28:15,520
ألديكم أي من رسومات (ماثيو)
القديمة لهذه المرأة؟

473
00:28:15,760 --> 00:28:18,320
- لا، لقد أخذ كل رسوماته عند رحيله
- أجل

474
00:28:18,440 --> 00:28:22,200
ربما عليكم تفقد ملف أعماله الفنية
المرفق بطلب التحاقه بمعهد (باركر)

475
00:28:22,880 --> 00:28:24,680
فقد وضع فيه كافة أعماله التي تهمّه

476
00:28:25,160 --> 00:28:26,560
شكراً يا (روزي)، سنتحرى الأمر

477
00:28:31,880 --> 00:28:33,120
ماذا؟ (كاسل) غير موجود؟

478
00:28:33,320 --> 00:28:36,160
لا، كان متعباً
ما المستجدات؟

479
00:28:37,120 --> 00:28:40,720
كنت أكلم شرطة ولاية (بنسلفانيا) بشأن
المرأة المجهولة التي تخص المجني عليه

480
00:28:41,000 --> 00:28:43,880
وقالوا إنني المتصل الثاني
خلال الأسبوعين المنصرمين

481
00:28:44,000 --> 00:28:46,520
- بشأن المرأة التي وجدوها في الغابة
- هل أخبروك بهوية المتصل الآخر؟

482
00:28:46,720 --> 00:28:49,000
- (جوناس ويستفول)
- (دايمون)

483
00:28:49,320 --> 00:28:50,520
أجل، المستذئب

484
00:28:50,760 --> 00:28:54,080
واتضح لخبرائهم الجنائيين
أن المرأة توفيت قبل 18 عاماً

485
00:28:54,200 --> 00:28:55,800
جراء تلقي عيار ناري في الصدر

486
00:28:56,040 --> 00:28:58,560
من مسدس عيار 9 ميليمترات
أي نفس الرصاصة التي أردت (دايمون)

487
00:28:58,760 --> 00:29:03,720
فارتأيت مقارنة تقارير حركة المقذوفات
ووجدت تطابقاً في الرصاصتين

488
00:29:04,680 --> 00:29:06,520
جريمتا قتل تفصل بينهما سنوات!

489
00:29:07,600 --> 00:29:10,440
- هل من معلومات حول المرأة المجهولة؟
- لم نحدد هويتها بعد

490
00:29:10,920 --> 00:29:14,480
أقدّر أن "الغراب" كان يبلغ عمره عامين
عندما قتلت تلك المرأة

491
00:29:15,480 --> 00:29:18,360
- أتذكر شيئاً في تلك السن؟
- (بيكيت)

492
00:29:19,520 --> 00:29:21,240
- ملف أعمال "الغراب" الفنية؟
- أجل

493
00:29:22,760 --> 00:29:24,760
ثمة شيء ينبغي عليكما رؤيته

494
00:29:25,680 --> 00:29:27,160
هل تبدو مألوفة؟

495
00:29:32,640 --> 00:29:35,480
إنها نفس الشجرة
التي وجدت عندها الجثة

496
00:29:36,680 --> 00:29:40,280
محال أن يرسم شيئاً بهذه الدقة
من حلم، بل هو يتذكره

497
00:29:40,440 --> 00:29:43,200
شهد "الغراب" مقتل تلك المرأة
عندما كان في الثانية من عمره

498
00:29:43,360 --> 00:29:48,000
حتماً كان برفقة أحدهم، جليسة
أو أحد أفراد العائلة أو القاتل حتى

499
00:29:48,240 --> 00:29:51,080
ابحثا في ماضي عائلة (فريمان)
واستطلعا عن مكان إقامتهم قبل عام

500
00:29:51,200 --> 00:29:52,320
لك ذلك

501
00:29:55,320 --> 00:29:57,080
مرحباً (كاسل)
هل (أليكسيس) بخير؟

502
00:29:57,720 --> 00:30:00,040
إنها فتاة ذكية

503
00:30:00,800 --> 00:30:02,880
لقد اعتنيت بـ(فيغين)

504
00:30:03,840 --> 00:30:05,920
أجل، كان ذلك هيناً

505
00:30:06,880 --> 00:30:08,560
فلم يتذمر حينما أخلدته إلى النوم

506
00:30:09,400 --> 00:30:12,840
أأنتما مستعدان لسماع المزيد
من القصص الغريبة والعجيبة؟

507
00:30:13,000 --> 00:30:14,600
اطلعنا على ماضي عائلة (فريمان)

508
00:30:14,840 --> 00:30:16,680
(فريمان) هو اسم (جانيس) قبل الزواج

509
00:30:16,960 --> 00:30:19,840
عند زواجها بـ(آلين)
أخذ (آلين) اسمها وكذلك (ماثيو)

510
00:30:20,680 --> 00:30:23,120
إما أنه يكون مناصراً لحقوق المرأة
أو أنه يخفي شيئاً

511
00:30:23,240 --> 00:30:27,360
- ما اسم عائلة (آلين) الأصلي؟
- (ماغنتي)، وأعتقد أنه كان يخفي شيئاً

512
00:30:27,640 --> 00:30:29,240
زوجة (آلين) الأولى
(إليزابيث ماغنتي)

513
00:30:29,400 --> 00:30:32,240
اختفت من (ساميت)، (نيو جيرسي)
قبل 18 عاماً

514
00:30:32,400 --> 00:30:35,840
- ولم يتم العثور عليها قط
- لقد كذب علينا (آلين)

515
00:30:36,200 --> 00:30:38,280
كان يعرف من تكون المرأة
التي يرسمها ابنه تحديداً

516
00:30:40,040 --> 00:30:41,360
كان يرسم والدته الحقيقية

517
00:30:41,680 --> 00:30:43,960
وتبعد (ساميت) بضع ساعات فقط
عن موقع إيجاد الجثة

518
00:30:44,360 --> 00:30:46,600
"(إليزابيث ماغنتي)
الاسم قبل الزواج (درايدن)"

519
00:30:47,560 --> 00:30:48,800
(درايدن)؟

520
00:30:49,080 --> 00:30:50,880
- (إليزابيث درايدن)
- ماذا؟

521
00:30:51,480 --> 00:30:54,760
يوم الوفاة المجهول، أتذكرين ما قلته لك
بشأن القصص التي ترويها شواهد القبور؟

522
00:30:55,520 --> 00:30:57,120
كان مجيء "الغراب"
إلى هنا مبرراً

523
00:30:59,000 --> 00:31:02,040
قالت إدارة المقبرة إن العائلة
أقامت حفل تأبيين لابنتهم

524
00:31:02,160 --> 00:31:04,000
بعد مضي 5 سنوات تقريباً من اختفائها

525
00:31:04,240 --> 00:31:06,560
لا بد أن (دايمون) اطلع على مئات
الوجوه المعاد تشكيل ملامحها

526
00:31:06,680 --> 00:31:08,560
أثناء إجراء أبحاثه لأطروحته
لا يسعني تصور صدمته...

527
00:31:08,680 --> 00:31:11,040
حينما أدرك أنها المرأة الموجودة
في رسومات "الغراب"

528
00:31:11,360 --> 00:31:14,520
ولا بد أن "الغراب" أدرك أن عائلته
كانت تكذب عليه طوال كل تلك السنوات

529
00:31:15,480 --> 00:31:17,040
ثمة زهور نضرة على قبرها

530
00:31:17,160 --> 00:31:19,720
أحضر "الغراب" والده إلى هنا
لمواجهته بخصوص قبر أمه

531
00:31:25,400 --> 00:31:28,440
كنت تعلم طيلة كل تلك السنوات
أن ابنك كان يرسم أمه

532
00:31:28,560 --> 00:31:31,680
- ولم تقل شيئاً
- كنت أحمي عائلتي

533
00:31:31,800 --> 00:31:35,120
كنت تحمي نفسك
أنت قاتل عديم الرحمة

534
00:31:35,240 --> 00:31:37,720
لقد قتلت زوجتك
ومن ثم أبلغت عن اختفائها

535
00:31:37,960 --> 00:31:40,480
وبعد 18 عاماً وحينما اكتشف
ابنك ذلك، قتلته أيضاً

536
00:31:40,640 --> 00:31:43,400
- لست مضطراً للإجابة يا (آلين)
- لا، إنها تتهمني بقتل ابني

537
00:31:46,080 --> 00:31:48,560
أجل، كذبت على (ماثيو)
لكنني فعلت ذلك لحمايته

538
00:31:49,160 --> 00:31:51,920
- كان أصغر من أن يتفهم الأمر
- كنت أحد المشتبه فيهم

539
00:31:52,040 --> 00:31:54,200
بالطبع كنت أحد المشتبه فيهم
كنت زوجها

540
00:31:54,360 --> 00:31:59,680
لم تكن هناك أي أدلة تربطني باختفائها
لأنه ليست لي صلة بالأمر

541
00:32:00,480 --> 00:32:03,160
عند زواجي بـ(جانيس)
كان الأمر بمثابة فرصة

542
00:32:04,320 --> 00:32:06,080
فرصة لبداية جديدة

543
00:32:06,200 --> 00:32:09,880
وحالما أصبح ذلك ممكناً من الناحية
القانونية، تزوجت المربية

544
00:32:11,440 --> 00:32:16,160
وقفت (جانيس) إلى جانبنا
خلال فترة عصيبة جداً في حياتنا

545
00:32:17,120 --> 00:32:19,760
كان الصحفيون يتجمهرون أمام منزلنا
وقضينا أياماً بلا نوم

546
00:32:19,880 --> 00:32:22,400
كنت أوزع المنشورات
التي تحمل صور (ليزي)

547
00:32:22,600 --> 00:32:25,960
وحافظت (جانيس) على رباطة جأشها
خلال المحنة وحمت (ماثيو)

548
00:32:26,080 --> 00:32:27,640
لماذا كذبت علينا إذاً؟

549
00:32:28,400 --> 00:32:30,240
ذكرت ذلك أمام ابنتنا
ماذا توقعت مني فعله؟

550
00:32:30,360 --> 00:32:31,880
أخبرها بأن كل ما عرفته كذبة؟

551
00:32:32,160 --> 00:32:36,240
كانت (روزي) تحب (ماثيو) كثيراً
وسمعت خبر وفاته مؤخراً

552
00:32:37,080 --> 00:32:39,760
- ماذا كنت لتفعلي؟
- كنت لأخبرها بالحقيقة

553
00:32:44,280 --> 00:32:46,800
كان في سن التاسعة
عندما رسم وجهها لأول مرة

554
00:32:49,440 --> 00:32:51,800
لقد أراني إياه
وظننت أنني رأيت شبحاً

555
00:32:53,040 --> 00:32:56,720
وتوقعت أنها لاتزال محفوظة
في ذكريات طفولته

556
00:32:59,080 --> 00:33:02,600
لكننا عشنا كذبة لفترة طويلة
حتى أصبحت الحقيقة

557
00:33:03,520 --> 00:33:06,120
لذا كيف كنت لأخبره
بأن (جانيس) لم تكن والدته؟

558
00:33:07,000 --> 00:33:08,600
وأن والدته الحقيقية رحلت؟

559
00:33:09,720 --> 00:33:12,280
- هل انتهينا أيتها المحققة؟
- ليس بعد يا (لوسن)

560
00:33:12,480 --> 00:33:15,880
عثرت شرطة ولاية (كونيتيكت) على مسدس
عيار 9 ميليمترات في منزل موكلك

561
00:33:16,000 --> 00:33:18,360
وأراهن بأنه نفس المسدس...

562
00:33:18,480 --> 00:33:21,160
الذي قتل (إليزابيث درايدن ماغنتي)
و(جوناس ويستفول)

563
00:33:21,280 --> 00:33:22,760
- لا
- لا تتفوه بشيء يا (آلين)

564
00:33:22,880 --> 00:33:24,160
أجل ولدينا هذا أيضاً

565
00:33:27,760 --> 00:33:30,560
لقد شهد ابنك مقتل والدته

566
00:33:33,000 --> 00:33:34,640
"العثور على جثة في غابات (ألينتاون)"

567
00:33:40,040 --> 00:33:42,920
لا، هذا غير ممكن

568
00:33:47,120 --> 00:33:48,680
كيف يعقل ذلك؟

569
00:33:51,040 --> 00:33:52,320
هاك، شكراً

570
00:33:53,000 --> 00:33:54,240
معذرة

571
00:33:55,560 --> 00:33:59,560
إلى متى ستدعوننا ننتظر
دون إعلامنا بما يجري؟

572
00:33:59,760 --> 00:34:02,440
نحن نحاول إيجاد الإجابات
سيدة (فريمان)

573
00:34:10,760 --> 00:34:12,320
- بقع
- ماذا؟

574
00:34:12,440 --> 00:34:13,680
"بقع في كل مكان
دم في كل مكان"

575
00:34:13,840 --> 00:34:15,640
"كان علي دفنك لحظتئذ
أيها الفتى الشرير"

576
00:34:16,000 --> 00:34:17,000
عم تتحدث؟

577
00:34:17,160 --> 00:34:20,200
كلام (مورلوك) الجنوني
أشبه بكلام (بيج) وهي ثملة

578
00:34:20,320 --> 00:34:21,560
لا بد من ترجمته

579
00:34:22,640 --> 00:34:24,080
- ألايزال (مورلوك) محتجزاً؟
- بلى

580
00:34:26,080 --> 00:34:28,160
سيدة (فريمان)
آسف جداً على التأخير

581
00:34:28,280 --> 00:34:30,480
ولكن ما دمت مضطرة للانتظار
عليك أن تكوني مرتاحة

582
00:34:30,680 --> 00:34:32,240
هل رأيت آلات البيع؟

583
00:34:32,360 --> 00:34:35,440
من هنا، خذي يسارك
ممتاز، ادخلي

584
00:34:35,960 --> 00:34:37,960
ممتاز، اعبري من هنا

585
00:34:38,080 --> 00:34:39,400
منعطف خاطىء!

586
00:34:39,520 --> 00:34:44,200
الساقطة متحجرة القلب! البقع
التي قتلت "الغراب"! القاتلة! القاتلة!

587
00:34:44,840 --> 00:34:46,280
يا له من عالم صغير

588
00:34:48,840 --> 00:34:50,040
- تفضل
- شكراً

589
00:34:56,520 --> 00:35:00,800
- لماذا؟
- قتلت (إليزابيث) لتستأثر بك لنفسها

590
00:35:01,640 --> 00:35:05,240
وبعدئذ قتلت (ماثيو) وصديقه (دايمون)
حتى لا تتوصل للحقيقة مطلقاً

591
00:35:05,720 --> 00:35:08,480
لم يعلم (ماثيو) بمن يثق
لذا طلب من (دايمون) إخفاء الأدلة

592
00:35:08,600 --> 00:35:11,680
والذي تبين أنه أكثر دهاءً مما توقع

593
00:35:12,320 --> 00:35:16,720
كانت تعلم أنها مجرد مسألة وقت
قبل توصلهما إلى حقيقة ما فعلته

594
00:35:18,240 --> 00:35:21,560
فتتبعت (دايمون) إلى شقته وأردته قتيلاً

595
00:35:22,920 --> 00:35:25,640
استخدمت نفس السلاح
الذي استخدمته لقتل زوجتك الأولى

596
00:35:26,680 --> 00:35:27,920
ماذا عن ابني؟

597
00:35:30,880 --> 00:35:33,200
كان في طريقه إلى المقبرة لـ...

598
00:35:35,080 --> 00:35:37,040
وضع الزهور على قبر والدته

599
00:35:37,920 --> 00:35:40,080
وعندما رأت الأوتاد في شقة (دايمون)

600
00:35:40,240 --> 00:35:45,040
ارتأت الإيقاع بالأشخاص الموجودين
في حياة ابنك كونك تكرههم أساساً

601
00:35:46,160 --> 00:35:47,560
لقد ربّته

602
00:35:50,320 --> 00:35:51,880
كانت بمثابة والدته

603
00:35:55,120 --> 00:35:58,520
كان وجوده يذكرها دائماً بفعلتها

604
00:35:59,360 --> 00:36:03,080
وبعدما عاداها لم تعد تعامله كابن

605
00:36:11,320 --> 00:36:12,680
- أبي
- بنيتي!

606
00:36:16,480 --> 00:36:17,680
لا عليك

607
00:36:19,840 --> 00:36:22,120
ستكون الأمور على ما يرام
لا عليك

608
00:36:22,680 --> 00:36:24,280
سنكون بخير يا عزيزتي

609
00:36:25,960 --> 00:36:28,600
- أرجو ألا يحطمها ذلك
- سيحطمها لبعض الوقت

610
00:36:29,160 --> 00:36:32,080
لكنها ستستيقظ يوماً ما
ويكون ذلك مجرد جزء من حياتها

611
00:36:33,040 --> 00:36:35,520
- من يدري؟ ربما تغدو كاتبة
- أو شرطية

612
00:36:38,880 --> 00:36:42,200
بالمناسبة، لم تخبرني بعد
بشأن مصدر ولعك بجرائم القتل

613
00:36:45,880 --> 00:36:49,000
كنت في سن الخامسة
وكنا نصيف في (الهامبتونز)

614
00:36:49,120 --> 00:36:52,000
وكنت أستطيع فعل ما يحلو لي

615
00:36:53,120 --> 00:36:58,440
وذات يوم كنت أتمشى على الشاطىء
وكنت قد قطعت أميالاً من نقطة البداية

616
00:36:59,680 --> 00:37:03,800
كنت بصدد أن أعود أدراجي
لكنني رأيت شيئاً جرفته الأمواج للشاطىء

617
00:37:03,920 --> 00:37:07,560
توقعت أن يكون حوتاً
أو سلحفاة أو أسد بحر

618
00:37:08,760 --> 00:37:10,520
لذا هرعت لرؤيته

619
00:37:11,480 --> 00:37:12,640
وماذا وجدت؟

620
00:37:14,560 --> 00:37:16,880
كان صبياً بمثل سني

621
00:37:18,760 --> 00:37:20,080
كان ابن مدبرة منزلنا

622
00:37:21,640 --> 00:37:24,120
لا بد أن ذلك حدث تواً

623
00:37:25,760 --> 00:37:27,680
لأن المدّ لم يكن قد جرف الدم

624
00:37:30,560 --> 00:37:32,720
كنا نلعب الغميضة
قبل ذلك بيوم واحد

625
00:37:34,520 --> 00:37:35,760
ماذا جرى له؟

626
00:37:38,280 --> 00:37:39,760
لم يكتشفوا ذلك قط

627
00:37:42,160 --> 00:37:43,480
آسفة جداً يا (كاسل)

628
00:37:50,360 --> 00:37:52,480
- اختلقت ذلك؟
- هذا ما أبرع فيه

629
00:37:52,640 --> 00:37:56,640
- أوتدري؟ لن تنجو بفعلتك هذه
- الحفل يبدأ في تمام التاسعة

630
00:37:57,400 --> 00:37:59,280
أتحرق شوقاً لرؤية زيك التنكري

631
00:38:09,040 --> 00:38:11,080
لماذا لا ترتدين زيك التنكري؟

632
00:38:11,680 --> 00:38:14,320
سأبقى في الطابق العلوي
لست في مزاج للاحتفال

633
00:38:19,120 --> 00:38:20,520
ما الخطب؟

634
00:38:22,680 --> 00:38:25,640
غضبت (بيج) مني كثيراً
فخربت مشروعنا العلمي

635
00:38:27,120 --> 00:38:28,600
لقد قتلت (فيغين)

636
00:38:28,880 --> 00:38:32,840
قالت إنه كان حادثاً لكنني أعلم
أنها تعمّدت ذلك للانتقام مني

637
00:38:33,800 --> 00:38:35,880
هذا تصرف خاطىء من نواح عدة

638
00:38:36,560 --> 00:38:40,280
كيف لها أن ترعاه كما فعلنا
ومن ثم تقضي عليه بكل بساطة؟

639
00:38:40,920 --> 00:38:45,120
لا أدري، لعل هذا أحد
أسباب كتابتي عن ذلك

640
00:38:45,840 --> 00:38:50,240
سلوكيات بعض الناس تحيرني

641
00:38:51,560 --> 00:38:58,400
لكن أحيطك علماً بأنه محال أن يمنعني
أي شيء تفعلينه عن حمايتك أو مساندتك

642
00:38:59,720 --> 00:39:01,280
حتى إذا حصلت على درجة
مقبول في العلوم؟

643
00:39:02,200 --> 00:39:03,480
حتى إذا رسبت

644
00:39:05,480 --> 00:39:07,280
والآن عليك بتغيير ملابسك

645
00:39:08,160 --> 00:39:11,080
سيصل العفاريت والغيلان قريباً
ثمة عنكبوت عليك

646
00:39:21,920 --> 00:39:24,080
احترسي، تلك جرعة
من خلطتي الخاصة

647
00:39:24,240 --> 00:39:27,760
إذا ما تجرعتها، فمن يدري
من ستصبحين أو إلام ستتحولين

648
00:39:28,280 --> 00:39:30,040
قد تتساءلين أيضاً
بشأن ما حل ببنطالك

649
00:39:30,320 --> 00:39:31,960
أحب هذا النوع من الحفلات

650
00:39:33,640 --> 00:39:36,320
هذا حفل رائع بالنسبة إلى شاعر
من القرن التاسع عشر، سيد (بو)

651
00:39:36,760 --> 00:39:41,440
لطالما نصحته قائلة "يا بني
إما أن تتقن ما تفعله أو لا تفعله إطلاقاً"

652
00:39:41,680 --> 00:39:43,000
ألهذا اخترت تلك القبعة؟

653
00:39:45,880 --> 00:39:46,920
(كاسل)

654
00:39:47,160 --> 00:39:49,080
- هل تبحث عن (بيكيت)؟
- لا، لماذا؟

655
00:39:49,200 --> 00:39:52,080
قالت إنها قد لا تتمكن من الحضور
إذ لديها بعض المعاملات لإنجازها

656
00:39:52,240 --> 00:39:53,480
لكن الوقت لايزال مبكراً

657
00:39:53,760 --> 00:39:55,280
مرحباً يا (بو)
هل تبحث عني؟

658
00:39:57,920 --> 00:40:00,720
- أنت ترتدين ملابسك العادية!
- تبدو عليك علامات الخيبة، (كاسل)

659
00:40:00,880 --> 00:40:04,840
قلت إن الأزياء إلزامية، ليتك ارتديت
زياً تنكرياً مخيفاً بعض الشيء

660
00:40:05,080 --> 00:40:06,880
أجل، قررت ارتداء زي مثير

661
00:40:15,440 --> 00:40:16,800
رددت لك الصاع

662
00:40:18,320 --> 00:40:19,680
خذي هذا

