﻿1
00:00:06,280 --> 00:00:09,000
ثمة نوعان من الأشخاص الذين
يجلسون ويفكرون بكيفية قتل الناس

2
00:00:09,160 --> 00:00:11,000
المختلون عقلياً وكتّاب الروايات الغامضة

3
00:00:11,120 --> 00:00:13,040
وأنا من النوع الذي يعطي
مكاسب أكبر، من أنا؟

4
00:00:13,240 --> 00:00:15,160
أنا (ريك كاسل)... (كاسل)... (كاسل)

5
00:00:15,240 --> 00:00:17,360
أنا وسيم حقاً، ألست كذلك؟

6
00:00:17,440 --> 00:00:19,680
يحتاج كل كاتب إلى إلهام
وأنا وجدت إلهامي

7
00:00:19,800 --> 00:00:22,080
المحققة (كايت بيكيت)... (بيكيت)...
(بيكيت)... (نيكي هيت)؟

8
00:00:22,200 --> 00:00:23,440
إنها الشخصية التي يستوحيها منك

9
00:00:23,600 --> 00:00:26,080
وبفضل صداقتي مع العمدة
تمكنت من أن أرافقها في قضاياها

10
00:00:26,200 --> 00:00:29,680
يسعدني أن أدعك تضربينني
ونحن نمسك بالقتلة معاً

11
00:00:30,000 --> 00:00:32,880
نشكل فريقاً جيداً، مثل (ستارسكي)
و(هاتش)، و(ترنر) و(هوتش)

12
00:00:32,960 --> 00:00:34,760
أنت تذكرني بـ(هوتش) قليلاً بالفعل

13
00:00:54,520 --> 00:00:58,440
أخبرني أيتها المستبصرة
ما الذي أحمله بيدي الآن؟

14
00:01:00,880 --> 00:01:02,720
أنت تحملين...

15
00:01:05,440 --> 00:01:07,680
- محفظة
- نعم، هذا لا يصدق

16
00:01:07,800 --> 00:01:10,360
- 10 من 10
- ما الذي يجري؟

17
00:01:10,640 --> 00:01:13,840
- تعلمني الجدة كيف أقرأ الأفكار
- وهي ماهرة بالفطرة

18
00:01:14,000 --> 00:01:15,280
أفضل بكثير منك
عندما كنت في مثل سنها

19
00:01:15,400 --> 00:01:18,960
وأنا فخور جداً بها
ما سبب الاهتمام المفاجئ بالعوالم الغامضة؟

20
00:01:19,040 --> 00:01:21,120
إنه مشروع علم الأنساب للمدرسة

21
00:01:21,280 --> 00:01:24,240
نصف الواجب هو جمع
قصص من أفراد العائلة

22
00:01:24,360 --> 00:01:27,840
لم تكن عندي فكرة أن عائلة جدتي كانت
تمارس قراءة الأفكار على جزيرة (كوني)

23
00:01:27,960 --> 00:01:29,680
نعم، كانوا مشهورين جداً في أيامهم

24
00:01:29,840 --> 00:01:32,760
أحب كل شيفراتهم
كيف أن "أخبرني" تعني المحفظة

25
00:01:32,960 --> 00:01:35,160
و"اكشف لي" تعني النظارات

26
00:01:35,280 --> 00:01:39,040
نعم، أنت تنحدرين من عائلة عريقة
في الخداع والاحتيال بمن فيهم أنا

27
00:01:39,320 --> 00:01:41,000
لكن عندنا آمال كبيرة لك

28
00:01:43,600 --> 00:01:46,400
- لا بد أن تلك هي (بيكيت)
- كيف عرفت؟

29
00:01:47,480 --> 00:01:49,840
تجاوزت الساعة 10 في يوم دوام

30
00:01:50,120 --> 00:01:52,360
- من سيتصل غيرها؟
- إنها ماهرة

31
00:01:53,600 --> 00:01:55,400
- ألمعية
- (كاسل)

32
00:01:56,520 --> 00:01:57,720
عرفت أنك أنت

33
00:01:57,840 --> 00:02:00,040
الضحية ذكر من أمريكا اللاتينية
في منتصف الثلاثينيات

34
00:02:00,240 --> 00:02:03,080
شاهده أحد السكان المحليين عندما كان في
الخارج يمشي مع كلبه نحو الساعة 10:30

35
00:02:03,200 --> 00:02:04,400
محفظته مفقودة

36
00:02:04,480 --> 00:02:08,920
لو كانت سرقة، أراهن براتب أسبوع لي
أن القاتل لم يعرف من كان يسرق

37
00:02:09,040 --> 00:02:10,680
هل تعرفتم إلى هويته من دون المحفظة؟

38
00:02:10,760 --> 00:02:13,120
- لسوء الحظ
- أنت تعرف الرجل؟

39
00:02:13,320 --> 00:02:14,880
كل من في (نيويورك) يعرفه

40
00:02:16,160 --> 00:02:20,360
- (كانو فيغا)، لاعب البيسبول
- نعم (كانو فيغا)؟ هل أنت متأكد؟

41
00:02:20,520 --> 00:02:23,400
كان خياري الأول كلاعب
في فريقي الخيالي 3 سنوات متتالية

42
00:02:23,760 --> 00:02:29,680
معدل أهدافه 314، حصل على 4 جوائز
القفاز الذهبي وخاتم بطولة واحد

43
00:02:30,640 --> 00:02:32,800
كدت أمسك بإحدى الكرات
التي رماها خارج الملعب ذات مرة

44
00:02:32,960 --> 00:02:36,720
أتى إلى (الولايات المتحدة) من (كوبا)
وأخذنا أبي إلى المدرج في (شاي)

45
00:02:36,800 --> 00:02:40,360
- لم أعرف أنك من محبي البيسبول
- ذلك وراثي، من جانب أبي

46
00:02:40,920 --> 00:02:42,640
كان يأخذني لحضور المباريات
منذ كان عمري 3 سنوات

47
00:02:42,760 --> 00:02:45,720
نعم، وأبي أيضاً
ماذا عنك يا (كاسل)؟

48
00:02:46,120 --> 00:02:48,520
- هل أبوك من محبي البيسبول؟
- لا أعرف في الحقيقة

49
00:02:48,600 --> 00:02:50,560
معروف عن (كاسل) أن لا أب له

50
00:02:50,640 --> 00:02:52,360
- ماذا؟ هل أنت ابن بالتبني أو ما شابه؟
- لا

51
00:02:52,440 --> 00:02:54,240
- كيف إذاً...
- الأمر معقد

52
00:02:54,560 --> 00:02:58,000
ليس معقداً إلى ذلك الحد، استخدم
أحدهم رأسه للتدرب على ضرب الكرة

53
00:02:58,200 --> 00:03:00,080
ضرب بمضرب وزنه 36 أونصة
على مؤخر الرأس

54
00:03:00,200 --> 00:03:03,080
- تبعاً لشكل توزع الدم، تلقى عدة ضربات
- ساعة الوفاة؟

55
00:03:03,320 --> 00:03:07,360
تبعاً لدرجة حرارة جسمه
منذ ساعتين أو ثلاث على الأكثر

56
00:03:07,480 --> 00:03:10,640
- وما قصة الكدمات؟
- بعد الوفاة، بسبب الكرات

57
00:03:10,800 --> 00:03:13,400
عمل جهاز قذف الكرات
لبعض الوقت بعد وفاته

58
00:03:13,600 --> 00:03:15,400
إذاً لا بد أن يكون
عند رجل مثل (كانو فيغا)

59
00:03:15,520 --> 00:03:17,600
قفص تدرب على ضرب
الكرات خاص به في قبو بيته

60
00:03:17,920 --> 00:03:23,040
ما الذي يفعله في حي خطر في
(سبانيش هارلم) في هذه الساعة من الليل؟

61
00:03:23,200 --> 00:03:25,120
ربما لأنه ملعب (كانو فيغا)

62
00:03:25,280 --> 00:03:29,000
قال رجال الشرطة المحليين إنه بناه للمجتمع
أراد أن يرد لهم شيئاً ما بعد نجاحه

63
00:03:29,120 --> 00:03:33,000
فضربه القاتل من هنا

64
00:03:33,800 --> 00:03:35,520
وهناك دم على حذائه

65
00:03:35,960 --> 00:03:36,840
اجعلوا وحدة مسرح
الجريمة تمسح المكان بدقة

66
00:03:36,920 --> 00:03:38,720
لنر إذا كان هناك آثار خارج الملعب

67
00:03:38,880 --> 00:03:40,160
حسن

68
00:03:40,320 --> 00:03:43,760
إذاً، أبوك... ما القصة؟
مثل (ماما ميا)؟

69
00:03:44,040 --> 00:03:45,800
بداية السبعينيات، الحب الحر؟

70
00:03:45,960 --> 00:03:48,440
نعم، أراهن على أن أمك
كانت جامحة عندئذ

71
00:03:48,560 --> 00:03:52,320
- عليك حقاً أن تتوقف عن الكلام الآن
- آسف، حاضر

72
00:03:55,840 --> 00:03:59,760
رجل رياضي ضخم الجثة
يؤرجح مضرباً طوله قدمان ونصف

73
00:04:00,120 --> 00:04:03,400
- ليس من الممكن أن يكون قتله سهلاً
- إلا إذا لم يتوقع ذلك

74
00:04:04,080 --> 00:04:05,840
نيابة عن عائلة (فيغا)...

75
00:04:06,040 --> 00:04:09,960
أريد أن أشكر كل محبي
(كانو) المخلصين على حبهم ودعمهم

76
00:04:10,080 --> 00:04:14,160
في وقت الحزن الشديد هذا، نطلب إليكم
أن تحترموا خصوصية العائلة إذا سمحتم

77
00:04:14,240 --> 00:04:16,040
سيد (فوكس)، من أيضاً...

78
00:04:16,280 --> 00:04:19,400
بعد زواج دام 12 سنة
كل ما يريدون مني هو بيان مختصر

79
00:04:19,560 --> 00:04:21,800
آسفة جداً على خسارتك يا سيدة (فيغا)

80
00:04:21,920 --> 00:04:23,920
هل تعرفين لماذا كان
في الحديقة ليلة أمس؟

81
00:04:24,400 --> 00:04:27,920
يذهب أحياناً إلى هناك للترويح عن نفسه
لكن لا يذهب أبداً ليلاً

82
00:04:28,040 --> 00:04:29,760
هل تعرفين أين كان
في وقت سابق من المساء؟

83
00:04:29,880 --> 00:04:31,840
- كان في ناديّ
- شكراً

84
00:04:32,000 --> 00:04:35,040
التحري (بيكيت)، السيد (كاسل)
هذا (تومي زين)، زميل (كانو) في الفريق

85
00:04:35,160 --> 00:04:37,960
من الصعب أن تكون من أبناء (نيويورك)
ولا تعرف "قطار الشحن" (تومي زين)

86
00:04:38,160 --> 00:04:40,400
- هل حصلتم على أي أطراف خيوط؟
- إننا نتحرى عن الأمر

87
00:04:40,600 --> 00:04:43,440
سيد (زين)، قلت إن السيد (فيغا)
كان في ناديك ليلة أمس؟

88
00:04:43,560 --> 00:04:45,360
- نادينا في الواقع
- إنه ملك لي أنا و(كانو)

89
00:04:45,440 --> 00:04:47,520
- وبضعة لاعبين آخرين
- هل تعرف في أي ساعة تقريباً؟

90
00:04:47,640 --> 00:04:50,080
مر الساعة 7
وغادر نحو الساعة 7:30

91
00:04:50,280 --> 00:04:51,840
لم أره حقاً، كنت مع صديق

92
00:04:53,360 --> 00:04:55,240
عفواً... نعم

93
00:04:55,360 --> 00:04:58,320
سيدة (فيغا)، هل تعرفين
أحداً أراد أن يؤذي زوجك؟

94
00:04:58,440 --> 00:05:02,240
كان الجميع يحبونه في الماضي
خاصة في المجتمع الكوبي

95
00:05:02,600 --> 00:05:05,000
- ما الذي تغير؟
- الرحلة

96
00:05:05,840 --> 00:05:08,760
قبل بضعة أشهر، اتصلوا به
من وزارة السياحة الكوبية

97
00:05:08,840 --> 00:05:11,200
أرادوا أن يكون (كانو) الوجه
الإعلامي لـ(كوبا) الجديدة

98
00:05:11,280 --> 00:05:15,000
جازفتما بحياتكما لتهربا من (كوبا) التي
يحكمها (كاسترو) فلماذا تعودان للزيارة؟

99
00:05:15,080 --> 00:05:19,640
أثناء وجود (كانو) هناك، عامله
السكان المحليون كأنه بطل، بطلهم

100
00:05:20,160 --> 00:05:22,640
في حفل عشاء أقامته الدولة
أتى (كاسترو) وصافحه

101
00:05:22,720 --> 00:05:24,920
عندما ذهب إلى الوطن
نعته أصدقاؤه بالخائن لذهابه إلى هناك

102
00:05:25,000 --> 00:05:26,960
قالوا إنه تابع (فيديل)

103
00:05:27,160 --> 00:05:29,080
الناس أنفسهم الذين هللوا له
عندما بنى ملعب البيسبول

104
00:05:29,160 --> 00:05:30,360
أتوا إليه وقالوا له أن يذهب إلى الجحيم

105
00:05:30,440 --> 00:05:32,680
- هل تلقى أي تهديدات؟
- تلقى التهديدات بالتأكيد

106
00:05:33,400 --> 00:05:38,120
المئات منها
وكلها من (ألفريدو كينتانا)

107
00:05:38,240 --> 00:05:40,080
حضرة المحققة، هذا (بوبي فوكس)
وكيل أعمال (كانو)

108
00:05:40,200 --> 00:05:41,480
- يسرني لقاؤك
- أيتها المحققة...

109
00:05:41,560 --> 00:05:45,320
هل يمكنك فعل شيء لإبعاد هؤلاء المفترسين
وكاميراتهم عن منزل السيدة (فيغا)؟

110
00:05:45,560 --> 00:05:46,920
- سأرى ما بإمكاني فعله
- شكراً

111
00:05:47,000 --> 00:05:50,600
- من هو (ألفريدو كينتانا)؟
- إنه قاتل (كانو فيغا)

112
00:05:52,960 --> 00:05:54,400
شكراً (كارلوس)

113
00:05:56,840 --> 00:05:59,560
(ألفريدو كينتانا)، يحمل شهادة
جامعية في الحقوق وشهادة دكتوراه

114
00:05:59,640 --> 00:06:02,160
وهو محرر (أونا نيوفا إسبيرانزا)

115
00:06:02,240 --> 00:06:05,840
وهي صحيفة تنشرها مؤسسته
بشكل رئيس للمجتمع الكوبي

116
00:06:05,960 --> 00:06:07,800
هذا هو العمود الذي كتبه قبل أسبوعين

117
00:06:08,000 --> 00:06:09,440
(كانو فيغا) يجب أن يدفع الثمن

118
00:06:09,440 --> 00:06:11,840
يتحدث المقال كيف أن (فيغا)
خان المجتمع الكوبي

119
00:06:11,880 --> 00:06:15,280
بمصافحته وحشاً ذبح الآلاف من أقاربهم

120
00:06:15,600 --> 00:06:20,160
يقول (كينتانا): " إذا كان (فيغا) سيعتنق
النظام الوحشي الذي هرب منه في الماضي"

121
00:06:20,440 --> 00:06:23,960
"فمن واجبنا أن نذكره
بتوحش النظام البربري"

122
00:06:24,080 --> 00:06:26,600
يبدو ذلك تهديداً لي

123
00:06:27,040 --> 00:06:31,800
- لم أكن أهدده
- حرضت المجتمع الكوبي ضده

124
00:06:31,880 --> 00:06:34,800
هو الذي أدار ظهره للناس
عندما أعطى (كاسترو) موافقته

125
00:06:35,320 --> 00:06:39,280
إذا كنتم تريدون مني أن أكون آسفاً
على ما كتبت لأنه مات، لست آسفاً

126
00:06:39,720 --> 00:06:41,080
أنا كتبت الحقيقة

127
00:06:41,240 --> 00:06:43,080
هل أنت متأكد أن ذلك هو كل ما فعلت؟

128
00:06:43,280 --> 00:06:46,000
أنت نفسك قلتها في الافتتاحية
"(فيغا) يجب أن يدفع الثمن"

129
00:06:46,360 --> 00:06:50,600
هذا بلد الحرية، أليس كذلك؟
يحق لي التعبير عن رأيي

130
00:06:50,720 --> 00:06:54,680
تقع مؤسستك "الكوبيون أولاً"
على شرق الشارع 98

131
00:06:55,320 --> 00:06:58,840
أي على بعد 3 حارات من الملعب
الذي عثر فيه على جثة (فيغا)

132
00:06:59,080 --> 00:07:00,800
أتظنان أن لي علاقة بقتله؟

133
00:07:01,040 --> 00:07:05,520
القلم أقوى من السيف، لكن يمكن
أن يكون مضرب البيسبول فعالاً جداً أيضاً

134
00:07:05,680 --> 00:07:07,920
أين كنت ليلة أمس بين الساعة 7 و10 مساء؟

135
00:07:08,160 --> 00:07:12,360
- كنت في البيت، مع زوجتي
- الزوجات حجج غياب جيدة جداً

136
00:07:12,480 --> 00:07:16,320
كان هناك أبنائي أيضاً
وأيضاً أخي

137
00:07:16,800 --> 00:07:20,200
هل كان هناك أحد لا تربطك به صلة دم؟
كاتب العدل مثلاً؟

138
00:07:20,880 --> 00:07:24,200
اسمعا، ما فعله (كانو فيغا) لا يغتفر

139
00:07:25,960 --> 00:07:27,680
إلا أنني لست قاتلاً

140
00:07:27,800 --> 00:07:32,840
هل أنت متأكد من ذلك يا سيد (كينتانا)؟
لقد حرضت مجتمعاً بكامله ضده

141
00:07:33,000 --> 00:07:38,240
فمن وجهة نظري، ربما لم تضربه بالمضرب
لكن ذلك لا يعني أنك لم تقتله

142
00:07:43,600 --> 00:07:44,760
- إذاً؟
- سنتحرى عن حجة غيابه

143
00:07:44,840 --> 00:07:46,400
لكن أشعر بحدسي أنه ليس هو

144
00:07:46,560 --> 00:07:47,960
علينا أن نستصدر إذناً
ونقارن أسماء المشتركين في صحيفته

145
00:07:48,040 --> 00:07:49,880
مع أي رسائل كراهية إلكترونية
ربما وصلت إلى (فيغا)

146
00:07:50,000 --> 00:07:51,720
هل أنت متأكد أن ليس هناك
شرطي في عائلة (كاسل)؟

147
00:07:51,800 --> 00:07:54,200
لا، نحن عائلة (كاسل) معظمنا من النصابين
ومهرجي السيرك يا سيدي

148
00:07:54,320 --> 00:07:56,400
لا، أعتقد أن فيك شرطياً صغيراً في مكان ما

149
00:07:59,120 --> 00:08:01,880
- النصابون ومهرجو السيرك؟
- نعم، وقارئو الأفكار

150
00:08:02,160 --> 00:08:04,680
حقاً؟ أخبرني بما أفكر فيه إذاً

151
00:08:04,920 --> 00:08:09,600
أنت... أنت تفكرين في أنك لا تهتمين لهذا

152
00:08:09,680 --> 00:08:12,880
- وتريدين مني أن أتوقف عن الكلام؟
- ذلك خارق للطبيعة

153
00:08:13,120 --> 00:08:14,280
- ذلك في دمنا
- (بيكيت)

154
00:08:14,400 --> 00:08:16,560
- نعم
- عدت من وحدة مسرح الجريمة تواً

155
00:08:16,880 --> 00:08:20,000
تمكنوا من تعقب أثر خط الدم
على حذاء القاتل عبر الحديقة

156
00:08:20,400 --> 00:08:23,280
- توقف الأثر عند الرصيف
- إذاً، كان القاتل يقود سيارة

157
00:08:23,400 --> 00:08:26,480
نعم، المنطقة طينية قليلاً
فتمكنا من أخذ طبعة جزئية للعجلة

158
00:08:26,600 --> 00:08:28,000
- هل عرفتم نوع السيارة وسنة صنعها؟
- أفضل من ذلك

159
00:08:28,120 --> 00:08:30,680
آثار العجلة مميزة
تم إصلاحها في مكانين

160
00:08:30,920 --> 00:08:32,960
تنطبق آثار العجلة نفسها
على سيارة تم التعرف عليها

161
00:08:33,040 --> 00:08:34,640
في حادثة اعتداء همجي السنة الماضية

162
00:08:34,760 --> 00:08:38,560
ارتكب الاعتداء شخص اسمه
(أنتون ويد) بمضرب بيسبول

163
00:08:38,640 --> 00:08:42,080
- المراباة، الابتزاز...
- إضافة إلى الاعتداء بسلاح قاتل

164
00:08:42,200 --> 00:08:44,360
وتهمتي "أ" و "ض"، أي اعتداء وضرب

165
00:08:44,560 --> 00:08:46,040
- أعرف
- صحيح

166
00:08:46,280 --> 00:08:47,760
الرجل شرير جداً

167
00:08:47,960 --> 00:08:53,320
راودني حدس روحاني
قد يكون هذا الرجل هو قاتلنا المنشود

168
00:09:05,800 --> 00:09:08,440
سيد (ويد)، عندنا دليل
على أنك كنت في ملعب البيسبول

169
00:09:08,600 --> 00:09:10,520
كانت سيارتك في مسرح الجريمة

170
00:09:10,640 --> 00:09:13,960
ناهيك عن سجلك المؤسف
في ضرب الناس بمضارب البيسبول

171
00:09:14,040 --> 00:09:16,040
كل ذلك كاف للزج بك في السجن

172
00:09:16,240 --> 00:09:19,320
فبإمكانك إما أن تلعب
دور المغفل أو دور الجريء

173
00:09:20,240 --> 00:09:21,960
التلاعب بالكلام مقصود

174
00:09:22,560 --> 00:09:24,520
حسن، كنت هناك
إلا أنني لم أقتله

175
00:09:24,680 --> 00:09:26,160
كان ميتاً أصلاً

176
00:09:26,320 --> 00:09:30,600
- وكنت تزور الجثة
- اتصل بي وطلب إلي أن ألتقيه هناك

177
00:09:30,720 --> 00:09:33,880
لكن عندما وصلت إلى هناك
عرفت كيف بدا الوضع

178
00:09:34,000 --> 00:09:37,080
- فغادرت مسرعاً
- لماذا يتصل بك (فيغا)؟

179
00:09:37,200 --> 00:09:40,280
أراد أن يدفع قسطاً من قرضه
دفع دائماً بالطريقة نفسها

180
00:09:40,480 --> 00:09:44,200
نقداً في مغلف عادي
رأيته على جثته وأخذته

181
00:09:44,360 --> 00:09:47,120
الرجل من أصحاب الملايين
أنت مراب صغير

182
00:09:47,200 --> 00:09:50,880
- لماذا يقترض النقود منك؟
- في مجال عملي، لا تسأل ولا تشي

183
00:09:51,200 --> 00:09:52,520
كم اقترض؟

184
00:09:54,080 --> 00:09:56,160
أتى إلي قبل بضعة أسابيع
احتاج إلى 200 ألف دولار

185
00:09:56,680 --> 00:10:02,800
حسب تجربتي، إذا كنت بحاجة إلى مبلغ
كذاك، تكون واقعاً في مشكلة عويصة

186
00:10:03,280 --> 00:10:05,000
مشكلة من النوع الذي يتسبب بقتلك

187
00:10:05,200 --> 00:10:07,120
أو ربما لم يستطع أن يدفع فائدتك

188
00:10:07,640 --> 00:10:10,280
وضربته على رأسه بعنف
مثلما فعل الممثل (دو نيرو)

189
00:10:10,440 --> 00:10:13,320
قتلك رجلاً مديناً لك بالنقود
لن يرد لك دينك

190
00:10:13,440 --> 00:10:16,840
تأخذ مجوهراته، تأخذ سيارته
وقد تكسر ركبتيه

191
00:10:17,040 --> 00:10:20,160
لكنه دفع قسطه الأخير
دفع (فيغا) الفائدة

192
00:10:20,840 --> 00:10:22,400
كانت علاقتنا جيدة جداً

193
00:10:24,080 --> 00:10:27,240
لم تعرف زوجة (فيغا) شيئاً
عن الـ200 ألف دولار

194
00:10:27,440 --> 00:10:30,640
ليس ذلك منطقياً، مع كل ممتلكاته
بإمكان رجل مثل (كانو فيغا)

195
00:10:30,760 --> 00:10:32,800
أن يحصل على قرض
من أي مصرف في مدينة (نيويورك)

196
00:10:33,000 --> 00:10:34,800
فلماذا يلجأ إلى مراب
ليحصل على 200 ألف دولار؟

197
00:10:35,000 --> 00:10:37,760
لأن القروض المصرفية تستغرق الوقت
أما المرابي فيعطيك إياها على الفور

198
00:10:37,880 --> 00:10:40,240
- ربما احتاج إلى النقود على وجه السرعة
- ربما احتاج إليها دون أن يعرف أحد

199
00:10:40,440 --> 00:10:42,680
المرابون لا يتطلبون المعاملات
الرسمية ولا التحري عن الائتمان

200
00:10:42,960 --> 00:10:44,400
ربما لم يرغب في أن تعرف زوجته

201
00:10:44,560 --> 00:10:47,520
لم يرغب (فيغا) في أن تعرف زوجته
بسبب ذهابه إلى (كوبا) أيضاً

202
00:10:47,760 --> 00:10:49,320
إذاً، تظنين أن هناك علاقة
بين رحلته والنقود

203
00:10:49,440 --> 00:10:52,680
بعد أسبوع من عودته
احتاج فجأة إلى 200 ألف دولار؟

204
00:10:52,960 --> 00:10:55,640
من المنطقي أن تكون
هناك صلة ما بين الاثنين

205
00:10:55,960 --> 00:10:58,960
انتهينا تواً من تفتيش شقة (ويد)

206
00:10:59,160 --> 00:11:00,880
وجدنا حذاء مطابقاً لطبعة الحذاء الجزئية

207
00:11:00,960 --> 00:11:02,400
نعم، لكن إليكم هذا الشيء الغريب

208
00:11:02,520 --> 00:11:04,120
كانت نتيجة الفحص إيجابية
على الدم الذي على النعل

209
00:11:04,240 --> 00:11:07,200
لكن سلبية على بقية الحذاء
وسلبية لمواد التنظيف

210
00:11:07,280 --> 00:11:10,080
لو كان (ويد) هو الذي قتل (فيغا)
لكان حذاؤه مغطى بالدم

211
00:11:10,200 --> 00:11:13,240
إذاً، (ويد) يقول الحقيقة
حضر بعد جريمة القتل

212
00:11:13,440 --> 00:11:15,360
وجر بعض الدم إلى خارج الحديقة

213
00:11:15,480 --> 00:11:18,960
بينما يكون الدم على الجزء العلوي
من حذاء القاتل الحقيقي

214
00:11:19,080 --> 00:11:20,920
ويترك وراءه أثراً صغيراً أو لا أثر

215
00:11:21,040 --> 00:11:24,160
دعونا نعرف سبب عودة (فيغا) من (كوبا)
وحاجته فجأة إلى 200 ألف دولار

216
00:11:24,640 --> 00:11:26,800
- حسن
- من أين تريدين أن نبدأ إذاً؟

217
00:11:27,120 --> 00:11:29,280
تحروا أنتم عن أمور (فيغا) المالية
لنرى إذا فاتنا أي شيء

218
00:11:29,360 --> 00:11:32,600
- سأبدأ أنا و(كاسل) من (كوبا)
- (كوبا)، فكرة ممتازة

219
00:11:32,720 --> 00:11:35,000
سأجلب الشراب الكوبي
واجلبي أنت مناشف البحر

220
00:11:35,200 --> 00:11:40,280
لا أعرف يا (كاسل)، أنا ألبس ثياب
السباحة تحت الشمس الحارة الحارقة...

221
00:11:40,640 --> 00:11:43,080
- يسرني أن أدهنك بمرطب البشرة
- لا بأس في ذلك

222
00:11:43,200 --> 00:11:45,080
كنت أفكر في شيء محلي أكثر

223
00:11:46,760 --> 00:11:49,240
مثل الرجل الذي رتب
لكامل الرحلة إلى (كوبا)

224
00:11:49,840 --> 00:11:52,240
- (بوبي فوكس)، وكيل أعماله
- تلك فكرة حسنة

225
00:11:53,640 --> 00:11:56,000
- لكن ما زال عرض المرطب قائماً
- لا، شكراً

226
00:11:56,160 --> 00:11:57,400
يداي ناعمتان جداً

227
00:12:00,000 --> 00:12:02,160
ما قصة الرياضات المحترفة؟

228
00:12:02,240 --> 00:12:04,640
أعني، حتى الوكالات تتعاطى الستيروئيدات

229
00:12:04,760 --> 00:12:07,840
قائمة زبائن (فوكس) قائمة
حقيقية من أشهر الرياضيين

230
00:12:08,040 --> 00:12:10,280
يأخذ 5 بالمئة من رواتبهم
والإعلانات التي يجرونها

231
00:12:10,560 --> 00:12:12,160
إنه قادر على شراء نصف جنوب (مانهاتن)

232
00:12:12,240 --> 00:12:14,680
- هل استخدمت كلمة "حقيقية" تواً؟
- نعم

233
00:12:14,920 --> 00:12:17,000
- مثيرة
- عليك أن تسمعني أقول "وهمية"

234
00:12:17,080 --> 00:12:19,280
وكالة (بوبي فوكس)، أرجو أن تنتظر
هل يمكنني مساعدتكما؟

235
00:12:19,600 --> 00:12:22,280
- يجب أن أرى السيد (فوكس)
- هل عندك موعد؟

236
00:12:23,000 --> 00:12:24,720
أعتقد أن بإمكانك أن تدخليني بين المواعيد

237
00:12:24,920 --> 00:12:28,200
- (ريك)؟ (ريك كاسل)؟
- (سكيبر)!

238
00:12:28,480 --> 00:12:31,800
لم أرك منذ أن انتقلت
كيف حالك يا (جو)؟

239
00:12:31,960 --> 00:12:34,840
مريع جداً، لا أستطيع
أن أصدق قصة (فيغا) هذه كلها

240
00:12:34,920 --> 00:12:37,640
أعرف، هذا محزن
وكنتما صديقين، آسف

241
00:12:37,880 --> 00:12:42,680
كان فتى رائعاً تمتع بالقدرة
على أن يكون (روبرتو كلمنتي) الكوبي

242
00:12:42,800 --> 00:12:43,640
كان ذلك محزناً جداً

243
00:12:43,720 --> 00:12:45,320
نحن هنا في الواقع لنتحدث
إلى السيد (فوكس) حول ذلك

244
00:12:45,440 --> 00:12:47,840
- هذه المحققة (كايت بيكيت)
- مرحباً

245
00:12:48,080 --> 00:12:51,320
(بيكيت)، (كايت)، محققة... شكراً

246
00:12:51,440 --> 00:12:53,120
سررت جداً بلقائك

247
00:12:54,680 --> 00:12:58,280
- حظاً طيباً في القضية، وسأصلي لأجلكما
- شكراً

248
00:12:59,800 --> 00:13:02,920
- بالمناسبة، بلغ أمك سلامي، حسن؟
- سأفعل يا (جو)

249
00:13:03,040 --> 00:13:04,440
حسن

250
00:13:06,200 --> 00:13:09,360
- أسلوب سلس
- كان ذلك (جو ثوري)

251
00:13:09,760 --> 00:13:14,040
- علي أن أتصل بأبي
- المكتب، نعم، مكتبه...

252
00:13:14,280 --> 00:13:16,360
كان (كانو) رجلاً صالحاً

253
00:13:16,800 --> 00:13:19,600
بنى ذلك الملعب لأنه أراد أن يرد العطاء

254
00:13:20,120 --> 00:13:21,840
أعتقد أن ذلك هو سبب ذهابه إلى (كوبا)

255
00:13:22,000 --> 00:13:24,240
أراد أن يرى إذا كان بإمكانه أن يفعل خيراً

256
00:13:24,400 --> 00:13:27,000
لكن على ما أظن
لم تتغير الأمور بالقدر الذي كان يرجوه

257
00:13:27,120 --> 00:13:28,560
- ما الذي حدث؟
- كان قد قضى بعض الوقت...

258
00:13:28,640 --> 00:13:32,080
في (هافانا) مع الشعب
عاد منزعجاً جداً

259
00:13:32,440 --> 00:13:36,320
وقال لي أن أعيد للمسؤولين في وزارة
السياحة المبلغ الذي دفعوه عن توقيع العقد

260
00:13:36,480 --> 00:13:39,400
إنها المرة الأولى على الإطلاق
التي أدع فيها زبوناً يرد النقود

261
00:13:40,040 --> 00:13:43,960
لكنني اعتقدت أن (كانو) كان يتنصل
من حكم ديكتاتوري عسكري

262
00:13:44,240 --> 00:13:46,720
ليس هؤلاء هم الناس
الذين تريد أن يغضبوا منك

263
00:13:47,040 --> 00:13:51,640
- خاصة أنك تخليت عنهم قبل 18 سنة
- جازف بحياته ليغادر

264
00:13:51,760 --> 00:13:54,640
لماذا تريد منه أن يكون فتى
الوجه الإعلاني لـ(كوبا) الجديدة؟

265
00:13:54,760 --> 00:13:56,080
لم أرده

266
00:13:56,680 --> 00:13:58,880
فوجئت كما فوجئ الجميع
في رغبته بالقيام بذلك

267
00:13:59,000 --> 00:14:02,800
بعد كل ما فعلت لإخراجه في الماضي
هل سبق أن سمعت هذه القصة؟

268
00:14:02,920 --> 00:14:04,720
- لا
- ستحب هذه القصة يا (كاسل)

269
00:14:04,840 --> 00:14:08,000
إنها كواحدة من قصص كتبك
حدث ذلك في أولمبيات 1992

270
00:14:08,360 --> 00:14:10,640
كان الكوبيون قد فازوا بالميداليات
الذهبية في (برشلونة)

271
00:14:11,000 --> 00:14:12,640
ويعود الفضل الأكبر في ذلك إلى (كانو)

272
00:14:13,120 --> 00:14:16,720
وأردت أن جلبه إلى (الولايات المتحدة)
كي يلعب في كبرى الفرق

273
00:14:16,920 --> 00:14:18,840
والآن، كان إقناعه هو الجزء السهل

274
00:14:19,120 --> 00:14:22,440
أما الجزء الصعب
فكان إحضاره إلى منطقتي

275
00:14:22,560 --> 00:14:25,360
كان علينا أن نهرب من المدربين والحراس

276
00:14:25,440 --> 00:14:31,560
وأخيراً (إل بولبو)
أي "الأخطبوط"، رئيس الأمن الوطني

277
00:14:31,840 --> 00:14:34,920
لأن مجساته تنتشر حول الجميع

278
00:14:35,040 --> 00:14:39,480
وعندما اعتقدنا أننا تمكنا من الهروب
وتحررنا... فجأة ! (إل بولبو)

279
00:14:39,600 --> 00:14:45,200
أمسكوا بنا، فرقنا، وأنا لا أمزح معك
كان فريق الرماية بانتظار الفتى في (هافانا)

280
00:14:45,360 --> 00:14:47,760
هل تعرف كيف تمكنت
من تهريبنا من (إل بولبو)؟

281
00:14:49,120 --> 00:14:50,360
ساعة (رولكس)

282
00:14:52,120 --> 00:14:56,800
أعطيته ساعتي الجديدة اللماعة (رولكس)
وغض النظر عنا

283
00:14:58,040 --> 00:15:01,840
يريك هذا أن كل اشتراكي
هو رأسمالي عندما لا يراه أحد

284
00:15:02,000 --> 00:15:04,760
هل من الممكن أن يكون قبل بعمل
(كوبا) لأنه احتاج إلى النقود؟

285
00:15:04,960 --> 00:15:08,920
نعم، ذلك ممكن، السماء أعلم
كيف ينفق هؤلاء الشبان نقودهم

286
00:15:09,800 --> 00:15:13,120
وأيضاً، عنده ذلك النادي مع (تومي)
وهو يخسر كثيراً

287
00:15:13,320 --> 00:15:16,520
إذاً، فيما يخص عمل (كوبا)
من ذهب في تلك الرحلة أيضاً؟

288
00:15:16,640 --> 00:15:18,840
بضعة من الدبلوماسيين الكوبيين
من مستوى منخفض

289
00:15:18,920 --> 00:15:21,280
سأجعل (سينثيا) تجلب لك القائمة

290
00:15:21,480 --> 00:15:25,560
ما الذي دفعه للذهاب إلى (كوبا)
ومن ثم، ما الذي جعله يغيّر رأيه؟

291
00:15:26,240 --> 00:15:28,040
ربما عمل (فيغا) لمصلحة وزارة الخارجية

292
00:15:28,320 --> 00:15:33,960
ربما أرسلوه ليصافح (فيديل) في محاولة
سرية لإطلاق السموم الحيوية إلى جسمه

293
00:15:34,840 --> 00:15:39,000
رش الروس السوشي بالـ(بولونيوم) المشع
أيهما أغرب؟

294
00:15:39,480 --> 00:15:43,000
التقيت (جو ثوري) تواً
فأعتقد أن أي شيء ممكن

295
00:15:43,800 --> 00:15:45,080
(بيكيت)

296
00:15:45,840 --> 00:15:48,880
كان سبب الوفاة هو النزيف الدماغي
كما هو متوقع

297
00:15:48,960 --> 00:15:52,160
هل هناك طريقة ما لتقدير طول قامة
المعتدي على أساس زاوية الضربات؟

298
00:15:52,320 --> 00:15:54,280
عادة، نعم، لكن في هذه الحالة

299
00:15:54,360 --> 00:15:57,360
أصابت الضربة الأولى
للمهاجم إلى الأسفل من رأسه قليلاً

300
00:15:57,680 --> 00:15:59,160
إلى أي مدى إلى الأسفل؟

301
00:15:59,400 --> 00:16:01,120
ما يكفي لإصابته في منطقة حساسة

302
00:16:02,960 --> 00:16:04,520
كان عليه أن يضع غطاء للوقاية

303
00:16:04,720 --> 00:16:06,320
نعم، تشير الجروح حول عظم رأس الركبة

304
00:16:06,400 --> 00:16:09,240
إلى أن السيد (فيغا) كان راكعاً على ركبتيه
عندما تلقى ضربة على رأسه

305
00:16:09,440 --> 00:16:11,520
إذاً، من الممكن أن يكون
المهاجم أي شخص كان

306
00:16:11,640 --> 00:16:15,320
رجل، امرأة أو طفل
لكن ليس ذلك هو سبب اتصالي

307
00:16:15,560 --> 00:16:17,560
من بين كل الكدمات الجديدة

308
00:16:17,880 --> 00:16:23,240
وجدنا أيضاً كدمات كبيرة
تحت الجلد لم تكن جديدة جداً

309
00:16:23,360 --> 00:16:26,560
كانت الرضوض كلها بحجم قبضة اليد

310
00:16:26,920 --> 00:16:29,200
- خاض شجاراً
- قبل بضعة أيام

311
00:16:29,480 --> 00:16:32,360
- ما هو هذا الشكل هنا؟
- كان يضع خاتماً

312
00:16:32,440 --> 00:16:33,920
ليس أي خاتم كان

313
00:16:35,320 --> 00:16:37,720
- خاتم البطولة
- خنصر اليد اليسرى

314
00:16:38,480 --> 00:16:41,760
مثل صديقه القديم
"قطار الشحن" (تومي زين)

315
00:16:45,520 --> 00:16:47,520
كما تعرف، يعود تاريخ أمي
إلى زمن سفينة (ماي فلور)

316
00:16:47,640 --> 00:16:49,840
ماذا؟ عقدتها في الاضطهاد وراثية؟

317
00:16:49,960 --> 00:16:51,760
تلك التي تتحدث عنها هي مورثاتي أيضاً

318
00:16:51,920 --> 00:16:55,760
انظري إلى الجانب المشرق، الآن وقد
صرت تعرفين أنك مهيئة وراثياً للإصابة

319
00:16:55,840 --> 00:16:59,360
بإمكانك أن تنشدي العلاجات الباكرة
وتمنعي الإصابات المستقبلية

320
00:17:00,160 --> 00:17:03,360
ألا يزعجك أنك لا تعرف من هو أبوك؟

321
00:17:04,560 --> 00:17:06,440
لا، لماذا؟ هل يزعجك ذلك؟

322
00:17:06,640 --> 00:17:10,880
كأن عندي شجرة عائلة
وجزءاً كاملاً منها مقطوع

323
00:17:10,960 --> 00:17:13,400
هناك جزء كامل من تاريخي
لا وجود له أصلاً

324
00:17:13,760 --> 00:17:15,600
أعني، حقاً، كيف يمكن
ألا تكون جدتي تعرف؟

325
00:17:15,800 --> 00:17:20,640
في السنة الأولى لي في الجامعة، ذهبت
إلى حفلة وتعرفت على فتاة اسمها (آليسون)

326
00:17:20,960 --> 00:17:25,320
خلال 6 ساعات، تعرفنا وتحدثنا
ورقصنا ووقعنا في الحب

327
00:17:26,000 --> 00:17:27,480
في الصباح التالي، كانت قد رحلت

328
00:17:27,600 --> 00:17:31,520
قضيت سنة وأنا أحاول العثور عليها
لكنني لم أعرف قط كنيتها

329
00:17:31,960 --> 00:17:33,920
لا يمر أسبوع لا تخطر لي على بال فيه

330
00:17:34,120 --> 00:17:38,560
أخبرتني جدتك أنها أحبته جداً
في الليلة التي تعرفت إليه فيها

331
00:17:39,160 --> 00:17:40,960
لكن ألا تشعر أن شيئاً ما يفوتك بعدم معرفتك؟

332
00:17:41,080 --> 00:17:44,000
لا، لا، ذلك هو جمال اللغز

333
00:17:44,080 --> 00:17:46,520
حالياً، يمكن أن يكون أبي رائد فضاء

334
00:17:46,640 --> 00:17:50,080
أو قرصاناً أو مدافعاً عن حقوق
البشر أو فائزاً بجائز (نوبل)

335
00:17:50,200 --> 00:17:52,800
أعني، أي رجل واحد قادر
على تحقيق كل ذلك؟

336
00:17:53,000 --> 00:17:54,480
أتظن أنه كان يأكل كريما الخفق من علبة؟

337
00:17:54,560 --> 00:17:57,240
نعم، وهو الذي اخترع كريما الخفق

338
00:17:58,040 --> 00:18:01,280
أبي، ستفسد عشاءك

339
00:18:02,120 --> 00:18:03,720
- هذا هو عشائي
- لا

340
00:18:11,000 --> 00:18:12,400
سيد (زين)

341
00:18:13,320 --> 00:18:15,680
التحري (بيكيت)، السيد (كاسل)

342
00:18:15,800 --> 00:18:18,480
أنت في مزاج احتفالي اليوم يا سيد (زين)
هل هذا على شرف الموتى؟

343
00:18:18,560 --> 00:18:21,880
أحتفل بالحياة بالطريقة
التي كان (كانو) سيرغب فيها

344
00:18:22,280 --> 00:18:25,200
نعم، لا شيء يصبر
عن حالة حداد مثل الشراب

345
00:18:25,320 --> 00:18:27,840
لا بد أنك من النوع الذي ينسى
ويسامح يا سيد (زين)

346
00:18:27,960 --> 00:18:31,800
- خاصة قبل ضربك (كانو) قبل ليلتين
- عم تتحدثين؟

347
00:18:31,960 --> 00:18:34,760
وجدنا الكدمات التي تركتها
على جسد (فيغا) حيث ضربته

348
00:18:35,000 --> 00:18:37,440
بما فيها طبعات خاتمك للبطولة

349
00:18:37,760 --> 00:18:39,440
لدى 25 رجلاً ذلك الخاتم نفسه

350
00:18:39,560 --> 00:18:40,920
هل يضعونه جميعاً على خنصر اليد اليسرى؟

351
00:18:41,040 --> 00:18:43,960
- بعضهم
- هل على أصابعهم جميعاً خدوش...

352
00:18:44,040 --> 00:18:47,520
تتسق مع الاعتداء؟
ما الذي حدث يا سيد (زين)؟

353
00:18:47,600 --> 00:18:49,360
هل ضاق (كانو) ذرعاً
برمي النقود في هذا النادي؟

354
00:18:49,440 --> 00:18:51,440
- لم يهتم للنقود
- ماذا كان السبب إذاً؟

355
00:18:55,520 --> 00:18:58,320
- زوجته
- زوجته؟ كنت أنت وهي...

356
00:18:58,400 --> 00:19:01,040
لا، لكنه ظن ذلك...

357
00:19:02,800 --> 00:19:06,000
كانت (ماغي) منزعجة
قالت إنها تظن أن (كانو) على علاقة

358
00:19:06,080 --> 00:19:08,040
وأرادت أن تعرف إذا كنت رأيته
هنا في النادي مع إحداهن

359
00:19:08,120 --> 00:19:10,280
- ماذا قلت لها؟
- قلت لها لا بالطبع

360
00:19:10,360 --> 00:19:12,800
- هل كانت تلك هي الحقيقة؟
- اسمعا، سبق أن مررت بهذا

361
00:19:12,960 --> 00:19:17,160
كان (كانو) يمر بكارثة من نوع ما
ما كان سيتركها، فلماذا أخبرها بالحقيقة؟

362
00:19:17,240 --> 00:19:20,200
- إذاً، كان (فيغا) على علاقة بإحداهن؟
- كنت قد رأيته مع فتاة

363
00:19:20,480 --> 00:19:23,760
صغيرة، كوبية، اعتقدت أنه اشتاق
إلى وطنه بعد زيارته له

364
00:19:24,120 --> 00:19:25,520
على كل حال
رآني أغادر منزله تلك الليلة

365
00:19:25,600 --> 00:19:28,640
وسأل (ماغي) عن سبب وجودي هناك
فتملصت من الإجابة

366
00:19:28,720 --> 00:19:31,200
فظن بالطبع أنها هي على علاقة

367
00:19:31,640 --> 00:19:33,920
لاحقني مهدداً، تطلبت تهدئته
بضع ضربات على أضلاعه

368
00:19:34,000 --> 00:19:36,280
قبل أن أتمكن من إخباره بالحقيقة

369
00:19:36,440 --> 00:19:38,560
البنت التي كان يخرج معها
هل تذكر اسمها؟

370
00:19:38,640 --> 00:19:42,440
لا، لم يخبرني باسمها
لكن قد تكون عندي صورة لها في هاتفي

371
00:19:44,320 --> 00:19:48,520
ما قصة الرياضيين المحترفين ورجال السياسة
لا يستطيعون ضبط غريزتهم؟

372
00:19:48,640 --> 00:19:51,480
إنهم مراهقون كبار بشخصيات حساسة

373
00:19:51,600 --> 00:19:52,680
ليس الأمر عميقاً إلى ذلك الحد

374
00:19:52,760 --> 00:19:55,440
إنها مجرد مسألة رياضيات بسيطة
عندهم فرصة أكثر

375
00:19:55,880 --> 00:19:57,360
ما الذي تقصدينه؟ أن الرجال بلا أخلاق؟

376
00:19:57,480 --> 00:20:00,640
لا، كلما زادت الفرصة، زاد الاحتمال

377
00:20:00,760 --> 00:20:03,640
- ما يعني أن لا داعي لأن تقلقا
- ليس عند (راين) ما يقلق عليه

378
00:20:03,760 --> 00:20:05,920
(كانو فيغا) من الناحية الأخرى...

379
00:20:06,120 --> 00:20:08,320
قالت زوجته إنه تغيّر عندما عاد من (كوبا)

380
00:20:08,640 --> 00:20:10,560
ربما لم تكن (كوبا)، ربما كانت الفتاة

381
00:20:10,680 --> 00:20:12,920
قد يفسر ذلك الـ200 ألف دولار
ربما احتاج إليها من أجل الفتاة

382
00:20:13,040 --> 00:20:16,000
وسبب أنه كان بحاجة إلى استدانة النقود
من مراب دون أن تعرف هي

383
00:20:16,200 --> 00:20:20,880
لكن (ماغي فيغا) عرفت
فقررت أنها لن تتحمل أكثر من ذلك

384
00:20:20,960 --> 00:20:24,320
خطر لها الطلاق، لكنها فكرت
في ساعات التمحيص الطويلة في الأمر

385
00:20:24,400 --> 00:20:25,840
وفي الإهانة العلنية في وسائل الإعلام

386
00:20:25,960 --> 00:20:27,240
ناهيك عن ذكر أنها ستحصل
على نصف الأملاك فقط

387
00:20:27,320 --> 00:20:28,760
هذا إذا افترضنا أن ليس هناك
عقد قبل الزواج يحدد ما ستأخذ

388
00:20:28,880 --> 00:20:30,680
لكن إذا قتلته تحصل على كل شيء

389
00:20:31,640 --> 00:20:35,080
تعرف أين سيكون وحيداً في الليل

390
00:20:35,640 --> 00:20:39,400
تذهب إلى هناك
يثق فيها ويسترخي

391
00:20:39,720 --> 00:20:42,880
- تقترب منه...
- تبتسم وتحمل مضرباً

392
00:20:43,000 --> 00:20:48,680
وتفكر في كل ما فعله بها
وتبدأ بأعضائه الخاصة وتنتهي بثروة العائلة

393
00:20:49,640 --> 00:20:51,600
"(ماغي فيغا)، الزوجة"

394
00:20:53,200 --> 00:20:55,720
هذا جنون، لماذا أقتل زوجي؟

395
00:20:55,840 --> 00:20:57,640
لأنك ظننت أنه كان على علاقة بغيرك

396
00:20:59,080 --> 00:21:00,920
أنت تعرفين، كيف؟

397
00:21:01,040 --> 00:21:03,440
ليس مهماً كيف نعرف
المهم هو أنك لم تخبرينا

398
00:21:03,560 --> 00:21:07,000
- كان ذلك أمراً خاصاً بيني أنا و(كانو)
- كما أنه دافع أيضاً

399
00:21:07,360 --> 00:21:09,480
سيدة (فيغا)، أين كنت ليلة مقتل زوجك؟

400
00:21:09,600 --> 00:21:11,120
في البيت، بمفردي

401
00:21:11,360 --> 00:21:12,920
بإمكانك التحقق من كاميرات
المراقبة إذا أردت

402
00:21:14,640 --> 00:21:19,040
هذا صحيح إذاً؟ كان على علاقة بغيري

403
00:21:19,320 --> 00:21:21,000
لا نعرف على نحو جازم

404
00:21:22,520 --> 00:21:24,040
أنا أعرف

405
00:21:26,920 --> 00:21:28,640
كان واقعاً في حبها

406
00:21:30,280 --> 00:21:33,560
اسمها (لارا)، "(مي كارينيو)"
يعني ذلك "حبي"

407
00:21:33,640 --> 00:21:34,720
"(لارا)، حبي، 16-2 عند الساعة 8:30"

408
00:21:35,000 --> 00:21:36,760
- من تكون؟
- لا أعرف

409
00:21:37,200 --> 00:21:39,720
قلبت هذا المنزل رأساً
على عقب بحثاً عن طرف خيط

410
00:21:39,880 --> 00:21:42,120
هذه الرسالة هي الشيء
الوحيد الذي عثرت عليه

411
00:21:42,360 --> 00:21:44,720
- 16-2، ذلك في اليوم السابق لقتله
- نعم

412
00:21:45,080 --> 00:21:46,200
ذهب إلى المدينة في ذلك اليوم

413
00:21:46,280 --> 00:21:49,240
لم يعد إلى البيت حتى الساعة 10:30
عندئذ عرفت

414
00:21:49,400 --> 00:21:52,840
سيدة (فيغا)، قد تكون هذه المرأة
متورطة في مقتل زوجك

415
00:21:52,920 --> 00:21:55,000
لماذا لم تخبرينا من قبل؟

416
00:21:55,200 --> 00:21:59,600
لأنني... لم أرغب في أن يكون ذلك صحيحاً

417
00:22:00,640 --> 00:22:03,200
تؤكد أشرطة فيديو كاميرات المراقبة
المنزلية صحة قصة السيدة (فيغا)

418
00:22:03,280 --> 00:22:06,320
وكانت نتيجة بحث وحدة مسرح الجريمة
عن الدم في بيت (تومي زين) سلبية

419
00:22:07,080 --> 00:22:07,960
إلى أين وصلنا في شأن الفتاة؟

420
00:22:08,040 --> 00:22:09,640
انتهيت تواً من البحث الدقيق في سجلات
(فيغا) عبر الإنترنت

421
00:22:09,760 --> 00:22:12,320
ليست هناك رسائل فورية أو رسائل
بريد إلكتروني أو بحث في الإنترنت

422
00:22:12,440 --> 00:22:14,480
تصل بينه وبين (لارا) بأي شكل كان

423
00:22:14,600 --> 00:22:15,920
الهواتف نهاية عقيمة أيضاً

424
00:22:16,000 --> 00:22:18,600
لا أحد اتصل بـ(فيغا) أو اتصل (فيغا) به
في الشهرين الماضيين

425
00:22:18,720 --> 00:22:20,360
يتذكر أنه ذكر أحداً باسم (لارا)

426
00:22:20,480 --> 00:22:22,280
بالنسبة إلى رجل واقع في الحب

427
00:22:22,360 --> 00:22:24,800
لا يقوم بعمل جيد جداً
في البقاء على اتصال بفتاته

428
00:22:24,920 --> 00:22:27,200
بعض الرجال ميئوس منهم

429
00:22:27,280 --> 00:22:30,160
مرحباً يا حبيبتي نعم، كنت فكر فيك تواً
فكرت في أن أتصل بك

430
00:22:30,400 --> 00:22:32,440
أردت فقط أن أتصل
وأقول إنني اشتقت إليك

431
00:22:32,560 --> 00:22:35,040
- نعم، الساعة 8، بالتأكيد...
- بعض الرجال مقززين فحسب

432
00:22:35,840 --> 00:22:37,400
لا تغار، ما زال يحبك

433
00:22:37,600 --> 00:22:39,120
التقى بها (فيغا) في اليوم السابق لموته

434
00:22:39,200 --> 00:22:40,840
فلنوزع الصور على كل أقسام الشرطة

435
00:22:40,920 --> 00:22:43,240
ونجعل رجال الشرطة
يمشطون المنطقة حول الملعب

436
00:22:43,320 --> 00:22:45,320
ربما رآها أحد ما ليلة مقتله

437
00:22:45,520 --> 00:22:46,720
- (بيكيت)
- نعم سيدي

438
00:22:46,880 --> 00:22:49,680
- ما أخبار قضية (كوبا)؟
- لا شيء بعد، لماذا؟

439
00:22:49,760 --> 00:22:51,920
اتصل بي الملازم من (يونيون سيتي)
في (نيو جيرسي)

440
00:22:52,040 --> 00:22:55,640
كان (فيغا) متورطاً في جدال
في (ليتل هافانا) مع أحد زبائنهم

441
00:22:55,800 --> 00:22:57,280
على ما يبدو
تم استدعاء الشرطة لفض الشجار

442
00:22:57,360 --> 00:23:00,000
- لماذا لم يتم الإبلاغ عن هذه الحادثة؟
- تسترت الشرطة على الأمر حينئذ

443
00:23:00,120 --> 00:23:02,240
- بطلب من القنصلية الكوبية
- بسبب (فيغا)؟

444
00:23:02,440 --> 00:23:04,160
لا، بسبب من كان (فيغا) يتقاتل معه

445
00:23:04,400 --> 00:23:07,240
(ماريو سانشيز)، رئيس القنصلية
الكوبية في (نيويورك)

446
00:23:07,440 --> 00:23:09,280
كان أحد الدبلوماسيين
الذين أخذوا (فيغا) إلى (كوبا)

447
00:23:09,440 --> 00:23:10,480
- ما الذي تشاجرا بشأنه؟
- لا أعرف

448
00:23:10,560 --> 00:23:13,880
لكن بما أنهما كانا في (كوبا) معاً
أقترح أن تجدا أنتما السبب

449
00:23:22,560 --> 00:23:25,800
في ليلة 17 من الشهر الجاري
كنت هنا، في القنصلية

450
00:23:26,600 --> 00:23:28,320
هل تظنان حقاً أنني قتلت (كانو فيغا)؟

451
00:23:28,400 --> 00:23:32,720
بما أنه غيّر رأيه في (كوبا)
لا أتخيل أنكما كنتما أعز الأصدقاء

452
00:23:32,800 --> 00:23:35,200
يمكنك قول الشيء نفسه
عن معظم المجتمع الكوبي هنا

453
00:23:35,320 --> 00:23:39,000
نعم، لكن كم منهم ماتوا
بعد شجارهم معك في مطعم؟

454
00:23:39,320 --> 00:23:43,560
كنت أهتم بأموري
كان (فيغا) هو الذي قرر بدء الشجار معي

455
00:23:43,640 --> 00:23:47,320
- لماذا؟
- كنت المسؤول عن برنامجه في (كوبا)

456
00:23:47,520 --> 00:23:49,880
أعتقد أنه لم يحب أن يملي عليه أحد
ماذا يفعل أو إلى أين يذهب

457
00:23:49,960 --> 00:23:51,600
يبدو أنك قيدته جداً

458
00:23:52,000 --> 00:23:56,120
أسدينا لثائر سابق خدمة
بسماحنا له بالعودة إلى ترابنا

459
00:23:56,480 --> 00:23:58,400
لم نكن على وشك السماح له
بأن يتسكع على هواه

460
00:23:58,600 --> 00:24:01,600
فأنت تعرف أفضل من أي شخص آخر
ما فعله (فيغا) في رحلته

461
00:24:02,000 --> 00:24:02,840
هذا عملي

462
00:24:02,960 --> 00:24:07,040
كل من تحدثنا إليه بشأن (فيغا)
يقول إنه عاد من (كوبا) رجلاً مختلفاً

463
00:24:07,720 --> 00:24:09,320
ما الذي حدث له هناك؟

464
00:24:10,800 --> 00:24:13,680
كان متأثراً عاطفياً جداً
طوال الوقت الذي قضاه هناك

465
00:24:13,800 --> 00:24:18,600
تحدث إلى السكان المحليين
شعر بالحزن عليهم لأنهم فقراء وهو ثري

466
00:24:19,400 --> 00:24:20,720
الحقيقة هي أنه شعر بالذنب

467
00:24:20,920 --> 00:24:23,720
عندما عاد (فيغا)
استدان 200 ألف دولار نقداً

468
00:24:23,800 --> 00:24:26,400
هل من المحتمل أنه كان يحاول
تهريب النقود إلى الجزيرة؟

469
00:24:26,520 --> 00:24:28,880
- ربما ليساعد بعض السكان المحليين؟
- ليس على حد علمي

470
00:24:29,000 --> 00:24:30,680
نعم، لا يمكنك القبول بذلك

471
00:24:30,800 --> 00:24:32,760
الأثرياء يشاركون الفقراء ثروتهم
تلك اشتراكية

472
00:24:32,920 --> 00:24:38,040
رجاء، الحقيقة هي أن (كانو فيغا)
على شاكلة كل الأمريكيين، أفسده الدلال

473
00:24:38,120 --> 00:24:41,320
عندما رأى الفقر المدقع بعينيه
كانت تلك مأساة لا توصف

474
00:24:41,440 --> 00:24:43,840
ومن ثم، البعيد عن العين بعيد عن القلب

475
00:24:45,880 --> 00:24:47,840
لم يعرف أنني كنت أدرك ذلك

476
00:24:48,080 --> 00:24:51,960
لكن هل تريدين أن تعرفي ما هو أكثر
ما أثار اهتمام (فيغا) في (كوبا)؟

477
00:24:52,760 --> 00:24:55,760
- فتاة
- أي فتاة؟

478
00:24:57,160 --> 00:24:59,880
تعرف إلى الكثير من السكان المحليين
قبل الكثير من الأطفال

479
00:25:00,080 --> 00:25:02,320
لا يسعني إلا أن أفترض
أنها كانت فتاة شابة جميلة

480
00:25:02,400 --> 00:25:03,960
تعرف إليها أثناء جولته في الجزيرة

481
00:25:04,040 --> 00:25:05,480
هل تعرف اسمها؟

482
00:25:05,720 --> 00:25:08,520
(لارا)، كان اسمها (لارا)

483
00:25:10,520 --> 00:25:14,480
- إذاً، وقع (فيغا) في حب فتاة في (كوبا)
- إذا صدقت كلام (سانشيز)

484
00:25:14,760 --> 00:25:17,360
لا يمكن أن يكون خمن اسم (لارا) تخميناً

485
00:25:17,680 --> 00:25:19,200
تبعاً للملاحظة التي عثرت الزوجة عليها

486
00:25:19,320 --> 00:25:22,200
كان من المفترض أن يلتقي (فيغا) و(لارا)
في الليلة السابقة لمقتله

487
00:25:22,320 --> 00:25:24,800
والآن، كيف يفترض بهما القيام بذلك
إذا كانت (لارا) عالقة في (كوبا)؟

488
00:25:24,920 --> 00:25:26,120
إذا كانت عالقة على الجزيرة

489
00:25:26,200 --> 00:25:29,000
كيف انتهى الأمر بها في تلك
الصورة معه في ناديه؟

490
00:25:29,160 --> 00:25:31,240
لا بد أن هناك تفسيراً يجعل كل هذا منطقياً

491
00:25:31,360 --> 00:25:35,680
هناك تفسير، المرأة التي تقف بجوار
(فيغا) في الصورة ليست (لارا)

492
00:25:36,040 --> 00:25:38,200
تعرف إليها أحد السكان بالقرب
من الحديقة التي قتل فيها (فيغا)

493
00:25:38,280 --> 00:25:41,520
اسمها (آنا ريفيرا) وهي نادلة في الحي

494
00:25:41,680 --> 00:25:43,160
يجلبها رجال الشرطة الآن

495
00:25:43,360 --> 00:25:46,000
- ما هي صلتها بـ(فيغا)؟
- (كوبا)

496
00:25:46,120 --> 00:25:47,760
هربت قبل 6 أشهر

497
00:25:50,080 --> 00:25:53,120
التقينا في ناد حيث أعمل، قرب ملعبه

498
00:25:53,400 --> 00:25:57,400
سمع أنني أتيت من (كوبا) السنة الماضية
ودعاني لشرب كأس

499
00:25:57,640 --> 00:26:00,480
- هل كنت تعرفين أنه كان متزوجاً؟
- لم تكن العلاقة بذلك الشكل

500
00:26:00,800 --> 00:26:04,440
أراد فقط أن يتحدث عن الوطن، اشتاق إليه

501
00:26:04,600 --> 00:26:06,120
أعتقد أن ذلك كان سبب رغبته في الذهاب

502
00:26:06,240 --> 00:26:10,840
كانت هناك صور لك معه بعد الرحلة
هل كان راغباً في الحديث فقط؟

503
00:26:10,960 --> 00:26:14,480
نعم، أراد أن يتحدث عن رحلتي
من (كوبا) إلى هنا

504
00:26:14,760 --> 00:26:17,960
كأنه كان مهووساً
أراد أن يعرف كيف خرجت

505
00:26:18,160 --> 00:26:19,880
وماذا قلت له؟

506
00:26:22,360 --> 00:26:24,360
(آنا)، ماذا قلت للسيد (فيغا)؟

507
00:26:25,200 --> 00:26:26,800
قلت إن عائلتي كانت تعرف رجلاً

508
00:26:27,600 --> 00:26:32,000
إذا دفعت له الكثير من النقود
يأتي (مي كارينيو) ويأخذك إلى (أمريكا)

509
00:26:32,920 --> 00:26:35,320
- (مي كارينيو)؟
- قاربه

510
00:26:35,640 --> 00:26:39,040
يأخذك إلى (جامايكا)
ومن ثم جواً إلى (أمريكا)

511
00:26:39,920 --> 00:26:45,200
من المهم أن تأتي بالطائرة لأنك إذا أتيت
بالقارب يستطيعون أن يعيدوك

512
00:26:45,880 --> 00:26:47,360
إنها سياسة القدم المبتلة والقدم الجافة

513
00:26:47,680 --> 00:26:50,320
كان (فيغا) يبحث عن طريقة لإخراج
صديقته الحميمة الجديدة من (كوبا)

514
00:26:50,560 --> 00:26:54,200
(مي كارينيو)، 8:30 ,16-2 مساء
يبدو أنه نجح

515
00:26:54,360 --> 00:26:58,800
(مي كارينيو) إلى (جامايكا) في 16 شباط
ما يعني أنها وصلت يوم 17

516
00:26:58,880 --> 00:27:01,520
إنه اليوم نفسه الذي مات فيه (فيغا)
لا يمكن أن تكون تلك صدفة

517
00:27:01,680 --> 00:27:05,880
(آنا)، أنت أخبرت السيد (فيغا) كيف
يتصل بالرجل الذي أخرجك من (كوبا)؟

518
00:27:06,120 --> 00:27:10,560
نعم، إنه يدير صحيفة (أونا نيوفا إسبرانزا)

519
00:27:10,720 --> 00:27:14,240
- على الشارع 98 شرقاً
- (آلفريدو كينتانا)؟ المحرر؟

520
00:27:18,560 --> 00:27:20,240
كذب علينا

521
00:27:22,360 --> 00:27:26,760
حسن، تتهماني أولاً بقتل (فيغا)
ثم تقولان إنني أساعده

522
00:27:27,000 --> 00:27:29,520
فربما عليكما أن تقررا

523
00:27:29,680 --> 00:27:33,440
في الواقع، قررنا عندما رأينا الـ200
ألف دولار في حسابك المصرفي

524
00:27:33,640 --> 00:27:36,600
ذلك المبلغ نفسه الذي استدان
(كانو فيغا) من المرابي

525
00:27:36,760 --> 00:27:38,200
بما أن ما كنتما تفعلانه كان غير قانوني

526
00:27:38,280 --> 00:27:39,760
لم يرغب في أن تكون هناك أي سجلات له

527
00:27:39,880 --> 00:27:41,440
لا أعرف عم تتحدثان

528
00:27:48,120 --> 00:27:51,480
ليست هذه حساباتي، حسن؟
هذه حسابات المؤسسة

529
00:27:51,560 --> 00:27:54,600
- حتى إن اسمي ليس عليها
- ولذلك السبب خبأت النقود هناك

530
00:27:54,680 --> 00:27:58,000
- كي تصعب علينا العثور عليها أكثر
- كانت هذه مساهمات خيرية

531
00:27:58,120 --> 00:28:01,160
- أين الفتاة؟
- أي فتاة!

532
00:28:02,200 --> 00:28:06,800
سيد (كينتانا)، أنت ومؤسستك
تواجهان اتهامات تهريب البشر

533
00:28:06,880 --> 00:28:12,160
هل تريد حقاً أن أضيف إليها
إعاقة العدالة ومساعدة وإيواء قاتل؟

534
00:28:13,760 --> 00:28:15,680
أنت تحب الصحافة، أليس كذلك؟

535
00:28:16,320 --> 00:28:19,800
كم ستحب أن تكون لك
صلة بمقتل (كانو فيغا)؟

536
00:28:20,600 --> 00:28:25,000
أتعرفين كيف سيرون الأمر؟
أنني أنقذت فتاة من تحت نظام (كاسترو)

537
00:28:25,200 --> 00:28:27,200
- مقابل ثمن
- نعم، كنت سأفعل ذلك مجاناً

538
00:28:27,320 --> 00:28:28,200
نعم، لكنك لم تفعل

539
00:28:28,320 --> 00:28:32,520
وهل أنت مستعد حقاً للمجازفة بكل
مستقبلك من أجل فتاة لا تعرفها حتى؟

540
00:28:37,440 --> 00:28:39,440
كان (فيغا) قد استأجر شقة لها

541
00:28:41,240 --> 00:28:42,880
أخذتها إلى هناك عندما أوصلتها إلى اليابسة

542
00:28:42,960 --> 00:28:43,920
إلى أين؟

543
00:28:44,040 --> 00:28:46,040
(يونيون سيتي)، جادة (سوميت)

544
00:28:46,320 --> 00:28:49,400
- قسم شرطة (نيويورك)
- شرطة!

545
00:28:49,800 --> 00:28:51,680
قسم شرطة (نيويورك)
قسم شرطة (نيويورك)

546
00:28:54,680 --> 00:28:55,880
- خال!
- خال!

547
00:28:56,000 --> 00:28:57,440
خال!

548
00:29:00,240 --> 00:29:01,680
يبدو أن لا أحد في البيت

549
00:29:01,840 --> 00:29:04,360
هذه الفتاة بحاجة ماسة
إلى شراء الأثاث من (آيكيا)

550
00:29:04,480 --> 00:29:07,520
لم يتم ترتيب السرير حتى
لا أظن أنها كانت تنام هنا

551
00:29:08,800 --> 00:29:10,320
- (بيكيت)
- أجل

552
00:29:11,080 --> 00:29:12,760
يبدو هذا تراباً

553
00:29:12,920 --> 00:29:14,920
استدعوا وحدة مسرح الجريمة إلى هنا

554
00:29:17,000 --> 00:29:18,440
أيها الشبان

555
00:29:23,000 --> 00:29:24,360
هناك دم

556
00:29:24,960 --> 00:29:27,640
- إنه قطعاً دم (فيغا)
- وطبعة القدم؟

557
00:29:27,920 --> 00:29:29,440
معرفة ذلك أكثر صعوبة

558
00:29:29,560 --> 00:29:32,520
تركيب التراب شبيه بالتراب
في أي مكان من المدينة

559
00:29:32,600 --> 00:29:34,520
فلا نستطيع أن نثبت فعلاً
أنها كانت في مسرح الجريمة

560
00:29:34,600 --> 00:29:38,600
قلت إن ذلك أصعب، لكن كانت
في التراب آثار (تيتانيوم ديوكسايد)

561
00:29:38,720 --> 00:29:40,280
- الحوار
- مثل الذي يستخدمونه...

562
00:29:40,360 --> 00:29:41,800
لرسم الخطوط في ملاعب البيسبول

563
00:29:41,880 --> 00:29:45,560
إذاً، تذهب إلى الملعب
وتتدرب قليلاً على رأس (فيغا)

564
00:29:45,640 --> 00:29:47,640
وتذهب إلى البيت وتحزم أغراضها وتغادر

565
00:29:47,720 --> 00:29:50,440
معطية معنى جديد كل الجدة
لتعبير "ضرب وهرب"

566
00:29:50,840 --> 00:29:55,120
(بيكيت)، ب-ي-ك-ي-ت
الشارة 41319

567
00:29:55,240 --> 00:29:58,040
أحتاج إلى منع سفر تصدره
إدارة سلامة النقل لمجرمة فارة

568
00:29:58,320 --> 00:29:59,720
نعم، سأنتظر

569
00:29:59,960 --> 00:30:02,680
يوزع رجال الشرطة صورة (لارا)
التي أخذناها من (كينتانا)

570
00:30:02,760 --> 00:30:05,160
إنهم يلصقونها على واجهة
كل المحلات ضمن ميل من بيتها

571
00:30:05,240 --> 00:30:07,040
- كانت الفتاة إذاً
- هذا ما يظهر من الدليل

572
00:30:07,120 --> 00:30:10,000
نعتقد أنها أغرت (فيغا)
ليعطيها بطاقات لتغادر (كوبا)

573
00:30:10,120 --> 00:30:12,320
وعندما وصلت إلى هنا، أراد أكثر
بقليل مما كانت مستعدة لمنحه إياه

574
00:30:12,440 --> 00:30:13,600
وساءت الأمور بعد ذلك

575
00:30:13,680 --> 00:30:15,480
ربما كانت الحكومة الكوبية
وراء ذلك في الأساس

576
00:30:15,560 --> 00:30:20,280
كرهوا (فيغا) لهروبه فأرسلوا
جاسوسة جميلة كي يقع في حبها

577
00:30:20,600 --> 00:30:21,960
ذلك ينجح

578
00:30:22,360 --> 00:30:26,440
يهربها من وطنها، وفجأة يموت

579
00:30:26,560 --> 00:30:30,240
- تبدو هذه كإحدى قصص (كاسل)
- سأسميها "قلب من نار"

580
00:30:30,360 --> 00:30:34,800
نعم، أحتاج إلى أمر منع مغادرة
كل قوائم منع الطيران، شكراً

581
00:30:35,080 --> 00:30:37,040
فكرت في أن علينا حقاً أن نراقب القنصلية

582
00:30:37,120 --> 00:30:39,600
سبقتك بكثير
وحدة المراقبة هناك منذ ساعة

583
00:30:39,840 --> 00:30:43,000
إذا قتلته دفاعاً عن النفس
فستعود إلى الشرير الذي تعرفه

584
00:30:43,080 --> 00:30:46,320
- ومع ذلك، أشعر بالشك في نظريتي
- نعم، شكراً

585
00:30:46,440 --> 00:30:47,960
- قارئ الأفكار
- كلاكما عبقريان

586
00:30:48,360 --> 00:30:51,640
كان هؤلاء رجالنا في القنصلية
شاهدوا (لارا) تدخل عبر الباب تواً

587
00:30:52,320 --> 00:30:55,040
لا أعرف ماذا أقول لكما
لم يسبق أن رأيت الفتاة

588
00:30:55,200 --> 00:30:57,640
عليك إذاً أن تستثمر في بعض
عدسات تصحيح البصر

589
00:30:57,840 --> 00:31:00,560
رآها فريقنا للمراقبة تدخل إلى هنا
قبل نصف ساعة

590
00:31:00,720 --> 00:31:03,200
فريق المراقبة؟
أنتم تراقبوننا الآن؟

591
00:31:03,320 --> 00:31:07,480
- فقط ضمن المجال القانوني
- من يراقبك يصبح من تراقبه

592
00:31:08,240 --> 00:31:10,040
أنا معجب كبير بسخرية القدر، اسألها

593
00:31:10,400 --> 00:31:15,200
- إنها مواطنة كوبية تطلب اللجوء
- إنها مشتبه فيها في جريمة قتل

594
00:31:15,320 --> 00:31:18,400
وتتوقعين مني أن أسلمها
للسلطات الأمريكية بسهولة؟

595
00:31:18,520 --> 00:31:22,040
سيد (سانشيز)، أنا على يقين
من أنك تدرك أن لقنصلية بلد ما...

596
00:31:22,120 --> 00:31:25,480
مجموعة من الحقوق والامتيازات
تختلف عن السفارة

597
00:31:25,920 --> 00:31:29,440
هذه مجرد قنصلية!
أنتم لا تتمتعون بالحصانة الدبلوماسية

598
00:31:32,760 --> 00:31:35,000
سلمنا الفتاة الآن
وإلا استصدرت مذكرة تفتيش

599
00:31:35,080 --> 00:31:39,280
وأعلن على الملأ أن حكومتك
تؤوي مجرمة على أرض أمريكية

600
00:31:47,760 --> 00:31:49,960
- أدخلي الفتاة إلى مكتبي
- حاضر سيدي

601
00:32:00,320 --> 00:32:03,000
لا، لم أقتله
أرجوك، عليكم أن تصدقوني

602
00:32:03,120 --> 00:32:06,080
لماذا هربت إذاً؟
لماذا حاولت العودة إلى (كوبا)؟

603
00:32:06,200 --> 00:32:09,920
- خفت أن يقتلني الرجل أيضاً
- أي رجل؟

604
00:32:10,080 --> 00:32:15,840
الذي أتى ليلة موته إلى... "الشقة"

605
00:32:16,000 --> 00:32:17,360
الشقة، أتى إلى الشقة

606
00:32:17,440 --> 00:32:21,480
هناك رجل أتى إلى الشقة ليلة وفاة (فيغا)
ولذلك السبب كنت تهربين؟

607
00:32:22,120 --> 00:32:24,040
قتل أبي

608
00:32:24,840 --> 00:32:26,400
- أبوك؟
- (فيغا)

609
00:32:26,680 --> 00:32:28,520
(كانو فيغا) هو أبوك؟

610
00:32:29,400 --> 00:32:32,440
حسن يا (لارا)، أخبرينا بالقصة من البداية

611
00:32:32,880 --> 00:32:34,640
(فيغا) وأمي...

612
00:32:36,840 --> 00:32:39,120
لا بأس، سأقوم بالترجمة

613
00:32:45,280 --> 00:32:48,120
كان (فيغا) وأمها مخطوبين عندما هرب

614
00:32:48,800 --> 00:32:51,040
كان من المفترض أن تأتي، إلا أنها لم تفعل

615
00:32:51,120 --> 00:32:54,040
كعقاب على ما فعل (فيغا)
رموا بأمها في السجن

616
00:32:56,240 --> 00:32:57,920
كانت حاملاً بها في ذلك الوقت

617
00:32:58,000 --> 00:32:59,200
هل عرف (فيغا) بهذا؟

618
00:33:02,560 --> 00:33:05,560
لم يعرف إلا قبل بضعة أشهر عندما سمع
أقاويل أن عنده ابنة

619
00:33:05,680 --> 00:33:07,240
ذلك هو سبب ذهاب (فيغا) إلى (كوبا)

620
00:33:07,440 --> 00:33:08,960
ليرى إذا كانت عنده بنت فعلاً

621
00:33:13,280 --> 00:33:15,960
لم يلتقيا فعلاً لأن الحكومة كانت تراقبهما

622
00:33:17,360 --> 00:33:21,760
لكنه أوصل إليها رسالة يقول فيها إنه
سيخرجها من البلاد بأسرع وقت ممكن

623
00:33:22,040 --> 00:33:27,080
أول مرة التقيت أبي فيها كانت قبل 3 ليال

624
00:33:27,440 --> 00:33:32,480
وأردت إخباره كم تسبب بالمعاناة لنا

625
00:33:36,960 --> 00:33:40,440
كبرت وهي تظن أن أباها
تخلى عن أمها ليصبح ثرياً

626
00:33:40,760 --> 00:33:42,360
لكنه أخبرها أن ذلك غير صحيح

627
00:33:43,240 --> 00:33:47,440
لقد هرب فقط لأن أمها
قالت إنها ستهرب أيضاً

628
00:33:48,960 --> 00:33:51,040
لكنها غيّرت رأيها في اللحظة الأخيرة

629
00:33:51,400 --> 00:33:55,280
كل تلك السنوات
وهو يظن أنها أدارت ظهرها له

630
00:33:56,520 --> 00:34:00,880
لم يعرف قط أن الحكومة جعلت منه
عبرة لكل اللاعبين الآخرين

631
00:34:03,680 --> 00:34:05,360
لم يعرف قط أنها ماتت في السجن

632
00:34:05,440 --> 00:34:10,240
انزعج أبي جداً عندما أخبرته بهذا

633
00:34:10,360 --> 00:34:14,560
قال إن عليه أن يتحدث إلى أحد ما
أعطاني النقود ثمن الطعام

634
00:34:14,680 --> 00:34:16,040
لم أره ثانية

635
00:34:16,960 --> 00:34:20,400
قلت من قبل إنه كان هناك رجل في الشقة

636
00:34:20,720 --> 00:34:24,480
عندما ذهبت إلى السوق لأشتري الطعام

637
00:34:25,080 --> 00:34:31,520
عندما عدت
رأيت رجلاً في الشقة، ليس أبي

638
00:34:31,960 --> 00:34:35,160
شعرت بخوف شديد، فغادرت

639
00:34:35,480 --> 00:34:41,320
ثم سمعت أن (كانو فيغا) مات
فهربت واختبأت

640
00:34:41,520 --> 00:34:43,480
أردت فقط أن أذهب إلى وطني

641
00:34:44,640 --> 00:34:46,280
لقد قتل أبي

642
00:34:47,160 --> 00:34:49,960
هذا الرجل الذي أتى إلى شقتك

643
00:34:50,760 --> 00:34:55,160
- هل يمكنك أن تصفيه لي؟
- نعم

644
00:34:56,160 --> 00:35:00,360
دعاني أفهم هذا جيداً، مهاجرة
غير شرعية تدعي أنها ابنة (كانو فيغا)

645
00:35:00,560 --> 00:35:03,000
بعد وجودها في هذا البلد
أقل من 24 ساعة

646
00:35:03,440 --> 00:35:07,800
تتعرف على رجل يشبهني
نوعاً ما عن بعد ليلاً

647
00:35:08,280 --> 00:35:14,840
ماذا أفعل يا صديقي؟ هل أوقع على اعترافي
الآن أم بعد المؤتمر الصحفي الكبير؟

648
00:35:15,120 --> 00:35:16,640
الآن وقت جيد

649
00:35:16,920 --> 00:35:19,560
دعكما من هذا أيها الشابان
دعكما من هذا

650
00:35:19,840 --> 00:35:23,400
أنتما تعرفان أنه كان صديقي
ناهيكما عن ذكر أنه عمولة كبيرة

651
00:35:23,560 --> 00:35:24,520
ما هو دافعي؟

652
00:35:24,640 --> 00:35:28,280
المشكلة عند من يملكون الكثير
يا سيد (فوكس) هي أنهم أكثر من يخسر

653
00:35:28,560 --> 00:35:31,240
أنا متأكد أن (فيغا) شعر
أنك خنته عندما عرف الحقيقة

654
00:35:31,360 --> 00:35:35,160
- حقيقة ماذا؟
- قصتك المفضلة

655
00:35:35,680 --> 00:35:40,120
برشلونة، 1992 إلا أنك لم تذكر الجزء
الذي كذبت فيه على (كانو فيغا)

656
00:35:40,240 --> 00:35:42,000
بأنك ستساعد خطيبته على الهروب

657
00:35:42,280 --> 00:35:44,600
ليس ذنبي أنها غيّرت رأيها، حسن؟

658
00:35:44,840 --> 00:35:46,840
الحقيقة هي أنك لم تستطع
إخراجها من الجزيرة

659
00:35:47,080 --> 00:35:48,400
لكنك عرفت أنه يفضل
أن يكون هناك معها

660
00:35:48,480 --> 00:35:50,920
على أن يكسب لك الكثير
من النقود في المباريات الكبرى

661
00:35:51,040 --> 00:35:53,960
فتركته يعتقد أنها غيّرت رأيها

662
00:35:54,200 --> 00:35:57,400
ولكي تمنعه من اكتشاف الحقيقة
زججت بها في السجن

663
00:35:57,560 --> 00:35:59,800
زججت بها في السجن؟ في (كوبا)؟

664
00:36:00,840 --> 00:36:02,120
دعك من هذا

665
00:36:03,200 --> 00:36:06,440
أتمتع بسلطة واسعة
لكن التأثير على ديكتاتورية عسكرية

666
00:36:06,520 --> 00:36:09,360
ليست بسهولة حجز العشاء في (لو سيرك)

667
00:36:09,680 --> 00:36:11,400
سبق أن أثرت على رجالهم

668
00:36:11,640 --> 00:36:15,400
(مانويل غوتيريز)، المعروف
بـ(إل بولبو)، أي "الأخطبوط"

669
00:36:15,800 --> 00:36:19,800
ذهبت وأخذت معك نجم لاعبي الفريق
الكوبي الوطني مقابل ساعة (رولكس)

670
00:36:19,880 --> 00:36:24,520
أجرينا بعض التحريات
كان الشاهد الرئيس في محاكمتها

671
00:36:24,840 --> 00:36:27,920
هل كان الإبلاغ عن خطيبة (فيغا)
دائماً جزءاً من خطتك مع (إل بولبو)

672
00:36:28,000 --> 00:36:29,520
أم هل كان عليك أن تدفع
زيادة من أجل ذلك؟

673
00:36:29,640 --> 00:36:34,240
- سمعت أنك ممتاز في المفاوضات
- لا يمكن أن تكون جاداً

674
00:36:34,320 --> 00:36:38,320
عندما استنتج (فيغا) ما فعلت
اتصل بك من ناديه وقال لك أن تقابله

675
00:36:38,560 --> 00:36:41,880
أعتقد أنه طاردك وهدد بتدميرك

676
00:36:41,960 --> 00:36:44,680
- ولذلك السبب قتلته
- إنها قصة ممتازة أيها الشابان

677
00:36:44,800 --> 00:36:47,000
أنا دفعت لـ(إل بولبو) ليهتم بفتاة لاعبي

678
00:36:47,400 --> 00:36:49,880
عندما كانت الحكومة الكوبية تزج
بالناس في السجون كل يوم؟

679
00:36:50,080 --> 00:36:53,520
يا لها من قصة، إنها من نسج الخيال

680
00:36:53,600 --> 00:36:55,760
هل تعرف ما هو ليس من نسج الخيال؟

681
00:36:56,160 --> 00:36:59,680
الدم الذي عثرنا عليه على ممسحة الأرض
من جانب السائق في سيارتك

682
00:37:00,280 --> 00:37:01,440
كان ذلك دم (فيغا)

683
00:37:01,560 --> 00:37:02,960
بقدر ما حاولت أن تنظف

684
00:37:03,080 --> 00:37:06,720
ذلك الحذاء الذي كنت تلبسه عندما حطمت
جمجمة (فيغا) والذي ثمنه 5 آلاف دولار

685
00:37:06,800 --> 00:37:08,800
لم تتمكن من إزالته كله

686
00:37:14,480 --> 00:37:16,160
مرحباً (سينثيا)، اتصلي بمحامي

687
00:37:17,320 --> 00:37:21,040
قولي له إنه على وشك أن يكسب بعرق
جبينه المبالغ الهائلة التي أدفعها له

688
00:37:24,040 --> 00:37:25,440
استدر

689
00:37:25,560 --> 00:37:27,120
استدر

690
00:37:27,720 --> 00:37:30,680
(روبرت فوكس)
أنت موقوف بتهمة قتل (كانو فيغا)

691
00:37:33,120 --> 00:37:34,480
ماذا سيحدث لـ(لارا)؟

692
00:37:34,560 --> 00:37:36,120
بإمكانها البقاء
في (الولايات المتحدة) مدة سنة

693
00:37:36,200 --> 00:37:38,960
ومن ثم تقرر فيما إذا كانت تريد أن تقدم
طلباً للحصول على الجنسية أم لا

694
00:37:39,080 --> 00:37:42,440
لا أتخيل بقاءها هنا
وقد مات آخر فرد في عائلتها

695
00:37:42,520 --> 00:37:45,800
أعني أن الشخص الوحيد الذي عرفته مات

696
00:37:47,160 --> 00:37:50,000
هناك شخص آخر يجب أن تتعرف إليه

697
00:37:55,320 --> 00:37:57,640
أنت (لارا) إذاً؟

698
00:37:58,080 --> 00:38:01,280
ولدت في (كوبا)
بعد هروب السيد (فيغا) مباشرة

699
00:38:01,360 --> 00:38:04,640
ليست صديقته الحميمة، إنها ابنته

700
00:38:04,760 --> 00:38:06,560
(كانو) أنجب بنتاً؟

701
00:38:07,080 --> 00:38:11,760
لم يعرف أبي كيف سيكون
رد فعلك على بقائي هنا

702
00:38:12,360 --> 00:38:16,640
خاف أن يخبرك بأمري

703
00:38:20,000 --> 00:38:21,680
لا بأس بذلك

704
00:38:27,440 --> 00:38:31,040
تقول إنها تعرف أن أباها أحبك جداً
ولم يرغب في أن يؤذيك

705
00:38:39,600 --> 00:38:43,240
وقالت إنها كانت تأمل
وهو كان يأمل أن تعيشوا كعائلة

706
00:38:49,640 --> 00:38:51,480
اسمي (ماغي)

707
00:38:53,680 --> 00:38:55,680
بيتي هو بيتك

708
00:38:58,880 --> 00:39:00,400
شكراً

709
00:39:14,840 --> 00:39:17,040
- مرحباً يا أبي
- مرحباً يا ابنتي

710
00:39:17,200 --> 00:39:19,240
- لماذا تسهرين حتى هذا الوقت المتأخر؟
- أنا أنتظرك

711
00:39:20,240 --> 00:39:22,320
- هل ارتكبت خطأ؟
- لا

712
00:39:24,120 --> 00:39:27,000
كنت فقط أفكر في ما قلت حول أبيك

713
00:39:27,240 --> 00:39:30,840
كيف يمكن أن يكون أي شيء
تخيلت أن يكون رائد فضاء أو قرصاناً

714
00:39:30,960 --> 00:39:33,080
- مخترع كريما الخفق
- أو مخترع كريما الخفق

715
00:39:34,000 --> 00:39:35,640
لكن هناك شيء واحد لا يستطيع أن يكون

716
00:39:35,840 --> 00:39:39,440
- ما هو؟
- أب، أب عادي فقط

717
00:39:39,680 --> 00:39:42,440
يعلم ابنه كيف يركب الدراجة
أو يساعده في حل وظيفته

718
00:39:42,560 --> 00:39:44,400
أو لعب لعبة إمساك الكرة

719
00:39:44,720 --> 00:39:46,520
يحزنني أنك لم تحصل على كل تلك الأشياء

720
00:39:46,640 --> 00:39:49,840
لا أستطيع أن أفتقد ما لم أمتلك

721
00:39:52,320 --> 00:39:54,520
ماذا لو كان ذلك بإمكانك الحصول عليها؟

722
00:39:55,480 --> 00:39:57,600
هل عندك آلة زمن وراء نضد المطبخ؟

723
00:40:06,160 --> 00:40:09,600
ما رأيك يا بني؟ ما رأيك بلعب
لعبة إمساك الكرة مع أبيك؟

724
00:40:13,760 --> 00:40:15,960
- نعم، يسرني ذلك
- جيد

725
00:40:29,600 --> 00:40:31,440
- مستعدة
- مستعدة

