﻿1
00:00:06,280 --> 00:00:08,960
ثمة نوعان من الأشخاص
الذين يجلسون ويفكرون بكيفية قتل الناس

2
00:00:09,200 --> 00:00:11,000
المختلون عقلياً
وكتّاب الروايات الغامضة

3
00:00:11,160 --> 00:00:13,000
وأنا من النوع الذي يعطي
مكاسب أكبر، من أنا؟

4
00:00:13,240 --> 00:00:15,080
أنا (ريك كاسل)... (كاسل)... (كاسل)

5
00:00:15,200 --> 00:00:17,240
أنا وسيم حقاً، ألست كذلك؟

6
00:00:17,520 --> 00:00:19,640
يحتاج كل كاتب إلى إلهام
وأنا وجدت إلهامي

7
00:00:19,800 --> 00:00:22,120
المحققة (كايت بيكيت)... (بيكيت)...
(بيكيت)... (نيكي هيت)؟

8
00:00:22,240 --> 00:00:23,600
إنها الشخصية التي يستوحيها منك

9
00:00:23,720 --> 00:00:26,120
وبفضل صداقتي مع العمدة
تمكنت من أن أرافقها في قضاياها

10
00:00:26,240 --> 00:00:29,280
يسعدني أن أدعك تضربينني
ونحن نمسك بالقتلة معاً

11
00:00:29,960 --> 00:00:32,840
نشكل فريقاً جيداً، مثل (ستارسكي)
و(هاتش)، و(ترنر) و(هوتش)

12
00:00:32,960 --> 00:00:34,760
أنت تذكرني بـ(هوتش) قليلاً بالفعل

13
00:00:34,960 --> 00:00:37,920
(صوفي)، (صوفي)، أأنت بالداخل؟

14
00:00:38,120 --> 00:00:42,400
(صوفي)، الموكب سيبدأ بعد دقيقة
لو أفسدت تلك الفتاة حفل زفافك...

15
00:00:42,520 --> 00:00:45,800
لست قلقة بشأن حفل الزفاف يا أمي
أنا قلقة بشأن (صوفي)

16
00:00:46,520 --> 00:00:48,560
لو أنني شربت شمبانيا
بالكمية التي شربتها البارحة

17
00:00:48,680 --> 00:00:50,440
لعانيت آثار الثمالة لمدة أشهر

18
00:00:50,560 --> 00:00:55,400
مرحباً، أيمكنك فتح هذا الباب لأجلنا؟
إنها حالة طارئة، من فضلك، شكراً

19
00:00:59,040 --> 00:01:01,080
(صوفي)؟ (صوفي)؟

20
00:01:02,480 --> 00:01:04,000
لم ينم أحد على السرير

21
00:01:08,280 --> 00:01:10,840
- إنها ليست في دورة المياه
- انظري إن كان فستانها لا يزال هنا

22
00:01:18,400 --> 00:01:21,840
- تأكدي من أنه محكم ومشدود
- حسن يا سيدي

23
00:01:22,040 --> 00:01:25,120
- ماذا تفعلان؟
- بحث

24
00:01:25,400 --> 00:01:27,920
لقد ألصق أبي (نيكي هيت)
بكرسي في الفصل السادس

25
00:01:28,040 --> 00:01:29,600
ولا يعرف كيف يخرجها منه

26
00:01:29,720 --> 00:01:32,920
فقلت إن أفضل طريقة لاكتشاف الأمر
هي التعمّق بعقل شخصيتي

27
00:01:33,040 --> 00:01:36,520
لا أعرف، أفترض أنه بإمكانك
استخدام مخيلتك

28
00:01:36,720 --> 00:01:39,000
أريده أن يكون حقيقياً، اليدين

29
00:01:40,320 --> 00:01:43,200
حسن، أسرعي بربط والدك
لا نريد أن نتأخر

30
00:01:43,960 --> 00:01:46,600
- يا للهول! لا أصدق أنني قلت ذلك للتو
- إلى أين تذهبان؟

31
00:01:47,080 --> 00:01:49,000
لدى جدتي بروفة لثياب التمثيل
لذا، أردت أن أذهب وأشاهد ذلك

32
00:01:49,160 --> 00:01:51,920
تشاهديني أم تشاهدين عامل تسليم
الطلبيات الوسيم في الفصل الثاني؟

33
00:01:54,040 --> 00:01:56,320
- أهو مشدود بشكل جيد؟
- ممتاز

34
00:01:56,560 --> 00:01:59,960
- أأنت متأكد بشأن فمك؟
- كما قلت، أريده أن يبدو حقيقياً

35
00:02:04,160 --> 00:02:06,360
هز رأسك إن كنت بخير
حسن، سنغادر

36
00:02:06,480 --> 00:02:12,320
ثم سنذهب للتسوق بعد ذلك
لذا، أنت لا تمانع، أليس كذلك؟

37
00:02:13,840 --> 00:02:16,200
بربّك يا أبي! نحن نعلم أنه إن لم أفعل ذلك
فهذا يعني أنك تقلل من قدري

38
00:02:16,680 --> 00:02:18,240
استمتع بوقتك وبالتوفيق

39
00:02:19,560 --> 00:02:21,960
أجهل من أين ورثت هذا الأسلوب
لا أعرف ذلك بتاتاً

40
00:02:22,680 --> 00:02:24,600
- إلى اللقاء
- مع السلامة

41
00:02:45,160 --> 00:02:47,320
الضحية هي (صوفي رونسون)
وعمرها 35 عاماً

42
00:02:47,440 --> 00:02:48,680
جاءت من (لوس آنجلوس)
لحضور حفل الزفاف

43
00:02:48,800 --> 00:02:51,200
- أكانت ضيفة؟
- لا، كانت الإشبينة

44
00:02:53,800 --> 00:02:56,960
جاءت العروس للبحث عن الآنسة (رونسون)
حين لم تأت للتبرج وتصفيف شعرها

45
00:02:57,120 --> 00:02:58,600
وجدتها في الدولاب

46
00:03:01,080 --> 00:03:03,920
- ماذا ترين؟
- السبب الأولي للوفاة هو الاختناق

47
00:03:04,040 --> 00:03:07,560
وبالنظر إلى طريقة سحق قصبتها الهوائية
أعتقد أن القاتل خنقها من الخلف

48
00:03:07,920 --> 00:03:11,480
هناك رضّات على حلقها
وأحد قرطيها مفقود

49
00:03:11,880 --> 00:03:16,840
- يبدو وكأنه قد انتزع من شحمة أذنها
- فتشنا الغرفة ولم نجد القرط

50
00:03:17,080 --> 00:03:18,320
دع وحدة البحث الجنائي
تستخرج نسخة مطبوعة من الصورة

51
00:03:18,440 --> 00:03:19,960
كي يتمكن أفراد الشرطة
من البدء في تفتيش الفندق

52
00:03:20,080 --> 00:03:22,200
- حسن
- ما هو وقت الوفاة؟

53
00:03:22,600 --> 00:03:24,360
وفقاً لدرجة الحرارة والزرقة...

54
00:03:24,480 --> 00:03:27,240
أعتقد أنها ماتت بين الساعة الثالثة والخامسة
هذا الصباح

55
00:03:27,360 --> 00:03:30,880
شكراً لك، دعونا نتحدث لرجل الأمن
في الفندق، أريد أن أرى أشرطة المراقبة

56
00:03:31,000 --> 00:03:32,880
وقائمة بأسماء جميع نزلاء الفندق المسجلين

57
00:03:33,120 --> 00:03:34,720
أحضر سجلات هاتف غرفتها وهاتفها الخلوي

58
00:03:34,840 --> 00:03:35,960
- لك ذلك
- حسن

59
00:03:36,080 --> 00:03:37,960
يقول عمّال الفندق إنه تم إصدار
بطاقة ممغنطة واحدة للضحية

60
00:03:38,080 --> 00:03:40,440
وقد استخدمت آخر مرة لدخول الضحية
إلى غرفتها في الساعة 3:18 فجراً

61
00:03:40,800 --> 00:03:43,640
هذا يتزامن مع وقت الوفاة
أين هما العروس والعريس؟

62
00:03:43,760 --> 00:03:46,720
جناح العروسان في آخر الرواق
(غريغ) و(كيرا)

63
00:03:46,840 --> 00:03:49,680
حسن، أخبر أفراد الشرطة بأن يجمعوا
المدعوين في الحانة لكي يتم استجوابهم

64
00:03:49,800 --> 00:03:51,120
- أين (كاسل)؟
- لا أعرف

65
00:03:51,240 --> 00:03:53,680
توقعت أن وفاة إشبينة سيثير اهتمامه

66
00:03:53,880 --> 00:03:55,840
حتماً سمع كلمة "زفاف"
فارتابته المخاوف

67
00:04:12,280 --> 00:04:13,680
أجل

68
00:04:16,960 --> 00:04:18,680
متى رأيتما (صوفي) آخر مرة؟

69
00:04:19,000 --> 00:04:23,120
في حفل العشاء التحضيري البارحة
لا أعتقد أنني تحدثت إليها

70
00:04:24,120 --> 00:04:27,240
لقد قطعت كل تلك المسافة لأجلنا
ولا أعتقد أنني ألقيت التحية عليها حتى

71
00:04:27,560 --> 00:04:30,240
هذه ليست غلطتك يا (كيرا)
لقد كان يوماً جنونياً

72
00:04:31,000 --> 00:04:34,760
- هل تحدثت إليها بعد أن صعدت للنوم؟
- لا، أنت تعرفين شخصية العم (تيدي)

73
00:04:34,880 --> 00:04:36,880
لم يسمح لي بالمغادرة
حتى احتسيت أقداح التكيلا

74
00:04:37,640 --> 00:04:39,240
ذهبت إلى غرفتي الساعة الواحدة تقريباً

75
00:04:39,920 --> 00:04:41,680
لا أعرف إن كانت (صوفي)
لا تزال في الحانة آنذاك

76
00:04:42,000 --> 00:04:44,400
- ألم تكونا في الغرفة نفسها البارحة؟
- لا

77
00:04:45,360 --> 00:04:47,360
رؤية العروس قبل الزفاف فال سيىء

78
00:04:49,120 --> 00:04:50,960
أهناك شيء آخر بإمكانكما إخباري به
حول (صوفي)؟

79
00:04:51,520 --> 00:04:54,040
أكانت في علاقة؟ ألديها أي أعداء؟

80
00:04:54,160 --> 00:04:59,240
لا أعرف، كانت تقيم في (لوس آنجلوس)
ولم نكن مقرّبين جداً

81
00:04:59,360 --> 00:05:02,360
(صوفي) هي من عرّفتنا على بعضنا
هي السبب بوجودنا معاً

82
00:05:02,480 --> 00:05:05,680
لذا، عندما كنا نخطط لحفل الزفاف
ظننا أنه يجب أن تكون هنا

83
00:05:05,920 --> 00:05:09,040
لكننا رأيناها لأول مرة منذ بضع سنوات
في حفلة الخطوبة

84
00:05:09,880 --> 00:05:11,440
وهي ميتة الآن

85
00:05:12,640 --> 00:05:15,640
- من سيفعل شيئاً كهذا؟
- نحن هنا لاكتشاف ذلك

86
00:05:16,720 --> 00:05:18,480
- تفضل
- شكراً يا (جو)، هذا رائع

87
00:05:20,040 --> 00:05:21,480
- أمن الفندق؟
- أجل

88
00:05:21,600 --> 00:05:23,600
إنهم يتحققون من خلفيات
جميع العاملين لديهم

89
00:05:23,720 --> 00:05:26,440
كان يبدو متأكداً من أنه لا يوجد قاتل بينهم
لكنه أعطاني قائمة

90
00:05:26,680 --> 00:05:28,280
وهو يقوم أيضاً باستخراج شرطة المراقبة

91
00:05:28,400 --> 00:05:29,880
الأخبار السارّة هي أن جميع المصاعد مراقبة

92
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
الأخبار السيئة هي أن السلالم والأروقة
ليست مراقبة

93
00:05:33,400 --> 00:05:34,960
انظروا من جاء

94
00:05:35,080 --> 00:05:36,800
كنا على وشك إرسال فريق بحث
أين كنت؟

95
00:05:36,920 --> 00:05:38,320
لقد علقت قليلاً في العمل

96
00:05:39,200 --> 00:05:40,840
- بأي اتجاه مسرح الجريمة؟
- الطابق السادس

97
00:05:40,960 --> 00:05:42,320
شكراً

98
00:05:42,680 --> 00:05:45,520
يا صاح، أهناك شريط لاصق على سروالك؟

99
00:05:48,480 --> 00:05:50,720
أجل، أجل، هذا صحيح

100
00:05:52,920 --> 00:05:57,800
إشبينة، صحيح؟ ماذا حدث؟
ألم يعجبها الثوب؟

101
00:05:58,480 --> 00:06:01,400
في الواقع، الثوب ليس سيئاً
نسيج حريري رقيق بنفسجي

102
00:06:01,520 --> 00:06:03,120
حقاً يا صاح؟ بنفسجي؟

103
00:06:03,240 --> 00:06:05,680
لديّ أخوات، ليتك رأيت فساتينهن
كانت قبيحة

104
00:06:05,800 --> 00:06:08,720
- يجب أن تكون فساتين الإشبينات قبيحة
- حقاً؟ لماذا؟

105
00:06:08,840 --> 00:06:11,000
كي تبدو العروس أكثر جمالاً

106
00:06:11,120 --> 00:06:15,680
أتريان؟ ليس هناك امرأة لا تفكر
في يوم زفافها ولا حتى (كايت بيكيت)

107
00:06:16,000 --> 00:06:18,320
أخبريني بأنه لم يسبق لك أن مزقت
صورة لفستان زفاف من مجلة

108
00:06:19,040 --> 00:06:21,240
لم يسبق أن مزقت صورة
لفستان زفاف من مجلة

109
00:06:23,640 --> 00:06:25,520
أنت تكذبين، إنها تكذب

110
00:06:34,040 --> 00:06:38,320
- إذاً، من هي العروس المنحوسة؟
- اسمها...

111
00:06:39,280 --> 00:06:41,040
(كيرا)؟

112
00:06:44,400 --> 00:06:46,120
(ريك)؟

113
00:06:48,440 --> 00:06:51,160
- (ريك كاسل)
- أتعرفان بعضكما بعضاً؟

114
00:06:51,720 --> 00:06:54,360
سيكون ذلك تصريحاً مكبوتاً

115
00:07:00,920 --> 00:07:05,560
قرأت بمكان ما أنك تعمل مع الشرطة
لكنني لم أتوقع قط أن...

116
00:07:06,600 --> 00:07:08,200
- كم مضى؟
- وقت طويل

117
00:07:09,160 --> 00:07:12,960
- أنت تبدو كما كنت تماماً
- وأنت ازدت جمالاً

118
00:07:13,360 --> 00:07:15,160
لطالما عرفت كيفية صياغة تعبير جميل

119
00:07:17,880 --> 00:07:24,720
هذا غريب للغاية
إنه يوم زفافي وأنت ظهرت فيه

120
00:07:27,160 --> 00:07:29,520
- (كاسل)، وجدت (ليني) شيئاً لنا
- سألحق بكم

121
00:07:33,000 --> 00:07:34,440
حسن

122
00:07:35,840 --> 00:07:38,280
- ماذا وجدت؟
- بمجرد أن قلبتها...

123
00:07:39,040 --> 00:07:43,720
رأيت هذه الكشوط على الجزء العلوي
من ظهرها، حتماً أصيبت بها قبل وفاتها

124
00:07:43,840 --> 00:07:46,360
- ربما خلال المقاومة
- أتعرفين كيف تعرضت لها؟

125
00:07:46,520 --> 00:07:48,800
لا، لكن شكل الجروح غريب

126
00:07:48,920 --> 00:07:50,840
سأحصل على فكرة أفضل
حين آخذها إلى المختبر

127
00:07:50,960 --> 00:07:53,480
- حسن
- كيف تجري الأمور في جناح العرسان؟

128
00:07:53,600 --> 00:07:56,680
- ليس هذا ما خططا إليه
- أجل، ولم يخططا لمجيء ضيف مفاجىء

129
00:07:57,280 --> 00:08:01,080
- يبدو أن (كاسل) يجمع تاريخ بالعروس
- القديم أم الحديث أم الجنسي؟

130
00:08:01,760 --> 00:08:04,160
- كل ما سبق ذكره على ما يبدو
- أليست لديك مشكلة مع ذلك؟

131
00:08:04,760 --> 00:08:09,040
بلى، لماذا ستكون لديّ مشكلة؟
أعلميني بالنتائج فحسب

132
00:08:12,120 --> 00:08:16,160
إذاً، ماذا حدث للفتاة
التي قالت إن الزواج عرف قديم؟

133
00:08:16,440 --> 00:08:17,760
لقد نضجت

134
00:08:18,200 --> 00:08:20,680
أهذا يعني أن العريس ناضج أيضاً؟
جدّي وغير مشاكس؟

135
00:08:21,080 --> 00:08:24,560
- لا، إنه مشاكس بما يكفي
- إنه رجل محظوظ

136
00:08:26,160 --> 00:08:27,240
باستثناء اليوم

137
00:08:28,520 --> 00:08:31,160
كل الأشياء التي تقلق أن تسير بشكل خاطىء
في حفل زفافك

138
00:08:32,080 --> 00:08:33,720
أنا آسف

139
00:08:33,880 --> 00:08:35,200
مرحباً يا عزيزتي

140
00:08:35,560 --> 00:08:41,040
- (غريغ)، هذا (ريك كاسل)
- (ريك كاسل)، عشيقك السابق؟

141
00:08:42,880 --> 00:08:46,920
- أجل، سررت بمقابلتك
- (ريك) يعمل مع الشرطة الآن

142
00:08:47,560 --> 00:08:49,520
أيعتقدون أن القاتل لا يزال في الفندق؟

143
00:08:49,760 --> 00:08:53,000
ذلك يعتمد على ما إن كان الاعتداء عشوائياً
أو إن كان القاتل هو شخص تعرفه

144
00:08:53,120 --> 00:08:56,920
- أتعتقدون أن أحد الضيوف قتلها؟
- علينا أن ننظر في جميع الاحتمالات

145
00:08:57,080 --> 00:09:00,480
اعذرنا، هناك أشخاص يصلون
في الطابق السفلي

146
00:09:00,600 --> 00:09:02,520
بالطبع

147
00:09:06,720 --> 00:09:10,000
(كيرا بلين)، يا للروعة!

148
00:09:11,920 --> 00:09:16,160
- يبدو أنها كانت فتاة مميزة
- إنها التي هربت

149
00:09:16,800 --> 00:09:19,360
أيمكنك أن تخبرينني باسمك
وعلاقتك بالعروس والعريس؟

150
00:09:19,560 --> 00:09:24,040
- (شيلا بلين)، والدة العروس)
- (كيث ميرفي)، أنا أخو العريس

151
00:09:24,160 --> 00:09:26,320
(لوري هيل)، وصيفة الشرف
صديقة العروس

152
00:09:26,440 --> 00:09:29,400
- (تيد مورفي)، عم العريس
- (روبي أوزوريس شوارتزمان)

153
00:09:29,520 --> 00:09:32,200
كنت متزوجة في السابق من عم شقيق
والد (كيرا) وهي قرابة بعيدة جداً

154
00:09:32,320 --> 00:09:35,080
لقد كانت تلك غلطة
هل بدأ تقديم المشروبات؟

155
00:09:35,240 --> 00:09:37,680
- أتعرفين من قتلها؟
- بالطبع لا

156
00:09:37,800 --> 00:09:39,160
- لا
- لا

157
00:09:39,480 --> 00:09:42,120
- لا
- سمعت أن (صوفي) لم تكن ستأتي للزفاف

158
00:09:42,240 --> 00:09:45,000
اتصلت بـ(كيرا) وحاولت الانسحاب
من دور الإشبينة

159
00:09:45,120 --> 00:09:46,800
ثم اتصلت وقالت إنها غيّرت رأيها

160
00:09:46,920 --> 00:09:50,960
لقد حذرت (كيرا) وأخبرتها بأنه لا يمكن
الاعتماد على تلك الفتاة في حفل الزفاف

161
00:09:51,080 --> 00:09:53,920
- لكن هل استمعت إليّ؟ لا
- شكراً جزيلاً، التالي

162
00:09:54,200 --> 00:09:56,440
- قابلنا الجميع، أليس كذلك؟
- أعتقد ذلك

163
00:09:56,760 --> 00:09:59,200
مهلاً، هناك وصيف لم يتم التحقق منه

164
00:09:59,920 --> 00:10:04,160
- (مايك وايتز)؟
- أنا لم أتحدث إليه، ماذا عنك؟

165
00:10:04,280 --> 00:10:05,760
لا

166
00:10:06,480 --> 00:10:09,360
سيد (ميرفي)، أرأيت (مايك وايتز)؟

167
00:10:09,680 --> 00:10:12,160
- لا
- هل أرى أحدكم (مايك)؟

168
00:10:12,280 --> 00:10:14,480
يا للهول! كان مع (صوفي)
في حفل العشاء التحضيري

169
00:10:14,840 --> 00:10:17,080
إنها محقة، رأيتهما معاً في الحانة بعد ذلك

170
00:10:17,200 --> 00:10:19,040
أنتما لا تعتقدان أن شيئاً ما
حدث له أيضاً، أليس كذلك؟

171
00:10:20,040 --> 00:10:22,040
لم ير أي من الضيوف (مايك)
منذ الليلة الماضية

172
00:10:22,160 --> 00:10:25,400
لقد تحققنا من غرفته، السرير مرتب
ولا تزال بدلته في الخزانة

173
00:10:25,520 --> 00:10:27,760
وبطاقته الممغنطة تظهر آخر دخول
في الثانية صباحاً

174
00:10:27,880 --> 00:10:30,280
الثانية صباحاً، حسن
أهناك آثار لجريمة قتل؟

175
00:10:30,400 --> 00:10:32,120
لا، لكن فرشاة أسنانه وحقائبه لا تزال هناك

176
00:10:32,400 --> 00:10:35,960
- دع أمن الفندق يفتش المكان برمته
- أتعتقدين أننا سنجد جثة أخرى؟

177
00:10:36,080 --> 00:10:39,280
حتماً (مايك) هو القاتل
وهرب بعدما خنق (صوفي)

178
00:10:39,400 --> 00:10:42,840
أصدر تعميماً وأرسل صور (مايك)
إلى جميع المطارات ومحطات القطار

179
00:10:42,960 --> 00:10:47,040
سأتحقق مجدداً مع المدعوين لأعرف المزيد
حول ما دار بين (مايك) و(صوفي)

180
00:10:47,160 --> 00:10:49,320
- حسن، شكراً لك
- أو...

181
00:10:50,280 --> 00:10:53,360
يمكننا أن نشاهد فعاليات البارحة بأنفسنا

182
00:10:54,320 --> 00:10:57,000
على هذه الكاميرات الرقمية المفيدة

183
00:10:59,200 --> 00:11:02,600
- "كنا نركض كي ننجو بحياتنا"
- هذا (مايك) يقدّم خطاباً

184
00:11:03,920 --> 00:11:06,120
وهذه هي (صوفي) تنظر بعيداً

185
00:11:08,400 --> 00:11:12,440
"ثم قرر (كيث) بأن يخفف سرعته قليلاً"

186
00:11:12,840 --> 00:11:15,960
- "لذا، أمسك بطفاية حريق"
- من يرد على مكالمة أثناء إلقاء خطاب؟

187
00:11:16,080 --> 00:11:17,440
صحيح؟ هذا تصرف وقح

188
00:11:19,800 --> 00:11:23,240
- أتساءل مع من كانت تتحدث
- "وكان هو و(غريغ) يسقطان فوق بعضهما"

189
00:11:25,320 --> 00:11:26,600
أوقف ذلك

190
00:11:27,120 --> 00:11:30,440
ألا يجد أحدكم أنه من الغريب
أن تغادر (صوفي) أثناء إلقاء (مايك) لخطابه؟

191
00:11:30,600 --> 00:11:32,200
ربما من اتصل بها أراد مقابلتها

192
00:11:32,640 --> 00:11:35,680
أجل، لكن من هو؟ جميع الموجودين
في حفل العشاء يجلسون في تلك الغرفة

193
00:11:35,840 --> 00:11:38,760
وفقاً للتوقيت الزمني
وصلتها تلك المكالمة في الساعة 7:41

194
00:11:38,960 --> 00:11:45,000
تاريخ سجل هاتف (صوفي) يظهر أن الاتصال
جاء من ردهة الفندق

195
00:11:46,640 --> 00:11:50,800
تحققا من الفندق، اعرفا إن كانت لديهم
أي كاميرات أمنية تغطي الهواتف

196
00:11:53,840 --> 00:11:55,280
إنها ممتازة، شكراً

197
00:11:59,560 --> 00:12:03,840
مهلاً، أنا أعرف هذا الرجل
(غامبل)، (بويد غامبل)

198
00:12:04,480 --> 00:12:07,200
- أهو تاجر مخدرات؟
- كان يتاجر بالحشيش والكوكايين آنذاك

199
00:12:07,520 --> 00:12:09,680
سجن بضع سنوات لاعتدائه
على تاجر مخدرات آخر

200
00:12:09,800 --> 00:12:12,320
والذي كان يحاول التعدي على منطقته
لقد أوسعه ضرباً

201
00:12:12,440 --> 00:12:15,120
يبدو أنه سريع الانفعال
ربما تحوّل إلى قاتل

202
00:12:16,240 --> 00:12:17,480
ممتاز، اذهبا للقبض عليه

203
00:12:19,560 --> 00:12:22,800
- أكان ذلك بشأن (مايك)؟
- لا، أنا أتتبع أحد الأدلة فحسب

204
00:12:33,000 --> 00:12:35,680
- بالمناسبة، فستانك جميل
- شكراً جزيلاً

205
00:12:36,800 --> 00:12:38,400
- اسمك (كايت)، أليس كذلك؟
- بلى

206
00:12:38,560 --> 00:12:42,160
أشعر بأنني أعرفك قليلاً
من إهداء كتاب (نيكي هيت)

207
00:12:42,520 --> 00:12:44,160
لا أزال أقرأ كل كتب (ريك)

208
00:12:44,800 --> 00:12:48,960
أجل، معظم ذلك الكتاب هو نتيجة
لخيال (كاسل) الواسع

209
00:12:51,120 --> 00:12:54,080
من المضحك أن تناديه بهذا، (كاسل)

210
00:12:55,000 --> 00:12:57,040
عندما عرفته كان يدعى (ريك) فحسب

211
00:12:57,520 --> 00:12:59,120
كان ذلك بعد كتابه
الذي حقق أعلى مبيعات

212
00:13:01,240 --> 00:13:03,680
حسن، سواء كان خياله واسعاً أم لا

213
00:13:04,400 --> 00:13:07,280
أعرف أنه يهدي كتبه للأشخاص
الذين يهتم لأمرهم

214
00:13:13,600 --> 00:13:15,160
قتل؟ أأنتما مجنونان؟

215
00:13:15,280 --> 00:13:17,280
نعرف أنك قابلت (صوفي)
في الفندق يا (بويد)

216
00:13:17,480 --> 00:13:20,640
وبعد ساعتين يتم العثور عليها ميتة
أتريد أن تخبرنا كيف حدث ذلك؟

217
00:13:21,360 --> 00:13:25,440
قابلتني في الحديقة، كان بيننا صديق مشترك
أوصاها بخدماتي

218
00:13:25,560 --> 00:13:26,720
عرفت أن بإمكاني أن أحضر لها
ما كانت تحتاج إليه

219
00:13:26,840 --> 00:13:28,600
لماذا لم تبعها المخدرات وتنهي الأمر؟

220
00:13:28,920 --> 00:13:32,760
- لماذا جئت إلى الفندق؟
- لأنها أرادت سلعة فريدة

221
00:13:33,120 --> 00:13:35,160
لم تكن بحوزتي، لذا أخبرتها
بأنني سأتصل بها حين أحصل عليها

222
00:13:35,280 --> 00:13:36,880
ما هي تلك السلعة الفريدة؟

223
00:13:39,080 --> 00:13:42,200
- (فلونترازيبام)
- عقار منوّم؟

224
00:13:42,920 --> 00:13:44,840
لماذا ستحتاج إشبينة إلى عقار منوّم؟

225
00:13:45,160 --> 00:13:48,720
حتماً الهدف هو استغلال أحدهم
وإفقاده الوعي

226
00:13:48,960 --> 00:13:50,760
ما هي أفضل وسيلة لاكتشاف ذلك؟
اسألي فحسب

227
00:13:52,880 --> 00:13:55,920
- مرحباً يا (شيلا)
- (ريتشارد)

228
00:13:57,200 --> 00:13:59,080
توقعت أنك ستكون موجوداً في هذه الفوضى

229
00:13:59,200 --> 00:14:01,960
المحققة (بيكيت)، هذه (شيلا بلين)
أم العروس

230
00:14:02,320 --> 00:14:04,360
إذاً، أعتقد أنه لم ينته بي المطاف مشرداً

231
00:14:04,480 --> 00:14:06,800
أو أدرّس في كلية من الدرجة الثالثة
في (نيو هامشير)

232
00:14:07,200 --> 00:14:10,320
- ما زال هناك وقت
- اشتقت لمحادثاتنا المميزة

233
00:14:11,480 --> 00:14:14,880
لم تكن (شيلا) تحب الفنانين المكافحين
حتماً أعجبك (غريغ)

234
00:14:15,000 --> 00:14:17,760
- فلديه مال وفير، أليس كذلك؟
- لم يكن يتعلق الأمر بالمال يا (ريتشارد)

235
00:14:17,920 --> 00:14:19,360
بل كان يتعلق بالشخصية

236
00:14:19,720 --> 00:14:22,280
كنت ستعرف ذلك
لو كانت لديك شخصية

237
00:14:24,240 --> 00:14:25,680
عجباً!

238
00:14:26,680 --> 00:14:29,560
تخيّل أنه لو نجحت علاقتكما
لكنت ستقضي أعياد الشكر معها

239
00:14:31,200 --> 00:14:33,800
(بيكيت) تتحدث، حسن، رائع

240
00:14:35,080 --> 00:14:40,960
- يعتقدون أنهم وجدوا (مايك)، هيا
- النجدة! أيسمعني أحدكم؟ النجدة

241
00:14:43,480 --> 00:14:45,840
سيد (وايتز)؟ (مايك)

242
00:14:46,560 --> 00:14:51,200
- أين تلك الساقطة (صوفي)؟ سأقتلها
- توقيت سيىء للغاية

243
00:14:52,080 --> 00:14:54,120
- ماذا حدث؟
- لقد خدرتني تلك الوضيعة

244
00:14:57,360 --> 00:15:00,960
حسن يا (مايك)، حدّثني عمّا حدث معك
أنت و(صوفي) البارحة

245
00:15:02,360 --> 00:15:06,480
لقد تحرشت بي، كانت تغازلني
وقد دعتني لاحتساء الشراب

246
00:15:06,600 --> 00:15:08,760
- شراب يحتوي على عقار منوّم
- أجل، هذا جنوني، أليس كذلك؟

247
00:15:09,320 --> 00:15:12,080
من تخدّر رجلاً؟
كل ما على الفتاة فعله هو الطلب

248
00:15:14,120 --> 00:15:15,760
- هل هناك ماض بينكما؟
- لا

249
00:15:16,200 --> 00:15:20,320
لقد رأيتها السنة الماضية
في حفل خطوبة (غريغ) و(كيرا)

250
00:15:20,920 --> 00:15:25,280
كانت من نوع الفتيات اللاتي تلاحظهن
لكن لا، لا أعتقد أننا تحدثنا حتى

251
00:15:25,400 --> 00:15:28,040
- أتعرف لماذا أرادت أن تخدرك؟
- لا، بتاتاً

252
00:15:28,440 --> 00:15:34,280
- هل بدت غاضبة أو متوترة أو خائفة؟
- لا، لقد بدت حازمة

253
00:15:35,120 --> 00:15:37,280
كان يجب أن أعرف أن الأمر أجمل
من أن يكون حقيقياً، صحيح؟

254
00:15:38,000 --> 00:15:40,440
- إن تذكرت شيئاً آخر فأخبرنا
- حسن

255
00:15:45,080 --> 00:15:46,560
ما الذي كانت تخطط له (صوفي) البارحة؟

256
00:15:47,800 --> 00:15:50,520
لقد بذلت جهداً كبيراً لتحصل على المخدرات
حتماً كان لديها خطة

257
00:15:50,680 --> 00:15:54,280
لتخدير (مايك) وحبسه في خزانة؟
أي نوع من الخطط الغريبة تلك؟

258
00:15:54,720 --> 00:15:56,120
ربما...

259
00:15:58,360 --> 00:16:01,600
- لا، ليس لديّ شيء
- يا صاح، الطعام، تناول القليل

260
00:16:06,200 --> 00:16:08,480
- ما الذي تفعلانه؟
- لم آكل طوال اليوم

261
00:16:09,120 --> 00:16:12,720
- فطائر البطاطس هذه غير معقولة
- أتعرفان ما الذي غير معقول أيضاً؟

262
00:16:13,320 --> 00:16:17,880
مقدار المعلومات التي سنجدها
حالما نبدأ التحقيق في حياة ضحيتنا

263
00:16:18,440 --> 00:16:20,320
أريد أن أعرف كل شيء
عن (صوفي رونسون)

264
00:16:20,440 --> 00:16:23,960
من لحظة هبوط طائرتها في (نيويورك)
حتى لحظة العثور عليها ميتة

265
00:16:24,120 --> 00:16:29,920
بمن اتصلت؟ وماذا فعلت؟ وأين أكلت؟
أنا المحققة (كايت بيكيت)...

266
00:16:30,040 --> 00:16:32,360
أريد أمراً قضائياً للحصول
على البيانات المالية لـ(صوفي رونسون)

267
00:16:33,360 --> 00:16:34,360
- أجل
- مرحباً يا (سارة)

268
00:16:34,480 --> 00:16:36,680
- أجل
- كيف حالك؟ هلّا تقدمين لي خدمة؟

269
00:16:36,800 --> 00:16:38,280
خلال ساعة

270
00:16:54,120 --> 00:16:58,320
لا يمكن أن نتركه يضيع هباء
كيف وجدتني؟

271
00:16:58,480 --> 00:17:01,960
فكرت في المكان الوحيد
الذي لن يبحث أحد فيه عنك

272
00:17:02,160 --> 00:17:03,960
- في حفل زفاف؟
- في حفل زفافك

273
00:17:05,640 --> 00:17:07,240
- أين...
- (غريغ)؟

274
00:17:07,360 --> 00:17:09,160
- أجل
- إنه يهتم ببعض الأمور

275
00:17:09,920 --> 00:17:11,520
إنه بارع في ذلك

276
00:17:12,360 --> 00:17:16,640
إذاً، إن لم تتزوج
هل تعتبر هذه مجرد كعكة عادية؟

277
00:17:18,160 --> 00:17:21,680
لا تزال كعكة زفاف، إنها متناسقة
وعليها أزهار وهي في قاعة رقص

278
00:17:25,120 --> 00:17:31,960
لو سارت الأمور كما خططنا لها اليوم
لكنت سأرقص هنا مع زوجي الآن

279
00:17:34,160 --> 00:17:35,720
أتذكرين آخر مرة رقصنا فيها؟

280
00:17:37,600 --> 00:17:39,800
تحت الساعة في محطة (غراند سنترال)

281
00:17:40,400 --> 00:17:42,680
كنت في طريقك إلى مطار (جون كنيدي)
للحاق بطائرتك المتجهة إلى (لندن)

282
00:17:42,800 --> 00:17:46,040
- كان من المفترض أن تتبعني
- قلت إنك بحاجة إلى بعض الحرية

283
00:17:47,880 --> 00:17:49,160
لم أقصد إلى الأبد

284
00:17:56,400 --> 00:18:00,200
- إذاً، أنت فعلت كل هذا من قبل؟
- مرتين

285
00:18:01,040 --> 00:18:03,480
أكنت تعتقد أنها المرأة المنشودة
في كل مرة؟

286
00:18:04,840 --> 00:18:07,120
بدا الأمر صائباً في ذلك الوقت

287
00:18:08,280 --> 00:18:09,800
لكنه لم يكن كذلك، صحيح؟

288
00:18:13,200 --> 00:18:15,640
بعض الفتيات سيعتبرن
ما حدث اليوم إشارة

289
00:18:16,400 --> 00:18:19,240
- جريمة القتل؟
- وأنت

290
00:18:22,160 --> 00:18:24,040
(كاسل)؟

291
00:18:26,880 --> 00:18:28,960
نحن سنغادر المكان
ظننتك تحتاج إلى توصيلة

292
00:18:30,400 --> 00:18:32,760
يجب أن أصعد للأعلى
حتماً سيبحثون عني

293
00:18:48,280 --> 00:18:51,120
- أتريدين كعكة؟
- لا، شكراً

294
00:19:00,400 --> 00:19:03,480
التقينا في الجامعة
بقينا معاً لثلاث سنوات تقريباً

295
00:19:05,320 --> 00:19:08,080
- لم أسأل
- أجل، لم تكوني تسألين بصوت عال

296
00:19:10,240 --> 00:19:14,160
- إنها مختلفة عن زوجتيك السابقتين
- ماذا تقصدين؟

297
00:19:15,640 --> 00:19:19,200
إنها تمتلك شخصية حقيقية
لم أعتقد أنك ستختار فتاة بشخصية حقيقية

298
00:19:22,760 --> 00:19:23,840
هل كان الانفصال صعباً بينكما؟

299
00:19:25,880 --> 00:19:27,840
كان ذلك منذ زمن طويل

300
00:19:33,400 --> 00:19:34,880
- مرحباً
- مرحباً

301
00:19:35,000 --> 00:19:36,360
- هل استدعيتني؟
- أجل

302
00:19:36,480 --> 00:19:40,000
لقد وجدت آثاراً لمعدن في الكشوط
التي على ظهر (صوفي)

303
00:19:40,120 --> 00:19:41,760
- ما نوعها؟
- ليس لديّ فكرة

304
00:19:41,880 --> 00:19:43,800
لكنني أرسلت عينة لمختبر
المباحث الفيدرالية

305
00:19:43,920 --> 00:19:45,920
لأرى إن كان بإمكانهم تحديد نوع
المادة الكيميائية

306
00:19:46,080 --> 00:19:47,280
ستصلنا النتائج غداً

307
00:19:47,400 --> 00:19:49,600
إن عثرت على الأداة التي أحدثت الجروح
فهل ستتمكنين من مطابقتها؟

308
00:19:49,720 --> 00:19:52,280
- بالتأكيد
- رائع، أهناك شيء آخر؟

309
00:19:52,760 --> 00:19:55,600
- أنت أخبريني
- ماذا؟

310
00:19:56,040 --> 00:19:58,640
لا تتظاهري بأنك لا تعرفين عمّ أتحدث
أعني حب (كاسل) الضائع

311
00:19:58,760 --> 00:20:01,480
- أجل، ماذا بشأنه؟
- سأصفعك يا فتاة

312
00:20:01,720 --> 00:20:04,200
أنت تعملين معه جنباً إلى جنب يومياً

313
00:20:04,320 --> 00:20:07,800
وقد كتب مشهداً حميمياً عنك في كتابه
جعلني أشعر بالإثارة

314
00:20:07,920 --> 00:20:11,080
والآن تظهر هذه العروس
لا تقولي إنك لا تشعرين بالقليل من الغيرة

315
00:20:11,200 --> 00:20:14,480
من فضلك! يبدو أنك استنشقت
الكثير من سوائل التشريح

316
00:20:14,600 --> 00:20:19,560
عزيزتي، عدم رؤيتك لما يحدث لا يعني
أن الجميع لا يرون ما يحدث

317
00:20:19,760 --> 00:20:21,400
اصمتي

318
00:20:22,600 --> 00:20:26,400
لأنني أرى ذلك
قد لا ترينه أنت، لكنني أراه

319
00:20:27,600 --> 00:20:29,200
هناك الكثير من التفاصيل
في مشهد الحب هذا

320
00:20:29,320 --> 00:20:31,000
ألا يفترض بكما التحري عن الجميع؟

321
00:20:31,120 --> 00:20:32,800
- نحن نفعل كذلك
- نحن نتحرى خلفية العروس

322
00:20:33,080 --> 00:20:36,160
شعرت البارحة بأنني سمعت
اسم (كيرا بلين) من قبل

323
00:20:36,280 --> 00:20:41,240
ثم تذكرت، إهداء كتاب (كاسل) الثاني
(أروز فور إيفر آفتر)

324
00:20:42,200 --> 00:20:45,160
"إهداء لـ(كيرا بلين)
لقد جعلت النجوم تتلألأ"

325
00:20:47,200 --> 00:20:48,800
عندما لا أكون هنا
هل تجدلان شعر بعضكما...

326
00:20:48,920 --> 00:20:50,520
وتتناقشان حول الأخ الأروع
من الأخوة (جوناس)؟

327
00:20:50,640 --> 00:20:52,720
- لا، لكن حتماً (نك) هو الأروع
- بالتأكيد

328
00:20:52,840 --> 00:20:55,800
- أجل، (كيفن) هو الموهوب
- أجل، (نك) هو الرائع، ماذا عن (جو)؟

329
00:21:03,280 --> 00:21:06,000
- البطاقة الممغنطة
- بطاقة (مايك) الممغنطة

330
00:21:06,160 --> 00:21:08,880
سجلات الفندق تشير إلى أن آخر دخول
ببطاقة (مايك) الممغنطة إلى غرفته

331
00:21:09,000 --> 00:21:10,480
كان في الساعة الثانية صباح البارحة

332
00:21:10,600 --> 00:21:13,720
لكنه كان فاقداً الوعي في خزانة المؤن
بعد أن تناول العقار المنوّم

333
00:21:13,840 --> 00:21:15,520
إذاً، من دخل غرفة (مايك)؟

334
00:21:17,920 --> 00:21:20,360
قال (مايك) إن بطاقته الممغنطة
كانت مفقودة حين استيقظ

335
00:21:21,360 --> 00:21:24,560
- لا بد أن (صوفي) سرقتها، لكن لماذا؟
- شكراً لك

336
00:21:27,360 --> 00:21:29,360
ألم تفتش الشرطة هذه الغرفة
حين كان مفقوداً؟

337
00:21:29,480 --> 00:21:31,760
بلى، قال (مايك) إنه لم يلاحظ
أن هناك تغييراً في أي شيء

338
00:21:31,880 --> 00:21:37,280
إذاً، ما الذي يمكن أن يكون مهماً بهذه الغرفة
ويستحق عناء تخدير رجل؟

339
00:21:41,480 --> 00:21:43,520
ربما لم تكن هذه الغرفة التي كانت تحاول
الدخول إليها

340
00:21:43,960 --> 00:21:47,840
السبب الوحيد لفتح قفل الباب القريب لك
هو إن كنت...

341
00:21:50,480 --> 00:21:52,200
تعرف من الذي يقيم في الغرفة المجاورة لك

342
00:21:54,680 --> 00:21:57,960
ربما أرادت (صوفي) دخول غرفة (مايك)
كي تتمكن من دخول هذه الغرفة

343
00:21:58,800 --> 00:22:00,120
إذاً، لمن هذه الغرفة؟

344
00:22:07,240 --> 00:22:08,680
(كاسل)

345
00:22:17,280 --> 00:22:22,120
قرط (صوفي) المفقود
لا بد أنها قتلت هنا

346
00:22:26,120 --> 00:22:27,480
ماذا تفعلان في غرفتي؟

347
00:22:37,240 --> 00:22:39,600
هذا أمر جنوني
أنا لم أقتل (صوفي رونسون)

348
00:22:39,720 --> 00:22:41,800
إذاً كيف وصل قرطها لغرفتك؟

349
00:22:43,160 --> 00:22:46,640
لديك فرصة للاعتراف هنا يا (غريغ)
كنت سأفعل ذلك لو كنت مكانك

350
00:22:48,360 --> 00:22:52,160
عدت إلى الغرفة حوالي الساعة الواحدة
كنت ثملاً للغاية

351
00:22:52,560 --> 00:22:54,200
الأمر التالي الذي أعرفه
هو أن الساعة كانت الثانية صباحاً

352
00:22:54,320 --> 00:22:57,000
وكان هناك شخص ما على الفراش معي
وكانت يده بداخل ملابسي الداخلية

353
00:22:57,760 --> 00:23:02,280
ظننت أنها كانت (كيرا)، ظننتها غيّرت رأيها
حيال قضاء كل منا في غرفة منفصلة

354
00:23:02,400 --> 00:23:04,120
لكنها لم تكن هي بل كانت (صوفي)

355
00:23:04,240 --> 00:23:06,240
فقلت "ما المانع؟
اعشق الفتاة التي تكون معك"

356
00:23:06,400 --> 00:23:07,800
- لا
- بربّك يا (غريغ)!

357
00:23:07,920 --> 00:23:11,880
(صوفي) فتاة جميلة وكانت تفصلك ساعات
عن الارتباط بعلاقة الزواج الأبدية

358
00:23:12,000 --> 00:23:16,080
لا، أنا أحب (كيرا)
لا يمكن أن أخونها، خاصة مع (صوفي)

359
00:23:16,920 --> 00:23:18,880
لماذا قلت "خاصة مع (صوفي)"؟

360
00:23:21,120 --> 00:23:22,960
هل عاشرتها من قبل؟

361
00:23:24,520 --> 00:23:27,120
لماذا هنا؟، إنه كاتب وليس شرطياً

362
00:23:27,240 --> 00:23:29,960
أجب عن السؤال يا (غريغ)
هل عاشرت (صوفي) من قبل؟

363
00:23:31,920 --> 00:23:34,840
مرة أو مرتين، لكن كان ذلك
قبل أن ألتقي بـ(كيرا)

364
00:23:34,960 --> 00:23:36,400
وكنا نعلم أن ذلك أمر خاطىء

365
00:23:36,520 --> 00:23:39,440
أمر خاطىء حاولت (صوفي) أن تكرره
أو ربما نجحت في ذلك

366
00:23:39,560 --> 00:23:43,720
لا، عندما رأيتها، أصبت بالذعر
دفعتها جانباً فسقطت على الأرض

367
00:23:43,960 --> 00:23:46,040
لا بد أن قرطها سقط في تلك اللحظة

368
00:23:47,040 --> 00:23:49,160
قبل أن أفعل أي شيء آخر
هرعت خارجة من الباب

369
00:23:49,280 --> 00:23:53,480
أقصد، حدث الأمر بسرعة
لم يكن يبدو حقيقياً حتى

370
00:23:53,600 --> 00:23:56,400
لماذا لم تقل شيئاً عندما اكتشفت
أن (صوفي) قد قتلت؟

371
00:23:57,800 --> 00:24:01,720
- لأنني عرفت كيف سيبدو الأمر
- تماماً كما يبدو الآن، يبدو وكأنه كذبة

372
00:24:01,840 --> 00:24:03,560
حسن، طفح الكيل، أريده أن يخرج

373
00:24:03,880 --> 00:24:07,400
من الواضح أنه يريد إثبات التهمة عليّ
لأنه يريد أن يعود لخطيبتي

374
00:24:07,520 --> 00:24:11,200
- لست المشتبه فيه بالقتل هنا
- لن أجيب عن الأسئلة حتى يخرج

375
00:24:11,320 --> 00:24:13,320
- لا يمكنك المطالبة بشيء هنا يا (غريغ)
- (كاسل)

376
00:24:14,480 --> 00:24:18,320
اذهب واعرف إن عاد (رايان) و(إيسبيزيتو)
مع فريق قسم الأدلة من غرفة (غريغ)

377
00:24:28,000 --> 00:24:29,800
أخبرني الآن بما حدث مجدداً

378
00:24:35,360 --> 00:24:38,160
- لا تقلق بشأن هذا يا (غريغ)، سأحميك
- شكراً يا عمي (تيدي)

379
00:24:43,680 --> 00:24:48,000
- لا أصدق أنك سمحت له بالخروج من هنا
- ليست لديّ أدلة كافية لإدانته

380
00:24:48,120 --> 00:24:51,320
لا تقولي لي إنك تصدقين تلك القصة
هذه تشبه قصة فيلم إباحي فاشل

381
00:24:51,440 --> 00:24:54,520
بالضبط، ولو كنت ستختلق قصة
هل ستختلق قصة كتلك؟

382
00:24:54,640 --> 00:24:58,280
إنه رجل أعمال وليس خبيراً بكتابة القصص
وهذا لا يجعله غير مذنب

383
00:24:58,400 --> 00:25:00,560
اسمع، لا تسىء فهمي
إنه لا يزال المشتبه فيه الرئيس

384
00:25:00,680 --> 00:25:03,520
لكنني لست مستعدة مثلك لإدانته بالقتل

385
00:25:03,640 --> 00:25:05,320
ألهذا أخرجتني من غرفة الاستجواب؟

386
00:25:05,960 --> 00:25:07,640
كان من الواضح أنني سأحصل
على معلومات أكثر (غريغ) وحدي

387
00:25:07,760 --> 00:25:09,520
أنت مقرّب من هذه القضية لرؤية ذلك

388
00:25:10,560 --> 00:25:14,080
- أتقصدين بأنني مقرّب منها كثيراً؟
- أجل، وهل تعلم كيف أعرف ذلك؟

389
00:25:14,520 --> 00:25:17,040
لو أنك لست مقرباً منها كثيراً
لفكرت في احتمال...

390
00:25:17,160 --> 00:25:19,480
- أن تكون (كيرا) قد قتلت (صوفي)
- هذا مستحيل

391
00:25:19,600 --> 00:25:22,400
هذا ليس ما سيقوله (ريتشارد كاسل)

392
00:25:23,000 --> 00:25:26,400
بل كان سيرسم صورة لليلة
التي سبقت حفل الزفاف

393
00:25:26,880 --> 00:25:29,800
حول كيف أن (كيرا) لم تستطع النوم
ونزلت للأسفل لرؤية (غريغ)

394
00:25:29,920 --> 00:25:31,880
لتجد (صوفي) تخرج من غرفته

395
00:25:32,000 --> 00:25:37,120
ولم تحتمل فكرة أن خطيبها قد يخونها
في الليلة التي تسبق زفافهما

396
00:25:37,240 --> 00:25:40,240
لذا، تتبع (صوفي) إلى غرفتها وتواجهها

397
00:25:40,360 --> 00:25:43,320
تم تتطور الأمور لتصل إلى العنف
وينتهي المطاف بـ(صوفي) ميتة

398
00:25:46,160 --> 00:25:49,520
يجب أن تبقى بعيداً عنها يا (كاسل)
حتى يتم إغلاق هذه القضية

399
00:26:14,240 --> 00:26:17,280
(ريتشارد كاسل)، ماذا تفعل؟

400
00:26:17,640 --> 00:26:20,880
- لا شيء
- إنها ستتزوج برجل آخر

401
00:26:21,000 --> 00:26:24,360
- إنها مجرد صورة
- لا، إنها مسدس محشو بالرصاص

402
00:26:26,000 --> 00:26:28,120
- (.كاسل) يتحدث
- هل زفاف الجميع هكذا؟

403
00:26:29,040 --> 00:26:31,600
- (كيرا)
- ماتت إشبينتي

404
00:26:31,800 --> 00:26:35,160
قد يكون خطيبي قاتلاً وهناك أنت

405
00:26:35,680 --> 00:26:37,400
لقد مررت بصدمة سيئة فحسب
هذا كل شيء

406
00:26:38,320 --> 00:26:39,840
أيمكنك أن تأتي لمقابلتني في مكان ما؟

407
00:26:39,960 --> 00:26:42,200
- لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة
- أرجوك

408
00:26:43,120 --> 00:26:45,200
أحتاج إلى الخروج من الفندق لبعض الوقت

409
00:26:45,800 --> 00:26:49,320
إن اضطررت لسماع انتقادات أمي أكثر
فقد أحتجز بعض الرهائن

410
00:26:49,440 --> 00:26:51,320
أنا أتفهّم الأمر تماماً

411
00:26:53,880 --> 00:26:58,600
- ماذا عن السطح؟
- سطحنا السرّي، هذا ممتاز

412
00:26:59,160 --> 00:27:00,840
شكراً لك

413
00:27:02,720 --> 00:27:05,560
أتمنى أنك تعرف ما تفعله يا بنيّ

414
00:27:08,840 --> 00:27:12,080
أجل، أنا أيضاً

415
00:27:22,640 --> 00:27:25,520
كيف عرفت أن الباب ما زال غير موصد
بعد كل تلك السنوات؟

416
00:27:26,240 --> 00:27:27,800
بعض الأشياء لا تتغيّر بتاتاً

417
00:27:30,200 --> 00:27:36,520
قضينا الكثير من الوقت هنا في ذلك الصيف
كنت تأتي إلى هنا بعد أن أخرج من الصف

418
00:27:36,920 --> 00:27:40,920
تحمل كيساً من المأكولات في يد
وتلك المفكرة في اليد الأخرى

419
00:27:41,080 --> 00:27:44,320
ثم أبدأ بالكتابة
وأنت تتظاهرين بأنك تدرسين

420
00:27:44,440 --> 00:27:46,120
لم أكن أتظاهر

421
00:27:47,800 --> 00:27:51,040
حسن، كنت أواجه صعوبة
في الامتناع عن مغازلتك

422
00:27:55,000 --> 00:27:59,160
- هل يعرف (غريغ) أنك هنا؟
- أخبرني بشأن ذهاب (صوفي) إلى غرفته

423
00:28:00,320 --> 00:28:03,760
وعمّا حدث بينه وبين (صوفي) في السابق

424
00:28:08,040 --> 00:28:13,040
- قال إنه آسف لأنه لم يخبرني
- أتصدقينه؟

425
00:28:18,760 --> 00:28:20,880
أنا لا أريدك أن تتعرضي للأذى

426
00:28:22,960 --> 00:28:25,080
لقد فات الأوان

427
00:28:35,880 --> 00:28:37,840
اشتقت إليك يا (ريك)

428
00:28:38,440 --> 00:28:41,320
لم أدرك كم اشتقت إليك
حتى رأيتك البارحة

429
00:28:45,680 --> 00:28:47,120
اشتقت إليك أيضاً

430
00:29:12,520 --> 00:29:15,640
- ماذا قلت لك؟
- ماذا؟

431
00:29:16,000 --> 00:29:21,400
- هل كنت واضحة معك أم لا؟
- كنت واضحة

432
00:29:21,800 --> 00:29:26,400
أتعرف كم يزعجني معرفة ما تفعله؟
لمس أشياء لا ينبغي أن يتم لمسها

433
00:29:26,520 --> 00:29:30,360
- نزع أشياء لا ينبغي أن يتم نزعها
- لا، لم أنزع شيئاً

434
00:29:30,480 --> 00:29:33,080
حقاً؟ إذاً، كيف تفسّر هذا؟

435
00:29:36,280 --> 00:29:39,240
لا تنظر إليّ بهذه الطريقة
طلبت منك عدة مرات ألا تعبث بمقعدي

436
00:29:41,360 --> 00:29:46,080
صحيح، أجل، أنا آسف
وهذا لن يحدث مرة أخرى

437
00:29:58,520 --> 00:30:00,800
لقد رأيتها البارحة

438
00:30:05,840 --> 00:30:08,120
- أعرف ذلك
- ماذا؟

439
00:30:22,120 --> 00:30:25,200
- هل تراقبينني؟
- ليس أنت، بل (كيرا)

440
00:30:25,320 --> 00:30:28,200
- لماذا تراقبينها؟
- إنها مشتبه فيها بجريمة قتل

441
00:30:28,960 --> 00:30:32,680
لا، قتل (صوفي) كانت حالة خاصة
من الجرائم ذات الدوافع العاطفية

442
00:30:32,800 --> 00:30:35,640
مراقبة (كيرا) بعد معرفة ذلك
سيكون مضيعة لموارد الشرطة

443
00:30:35,760 --> 00:30:37,720
ونحن نعرف أنه لا يمكنك فعل ذلك

444
00:30:37,840 --> 00:30:41,840
أردت التأكد من أنك لن تفعل
أي تصرف أحمق، وهذا ما فعلته

445
00:30:41,960 --> 00:30:44,200
لقد تبادلنا القبلات فحسب
هذا كل ما حدث

446
00:30:44,320 --> 00:30:46,320
هذا كل ما حدث في الوقت الحالي

447
00:30:46,440 --> 00:30:50,080
مرحباً، البيانات...
هل كل شيء على ما يرام؟

448
00:30:50,200 --> 00:30:51,600
- أجل
- لا

449
00:30:52,320 --> 00:30:56,360
حسن، صدرت البيانات المالية
الخاصة بالعريس، لا شيء يثير الشبهات

450
00:30:56,480 --> 00:30:58,480
في الواقع، إنه يعيش حياة متواضعة
بالنسبة إلى شخص لديه حساب توفير

451
00:30:58,600 --> 00:31:00,680
- أهناك معلومات من المختبر؟
- لا شيء مفيد

452
00:31:00,840 --> 00:31:03,160
كانت نتائج التطابق مع شعر (غريغ)
وعينات من الألياف سلبية

453
00:31:03,280 --> 00:31:05,880
بخلاف القرط، لا يوجد هناك دليل مادي
يربطه بالجريمة

454
00:31:06,000 --> 00:31:08,240
لقد تعقبت تحركات (صوفي)
حتى وصولها إلى حفل الزفاف

455
00:31:08,360 --> 00:31:12,560
سجلت دخولها بفندق (بومونت) يوم الجمعة
لكنها وصلت للمدينة في صباح يوم الخميس

456
00:31:12,760 --> 00:31:14,320
ما الذي كانت تفعله طوال يوم الخميس؟

457
00:31:14,960 --> 00:31:19,080
لا أعرف، لم أرها حتى العشاء التحضيري
لم نتحدث بتاتاً

458
00:31:19,520 --> 00:31:22,240
أخشى أنني لا أستطيع مساعدتكما
كنت بالكاد أعرف الفتاة

459
00:31:22,560 --> 00:31:26,320
لا، أول مرة رأيت (صوفي) كان خلال وجبة
الإفطار الخاصة بالزفاف صباح يوم الجمعة

460
00:31:26,800 --> 00:31:30,960
أجهل ماذا كانت تفعل (صوفي)
لكنني متأكدة من أنه لم يكن شيئاً جيداً

461
00:31:31,680 --> 00:31:36,200
أتعرفان أنها اتصلت بي بعد حفل الخطوبة
لتطلب مني دفع تكاليف رحلتها؟

462
00:31:36,320 --> 00:31:38,120
- وهل دفعت لها؟
- بالطبع لا

463
00:31:38,440 --> 00:31:41,120
قلت لها "يجب على الجميع
أن يكسب لقمة عيشه بنفسه"

464
00:31:41,240 --> 00:31:43,560
إذاً، أنت لا تعرفين ما فعلته (صوفي)
يوم الخميس

465
00:31:43,680 --> 00:31:48,120
لا، لكن احزر ماذا كانت تفعل
حين رأيتها يوم الجمعة

466
00:31:48,240 --> 00:31:50,880
- ماذا كانت تفعل؟
- تتسوق من متجر الفندق

467
00:31:52,080 --> 00:31:57,160
كانت تقول للجميع أنها مفلسة
وفجأة أصبح لديها مال تنفقه

468
00:31:58,800 --> 00:32:01,640
بين الأحذية والفستان والفندق والرحلة...

469
00:32:01,760 --> 00:32:04,440
حتماً أنفقت (صوفي) 3 آلاف
في عطلة نهاية الأسبوع بسهولة

470
00:32:04,600 --> 00:32:07,240
أجهل كيف فعلت ذلك
رصيدها المصرفي هو 18 دولاراً

471
00:32:07,360 --> 00:32:08,920
وقد وصلت إلى السقف المسموح به
للبطاقة الائتمانية

472
00:32:09,120 --> 00:32:11,040
كم دفعت مقابل العقار المنوّم
وفقاً لما قاله تاجر المخدرات؟

473
00:32:11,160 --> 00:32:12,560
200 دولار نقداً

474
00:32:13,000 --> 00:32:15,960
المشكلة أن (صوفي) سحبت آخر مئة دولار
لديها للسفر إلى (نيويورك)

475
00:32:16,080 --> 00:32:18,440
ما أعرفه هو أنها لم تكن تملك 200 دولار

476
00:32:18,560 --> 00:32:19,920
إذاً، من دفع ثمن المخدرات؟

477
00:32:20,040 --> 00:32:23,320
انس أمر المخدرات، كنت إشبينة 6 مرات
كيف دفعت ثمن الفستان؟

478
00:32:25,840 --> 00:32:27,240
حسن، شكراً

479
00:32:28,080 --> 00:32:29,960
إذاً،، ليس أن (صوفي) دفعت
ثمن رحلتها نقداً فحسب

480
00:32:30,080 --> 00:32:33,240
بل أنها دفعت آخر 3 دفعات للإيجار نقداً

481
00:32:33,480 --> 00:32:35,480
- هل عرفت مصدر المال؟
- ليس بعد

482
00:32:36,240 --> 00:32:42,920
إذاً، إشبينة لـ6 مرات، صحيح؟
هل لديك أي صور؟

483
00:32:43,040 --> 00:32:45,640
من يرغب في مشاهدة شريط مراقبة
متجر فساتين الزفاف؟

484
00:32:45,760 --> 00:32:49,520
- هل هو جيد؟ هل سأتفاجأ؟
- حتماً لم تتوقع ما ستراه بالتأكيد

485
00:32:51,920 --> 00:32:53,760
حسن، هذه هي (صوفي)

486
00:32:57,880 --> 00:33:00,280
- هذا (تيدي) عم (غريغ)
- قال إنه لا يعرفها جيداً

487
00:33:00,400 --> 00:33:02,720
بالتأكيد كان يعرفها
وفقاً لأقوال صاحب المتجر...

488
00:33:02,840 --> 00:33:04,760
عندما كان (تيدي) يدفع ثمن الفستان
أخبرته (صوفي) بأنها ليست متأكدة...

489
00:33:04,880 --> 00:33:06,560
- إن كان بإمكانها إنجاز المهمة
- لكن (تيدي) قال...

490
00:33:06,680 --> 00:33:08,520
إنه لا يمكنها أن تتراجع
بعد كل ما فعله لها

491
00:33:08,800 --> 00:33:11,480
لقد سمعت عن عرائس ترتابهن مخاوف
لكن الإشبينات؟

492
00:33:12,240 --> 00:33:14,720
- هل دفع ثمن الفستان نقداً؟
- أجل، كيف عرفت؟

493
00:33:15,040 --> 00:33:16,520
كل ذلك النقد يعني أن العم العاشق الغني...

494
00:33:16,640 --> 00:33:19,320
لم يرد أن يترك أثراً ورقياً
يربطه بما كانت (صوفي) تفعله له

495
00:33:19,440 --> 00:33:20,480
أجل، لكن ماذا سيكون ذلك؟

496
00:33:20,600 --> 00:33:23,280
ولماذا كان الذهاب إلى حفل زفاف (غريغ)
مهماً بالنسبة إلى (صوفي)؟

497
00:33:28,240 --> 00:33:33,520
هذا سخيف، لا تجدون ما يكفي لإدانتي
فتسعون خلف شخص آخر من عائلتي؟

498
00:33:33,640 --> 00:33:36,200
- نحن نحاول الوصول إلى الحقيقة
- عن طريق اتهام عمّي؟

499
00:33:36,320 --> 00:33:38,240
بربّكما! لم يكن يعرف (صوفي) جيداً

500
00:33:38,520 --> 00:33:41,720
ومع ذلك دفع 700 دولار ثمناً لفستانها
وتذكرة الطائرة كي تأتي إلى هنا

501
00:33:42,280 --> 00:33:45,800
- هل اشترى لها فستاناً؟
- لماذا فعل ذلك إن لم يكن يعرفها جيداً؟

502
00:33:45,920 --> 00:33:49,920
لقد سمعنا أن (صوفي) لن تأتي إلى الزفاف
لأنها تواجه ضائقة مالية

503
00:33:50,400 --> 00:33:52,960
ربما كان (تيدي) يحاول مساعدتها لأجلنا

504
00:33:53,080 --> 00:33:56,080
ذلك لا يفسّر الـ1500 دولار التي دفعها لها
في الأشهر الثلاثة الأخيرة

505
00:33:56,360 --> 00:33:57,920
- كان يدفع لها؟
- أجل

506
00:33:58,120 --> 00:34:00,560
- لماذا؟
- لأجل اتفاق بينهما

507
00:34:00,680 --> 00:34:03,560
ونعتقد أن لهذا الاتفاق علاقة بتصرفها
في الليلة التي سبقت حفل زفافك

508
00:34:03,680 --> 00:34:08,400
أجل، بالتأكيد، لقد دفع لـ(صوفي)
لتخدير الوصيف ثم لتتسلل لفراشي

509
00:34:08,520 --> 00:34:11,640
- اسمع، نعرف كيف يبدو هذا
- يبدو وكأنه شيء من كتب (ريك) التافهة

510
00:34:11,760 --> 00:34:14,000
- كتب تافهة؟
- ماذا سيكون الهدف من ذلك...

511
00:34:14,120 --> 00:34:16,640
باستثناء إفساد حفل الزفاف؟
لماذا سيريد (تيدي) ذلك؟

512
00:34:16,760 --> 00:34:19,200
- هذا ما نحاول أن نكتشفه
- يا للهول! بربّكما!

513
00:34:19,320 --> 00:34:21,440
الأمر التالي الذي ستخبروني به
هو أنه يحب (كيرا) أيضاً

514
00:34:21,680 --> 00:34:23,440
- ماذا يفترض أن يعني ذلك؟
- أنتما!

515
00:34:23,560 --> 00:34:26,160
- أنت تعرف تماماً ما يفترض أن يعنيه ذلك
- لا يا (غريغ)، أنا لا أعرف

516
00:34:26,280 --> 00:34:28,560
إن كان لديك ما تود قوله لي
فلماذا لا تقله فحسب؟

517
00:34:28,680 --> 00:34:32,120
أنا أحب (كيرا) يا (ريك)
إنها مهمة جداً بالنسبة إليّ

518
00:34:32,240 --> 00:34:34,920
ربما لا يمكنك رؤية ذلك
وربما لا تكترث

519
00:34:35,040 --> 00:34:39,360
لكن (تيدي) كان يساندنا طوال الوقت

520
00:34:39,480 --> 00:34:42,440
لقد قدّم طلب رخصة زفافنا
لقد ساعدنا بكتابة اتفاقية ما قبل الزواج

521
00:34:42,680 --> 00:34:44,800
إنه يكترث دائماً بـ...

522
00:34:46,560 --> 00:34:49,160
- ماذا؟
- يجب أن أجري اتصالاً

523
00:34:57,800 --> 00:34:59,600
أتعرفان منذ متى أجلس هنا؟

524
00:34:59,960 --> 00:35:04,320
نأسف لجعلك تنتظر، أنا لم آكل شيئاً
فلم نستطع أن نتفق على اختيار مطعم ما

525
00:35:04,960 --> 00:35:06,120
أتعتقد أن هذا مضحك؟

526
00:35:06,920 --> 00:35:08,720
أتعرف هذه الملفات يا سيد (ميرفي)؟

527
00:35:09,520 --> 00:35:12,120
- أذهبتم إلى مكتبي؟
- حصلنا على أمر قضائي أولاً، لا تقلق

528
00:35:12,440 --> 00:35:17,800
اسمعي، لا يمكن لشخص عادي مثلك
أن يفهم التعقيدات المالية والقانونية

529
00:35:17,920 --> 00:35:19,280
لشخص من الطبقة الرفعية مثل (غريغ)

530
00:35:19,800 --> 00:35:21,520
أعتقد أنه نعتك بالحمقاء تواً

531
00:35:22,480 --> 00:35:27,480
لقد فتح جديّ (غريغ) حساب توفير له
كان يفترض أن يستلمه يوم زفافه

532
00:35:27,600 --> 00:35:30,080
وعينوك الوصي على ذلك الحساب
كيف أبلي حتى الآن؟

533
00:35:30,480 --> 00:35:33,280
وعلى مدار السنوات الخمس الماضية
كنت تسرق من ذلك الحساب

534
00:35:33,400 --> 00:35:37,240
لتعيش أسلوب حياتك المرفه
منزل في (هامبتونز)، سيارة فيراري

535
00:35:37,360 --> 00:35:40,760
وزراعتان ممتازتان لتكبير الصدر
أفترض أنهما لم تكونا من أجلك

536
00:35:40,880 --> 00:35:45,200
- حياتي الشخصية ليست من شأنك
- إنها كذلك حين تؤدي لجريمة قتل

537
00:35:45,760 --> 00:35:48,600
- لقد خسرت أموالاً طائلة في السوق
- الجميع خسر

538
00:35:48,720 --> 00:35:51,440
لكن ليس لدى الجميع الصلاحية
لاستخدام حساب التوفير الخاص بـ(غريغ)

539
00:35:51,760 --> 00:35:54,320
عندما نفدت أموالك
بدأت باستخدام أمواله

540
00:35:54,440 --> 00:35:57,880
أنفقت مليوني دولار تقريباً
وعندما اتصل ليخبرك بأنه سيخطب

541
00:35:58,000 --> 00:36:00,440
أصبت بالذعر لأنه لم يكن لديك ما يكفي
من الأسهم لإعادتها

542
00:36:00,640 --> 00:36:02,320
عرفت أن الطريقة الوحيدة
كيلا ينكشف أمرك...

543
00:36:02,440 --> 00:36:04,200
هي إيقاف الزفاف، لكن كيف؟

544
00:36:04,680 --> 00:36:07,640
كان (غريغ) يحب (كيرا) كثيراً
وكانت (كيرا) تحبه

545
00:36:07,760 --> 00:36:11,560
ثم قابلت (صوفي) في حفل الخطوبة
وأدركت أنها كانت الأداة المثالية...

546
00:36:11,680 --> 00:36:14,440
لتخريب حفل زفاف (غريغ)
لأنها كانت بحاجة ماسّة إلى المال

547
00:36:14,560 --> 00:36:15,800
هذا أمر سخيف

548
00:36:15,920 --> 00:36:19,440
حقيقة أنها لا تزال تكنّ المشاعر
تجاه (غريغ) جعل من السهل عليك...

549
00:36:19,560 --> 00:36:22,280
أن تقنعها بالتسلل إلى داخل غرفة (غريغ)
في منتصف الليل

550
00:36:23,240 --> 00:36:29,080
بهذه، كاميرا الفيديو الخاصة بـ(صوفي)
وجدنا هذه في أمتعتك بالفندق

551
00:36:29,760 --> 00:36:31,880
لا تزال بصمات (صوفي) عليها

552
00:36:32,000 --> 00:36:34,840
لكنها لم تحصل على التسجيل
الذي كنت تريده، أليس كذلك؟

553
00:36:35,400 --> 00:36:38,800
عندما رفض (غريغ) مبادرة (صوفي)
غيّرت رأيها

554
00:36:38,920 --> 00:36:41,800
فعادت إلى غرفتها
وأنت كنت هناك بانتظارها

555
00:36:41,920 --> 00:36:44,240
ماذا حدث يا سيد (ميرفي)؟
هل هددت بفضحك؟

556
00:36:44,400 --> 00:36:46,040
وأن تخبر الجميع بما طلبت منها فعله؟

557
00:36:46,160 --> 00:36:47,320
لم تكن ستسمح بحدوث ذلك

558
00:36:47,520 --> 00:36:50,640
ثم أدركت أن هناك طريقة أخرى
لتخريب زفاق (غريغ)

559
00:36:51,320 --> 00:36:54,560
- قتل الإشبينة
- يا للروعة! يا لها من قصة

560
00:36:54,880 --> 00:36:59,400
وتم سردها بشكل جيد
لكن هذا كل ما هي عليه، مجرد قصة

561
00:37:00,120 --> 00:37:01,480
حقاً؟

562
00:37:01,720 --> 00:37:04,320
أتتذكر حين أخبرتك بأننا فتشنا أمتعتك؟

563
00:37:05,040 --> 00:37:09,880
وجدنا هذا الدبوس
إنه بلاتيني، أليس كذلك؟

564
00:37:10,720 --> 00:37:15,600
أتعرف أننا وجدنا آثاراً للبلاتين
في الكشوط على ظهر (صوفي)؟

565
00:37:15,720 --> 00:37:19,400
حتماً لم تكن تعلم أنك تسببت بها
عندما كنت تخنقها من الخلف

566
00:37:19,520 --> 00:37:24,320
لهذا لم يخطر ببالك أن تتخلص من الدليل
المادي الوحيد الذي يربطك بالجريمة

567
00:37:24,480 --> 00:37:26,160
نأسف لأننا جعلناك تنتظر

568
00:37:29,400 --> 00:37:30,880
"(صوفي)، ماذا تفعلين؟"

569
00:37:31,000 --> 00:37:34,560
"بربّك يا (غريغ)! أنا وأنت للمرة الأخيرة
لقد كنا رائعين معاً"

570
00:37:34,680 --> 00:37:36,560
- "لا، توقفي"
- "بربّك! سيكون ممتعاً"

571
00:37:36,680 --> 00:37:38,400
- "لا، ما خطبك؟"
- "ظننت..."

572
00:37:38,520 --> 00:37:41,080
"سأتزوج غداً، مفهوم؟
بالمرأة التي أحبها"

573
00:37:44,320 --> 00:37:48,320
كانت خطة (تيدي) ستنجح أيضاً
لولا الأمر الذي لم يكن يتوقعه

574
00:37:49,880 --> 00:37:53,760
(غريغ)، إنه رجل صالح يا (كيرا)

575
00:37:55,520 --> 00:37:59,960
إنه رجل محترم، وهو يحبك

576
00:38:02,240 --> 00:38:06,440
أعرف، وأنا أحبه أيضاً

577
00:38:09,720 --> 00:38:12,920
لكن ذلك لا يعني أنني لن أفكر فيك
من حين لآخر

578
00:38:13,040 --> 00:38:14,840
من الأفضل أن تفعلي ذلك

579
00:38:18,520 --> 00:38:22,200
من بين جميع جرائم القتل
ومن بين كل المدن وكل حفلات الزفاف

580
00:38:24,080 --> 00:38:27,280
- دخلت إلى حفل زفافي
- يسرني أنني فعلت ذلك

581
00:38:35,080 --> 00:38:36,840
شكراً يا (ريك)

582
00:38:50,480 --> 00:38:52,760
إنه لك

583
00:39:07,760 --> 00:39:12,000
إن كان لدى أي شخص
سبب يمنع هذا الزواج

584
00:39:12,400 --> 00:39:14,720
فليتحدث الآن أو فليصمت إلى الأبد

585
00:39:20,640 --> 00:39:23,120
بالسلطة المخوّلة لي من ولاية (نيويورك)

586
00:39:23,560 --> 00:39:28,400
أعلنكما الآن زوجاً وزوجة
يمكنك أن تقبّل العروس

