﻿1
00:00:06,280 --> 00:00:09,000
ثمة نوعان من الأشخاص الذين يجلسون
ويفكرون بكيفية قتل الناس

2
00:00:09,160 --> 00:00:10,960
المختلون عقلياً وكتّاب الروايات الغامضة

3
00:00:11,120 --> 00:00:13,040
وأنا من النوع الذي يعطي
مكاسب أكبر، من أنا؟

4
00:00:13,200 --> 00:00:15,120
أنا (ريك كاسل)... (كاسل)... (كاسل)

5
00:00:15,200 --> 00:00:17,320
أنا وسيم حقاً، ألست كذلك؟

6
00:00:17,440 --> 00:00:19,720
يحتاج كل كاتب إلى إلهام
وأنا وجدت إلهامي

7
00:00:19,800 --> 00:00:22,120
المحققة (كايت بيكيت)... (بيكيت)...
(بيكيت)... (نيكي هيت)؟

8
00:00:22,200 --> 00:00:23,520
إنها الشخصية التي يستوحيها منك

9
00:00:23,600 --> 00:00:26,120
وبفضل صداقتي مع العمدة
تمكنت من أن أرافقها في قضاياها

10
00:00:26,200 --> 00:00:29,680
- يسعدني أن أدعك تضربينني
- ونحن نمسك بالقتلة معاً

11
00:00:29,960 --> 00:00:32,880
نشكل فريقاً جيداً، مثل (ستارسكي)
و(هاتش)، و(ترنر) و(هوتش)

12
00:00:32,960 --> 00:00:34,800
أنت تذكرني بـ(هوتش) قليلاً بالفعل

13
00:00:59,200 --> 00:01:03,000
- آسف، أنا آسف...
- ماذا أصابك؟ ألا ترى أنني أقود؟

14
00:01:27,120 --> 00:01:31,960
حجم الصدم الابتدائي 14 بوصة

15
00:01:32,320 --> 00:01:33,800
ماذا تفعلين؟

16
00:01:34,040 --> 00:01:36,560
نحن ندرس التطبيق العملي للعلم في المدرسة

17
00:01:36,680 --> 00:01:41,400
أنا أركز على العلم الجنائي
خاصة فيزياء نماذج رذاذ الدم

18
00:01:43,360 --> 00:01:44,520
ما الخطب؟

19
00:01:44,640 --> 00:01:46,440
نحن نقوم عادة بمشاريع علمية معاً

20
00:01:46,520 --> 00:01:49,920
أتذكرين البركان الذي صنعناه؟
والروبوت المصاب بالنفخة؟

21
00:01:51,160 --> 00:01:55,160
أنا آسفة يا أبي، لقد تحمست كثيراً للأمر
ولم تكن أنت هنا

22
00:01:55,480 --> 00:01:57,880
- لا بأس، أستطيع مساعدتك في إكماله
- أجل

23
00:02:00,880 --> 00:02:03,000
- (بيكيت)؟
- أجل

24
00:02:04,560 --> 00:02:05,720
أستطيع البقاء في المنزل

25
00:02:05,840 --> 00:02:08,400
اذهب، سأكون بخير من دونك

26
00:02:10,080 --> 00:02:13,520
5.0، ارتجاج دماغي شديد

27
00:02:17,360 --> 00:02:19,240
أظن أنه ليس علي أن أسأل عن سبب الوفاة

28
00:02:19,320 --> 00:02:21,960
إنه ليس أول حالة وفاة تواجهني
بسبب سقوط شيء ما هذا الشهر

29
00:02:22,040 --> 00:02:25,240
منذ أسبوعين، تلقى مصرفي استثماري
نقانق مجمدة على رأسه

30
00:02:25,320 --> 00:02:27,200
من حافة نافذة الطابق العاشر

31
00:02:27,320 --> 00:02:29,360
إنه مبنى قديم جداً
ربما يكون قد سقط فحسب

32
00:02:29,720 --> 00:02:32,680
ربما ساعده شخص ما بالسقوط
ثمة علامات هنا على الحجر

33
00:02:32,800 --> 00:02:34,760
- إزميل؟
- أو مفتاح براغي

34
00:02:35,160 --> 00:02:36,880
وجدت علامات على حاجز السقف أيضاً

35
00:02:37,040 --> 00:02:38,560
يبحث فريق وحدة مسرح الجريمة
عن البصمات

36
00:02:38,720 --> 00:02:42,040
هذا تخطيط صعب لقتل شخص ما
من سيرغب بإسقاط مزراب على شخص ما؟

37
00:02:42,120 --> 00:02:43,840
شخص يريد أن يجعل الأمر يبدو حادثاً

38
00:02:43,960 --> 00:02:46,360
لكن كان عليه التأكد
من وقوف الضحية هناك لمدة كافية

39
00:02:46,680 --> 00:02:48,800
هل عبث شخص ما
بقفل الباب الأمامي عندما وصلتم؟

40
00:02:48,880 --> 00:02:51,800
أعط هذا الرجل جائزة
أجل، اضطررنا إلى كسر القفل لندخل المبنى

41
00:02:51,960 --> 00:02:55,080
يقول مشرف البناء
إن اسم ضحيتنا هو (ويل ميدينا)

42
00:02:55,200 --> 00:02:58,000
لديه شقة في الطابق الرابع
وخمنوا من معه المفتاح؟

43
00:02:58,520 --> 00:02:59,920
أنا

44
00:03:02,440 --> 00:03:03,960
يبدو هذا المكان أشبه بمتحف

45
00:03:04,240 --> 00:03:08,920
هذا لأن السيد (ميدينا) كان القيم
المساعد في متحف (نيويورك) التاريخي

46
00:03:09,600 --> 00:03:11,080
هذا الأمر يفسر هذا

47
00:03:11,480 --> 00:03:12,640
لطالما اعتقدت أن شاشة
مسطحة بقياس 100 بوصة

48
00:03:12,720 --> 00:03:14,240
ستكون أفضل ما يريده شخص عازب

49
00:03:14,400 --> 00:03:17,080
- لم يكن عازباً تماماً
- ما الذي يجعلك تعتقدين هذا؟

50
00:03:18,280 --> 00:03:21,880
- فرشاة الأسنان الثانية في الحمام
- الشمع المعطر على المغطس

51
00:03:22,040 --> 00:03:23,320
حذاء بكعب مرتفع تحت سريره

52
00:03:23,400 --> 00:03:26,520
كل هذا يوحي بأنه كان
في علاقة غير جدية لكنها ثابتة

53
00:03:27,920 --> 00:03:32,520
أحسنت، لكنني أعتقد أنك أخطأت الحكم
على العلاقة قليلًا

54
00:03:33,520 --> 00:03:37,960
رواية "طعام، صلاة، حب"
حسب حالتها أقول إنها قرأتها أكثر من مرة

55
00:03:38,080 --> 00:03:41,400
ما يعني أنها امرأة فهمت نفسها

56
00:03:41,520 --> 00:03:45,680
وهي امرأة عاطفية لا تكفيها علاقة غير جدية

57
00:03:45,880 --> 00:03:48,840
ومن يمكنه التأكد أن هذا ليس كتابه؟

58
00:03:49,480 --> 00:03:50,640
أحب هذا الكتاب

59
00:03:50,800 --> 00:03:52,280
الجار في الطابق الثاني
يقول إن الباب الأمامي

60
00:03:52,360 --> 00:03:53,760
كان يعمل بشكل جيد في الساعة السابعة

61
00:03:54,040 --> 00:03:56,760
ما يعني أن القاتل قد عبث به بعد ذلك

62
00:03:56,880 --> 00:04:00,160
(بيكيت)، تقويم، تفقدي تاريخ اليوم

63
00:04:01,240 --> 00:04:04,400
"(سي تي)، 5:30
1127 جادة (أذا أميركاز)"

64
00:04:04,600 --> 00:04:06,280
الخامسة والنصف، أي ساعتين قبل الجريمة

65
00:04:06,400 --> 00:04:09,160
إنه مبنى مكاتب في مركز المدينة
لنتفقده بعد أن ننهي بحثنا هنا

66
00:04:09,280 --> 00:04:12,040
- حسن
- ربما علينا المرور بالمتحف

67
00:04:12,200 --> 00:04:13,480
لنعرف إن كان في وسع أحد زملائه
تسليط الضوء

68
00:04:13,560 --> 00:04:16,080
على الشخص الذي يمكن أن يرغب
بإسقاط مزراب على رأس (ميدينا)

69
00:04:17,080 --> 00:04:19,920
إما أنك تتصرف كشرطي ماهر
أو أنك تريد زيارة المتحف

70
00:04:20,080 --> 00:04:23,120
- لديهم ديناصورات هناك
- هيا بنا

71
00:04:25,960 --> 00:04:27,840
كم أحب هذا المكان

72
00:04:28,440 --> 00:04:30,560
عندما كانت (أليكسيس) صغيرة
كنا نأتي إلى هنا كل يوم أحد

73
00:04:30,640 --> 00:04:34,880
كنا نركض في الأرجاء لساعات
ونتظاهر أننا في رحلة سفاري في (إفريقيا)

74
00:04:34,960 --> 00:04:36,680
أو نبحث عن الديناصورات في (الصين)

75
00:04:36,880 --> 00:04:41,440
أتعلم يا (كاسل)، أنسى أحياناً أن لديك
سعة هائلة للبراءة النقية في حياتك

76
00:04:41,560 --> 00:04:43,920
أجل، وهذا مكان رائع
للتقرب من الفتيات أيضاً

77
00:04:44,040 --> 00:04:46,080
ثم تقول شيئاً وتفسد الأمر

78
00:04:46,240 --> 00:04:49,120
مرحباً، أريد التحدث
مع شخص ما عن (ويل ميدينا)

79
00:04:49,640 --> 00:04:51,040
لا أصدق أن (ويل) مات

80
00:04:51,200 --> 00:04:53,400
دكتور (رينز)
منذ متى تعرف السيد (ميدينا)؟

81
00:04:53,600 --> 00:04:54,600
منذ سنتين

82
00:04:54,680 --> 00:04:56,920
أول ما فعلته
عندما حصلت على وظيفة كقيم للمتحف

83
00:04:57,000 --> 00:05:00,800
هو توظيفه بعد أن أخذته من معهد
الجغرافيا الأمريكي ليقود حملة (كان شول)

84
00:05:01,080 --> 00:05:03,960
- (كان شول)؟
- ملك الـ(مايا) الأسطوري

85
00:05:04,800 --> 00:05:10,760
ما تريانه هنا يمثل أهم لقية أثرية
في تاريخ الـ(مايا)، حجرة دفنه

86
00:05:11,000 --> 00:05:13,560
حيث تم دفنه مع عبيده المحولين
إلى مومياءات

87
00:05:13,640 --> 00:05:16,640
- كأنه الملك (توت) لكن من شعب الـ(مايا)؟
- بالضبط

88
00:05:17,080 --> 00:05:18,680
يفتتح المعرض بعد أقل من شهر

89
00:05:18,760 --> 00:05:20,920
لا أستطيع تخيل الاضطرار
إلى القيام بهذا من دون (ويل)

90
00:05:21,000 --> 00:05:22,400
إنه الشخص الذي اكتشف الموقع

91
00:05:22,560 --> 00:05:24,640
ومتى كانت آخر مرة
رأيت فيها السيد (ميدينا)؟

92
00:05:24,880 --> 00:05:28,280
- في الرابعة والنصف اليوم
- إلى أي درجة يعرف أحدكما الآخر؟

93
00:05:28,600 --> 00:05:30,760
- لماذا؟
- سأتصل بأقرب أقاربه

94
00:05:31,040 --> 00:05:33,880
والداه متوفيان كلاهما
وأعتقد أنه كان ابناً وحيداً

95
00:05:34,440 --> 00:05:38,040
- وماذا عن صديقته المقربة؟
- ما أعرفه هو أنه كان عازباً

96
00:06:21,960 --> 00:06:25,160
ماذا تفعل؟ عمر هذه المومياء
أكثر من ألفي عام

97
00:06:26,400 --> 00:06:28,960
التعرض للهواء في بيئة غير منقاة
قد يكون كارثياً

98
00:06:29,080 --> 00:06:30,720
آسف، لم أكن أعرف هذا

99
00:06:30,840 --> 00:06:32,800
(ريتشل)، لا بأس، إنه مع الشرطة

100
00:06:32,880 --> 00:06:36,520
(ريتشل والترز) هي خبيرة تحضير
المومياء لدينا، لقد عملت مع (ويل)

101
00:06:36,720 --> 00:06:40,760
- هل حدث شيء له؟
- لقد قتل في وقت سابق هذه الليلة

102
00:06:41,800 --> 00:06:44,800
- هذا ليس ممكناً
- هل كنتما مقربين؟

103
00:06:44,920 --> 00:06:50,040
- من الناحية المهنية فقط، (ستانفورد)
- هذا لا يعني شيئاً، إنه مجرد حادث رهيب

104
00:06:50,160 --> 00:06:54,520
- في الواقع، نحن نعتقد أنه قتل
- لم تكن تلك جريمة قتل

105
00:06:55,320 --> 00:06:57,000
بل كانت اللعنة السبب

106
00:06:57,560 --> 00:07:02,080
المحققة (بيكيت)، سيد (كاسل)
هذا (روبرت بينتلي)، أحد ممولي حملتنا

107
00:07:02,440 --> 00:07:04,080
أنا آسف، هل قلت "لعنة"؟

108
00:07:05,120 --> 00:07:09,000
أخبرهما يا (ستانفورد)، أخبرهما
ما الذي كان مكتوباً على حجرة الدفن

109
00:07:10,160 --> 00:07:14,360
"كل من يحدق في وجه ملك الـ(مايا)
سيصاب بغضبه"

110
00:07:14,480 --> 00:07:17,640
ملك (مايا)... ملك الـ(مايا) هذا؟

111
00:07:17,960 --> 00:07:21,640
إنه هو بنفسه، كلهم نظروا إلى الداخل
وكلهم ماتوا

112
00:07:21,840 --> 00:07:24,560
- هل ثمة حوادث أخرى؟
- كلها يمكن تفسيرها بسهولة

113
00:07:24,720 --> 00:07:26,440
إحدى طالبات الدراسات العليا
واسمها (نيكول غراهام)

114
00:07:26,560 --> 00:07:28,920
هاجمها نمر يغور
وقتلها خارج موقع الحفر

115
00:07:29,040 --> 00:07:31,200
والبروفسور (فيشر)
مات بسبب حمى الضنك

116
00:07:31,280 --> 00:07:35,600
وهي شائعة في تلك المنطقة
وكذلك اللعنات المكتوبة فوق موقع الدفن

117
00:07:35,680 --> 00:07:37,920
كانوا يمنعون الناس من سرقتها
بهذه الطريقة طوال آلاف السنوات

118
00:07:38,040 --> 00:07:40,840
أؤكد لك أن أياً كان ما قتل السيد (ميدينا)
فهو بشري

119
00:07:41,120 --> 00:07:42,960
أتعرف إن كان لديه أي أعداء؟

120
00:07:43,040 --> 00:07:46,760
كان (ويل) شغوفاً، لم يكن شيء يمنعه
من الحصول على ما يريده

121
00:07:47,040 --> 00:07:51,520
هذا ما جعله عالم آثار عظيم جداً
لكنه أثار حفيظة بعض الناس

122
00:07:51,640 --> 00:07:52,280
ماذا تقصد؟

123
00:07:52,360 --> 00:07:56,840
أشخاص من شعب الـ(مايا) الذين عمل معهم
ادعوا أنه خدعهم ليكشف موقع الدفن

124
00:07:57,120 --> 00:07:59,880
- وتلقى تهديدات بالقتل
- وكيف عرفت ذلك؟

125
00:08:00,680 --> 00:08:02,240
تلقيت تهديداً أيضاً

126
00:08:05,200 --> 00:08:07,040
إنه مكتوب بلغة الـ(مايا) القديمة

127
00:08:09,560 --> 00:08:11,920
هذا يشبه الذي عثرنا عليه في شقة (ميدينا)

128
00:08:12,200 --> 00:08:16,040
- ماذا يقول؟
- "الموت ينتظر سارق القبور"

129
00:08:30,520 --> 00:08:33,080
اتصلوا من المخبر، لم يعثروا على أي
بصمات على أي من رسالتي التهديد بالقتل

130
00:08:33,200 --> 00:08:36,640
ما يعني أن كل ما لدينا هو ختم البريد

131
00:08:37,200 --> 00:08:39,960
إذاً نحن نبحث عن شخص غاضب
من الـ(مايا) أرسل تهديداً بالقتل بالبريد

132
00:08:40,080 --> 00:08:42,280
من (سبانيش هارلم) منذ 3 أيام
كم يمكن أن يكون هذا صعباً؟

133
00:08:42,400 --> 00:08:44,840
اتصلت بالسفارة المكسيكية
وطلبت منهم أن يجروا بعض التحقيقات

134
00:08:44,920 --> 00:08:46,720
في مجتمع حقوق السكان الأصليين

135
00:08:46,960 --> 00:08:48,440
لا يمكن أن نعرف، قد نتلقى معلومة مفيدة

136
00:08:48,600 --> 00:08:49,960
أتعلمين أن هذا الرجل (ميدينا)؟

137
00:08:50,400 --> 00:08:52,720
عندما كان طالباً في الدراسات العليا
ذهب إلى الـ(أمازون)

138
00:08:52,840 --> 00:08:55,240
وليس معه سوى حقيبة ظهر
وصور أقمار صناعية؟

139
00:08:55,360 --> 00:08:58,960
لقد خرج بعد شهر
ومعه الرأس الذهبي لـ(ياش- باك)

140
00:08:59,160 --> 00:09:02,800
هذا الرجل يشبه (إنديانا جونز)
لكن معه تقنيات عصر الفضاء

141
00:09:03,000 --> 00:09:04,720
ما سيجعل الفيلم
أفضل من الفيلم الأخير

142
00:09:04,840 --> 00:09:05,480
مرحباً يا (بيكيت)

143
00:09:05,600 --> 00:09:07,760
أهلاً، هل حالفكما الحظ
بالنسبة إلى (سي تي) الغامض؟

144
00:09:07,840 --> 00:09:11,680
8 أشخاص تبدأ أسماؤهم بـ(سي تي)
يعملون في 1127 جادة (ذا أميريكاز)

145
00:09:11,840 --> 00:09:13,120
لم يسمع أي منهم بـ(ميدينا)

146
00:09:13,240 --> 00:09:16,080
وثمة مقهى في الطابق الأرضي
ربما التقى بـ(سي تي) هناك

147
00:09:16,160 --> 00:09:18,520
لكن لم تميز أي من النادلات صورة (ميدينا)

148
00:09:18,640 --> 00:09:19,560
هل عرفتم شيئاً عن الصديقة؟

149
00:09:19,680 --> 00:09:23,280
لا يمكن لأي شخص من المتحف
أن يؤكد حتى أنه كان لدى (ميدينا) صديقة

150
00:09:23,480 --> 00:09:25,640
وتلك المجموعة الثانية من البصمات
التي عثرنا عليها في شقته

151
00:09:25,720 --> 00:09:27,440
لا تطابق أي بصمات في نظامنا

152
00:09:27,560 --> 00:09:29,520
حتى الآن لم نجد سوى النهايات المسدودة

153
00:09:30,200 --> 00:09:31,720
- أتعلمين السبب؟
- ما هو؟

154
00:09:31,920 --> 00:09:33,840
لأن (كاسل) ملعون

155
00:09:37,320 --> 00:09:40,600
- كان عليك إخبارهما، أليس كذلك؟
- بلى، بلى، كان علي ذلك

156
00:09:41,600 --> 00:09:45,000
حسن أيها السيدان
يسركما أن تعلما أنني لا أؤمن باللعنات

157
00:09:45,360 --> 00:09:48,080
جدياً، رأيت برنامجاً خاصاً على التلفاز

158
00:09:48,400 --> 00:09:50,160
يروي أن الأشخاص
الذين عثروا على قبر الملك (توت)

159
00:09:50,520 --> 00:09:52,360
وماتوا كلهم بظروف غريبة

160
00:09:52,480 --> 00:09:53,880
أجل، وكان هناك تفسير لذلك

161
00:09:54,240 --> 00:09:57,840
تظهر الأدلة أن بعض السموم قد خرجت
عندما فتحوا التابوت الحجري

162
00:09:58,080 --> 00:10:00,280
ألم تقل إن رائحة المومياء غريبة نوعاً ما؟

163
00:10:00,400 --> 00:10:04,920
- بلى، لكن ثمة...
- ولقد حدقت في وجه المومياء

164
00:10:09,480 --> 00:10:12,080
أيها الرفاق، ليست هناك لعنة

165
00:10:13,960 --> 00:10:15,520
جرح بالورق

166
00:10:16,120 --> 00:10:18,960
أجل، سببت لي اللعنة جرحاً بالورق

167
00:10:19,400 --> 00:10:21,840
تبدأ هذه الأشياء بشكل بسيط لكنها تتصاعد

168
00:10:21,960 --> 00:10:23,600
أجل، وكانت جدتي تقول دوماً...

169
00:10:23,720 --> 00:10:28,400
"يأتي الحظ السيىء بمجموعات ثلاثية دوماً"

170
00:10:28,520 --> 00:10:30,960
ثلاثة، مثل المشاهير
إنهم يموتون دوماً بمجموعات ثلاثية

171
00:10:32,480 --> 00:10:34,400
أعيش في العصور المظلمة هنا

172
00:10:34,640 --> 00:10:37,040
تحققا من (ليني) لتعرفا
إن كانت قد عثرت على أي شيء، اتفقنا؟

173
00:10:44,000 --> 00:10:46,640
هاتف (ميدينا) الخلوي
كان في جيب سترته

174
00:10:46,800 --> 00:10:49,080
أشك أن هجوم المزراب مغطى بكفالته

175
00:10:50,080 --> 00:10:51,840
أتفهم؟ كفالة الهاتف؟

176
00:10:52,280 --> 00:10:53,920
سأطلب من القسم التقني
سحب بطاقة الهاتف

177
00:10:54,200 --> 00:10:58,200
بمناسبة الحديث عن المزاريب، وجدنا
كميات ضئيلة من مادة قرب علامات الإزميل

178
00:10:58,400 --> 00:11:02,360
كانت على الأرجح على ملابس القاتل
وتم نقلها إلى التمثال عندما دفعه

179
00:11:02,480 --> 00:11:03,560
- ما هي؟
- يقولون في المخبر...

180
00:11:03,640 --> 00:11:05,080
إنهم لم يروا أي شيء مثلها

181
00:11:05,200 --> 00:11:09,840
إنها مزيج من المركبات العضوية في الغالب
بما فيها كميات ضئيلة من حبوب الطلع

182
00:11:10,000 --> 00:11:14,120
شقة (ميدينا) ليست بعيدة عن المنتزه
ربما عبره القاتل في طريقه ليقوم بفعلته؟

183
00:11:14,240 --> 00:11:17,640
فكرة جيدة، لكن حبوب الطلع هذه
من نوع غريب من الـ(كالاباش)

184
00:11:17,720 --> 00:11:20,600
الذي لا ينمو سوى في الأراضي الواطئة
لشبه جزيرة (ياكاتان)

185
00:11:20,720 --> 00:11:22,880
- حيث كان موقع الحفر
- الأمر يصبح أفضل

186
00:11:23,040 --> 00:11:27,960
عثرنا على كميات ضئيلة من نوع حبوب
الطلع نفسه على تهديدي القتل كليهما

187
00:11:28,200 --> 00:11:31,120
ثمة احتمال كبير
أن من أرسل التهديد هو القاتل

188
00:11:31,600 --> 00:11:34,520
ومن غير المرجح
أنه لا يزال عليه بعض حبوب الطلع

189
00:11:34,600 --> 00:11:38,160
ما لم يكن في الـ(ياكاتان)
في الأيام القليلة الماضية

190
00:11:39,120 --> 00:11:40,680
أجل، سننتظر

191
00:11:41,880 --> 00:11:43,320
لماذا يحتاج الأمر كل هذا الوقت؟

192
00:11:43,440 --> 00:11:44,920
كم شخصاً من الـ(مايا)
من الأراضي الواطئة في (ياكاتان)

193
00:11:45,000 --> 00:11:47,520
يمكن أن يكون قد أتى إلى منطقة
(نيويورك) في الأيام القليلة الماضية؟

194
00:11:47,600 --> 00:11:49,400
حواسيب أمن النقل معطلة

195
00:11:49,600 --> 00:11:53,520
- هذا مطمئن
- (كاسل)، هذا الـ(كان شول) ليس مزاحاً

196
00:11:53,760 --> 00:11:57,000
تقول الأسطورة إنه قام
بمئات الأضحيات البشرية

197
00:11:57,200 --> 00:11:59,360
أنت تعلم سبب كون العثور
على حجرة دفنه صعباً جداً، صحيح؟

198
00:11:59,480 --> 00:12:02,280
لأن شعبه دفنه
بحيث لا يمكنه العودة من القبر ليقتلهم

199
00:12:02,400 --> 00:12:04,600
أجل، أجل، أجل، مومياء مخيفة

200
00:12:04,680 --> 00:12:07,520
- فهمت، شكراً لك
- هذا رأيي فحسب

201
00:12:10,600 --> 00:12:11,800
- هل أنت بخير؟
- أجل

202
00:12:11,960 --> 00:12:13,520
أجل، إنه كرسي قديم
هذا كل ما في الأمر

203
00:12:13,680 --> 00:12:15,920
استمر بإقناع نفسك بهذا

204
00:12:16,200 --> 00:12:18,040
- مرحباً، هل أنت معي؟
- أجل

205
00:12:18,560 --> 00:12:21,880
حسن، رائع
أيمكنك إرساله بالفاكس حالاً؟ شكراً

206
00:12:22,840 --> 00:12:24,760
تقارير أمن النقل تفيد أن شخصاً
من الـ(مايا) اسمه (تشوكاتيه)

207
00:12:24,880 --> 00:12:27,240
وصل إلى مطار (جون كينيدي)
منذ 4 أيام بتأشيرة دخول سياحية

208
00:12:27,520 --> 00:12:29,080
(تشوكاتيه)، (تشوكاتيه)، (سي تي)

209
00:12:29,160 --> 00:12:33,520
طلب تأشيرة دخوله تقول
إن عنوان منزله هنا وسط منطقة اللقاح

210
00:12:36,080 --> 00:12:38,480
أظن أن ذلك الرجل
لم يكن مهرج الصف في الثانوية

211
00:12:38,640 --> 00:12:40,520
هذا عنوان محلي، لنذهب إليه

212
00:12:41,000 --> 00:12:42,320
- أيمكنني قيادة السيارة؟
- لا

213
00:12:45,280 --> 00:12:47,520
أيمكننا أن نناديك بالسيد (تي)؟

214
00:12:48,320 --> 00:12:50,640
اسمي (تيه)، (تشوكاتيه)

215
00:12:50,960 --> 00:12:52,640
لديه سيرة مهنية مميزة يا سيد (تيه)

216
00:12:53,040 --> 00:12:58,280
وفقاً للسفارة المكسيكية تم اعتقالك عام 2007
لاعتدائك على مجموعة من السائحين

217
00:12:58,760 --> 00:13:03,240
- كاوا ينتهكون تربة الـ(مايا) المقدسة
- سببت استشفاء اثنين منهم

218
00:13:03,440 --> 00:13:05,880
خرجت الأمور عن السيطرة
لكن ليس هذا هو سبب وجودي هنا، صحيح؟

219
00:13:06,040 --> 00:13:09,280
إرسال تهديدات بالقتل
عبر البريد الأمريكي يعتبر جريمة

220
00:13:09,400 --> 00:13:13,720
وكذلك القتل، أو كما يسميه
أسلافك "الأضحية البشرية"

221
00:13:14,720 --> 00:13:18,440
- لا أعرف عما تتحدثان
- هل يحفز هذا ذاكرتك؟

222
00:13:20,880 --> 00:13:23,560
رفض (ميدينا) رؤيتي
عندما ذهبت إلى المتحف

223
00:13:23,960 --> 00:13:26,280
أرسلت له هذا لأنه لم يترك لي خياراً آخر

224
00:13:26,520 --> 00:13:31,800
وكان يجب إخباره أن المتحف يجب
أن يعيد الأشياء التي سرقها من شعبي

225
00:13:31,920 --> 00:13:35,120
هذه الأشياء لم تكن مسروقة
بل عقدت حكومتك صفقة مع المتحف

226
00:13:35,240 --> 00:13:36,680
لكن ليس معنا

227
00:13:36,880 --> 00:13:41,600
شعب الـ(مايا) ليس عرقاً ميتاً، ثمة 7 ملايين
منا في (المكسيك) و(أمريكا الوسطى)

228
00:13:41,760 --> 00:13:46,560
الذرية المباشرة لـ(كان شول)
بقاياه وكل ما دفن معه ملك لنا

229
00:13:46,720 --> 00:13:48,800
ألهذا أرسلت تهديد القتل لـ(ميدينا)؟

230
00:13:48,880 --> 00:13:55,000
لم يكن تهديداً، بل كان تذكيراً بالمصير
الذي ينتظره إن لم يعد ما سرقه

231
00:13:55,240 --> 00:13:57,720
أين كنت ليلة أمس بين السابعة والثامنة؟

232
00:13:58,000 --> 00:14:00,640
أنا لم أقتله، لم أكن بحاجة إلى ذلك

233
00:14:01,560 --> 00:14:05,560
لأن كل من عانى من لعنة المومياء
مقضي بالموت

234
00:14:09,120 --> 00:14:10,440
(بيكيت)

235
00:14:10,720 --> 00:14:13,080
يبدو أن (تشوكاتيه) ليس (سي تي)
الذي نبحث عنه في النهاية

236
00:14:13,240 --> 00:14:15,640
كان في شمال المدينة
يلتقي بمراسل (تيليموندو)

237
00:14:15,720 --> 00:14:20,000
بشأن عدم شرعية المعرض في الخامسة
والنصف، لم ينته اللقاء إلا ما بعد الثامنة

238
00:14:20,120 --> 00:14:21,200
ماذا عن حبوب الطلع؟

239
00:14:21,280 --> 00:14:24,480
تبين أن المنطقة التي خيمت فيها الحملة
مغطاة بهذه المادة

240
00:14:24,680 --> 00:14:27,160
تقول (ليني) إنه يمكن القول
إن ثمة آثار منها في كل المعرض

241
00:14:27,280 --> 00:14:30,840
حسن، لكن لنحتجزه بتهمة التهديد بالقتل
لدي شعور أنه يعرف أكثر مما يظهر

242
00:14:30,920 --> 00:14:32,520
محتويات هاتف (ميدينا)

243
00:14:32,640 --> 00:14:34,440
لم يكن ثمة شيء مشوق
في لائحة الاتصالات أو التقويم

244
00:14:34,560 --> 00:14:37,040
لكننا عرفنا الصديقة من الصور

245
00:14:37,840 --> 00:14:39,720
- كان يقيم علاقة مع مومياء؟
- نعم... ماذا؟

246
00:14:40,520 --> 00:14:43,440
لا، آسف، عليك أن تقلبي الصورة الأخيرة

247
00:14:45,920 --> 00:14:47,000
هذه (ريتشل والترز)

248
00:14:47,080 --> 00:14:48,720
لم يكن أحد في المتحف
يعرف أنهما يتواعدان؟

249
00:14:48,800 --> 00:14:50,240
ربما لديها ما تخفيه

250
00:14:51,400 --> 00:14:52,920
مثل جريمة القتل

251
00:14:57,640 --> 00:14:59,800
بدأت العلاقة بعد أن عدنا من (المكسيك)

252
00:15:00,200 --> 00:15:02,920
- لماذا كذبت على الجميع؟
- لأنني لم أرغب بأن أطرد

253
00:15:03,040 --> 00:15:04,200
لماذا سيطردك (ستانفورد)؟

254
00:15:04,280 --> 00:15:07,600
- لأنه كانت هناك كراهية بينه وبين (ويل)
- لماذا؟

255
00:15:07,880 --> 00:15:09,760
ألقى (ستانفورد) ملامة موت (نيكول)
على (ويل)

256
00:15:09,880 --> 00:15:11,520
الفتاة التي قتلت في (المكسيك)؟

257
00:15:11,720 --> 00:15:14,240
جعل (ستانفورد) (ويل)
مسؤولاً عن طلاب الدراسات العليا

258
00:15:14,440 --> 00:15:17,440
وأراد أن يعلمهم (ويل)
كيف ينجون في هذه البيئة العدوانية

259
00:15:17,560 --> 00:15:20,520
عندما ماتت (نيكول) انهار (ستانفورد)

260
00:15:21,240 --> 00:15:24,800
شعر أن (ويل) قد خان ثقته
وتركها وحدها في الغابة ليلاً

261
00:15:25,280 --> 00:15:27,800
منذ أن عدنا أصبح (ستانفورد)
يحاول التخلص من (ويل)

262
00:15:28,000 --> 00:15:31,280
لكنه لم يستطع لأن (ويل)
كان الشخص الذي اكتشف حجرة الدفن

263
00:15:31,520 --> 00:15:34,720
أتعتقدين أنه يمكن أن يصل إلى مرحلة
ارتكاب جريمة قتل ليتخلص من (ويل)؟

264
00:15:38,800 --> 00:15:42,640
أخبرني (ستانفورد) أن (ويل) هو الذي كان
يجب أن يموت تلك الليلة وليس (نيكول)

265
00:15:44,120 --> 00:15:46,320
حقيقة أنني لم أتفق مع (ويل)
لا تعني أنني قتلته

266
00:15:46,400 --> 00:15:50,000
عدم الانسجام مع شخص ما
تختلف كثيراً عن ملامته على موت فتاة

267
00:15:50,120 --> 00:15:52,200
اعتقدت أنه كان عليه مراقبتها بشكل أفضل

268
00:15:52,320 --> 00:15:55,600
لا، اعتقدت أنه ما كان يجب أن يتسلل
إلى الغابة ليلاً ليقيم علاقة معها

269
00:15:55,880 --> 00:16:00,120
لهذا كانت هناك ليلة موتها
لكن (ويل) لم يأت ودفعت هي الثمن

270
00:16:00,240 --> 00:16:01,400
كيف عرفت بهذا؟

271
00:16:02,040 --> 00:16:04,280
أمسكت بهما معاً قبل يومين من وفاتها

272
00:16:04,520 --> 00:16:08,120
طلبت منه قطع العلاقة
لأنه كان رب عملها لكنه رفض

273
00:16:08,880 --> 00:16:12,520
كانت تلك الفتاة ستتمتع
بمستقبل مشرق وإهماله حرمها منه

274
00:16:12,640 --> 00:16:14,640
أين كنت عندما قتل (ميدينا)؟

275
00:16:14,880 --> 00:16:17,640
هنا، أعمل، يمكنك التأكد
من النظام الأمني، اسألي الموظفين

276
00:16:17,760 --> 00:16:20,160
أنا أعيش هنا عملياً إلى أن يبدأ المعرض

277
00:16:20,320 --> 00:16:23,600
رائع، إذاً سنعرف أين نعثر عليك في حال
لم تكن حجة غيابك صحيحة، شكراً لك

278
00:16:25,280 --> 00:16:29,280
ما حدث لـ(ويل) لم يكن لعنة
بل كان عاقبة أخلاقية

279
00:16:33,280 --> 00:16:35,320
أتؤمنين أن الناس
يحصلون على ما يستحقونه؟

280
00:16:35,440 --> 00:16:39,360
إن فعلوا فلا بد أنني فعلت
شيئاً مريعاً جداً لأعاقب بوجودك

281
00:16:39,640 --> 00:16:41,240
هذا مضحك

282
00:16:41,400 --> 00:16:45,480
سيد (كاسل)، أيتها المحققة
هل رأيتما حملتنا الإعلانية الجديدة؟

283
00:16:46,120 --> 00:16:49,640
أتتجرأ على رؤية مومياء ملك (مايا)؟

284
00:16:50,680 --> 00:16:51,520
إنها مفعمة بالذوق

285
00:16:51,640 --> 00:16:54,680
بحقك أيتها المحققة
لا بد أن تمنحي الناس ما يريدونه

286
00:16:55,040 --> 00:16:56,960
إنهم يحبون موضوع اللعنة بشدة

287
00:16:57,200 --> 00:17:00,880
منذ أن انتشرت القصة ارتفعت
مبيعات البطاقات بنسبة 20 بالمئة

288
00:17:01,040 --> 00:17:02,720
أجل، لكن ماذا عن الناس
عندما يأتون ويرون المومياء

289
00:17:02,800 --> 00:17:05,600
ثم تصدمهم سيارة أو ينزلقون على قشرة موز؟

290
00:17:06,280 --> 00:17:07,440
عندها سيقاضونكم

291
00:17:08,880 --> 00:17:10,800
يجب أن أجري اتصالاً

292
00:17:13,600 --> 00:17:15,480
حسن، شكراً يا (بيل)

293
00:17:15,640 --> 00:17:18,200
هل تأكدتما من حجة
غياب (ستانفورد) و(ريتشل)؟

294
00:17:18,320 --> 00:17:20,080
سجل أمن المتحف دخولهما هما الاثنان

295
00:17:20,200 --> 00:17:22,320
لكنني لم أعثر على شخص
يؤكد بشكل قاطع

296
00:17:22,400 --> 00:17:25,120
أن (ستانفورد) أو (ريتشل) كانا هناك
في تلك الساعة التي كانا بحاجة إليها

297
00:17:25,200 --> 00:17:27,360
لقتل (ويل) والعودة إلى المتحف

298
00:17:27,960 --> 00:17:29,160
أظن أنني عثرت على شيء

299
00:17:29,280 --> 00:17:31,640
تبين أن ضحيتنا أودع 10 آلاف دولار
في حسابه المصرفي

300
00:17:31,760 --> 00:17:34,080
- قبل 4 أيام من مقتله
- من أين حصل على كل هذه النقود؟

301
00:17:34,160 --> 00:17:37,000
من مصدر مجهول
لكنه سحب المبلغ نفسه صباح وفاته

302
00:17:37,080 --> 00:17:39,680
أودع 10 آلاف وسحب 10 آلاف
يبدو هذا غسيل أموال بالنسبة إلي

303
00:17:39,760 --> 00:17:42,360
حسن، تفقدا البنك صباحاً
ولنعرف من أين أتى المال

304
00:17:50,640 --> 00:17:54,040
- ما الذي حدث؟
- لا أعلم، كنت سأصنع القهوة...

305
00:17:54,520 --> 00:17:58,560
وبدأت آلة الكابوتشينو تهتز
وعندما انبطحت على الأرض انفجرت

306
00:17:58,680 --> 00:18:00,560
- كان من الممكن أن تموت
- أعلم

307
00:18:10,200 --> 00:18:14,040
حسن، هذا مضحك جداً
أجل، لقد خدعتموني

308
00:18:14,120 --> 00:18:17,160
"أنا (كاسل) وأنا لا أؤمن باللعنات"

309
00:18:18,360 --> 00:18:20,680
هل وضعتم قنبلة؟

310
00:18:20,840 --> 00:18:23,440
- أجل، بدا الأمر انفجاراً لكنه غير حقيقي
- والكرسي؟

311
00:18:23,600 --> 00:18:26,440
لقد سحبت بعض البراغي
وتركت الجاذبية الأرضية تقوم بالباقي

312
00:18:26,960 --> 00:18:28,440
طابت ليلتك يا (كاسل)

313
00:18:31,560 --> 00:18:32,800
لن أنظف هذا

314
00:18:35,720 --> 00:18:37,040
علي أن أنظف هذا

315
00:18:39,880 --> 00:18:41,880
- كان هذا لئيماً جداً
- كنت أعرف طوال الوقت

316
00:18:42,000 --> 00:18:43,480
بالتأكيد

317
00:18:43,600 --> 00:18:46,040
ثمة بعض الألغاز التي لا يمكن للعلم تفسيرها

318
00:18:46,160 --> 00:18:48,280
مثل صخور (ستونهينج) والرؤية المسبقة

319
00:18:48,360 --> 00:18:50,640
وبعض اللعنات حقيقية
مثل تلك المسرحية الاسكوتلندية

320
00:18:50,800 --> 00:18:55,280
ها قد بدأنا، ليس هناك
من يؤمن بالخرافة أكثر من ممثلة

321
00:18:55,400 --> 00:18:57,520
"المسرحية الاسكوتلندية"؟
أتقصدين (ماكبث)؟

322
00:18:57,680 --> 00:19:00,080
لا! عزيزي، لا تذكر الاسم أبداً

323
00:19:00,240 --> 00:19:01,960
- (ماكبث)
- لا!

324
00:19:02,760 --> 00:19:05,880
القيام بهذا يحفز الحظ السيىء

325
00:19:06,000 --> 00:19:08,880
لا، أنا جادة، لم أكن أعرف ذلك حينها

326
00:19:09,040 --> 00:19:11,680
كنت في صف المسرح في الثانوية
قلت الاسم ولم أكن أفكر

327
00:19:12,000 --> 00:19:14,680
وطوال اليومين التاليين
لم يحدث أي شيء بشكل صحيح

328
00:19:14,800 --> 00:19:18,600
أصيبت السيدة (ماكبث) بوثي في الكاحل
وأصيبت الساحرات الثلاث بذات الرئة

329
00:19:18,720 --> 00:19:20,720
وأخيراً قال المخرج
"حسن، هذا ما عليك فعله"

330
00:19:20,880 --> 00:19:24,320
كان علي أن أركض حول خارج
مبنى المسرح عكس عقارب الساعة

331
00:19:24,400 --> 00:19:26,040
وأقرع الباب إلى أن يدخلني شخص ما

332
00:19:29,280 --> 00:19:32,440
أحب أن أقف وأروي قصصاً مخيفة
طوال اليوم لأنني ماهر جداً بهذا

333
00:19:32,840 --> 00:19:35,400
لكن لدي موعد مع تحقيق في جريمة قتل

334
00:19:36,800 --> 00:19:38,960
من حسن الحظ أن والدك لا يؤمن باللعنات

335
00:19:39,200 --> 00:19:42,120
- لماذا؟
- لأنه سيدخل مبنى مملوءاً بالأسلحة

336
00:19:42,200 --> 00:19:43,960
سمعت هذا

337
00:19:45,160 --> 00:19:46,760
يا رفيقي، ماذا عرفتما في بنك (ميدينا)؟

338
00:19:46,840 --> 00:19:49,600
تبين أن الوديعة والسحب تما نقداً كليهما

339
00:19:49,680 --> 00:19:52,640
ويتذكر مدير البنك عملية السحب
لأنه اضطر إلى التصريح بها شخصياً

340
00:19:52,760 --> 00:19:54,800
كان مدير البنك واثقاً جداً
من أن (ميدينا) كان مع شخص ما حينها

341
00:19:54,920 --> 00:19:58,560
لذا سحب فيديو المراقبة الذي يكشف
عن هذا المثال الرائع عن الوحشية

342
00:19:58,640 --> 00:20:00,240
أتعرف من هو؟

343
00:20:00,600 --> 00:20:01,760
- أتريد إخبارها؟
- لا، أنت التقطتها

344
00:20:01,840 --> 00:20:02,880
- هل أنت متأكد؟
- أجل، هذا خبرك، أخبرها

345
00:20:03,000 --> 00:20:05,120
أخبراني عندما تنتهيا من التظارف

346
00:20:05,760 --> 00:20:06,920
"اربح إجازة في (أروبا)"

347
00:20:09,040 --> 00:20:10,120
- لا، لم يفعل
- بلى، فعل

348
00:20:10,200 --> 00:20:11,920
(أروبا) جميلة في هذا الوقت من السنة

349
00:20:12,040 --> 00:20:14,880
تعرفي بالسيد (نورتون غرايمز) الذي
حظي مؤخراً بامتياز الحكم بالسجن سنتين

350
00:20:15,000 --> 00:20:17,040
بتهمة تهريب المخدرات
في إصلاحية (فرانكلين)

351
00:20:17,280 --> 00:20:19,880
من أجل هذا كان المال
(المكسيك) هي مركز توزيع الكوكايين

352
00:20:19,960 --> 00:20:23,440
وأي طريقة أفضل لإدخال المخدرات
إلى البلاد من داخل شحنة أثرية!

353
00:20:23,520 --> 00:20:25,800
كان (ميدينا) يعمل مع تاجر مخدرات
وهذا ما سبب قتله

354
00:20:25,960 --> 00:20:29,040
ثمة عنوان حالي هنا
ما رأيكما إن ذهبنا ورأينا إن كان صاحياً؟

355
00:20:29,160 --> 00:20:30,600
حسن

356
00:20:31,720 --> 00:20:32,880
هيا يا (كاسل)، لنذهب

357
00:20:32,960 --> 00:20:35,920
- هل أستطيع القيادة؟
- أتمزح؟ أنت مصاب بلعنة

358
00:20:43,640 --> 00:20:46,320
طلبت وضع شرطيين في الخالف
في حال قرر الهرب

359
00:20:46,520 --> 00:20:48,160
(كاسل)، هل أنت واثق
أنك لا تريد البقاء في السيارة؟

360
00:20:48,480 --> 00:20:50,680
- لا نريد أن تقتلك اللعنة
- أنا بخير

361
00:20:50,800 --> 00:20:52,960
حسن، مستعدون؟

362
00:20:56,640 --> 00:20:59,680
- شرطة (نيويورك)
- (نورتون غرايمز)، شرطة، أرني يديك

363
00:21:01,400 --> 00:21:03,400
كلب لطيف، كلب طيب

364
00:21:03,560 --> 00:21:05,640
- لقد عضني، لقد عضني...
- (كاسل)! اهرب!

365
00:21:09,560 --> 00:21:14,560
رويدك، رويدك، حسن، حسن، رويدك

366
00:21:14,640 --> 00:21:18,800
حسن، رويدك، حسن، ما بك؟

367
00:21:20,440 --> 00:21:22,000
من هنا يا سيد (غرايمز)

368
00:21:22,240 --> 00:21:24,640
- كان من الممكن أن أموت
- لكنك لم تمت

369
00:21:24,960 --> 00:21:26,240
اسمع، إن دخلت عدداً كافياً من الأبواب

370
00:21:26,320 --> 00:21:28,160
فلا شك أنك في مرحلة ما
ستجد كلباً في الجهة الأخرى

371
00:21:28,280 --> 00:21:30,160
أجل، لكن هذا لم يحدث
في مرحلة ما، صحيح؟

372
00:21:30,240 --> 00:21:32,640
بل حدث اليوم
بعد أن حدقت في وجه المومياء

373
00:21:32,680 --> 00:21:36,600
حسن، أعترف أن التوقيت كان مقلقاً قليلًا
لكنني أؤكد لك عدم وجود لعنة

374
00:21:36,760 --> 00:21:37,920
(بيكيت)

375
00:21:38,040 --> 00:21:40,040
مرحباً... إنها (ليني)

376
00:21:40,960 --> 00:21:42,440
حسن

377
00:21:43,960 --> 00:21:45,280
أجل

378
00:21:46,280 --> 00:21:48,200
- ما معنى هذا؟
- ماذا؟

379
00:21:48,520 --> 00:21:49,880
- هل أنت متأكدة؟
- ماذا؟

380
00:21:50,200 --> 00:21:52,840
- شكراً
- ماذا؟ ماذا قالت؟

381
00:21:52,960 --> 00:21:54,840
- لا شيء
- بل قالت شيئاً

382
00:21:57,280 --> 00:22:00,920
حسن، لا بأس، حدد المختبر
المادة الموجودة على المزراب

383
00:22:01,040 --> 00:22:06,440
كانت مزيجاً من نترات الصوديوم وأوكسيد
الحديد وألياف خيش متحللة ونسيج متحلل

384
00:22:06,800 --> 00:22:09,880
- عفواً، ماذا؟
- نسيج بشري قديم

385
00:22:11,160 --> 00:22:13,920
نسيج مومياء؟ أي لحم مومياء؟

386
00:22:14,000 --> 00:22:18,080
ما يعني أنه في مرحلة ما
كان القاتل على اتصال مع المومياءات

387
00:22:18,200 --> 00:22:22,760
ونقل المادة إلى ملابسه
أو ملابسها قبل قتل (ميدينا)

388
00:22:22,960 --> 00:22:27,640
أو ربما، نهضت المومياء من القبر
وهي تجوب أرجاء (نيويورك) سعياً للانتقام

389
00:22:30,120 --> 00:22:31,520
أنا أمزح...

390
00:22:33,920 --> 00:22:35,160
نوعاً ما

391
00:22:36,200 --> 00:22:40,040
إن كان (ميدينا) يهرب المخدرات
من أجل (غرايمز) عبر التابوت الحجري

392
00:22:40,160 --> 00:22:44,080
ربما لطخ (غرايمز) نفسه بالمادة
عندما ذهب لإخراج المخدرات

393
00:22:49,120 --> 00:22:54,040
أتمانعين التحقيق في الأمر وحدك
بينما أذهب إلى المنزل وأبدل ملابسي؟

394
00:22:54,320 --> 00:22:56,000
أظن أنني أستطيع تدبر أمري

395
00:22:56,360 --> 00:22:57,760
(كاسل)

396
00:22:58,560 --> 00:23:00,960
- انتبه من المومياء
- حقاً؟

397
00:23:06,920 --> 00:23:10,200
- هجوم كلب، إضافة جيدة
- أجل، كان أشبه بجائز إضافية، صحيح؟

398
00:23:10,440 --> 00:23:12,640
كان عليكما العبث باللعنة، صحيح؟
تحاولان التظارف

399
00:23:12,760 --> 00:23:15,360
أتعرفان الغضب الذي سأناله
إن تم التهام (كاسل) أثناء أداء الواجب؟

400
00:23:15,480 --> 00:23:17,080
لا تخبرني أنك تؤمن
بهذا الشيء حقاً يا سيدي

401
00:23:17,200 --> 00:23:18,480
أتعرف ما الذي أؤمن به أيها المحقق؟

402
00:23:18,560 --> 00:23:21,640
أنه ليس هناك ناحية إيجابية في العبث
مع الأشياء التي لا يمكن تفسيرها

403
00:23:21,800 --> 00:23:23,680
السنة الأولى في قسم جرائم القتل

404
00:23:23,840 --> 00:23:26,680
واجه شريكي مشتبهاً عبر نافذة
مكان لتدخين الماريوانا خاص بالغجر

405
00:23:26,920 --> 00:23:31,640
غضبت المالكة، وهددت باللعنات لتهبط
على منازلنا إن لم نذهب وننظفها بأنفسنا

406
00:23:31,760 --> 00:23:37,000
وقلنا لها "أجل، راجعي مجلس المدينة"
وبعد ساعتين مات شريكي بنوبة قلبية

407
00:23:37,840 --> 00:23:39,240
وتظن أن السبب كان اللعنات؟

408
00:23:39,400 --> 00:23:41,440
لا، كان ذلك الرجل يأكل اللحم المقدد
في كل وجبة

409
00:23:41,680 --> 00:23:45,800
لكن في الصباح التالي ذهبت إلى هناك
وأصلحت النافذة، أتعرفان السبب؟

410
00:23:46,920 --> 00:23:49,440
لأنه ليست هناك ناحية إيجابية
في العبث مع ما لا يمكنك تفسيره

411
00:23:49,640 --> 00:23:51,880
- ولا تنسيا هذا أبداً
- حسن

412
00:23:54,560 --> 00:23:57,560
إن كان (غرايمز) قد رأى وجه المومياء
فقد أصبح ملعوناً على الأرجح أيضاً

413
00:23:57,680 --> 00:24:01,080
أجل، لكنني أفضل معاناة ألف لعنة
على مواجهة (بيكيت) في غرفة الاستجواب

414
00:24:01,280 --> 00:24:03,000
أيتها السيدة لقد أخطأت بالشخص

415
00:24:03,120 --> 00:24:05,440
لقد توقفت عن تجارة المخدرات
بعد أن خرجت من السجن

416
00:24:05,640 --> 00:24:09,360
هذا غريب، لأن لدي صوراً
من كاميرات مراقبة

417
00:24:09,440 --> 00:24:14,440
تظهر أنك أخذت 10 آلاف دولار نقداً
من (ويل ميدينا) يوم مقتله

418
00:24:15,040 --> 00:24:20,000
وبسبب سجلك الإجرامي لا أعتقد أنه
من الصعب إقناع المحلفين أنك كنت متورطاً

419
00:24:20,120 --> 00:24:25,040
حسن، مهلاً، لم أقتل أحداً
ولم أعد أهرب المخدرات

420
00:24:25,360 --> 00:24:28,320
استخدمت علاقاتي للحصول
على مجال عمل جديد، الأثريات

421
00:24:29,960 --> 00:24:35,440
حقاً؟ ولماذا سيشتري (ويل ميدينا)
قطعاً أثرية منك؟

422
00:24:36,080 --> 00:24:37,440
لم يشتر، بل باعها لي

423
00:24:37,560 --> 00:24:39,480
التقيت به في حفل جمع التبرعات
في المتحف العام المنصرم

424
00:24:39,640 --> 00:24:42,120
أعطيته بطاقتي وأخبرته
أنني مهتم دوماً بالقطع النادرة

425
00:24:42,200 --> 00:24:43,440
التي ربما تحتاج إلى منزل جديد

426
00:24:43,560 --> 00:24:46,640
واتصل بي بعد عدة أسابيع
وقال إن لديه بعض رؤوس السهام من الـ(إنكا)

427
00:24:46,760 --> 00:24:49,440
التي تجلس على الرف
منذ أربعينيات القرن الماضي

428
00:24:49,760 --> 00:24:52,040
ووجدت له مشترياً وكسبنا ربحاً جيداً

429
00:24:52,280 --> 00:24:53,800
وماذا كنت تشتري هذه المرة؟

430
00:24:55,240 --> 00:24:59,320
- مومياء
- مومياء، من سيرغب بشراء مومياء؟

431
00:24:59,480 --> 00:25:00,680
أحد الجامعين في (تايبي)

432
00:25:00,800 --> 00:25:05,560
لذا مررت بالمتحف
واعتقدت أنه سيرفض، لكنه استغل الفرصة

433
00:25:05,760 --> 00:25:08,440
هل اعتقد أن شخصاً ما
سيلاحظ غياب المومياء؟

434
00:25:08,640 --> 00:25:13,600
قال إن كل الاهتمام موجه إلى مومياء
ملك الـ(مايا)، وليس الفتاة العبدة رقم 6

435
00:25:13,880 --> 00:25:18,240
كان مصيرها المخزن في القبو
وستمر سنوات قبل أن يبحث عنها أحد

436
00:25:18,360 --> 00:25:21,880
وحينها لا يمكن ربط اختفائها به

437
00:25:22,640 --> 00:25:26,080
- وكانت الـ10 آلاف دولار دفعة أولى؟
- من ربع مليون دولار

438
00:25:26,240 --> 00:25:28,600
لكنك أتيت واستعدت المال، لماذا؟

439
00:25:28,760 --> 00:25:32,320
غير زبوني رأيته، أظن أن المومياء لم تعجبه

440
00:25:32,520 --> 00:25:35,080
- لماذا؟
- لا أعلم

441
00:25:35,800 --> 00:25:38,240
كل ما أعرفه هو أنه أرسل شخصاً
إلى المتحف ليلقي نظرة عليها

442
00:25:38,440 --> 00:25:41,440
- من أرسل؟
- لا أعلم، أقسم لك

443
00:25:42,080 --> 00:25:43,960
ما قالوه له جعله يغير رأي زبوني

444
00:25:44,080 --> 00:25:47,400
ربما كانت المومياء قصيرة جداً
ربما لم يكن لديها ما يكفي من الأسنان

445
00:25:47,760 --> 00:25:53,320
هؤلاء الجامعون الخاصون محددون جداً
يريدون ما يريدونه بالضبط ولا شيء آخر

446
00:25:53,720 --> 00:25:56,000
بيع المومياءات، كم يظن أننا أغبياء؟

447
00:25:56,200 --> 00:26:00,720
أعلم، قصة المخدرات أكثر منطقية بكثير
لكن لا يبدو أن هذا هو أسلوب (ميدينا)

448
00:26:00,800 --> 00:26:02,200
ثمة طريقة واحدة لمعرفة هذا

449
00:26:02,320 --> 00:26:04,080
أخذ عينات من التابوت الحجري
لتلك المومياء

450
00:26:04,160 --> 00:26:07,480
إن أظهر الفحص وجود مخدرات
فإن (غرايمز) يكذب وهو القاتل على الأرجح

451
00:26:07,720 --> 00:26:09,320
رائع، شكراً

452
00:26:13,520 --> 00:26:15,480
"الوصية الأخيرة"

453
00:26:17,360 --> 00:26:20,000
- ماذا تفعل في المنزل؟
- أواجه فنائي

454
00:26:21,240 --> 00:26:25,800
موضوع اللعنة هذا جعلني أفكر، إن حدث
أمر لي فستعتنين بـ(أليكسيس)، صحيح؟

455
00:26:25,880 --> 00:26:28,160
- بالطبع
- بشكل أفضل من رعايتك لي؟

456
00:26:28,360 --> 00:26:30,720
أرجوك، أصبحت شخصاً جيداً

457
00:26:31,040 --> 00:26:35,920
اسمع، احتمالات أن تكون هذه اللعنة
حقيقية معدومة تقريباً، تعرف هذا

458
00:26:36,040 --> 00:26:42,280
ربما، لكن أي أب سأكون إن لم أفعل كل
ما في وسعي لأتأكد من أنني سأبقى حياً؟

459
00:26:42,600 --> 00:26:47,400
إذاً أظن أنه ربما عليك
أن تجد طريقة لعكس اللعنة

460
00:26:47,960 --> 00:26:53,160
المكافئ الموميائي للركض حول المسرح
لا بد أن شخصاً في المسرح سيعرف الطريقة

461
00:26:55,680 --> 00:26:58,160
أصبحت حكيمة جداً في عمرك المتقدم

462
00:26:58,840 --> 00:27:00,200
انتبه لكلامك

463
00:27:00,840 --> 00:27:04,040
أخشى أنه ليس هناك أي شيء
في الأدب يتحدث عن عكس اللعنة

464
00:27:04,880 --> 00:27:07,320
- مرحباً
- (كاسل)، ماذا تفعل هنا؟

465
00:27:07,440 --> 00:27:09,320
لا شيء، أنتظرك فحسب

466
00:27:09,560 --> 00:27:12,400
أيها المحققون، أتيتم للتحدث
عن عكس اللعنة أيضاً؟

467
00:27:12,480 --> 00:27:14,880
لا، أنا هنا لأرى رجلاً بشأن مومياء

468
00:27:15,080 --> 00:27:16,440
إذاً، لم يحالفك الحظ بموضوع اللعنة؟

469
00:27:16,520 --> 00:27:19,000
انظر إلى الجانب المشرق يا (كاسل)
إن مت فسترتفع مبيعات كتبك بشكل هائل

470
00:27:19,160 --> 00:27:21,840
رائع، ماذا قصدت (بيكيت) بقولها
"رؤية رجل بشأن مومياء"؟ أي مومياء؟

471
00:27:21,920 --> 00:27:24,080
التي قال (غرايمز) إن (ميدينا)
كان يحاول بيعها

472
00:27:24,880 --> 00:27:26,720
أطلعاني على ما حدث
ولا توفرا أي تفاصيل

473
00:27:26,840 --> 00:27:28,480
بعض الحضارات القديمة
بدلاً من الحرق أو الدفن...

474
00:27:28,560 --> 00:27:29,680
تقدم بحديثك قليلاً

475
00:27:29,800 --> 00:27:33,840
أيتها المحققة، هذه لقية أثرية هامة
لا يمكنك الدخول إلى هنا وفتحها

476
00:27:34,040 --> 00:27:36,720
- لدي مذكرة تقول عكس هذا
- هذا مريع

477
00:27:36,840 --> 00:27:40,880
قل هذا لتاجر المخدرات المحتجز
لدي الذي كان يتاجر مع قيمك المساعد

478
00:27:41,480 --> 00:27:44,920
أرجوك، يجب أن أكرر تأكيدي
على مدى هشاشة هذه المومياءات

479
00:27:45,080 --> 00:27:47,280
يجب ألا يتم التعامل معها
إلا في بيئة مضبوطة

480
00:27:47,440 --> 00:27:50,960
لا تقلق، إنه مجرد فحص مسح بسيط
أعدك أنني لن أصيب شيئاً بالضرر

481
00:28:00,840 --> 00:28:02,960
رباه، لقد اختفت

482
00:28:04,120 --> 00:28:09,160
لا أقول إنني أؤمن، لكن أين المومياء؟

483
00:28:18,040 --> 00:28:21,520
تظهر اختبارات وحدة مسرح الجريمة
أنه لا توجد بقايا مخدرات داخل التابوت

484
00:28:21,600 --> 00:28:24,000
كل المومياءات الأخرى موجودة
وليس فيها مخدرات أيضاً

485
00:28:24,160 --> 00:28:26,840
إن لم تكن المخدرات
ما الشيء المميز في المومياء المفقودة؟

486
00:28:27,040 --> 00:28:30,000
ربما كان (غرايمز) يقول الحقيقة
ربما كان (ميدينا) يحاول بيعها

487
00:28:30,200 --> 00:28:32,960
وعندما رفض (غرايمز) شراءها
باعها لشخص آخر

488
00:28:33,120 --> 00:28:35,560
لكن أحد الباحثين يقسم
أنها كانت في تابوتها الحجري

489
00:28:35,640 --> 00:28:37,280
في اليوم التالي لمقتل (ميدينا)

490
00:28:37,400 --> 00:28:38,560
إذاً هذا لا يمكن أن يعني سوى أمر واحد

491
00:28:38,680 --> 00:28:41,240
أرجوك لا تقل إنها تسير بيننا سعياً للانتقام

492
00:28:41,360 --> 00:28:43,040
حسن، لا تقولي إنني لم أحذرك

493
00:28:43,240 --> 00:28:46,440
هذا المكان شاسع
لديهم أكثر من 30 مليون عينة هنا

494
00:28:46,680 --> 00:28:48,160
لدينا وحدة كلاب قادمة للمساعدة

495
00:28:48,240 --> 00:28:51,000
لكن العثور على هذه المومياء
قد يكون أشبه بالعثور على الفلك المفقود

496
00:28:52,000 --> 00:28:53,360
إن كانت لا تزال هنا

497
00:28:53,560 --> 00:28:55,040
حسن، اطلبوا من وحدة مسرح الجريمة
مسح المنطقة

498
00:28:55,120 --> 00:28:57,000
لمعرفة إن كانت هناك
أي بصمات على التابوت الحجري

499
00:28:57,120 --> 00:28:59,600
لا بد أن من سرق المومياء قد ترك دليلاً ما

500
00:28:59,680 --> 00:29:04,920
كارثة! كارثة علاقات عامة!
آمل ألا تسمع الصحافة بالأمر

501
00:29:05,440 --> 00:29:08,920
أراهن بـ10 دولارات أنه اتصل بالصحافة
بينما كنا عند الباب الأمامي

502
00:29:09,400 --> 00:29:13,600
أتظنين أنه قد نظم هذا الشيء كله
ليسبب اهتماماً بالمعرض؟

503
00:29:13,680 --> 00:29:15,760
قتل (ميدينا) ليزيد مبيعات البطاقات؟ لا

504
00:29:16,000 --> 00:29:18,320
سيكون هذا أشبه بـ(سكوبي دو)
وأنا لست (فيلما)

505
00:29:18,440 --> 00:29:20,800
(فيلما)؟ أتمزحين، أنت (دافني)

506
00:29:21,360 --> 00:29:24,600
أنت جذابة وذكية ولست عدوانية بأفكارك
لكن الساقين الطويلتين والتنورة القصيرة...

507
00:29:24,680 --> 00:29:26,240
- توقف، الآن
- حسن، فهمت

508
00:29:30,000 --> 00:29:32,120
لا، لم يكن يعرف شيئاً عن عكس اللعنة

509
00:29:32,240 --> 00:29:35,200
لكنني قررت أنه لا بأس
كنت أبالغ برد فعلي فحسب

510
00:29:35,280 --> 00:29:39,960
كما قلت، احتمالات أن تكون هذه
لعنة حقاً معدومة نظرياً

511
00:29:44,720 --> 00:29:46,920
كان هذا غريباً، توقف المصعد

512
00:29:48,760 --> 00:29:50,240
أمي؟

513
00:29:52,240 --> 00:29:55,480
حسن، لا داعي للذعر

514
00:29:57,800 --> 00:29:59,680
هذا سبب بسيط للذعر

515
00:30:01,400 --> 00:30:02,920
مرحباً؟

516
00:30:11,880 --> 00:30:15,400
لا توجد لعنة، لا توجد لعنة، لا توجد لعنة

517
00:30:16,840 --> 00:30:19,160
حسن، ماذا أفعل إن سقط المصعد؟

518
00:30:19,680 --> 00:30:21,880
حسن، أظن أنه يفترض بي
أن أقفز في الهواء

519
00:30:22,000 --> 00:30:23,960
لا! أستلقي على الأرض

520
00:30:27,760 --> 00:30:30,160
(كاسل)؟ ماذا تفعل؟

521
00:30:31,840 --> 00:30:33,880
كان هناك... ذلك الأمر كله...

522
00:30:34,080 --> 00:30:38,520
ثم الضوء، الضوء، ثم كل شيء أصبح...
اعتقدت أن المصعد سيسقط

523
00:30:38,800 --> 00:30:40,280
لم تفعلي أنت هذا، صحيح؟
لأنه ليس مضحكاً

524
00:30:40,360 --> 00:30:43,920
لا، لا، لست بهذه القسوة
إنه مصعد قديم

525
00:30:44,320 --> 00:30:45,640
لنأت بعمال الصيانة إلى هنا

526
00:30:45,760 --> 00:30:48,440
ونطلب منهم ألا يسمحوا لأحد بركوبه
قبل أن يتم إصلاحه، هل أنت بخير؟

527
00:30:48,640 --> 00:30:54,680
أجل، لا، أجل، أنا... سأرش بعض الماء
على وجهي ثم سأتقيأ قليلاً

528
00:31:01,640 --> 00:31:04,080
علماء آثار متمردون
تهديدات قتل من الـ(مايا)

529
00:31:04,160 --> 00:31:08,040
تجار مخدرات يدعون الإتجار بالآثار
ومومياءات مفقودة

530
00:31:08,640 --> 00:31:12,520
لا بد أن هناك قصة تجعل كل هذا منطقياً

531
00:31:17,000 --> 00:31:18,240
ماذا؟

532
00:31:19,040 --> 00:31:20,200
- لا شيء
- (كاسل)

533
00:31:20,360 --> 00:31:22,920
إن حدث مكروه لي
أريدك أن تهتمي بـ(أليكسيس)

534
00:31:24,720 --> 00:31:28,320
إنها تحترمك وإن تصرف أحباؤها
بشكل غير لائق يمكنك إطلاق النار عليهم

535
00:31:29,240 --> 00:31:33,000
- لن يحدث مكروه لك
- لكن إن حدث...

536
00:31:36,360 --> 00:31:37,640
حسن

537
00:31:39,520 --> 00:31:42,760
وهل ستفتشين خزانتي وتتخلصين
من كل المواد الإباحية قبل أن تجدها؟

538
00:31:43,040 --> 00:31:44,840
لا تقلق، سأهتم بهذا الأمر

539
00:31:45,280 --> 00:31:47,320
وجدنا مطابقة بصمات من التابوت الحجري

540
00:31:47,520 --> 00:31:50,000
ظهرت بصمة
لم تكن لأي من العاملين في المتحف

541
00:31:50,120 --> 00:31:54,400
لكن وفق بحث الخلفية إنه يعمل
في 1127 جادة (ذا أمريكاز)

542
00:31:54,600 --> 00:31:55,560
العنوان على مفكرة (ميدينا)

543
00:31:55,680 --> 00:32:00,560
في شركة تدعى (بايو إنك)
وهذا هو الجزء الأفضل، اسمه (تشارلز تيلور)

544
00:32:00,840 --> 00:32:01,720
- (سي تي)
- (سي تي)

545
00:32:01,840 --> 00:32:05,320
تحدثت مع الرجل منذ يومين
وأصر على أنه لم يلتق بـ(ميدينا) قط

546
00:32:05,560 --> 00:32:06,720
كذب علي بصفاقة

547
00:32:07,000 --> 00:32:09,920
لا، لا، لم أكذب
أقسم لك، لا أعرف (ويل ميدينا)

548
00:32:10,040 --> 00:32:13,320
- لم تره منذ يومين في الخامسة والنصف؟
- لا، لقد أخطأت بالشخص

549
00:32:13,440 --> 00:32:15,920
لكنك تعترف أنك كنت
في قبو متحف (نيويورك) التاريخي؟

550
00:32:17,520 --> 00:32:18,680
لا

551
00:32:18,760 --> 00:32:21,040
(تشارلز)، لدينا بصماتك على تابوت حجري

552
00:32:21,120 --> 00:32:24,480
إما أن تخبرنا الحقيقة الآن
وإلا فستمضي العصر في زنزانة احتجاز

553
00:32:24,560 --> 00:32:27,440
تسلي أحد مدمني المخدرات الذي يمر
بمرحلة العنف من متلازمة سحب المخدر

554
00:32:29,320 --> 00:32:31,040
- ربما ذهبت إلى هناك
- متى؟

555
00:32:33,240 --> 00:32:36,480
- حسن، سنأخذك إلى زنزانة الاحتجاز
- منذ خمسة أيام

556
00:32:38,320 --> 00:32:40,240
- و(ميدينا)؟
- اسمعا، لقد سمعت أن الرجل مات

557
00:32:40,360 --> 00:32:42,080
ولم أرغب أن أتورط بالأمر

558
00:32:42,600 --> 00:32:44,360
لقد تم إرسالي إلى هناك لتفقد المومياء

559
00:32:44,640 --> 00:32:47,960
- المومياء؟
- أجل، أرسلني جامع خاص لأفحصها

560
00:32:48,680 --> 00:32:49,960
كان (غرايمز) يقول الحقيقة

561
00:32:50,240 --> 00:32:52,480
كان (ميدينا) يحاول بيع المومياء
الأمر يصبح مشوقاً

562
00:32:52,640 --> 00:32:54,640
- هذا الجامع، من أين هو؟
- (تايبي)

563
00:32:54,880 --> 00:32:59,120
أجريت اختبارات له من قبل
جماجم قتل، ناب ماموث

564
00:32:59,560 --> 00:33:01,800
طلب مني تحديد عمر المومياء بالكربون
للتأكد من حقيقتها

565
00:33:01,880 --> 00:33:03,440
وهل كانت كذلك؟

566
00:33:04,400 --> 00:33:06,440
- الأمر معقد
- سنحاول مجاراتك

567
00:33:06,680 --> 00:33:09,400
ما إن يموت المتعضي
يتوقف عن أخذ كربون جديد

568
00:33:09,600 --> 00:33:11,240
نحن نركز بشكل خاص على الكربون 14

569
00:33:11,360 --> 00:33:14,520
الذي يبدأ بالتحلل في الجسم
ما إن يموت وبتفحص معدل التحلل

570
00:33:14,600 --> 00:33:17,520
يمكننا تحديد عمر المتعضي الميت
بدقة مذهلة

571
00:33:17,640 --> 00:33:19,720
عندما فحصت المومياء
أخذت عينات من التابوت الحجري

572
00:33:19,840 --> 00:33:22,280
وملابس المومياء التي كانت ملفوفة فيها
وقطعة صغيرة من العظم

573
00:33:22,360 --> 00:33:27,680
ثم أخضعتها لفحص بمطياف الكتلة
وحينها بدأت الأمور تصبح غريبة

574
00:33:28,600 --> 00:33:30,400
ماذا تقصد بأنها غريبة؟

575
00:33:31,000 --> 00:33:33,600
عينات التابوت الحجري
والملابس تعود لأكثر من ألفي سنة

576
00:33:33,720 --> 00:33:37,600
لكن قطعة العظام كانت حديثة جداً
ولا يمكن تحديد زمنها

577
00:33:37,720 --> 00:33:40,120
ما يعني أن عمرها أقل من 500 عام

578
00:33:40,280 --> 00:33:42,120
- أقل بكم؟
- لا أعرف

579
00:33:42,520 --> 00:33:44,960
500 عام، هذا أقرب زمن يصل إليه الفحص

580
00:33:45,080 --> 00:33:48,320
هل تقصد أن المومياء التي كان (ميدينا)
يحاول بيعها كانت مزورة؟

581
00:33:48,960 --> 00:33:53,240
كل ما أعرفه هو أن هناك تناقضاً
واتصلت به وأخبرته بهذا ولم يصدقني

582
00:33:53,320 --> 00:33:58,200
أصر على المجيء إلى المكتب لرؤيتي...
ليلة وفاته

583
00:33:59,520 --> 00:34:00,920
(بيكيت)

584
00:34:01,160 --> 00:34:03,640
- وجد الشرطة المومياء
- أين؟

585
00:34:03,840 --> 00:34:05,240
في زاوية مظلمة من قبو المتحف

586
00:34:05,320 --> 00:34:07,320
كان شخص ما يبذل ما في وسعه
للتأكد من عدم العثور عليها

587
00:34:07,480 --> 00:34:10,040
رفض مشتري (ميدينا) المومياء
لأنها لم تكن حقيقية

588
00:34:10,120 --> 00:34:12,840
وعندما بدأ (ميدينا) يطرح الأسئلة تم قتله

589
00:34:13,040 --> 00:34:17,080
- والآن يحاول شخص ما جعلها تختفي؟
- أظن أن علينا تفحص المومياء عن قرب

590
00:34:18,200 --> 00:34:19,520
كان فحصك بتحديد العمر بالكربون صحيحاً

591
00:34:19,640 --> 00:34:22,760
جثة هذه الفتاة
عمرها أقل من 500 سنة حتماً

592
00:34:23,280 --> 00:34:25,560
- أقل بكم؟
- ماتت قبل 4 أشهر

593
00:34:25,880 --> 00:34:28,680
إن كانت ميتة منذ 4 أشهر
لماذا تبدو مثل المومياءات الأخرى؟

594
00:34:29,040 --> 00:34:31,320
لأن من حنطها كان يعرف ماذا يفعل

595
00:34:31,520 --> 00:34:33,840
تم استنزاف دمها
ثمة شق على جانبها الأيسر

596
00:34:33,920 --> 00:34:37,600
استخدمه قاتلها ليزيل أعضاءها
قبل أن تبدأ عملية التيبس

597
00:34:37,880 --> 00:34:39,920
- لكن كيف ماتت؟
- ضربة بقوة مثلمة

598
00:34:40,200 --> 00:34:42,560
ضربها شخص ما على خلفية رأسها
لم تتوقع هذا

599
00:34:42,640 --> 00:34:44,200
إذاً، ألديك فكرة من تكون؟

600
00:34:44,680 --> 00:34:47,480
لا، ولم أتمكن من الحصول
على بصمات أصابع يمكن استخدامها

601
00:34:48,440 --> 00:34:49,880
لا نحتاج إليها

602
00:34:50,400 --> 00:34:54,480
ماتت قبل 4 أشهر
أنا أعرف بالضبط من تكون

603
00:35:03,440 --> 00:35:07,920
تؤكد سجلات الأسنان أن الجثة
تعود لـ(نيكول غراهام)، أول ضحايا اللعنة

604
00:35:08,040 --> 00:35:10,000
اعتقدت أن حيواناً قتل هذه الفتاة في الغابة

605
00:35:10,160 --> 00:35:12,440
تبين أنهم لم يعثروا على الجثة، حقاً

606
00:35:12,600 --> 00:35:14,200
بل ملابسها المدماة
وقطعة من فروة رأسها فقط

607
00:35:14,280 --> 00:35:16,360
بدا ما حدث واضحاً للسلطات المكسيكية

608
00:35:16,560 --> 00:35:19,920
- لكن شخصاً قتلها وحولها إلى مومياء؟
- يا لها من طريقة للتخلص من جثة

609
00:35:20,040 --> 00:35:22,320
إخفاؤها في مرمى النظر
وشحنها مع آثار أخرى

610
00:35:22,440 --> 00:35:26,040
ولا أحد كان سيعرف بالأمر
لو لم يقرر (ميدينا) بيع المومياء الخطأ

611
00:35:26,160 --> 00:35:29,240
عندما رفضها الجامع
لا بد أن (مدينا) قرر تفحصها أكثر

612
00:35:29,320 --> 00:35:32,080
ثم لا بد أن ذلك الشك أثار قاتلنا

613
00:35:32,160 --> 00:35:34,400
الذي اضطر إلى قتل (ميدينا)
ليبقي السر آمناً

614
00:35:34,600 --> 00:35:36,200
هذا منطقي، لكن من هو القاتل؟

615
00:35:36,360 --> 00:35:39,240
الشخص الوحيد
الذي يملك مهارة تحنيط مومياء

616
00:35:41,400 --> 00:35:43,880
- ما الذي يحدث؟
- 4 كلمات

617
00:35:44,080 --> 00:35:46,520
"طعام، صلاة، حب، قتل"

618
00:35:48,000 --> 00:35:50,560
نصيحة ودية بسيطة، في المرة القادمة
التي تقتلين فيها شخصاً ما

619
00:35:50,680 --> 00:35:52,920
تخلي عن الجزء الذي يثبت أنك
وحدك قادرة على إخفاء الجريمة

620
00:35:53,040 --> 00:35:56,240
- قتل شخص ما؟ ماذا تقصد؟
- نحن نقصد (نيكول غراهام)

621
00:35:56,320 --> 00:35:59,560
لقد قتلتها في (المكسيك)
ثم حنطت جثتها كي تخفي الجريمة

622
00:35:59,640 --> 00:36:02,080
ماذا؟ لا، قتلت (نيكول)
بسبب هجوم نمر يغور

623
00:36:02,160 --> 00:36:04,400
- لكن لم يتم العثور على جثتها
- لكننا فعلنا

624
00:36:04,680 --> 00:36:07,720
وكذلك (ميدينا) عندما اكتشف التناقض
في تاريخ الكربون

625
00:36:07,840 --> 00:36:12,000
- وحينها عرفت أن عليك قتله
- هذا جنوني

626
00:36:12,160 --> 00:36:16,160
ما الذي حدث يا (ريتشل)؟
هل وجدتها في الغابة مع رجلك؟

627
00:36:16,240 --> 00:36:19,200
غيرة الفتيات الصغيرات
خرجت عن طورها وأصبحت قاتلة؟

628
00:36:19,320 --> 00:36:21,120
لا، كنا أنا و(نيكول) صديقتين

629
00:36:21,320 --> 00:36:24,000
ومن قال لكم إنها كانت
على علاقة مع (ويل) فهو يكذب

630
00:36:24,440 --> 00:36:26,800
كانت معجبة به بالتأكيد
كلنا كنا معجبات به

631
00:36:27,000 --> 00:36:29,360
لكنها تراجعت عندما أدركت
أن (ويل) مهتم بي

632
00:36:31,200 --> 00:36:35,680
لكن (ستانفورد)... (ستانفورد)
هو من شعر بالغيرة

633
00:36:36,800 --> 00:36:40,800
اسألوا أي امرأة هناك، كان معجب
بـ(نيكول) منذ أن انضمت إلى البرنامج

634
00:36:41,040 --> 00:36:43,160
تراه دوماً واقفاً يراقبها، كان هذا مفزعاً

635
00:36:43,240 --> 00:36:46,960
أنت كنت الخبيرة يا (ريتشل)
أنت الوحيدة التي تجيد القيام بهذا

636
00:36:47,120 --> 00:36:51,640
لا، لم أكن كذلك، كل ما أعرفه
عن التحنيط تعلمته من (ستانفورد رينز)

637
00:36:52,200 --> 00:36:55,000
اسمعي أيتها المحققة
تحنيط جثة عملية تتطلب تماس كبير معها

638
00:36:55,280 --> 00:36:58,240
أؤكد لك أن من فعل هذا بـ(نيكول)
فقد ترك بعض الحمض النووي

639
00:36:58,440 --> 00:37:01,880
ويسرني أن أعطيك عينة مني، لكن اعرفي
إن كان (ستانفورد) سيفعل الشيء ذاته

640
00:37:06,280 --> 00:37:07,880
- (ستانفورد رينز)
- نعم؟

641
00:37:08,080 --> 00:37:10,800
أنت رهن الاعتقال بتهمة قتل (نيكول غراهام)

642
00:37:10,960 --> 00:37:12,600
لا تنسي (ويل ميدينا)

643
00:37:12,720 --> 00:37:15,200
كان عليك قتله أيضاً عندما أمسكت به
وهو يحاول فحص موميائها

644
00:37:15,360 --> 00:37:17,440
- الطريقة الوحيدة لحماية سرك
- لا يمكنك أن تكوني جادة

645
00:37:17,600 --> 00:37:19,880
جادة كفاية لأصدر مذكرة
حصول على حمض نووي

646
00:37:21,600 --> 00:37:26,440
الآن عليك أن تقول "كنت سأنجو
بفعلتي أيضاً لولا تدخلكم المتطفل"

647
00:37:32,680 --> 00:37:34,480
هل سيهرب حقاً؟

648
00:37:34,600 --> 00:37:38,000
أجل، إنها الغريزة البدائية، القتال أو الهرب

649
00:37:38,400 --> 00:37:40,800
- هل علينا أن نركض خلفه؟
- لا حاجة لذلك

650
00:38:03,880 --> 00:38:06,240
أما زلت تقولين إنه ليست هناك لعنة؟

651
00:38:08,680 --> 00:38:10,080
شيء غريب

652
00:38:11,640 --> 00:38:14,200
بعد أن خرج (ستانفورد) من الجراحة
اعترف بكل شيء

653
00:38:14,320 --> 00:38:19,080
كيف جذب (نيكول) إلى حجرة الدفن
وكيف تشاجرا عندما رفضت الاحتفال معه

654
00:38:19,440 --> 00:38:21,600
ما الذي حدث للمومياء
التي استبدلها بجثة (نيكول)؟

655
00:38:21,760 --> 00:38:24,120
كانت الجثة هشة جداً لدرجة
أن كل ما اضطر (ستانفورد) لفعله

656
00:38:24,200 --> 00:38:26,760
هو نزع اللفائف ودهسها
لتتحول إلى غبار

657
00:38:26,840 --> 00:38:29,960
ثم أعاد لف جثة (نيكول) ووضعها
في التابوت الحجري وأغلقه بشكل جيد

658
00:38:30,040 --> 00:38:33,920
وعندما وصلت إلى (الولايات المتحدة)
بعد أشهر، كانت عملية التحنيط قد اكتملت

659
00:38:34,120 --> 00:38:36,760
وعندما قرر (ستانفورد) قتل (ميدينا)

660
00:38:36,880 --> 00:38:39,160
استخدم أحد قضبان الخلع
من المتحف لينزع المزراب

661
00:38:39,280 --> 00:38:41,800
وأمل أن يعتبر موت (ميدينا) بتأثير اللعنة

662
00:38:42,040 --> 00:38:45,040
ثلاثة أعضاء من الحملة ماتوا
وواحد في طريقه إلى السجن

663
00:38:45,280 --> 00:38:47,040
تبدو لي اللعنة حقيقية

664
00:38:47,440 --> 00:38:49,000
بمناسبة هذا الحديث...

665
00:38:50,720 --> 00:38:52,440
لدي صفقة أعقدها معك

666
00:38:54,520 --> 00:38:59,080
تحدثت مع المدعي العام ووافق على إسقاط
تهم التهديد بالقتل بناء على تعاونك

667
00:39:00,160 --> 00:39:03,000
أي نوع من التعاون؟

668
00:39:05,720 --> 00:39:10,000
- إخباره كيف تعكس اللعنة
- لم علي أن أفعل؟

669
00:39:10,280 --> 00:39:15,560
لأنه بفضلنا، وافق السيد (بينتلي) على
إعادة كامل المجموعة إلى المتحف المكسيكي

670
00:39:15,640 --> 00:39:17,440
بعد نهاية المعرض

671
00:39:17,800 --> 00:39:19,400
لماذا وافق على هذا؟

672
00:39:19,600 --> 00:39:22,560
لنقل إنه يعاني مشكلة علاقات عامة الآن

673
00:39:22,640 --> 00:39:25,080
وهو بحاجة إلى كل الدعاية الجيدة
التي يمكنه الحصول عليها

674
00:39:35,040 --> 00:39:36,800
هذا كل ما علي فعله؟

675
00:39:38,240 --> 00:39:42,680
وثمة أمر آخر
لن أرفض عرضاً بنقلي إلى المطار

676
00:39:43,120 --> 00:39:44,560
هيا بنا

677
00:39:47,200 --> 00:39:51,240
- أنت في مزاج حسن
- تم رفع اللعنة رسمياً

678
00:39:51,320 --> 00:39:53,760
- كيف تدبرت هذا؟
- لن ترغبي بمعرفة هذا

679
00:39:54,080 --> 00:39:56,800
لكنني تحديت القدر طوال الطريق
إلى المنزل كي أتأكد

680
00:39:56,960 --> 00:39:59,400
- سرت بشكل مخالف للقانون؟
- حتى إنني مشيت تحت سلم

681
00:39:59,880 --> 00:40:03,440
ما هي التجارب الإجرامية التي تؤدينها
على الطماطم الآن؟ الطعن؟ التقطيع؟

682
00:40:03,520 --> 00:40:06,480
الفرم، من أجل السلطة، أتريد المساعدة؟

683
00:40:08,840 --> 00:40:10,080
أرغب بذلك

684
00:40:10,200 --> 00:40:14,280
كنت أفكر بما نستطيع الذهاب
إلى المتحف في هذه العطلة الأسبوعية

685
00:40:14,640 --> 00:40:16,000
لقد مر زمن طويل على هذا

686
00:40:16,160 --> 00:40:19,400
أجل، ما رأيك بحديقة الحيوانات؟

687
00:40:19,520 --> 00:40:21,640
- يبدو هذا رائعاً
- شكراً لك

688
00:40:24,880 --> 00:40:27,000
ما الفرق بين اللعنة والخراقة؟

689
00:40:28,200 --> 00:40:30,280
- سأحضر ضماداً
- أحضري اثنين

