﻿1
00:00:06,280 --> 00:00:09,120
ثمة نوعان من الناس الذين يجلسون
ويفكرون بكيفية قتل الناس

2
00:00:09,240 --> 00:00:11,040
المختلون عقلياً
وكتاب الروايات الغامضة

3
00:00:11,160 --> 00:00:13,120
أنا من النوع الذي يتقاضى
مكاسب أكثر ،من أنا؟

4
00:00:13,240 --> 00:00:17,400
أنا (ريك كاسل)... (كاسل)
أنا فعلاً وسيم جداً، أليس كذلك؟

5
00:00:17,520 --> 00:00:19,720
يحتاج كل كاتب إلى إلهام
وأنا قد وجدت إلهامي

6
00:00:19,840 --> 00:00:21,600
المحققة (كايت بيكيت) (بيكيت)

7
00:00:21,720 --> 00:00:23,520
- (نيكي هيت)؟
- الشخصية التي اقتبسها عنك

8
00:00:23,640 --> 00:00:26,200
وبفضل صداقتي مع العمدة
تمكنت من التدخل في قضاياها

9
00:00:26,320 --> 00:00:29,960
سأكون مسروراً بأن أدعك تصفعينني
نقبض على القتلة معاً

10
00:00:30,080 --> 00:00:32,160
نشكل فريقاً ممتازاً لعلمك
مثل (ستارسكي) و(هاتش)

11
00:00:32,280 --> 00:00:35,000
- و(تيرنير) و(هوتش)
- أنت فعلاً تذكرني بـ(هوتش) نوعاً ما!

12
00:01:08,480 --> 00:01:10,400
أنت بحاجة إلى من يثبت كيس الملاكمة

13
00:01:11,360 --> 00:01:13,000
هل تعرض ذلك؟

14
00:01:14,480 --> 00:01:16,240
أجل، بالطبع

15
00:01:16,360 --> 00:01:18,520
- حسن، شكراً
- حسن

16
00:01:24,840 --> 00:01:26,280
جميل

17
00:01:30,480 --> 00:01:32,800
- شكراً
- دوماً على الرحب والسعة

18
00:01:39,360 --> 00:01:41,080
(بيكيت)

19
00:01:53,760 --> 00:01:56,720
حسن، ها قد حانت الجولة

20
00:01:56,840 --> 00:01:59,200
في الواقع يا عزيزتي، إنها تدعى "النهر"

21
00:01:59,320 --> 00:02:03,680
صحيح، صحيح، ورقة البوكر الخامسة
تدعى "النهر" أو "الشارع الخامس"

22
00:02:03,800 --> 00:02:05,800
ها قد بتنا على ذات الموجة أيتها الفتاة

23
00:02:06,360 --> 00:02:08,240
حسن، من فاز؟

24
00:02:09,200 --> 00:02:12,480
في الواقع لقد كنت تتغلبين علي
حتى الورقة الخامسة

25
00:02:12,600 --> 00:02:16,480
ولديك ورقة ولد ثالثة؟
وثلاثة أولاد تفوق ثلاث تسعات، أنت الفائز

26
00:02:16,600 --> 00:02:20,120
لا تستائي يا عزيزتي
إنه درسك الأول فحسب

27
00:02:20,240 --> 00:02:23,600
- ما رأيك بأن نتوقف عن اللعب؟
- ماذا؟ لا، فلنواصل اللعب

28
00:02:23,720 --> 00:02:27,440
- اخلط الأوراق ووزعها
- مرحباً يا عزيزي، ما كل هذا؟

29
00:02:27,560 --> 00:02:30,840
يعلمني أبي أساسيات
لعبة بوكر (تكساس) غير المحدودة

30
00:02:30,960 --> 00:02:35,320
أنا مصدومة، مصدومة للعبكما القمار هنا
وزع لي أوراقاً

31
00:02:41,200 --> 00:02:43,280
مساء الخير أيتها المحققة (بيكيت)

32
00:02:46,440 --> 00:02:49,560
اسم الضحية (بول فينش)
ووفقاً لرخصة التسجيل فهذه سيارته

33
00:02:49,680 --> 00:02:52,160
- ما الذي نعرفه عنه؟
- بحثنا في عائلته ووجدنا زوجته

34
00:02:52,280 --> 00:02:55,800
وهي في طريقها إلى هنا
وتفقدنا سجله الجنائي، وهو لص

35
00:02:56,760 --> 00:02:58,920
سرقتا مصارف، واقتحام لبعض الشركات

36
00:02:59,040 --> 00:03:01,640
لكن لم يقبض عليه منذ بضع سنوات
فهو إما محظوظ جداً...

37
00:03:01,760 --> 00:03:03,520
- أو أنه كف عن السرقة
- ماذا حدث؟

38
00:03:03,640 --> 00:03:06,240
- أرى أنه تعرض للصعق الكهربائي
- على الجهد الكهربائي أن يكون مرتفعاً

39
00:03:06,360 --> 00:03:08,160
- كي يحرقه بهذا الشكل
- أجل

40
00:03:08,280 --> 00:03:12,040
توصلين هذا بمفتاح التشغيل
وتشغّلين المحرك ليكون الجهد مرتفعاً

41
00:03:12,160 --> 00:03:15,000
يبدو أنهم كانوا يحاولون تعذيبه
لكن انتهى بهم المطاف بقتله عوضاً عن ذلك

42
00:03:15,120 --> 00:03:16,720
في كلا الحالين، لم يكن الأمر جميلاً

43
00:03:16,840 --> 00:03:21,720
أياً يكن من فعل هذا، فهو أراد إما
أن يرسل رسالة أو أنّه أراد شيئاً منه

44
00:03:21,840 --> 00:03:24,120
ما الذي قد يريده أحدهم من لص متقا...

45
00:03:26,000 --> 00:03:28,520
- ماذا؟
- عيناه مغلقتان!

46
00:03:30,640 --> 00:03:32,720
هل لمس أحد الجثة قبل وصولنا؟

47
00:03:32,840 --> 00:03:36,360
لا، كان بهذا الشكل عندما وصلت
لابد أن القاتل أغلق عينيه بعد موته

48
00:03:36,480 --> 00:03:38,280
- هذا يعني أنه يعرف الضحية
- هذا يعني أنه يعرف الضحية

49
00:03:39,480 --> 00:03:43,080
يمكنني القول إنه شعر بالذنب على الأرجح
مما اقترفته يداه وأراد محو ذلك

50
00:03:43,200 --> 00:03:45,280
اجعلي قسم البحث الجنائي يفحص السيارة
ودعونا نفحص جثته

51
00:03:45,400 --> 00:03:48,320
- فقد نجد بصمات على جفنيه
- لك ذلك

52
00:03:55,920 --> 00:03:58,640
- ما هذا؟
- أخبرني أنت

53
00:03:58,760 --> 00:04:01,200
لربما قتل من قبل فنان
كان يدعى (برينس) في السابق

54
00:04:02,880 --> 00:04:05,320
سيدة (فينش)، نشعر بالأسى لخسارتك

55
00:04:05,440 --> 00:04:09,040
هل يبدو لك هذا... مألوفاً على الإطلاق؟

56
00:04:09,560 --> 00:04:11,160
لا، للأسف

57
00:04:11,280 --> 00:04:16,280
اسمعي، أعرف ما كان عليه زوجي
لكن (بول) تاب منذ أن غادر السجن

58
00:04:16,400 --> 00:04:19,480
عندما تزوجنا أقسم بأن يبتعد عن اللصوصية

59
00:04:19,600 --> 00:04:22,760
وقبل عدة أسابيع قال إن عليه
أن يذهب ليسدي خدمة لصديق

60
00:04:22,880 --> 00:04:24,840
هل أخبرك ماذا أو من؟

61
00:04:24,960 --> 00:04:31,040
لا، توسلت إليه ألا يفعلها
لكنه قال إنه مدين للرجل منذ زمن

62
00:04:31,160 --> 00:04:36,040
كان (بول) لصاً أيتها المحققة لكنه كان شريفاً

63
00:04:36,160 --> 00:04:41,680
كان رجلاً تقليدياً قديم الطراز
لقد كان رجلاً صالحاً أيتها المحققة

64
00:04:41,800 --> 00:04:45,040
أعني، الله وحده يعلم...
لديه أخطاؤه لكن هذا...

65
00:04:46,480 --> 00:04:48,520
لم يكن يستحق هذا

66
00:04:51,920 --> 00:04:53,960
عاد الرجل من اعتزاله لعملية واحدة

67
00:04:54,080 --> 00:04:56,440
وانتهى به المطاف ميتاً
لا يمكن لهذا أن يحدث صدفة

68
00:04:56,560 --> 00:04:59,080
ما الذي يغري رجلاً ترك الأمر منذ سنين
لأن يعود إلى اللعبة؟

69
00:04:59,200 --> 00:05:01,640
- لابد أن يكون الأمر كبيراً
- كان معي قسم السرقات على الهاتف

70
00:05:01,760 --> 00:05:05,200
استدعوهم لأجل سرقة حصة في فرع مصرف
(مانهاتن موتوال) أول من أمس

71
00:05:05,320 --> 00:05:07,440
سرقة مصرف!
هذا يتناسب وسجل (فينش)

72
00:05:07,560 --> 00:05:10,760
- ألم يخبروك بالتفاصيل؟
- لا، سيرسلون رجلاً جديداً حالاً

73
00:05:10,880 --> 00:05:12,600
وهذا الرجل هو أنا

74
00:05:14,240 --> 00:05:16,400
كيف حالك يا صاح؟
لم لم تخبرني أنهم نقلوك؟

75
00:05:16,520 --> 00:05:20,160
- كنت أحاول الاستقرار
- هذا صديقي، (توم ديمينغ)

76
00:05:20,280 --> 00:05:23,320
كان أحد أفضل رجال الشرطة
في القسم رقم 54، هذا شريكي (راين)

77
00:05:23,440 --> 00:05:25,080
- سررت بلقائك
- وأنا أيضاً

78
00:05:25,200 --> 00:05:26,760
- (ريتشارد كاسل)
- الكاتب، أليس كذلك؟

79
00:05:26,880 --> 00:05:29,000
- هذا صحيح
- وهذه هي المحققة (بيكيت)

80
00:05:29,120 --> 00:05:31,360
- أجل، لقد التقينا
- صحيح، مرحباً

81
00:05:31,480 --> 00:05:32,920
أهلاً

82
00:05:34,000 --> 00:05:35,600
(بول فينش) إذاً؟

83
00:05:35,720 --> 00:05:38,320
إنه أحد القلائل في المنطقة
الذين بوسعهم القيام بسرقة مثل تلك

84
00:05:38,440 --> 00:05:41,280
- مثل ماذا؟
- لصان محترفان يحفران نفقاً إلى الخزنة

85
00:05:41,400 --> 00:05:44,800
ويفتحان أحد الصناديق المؤمنة من دون
ترك أي شيء عدا رائحة عطر (بروت)

86
00:05:44,920 --> 00:05:47,440
وترى أن بوسع (فينش) فعل ذلك وحده؟

87
00:05:47,560 --> 00:05:49,320
لا، فهو عمل يتطلب رجلين على الأقل

88
00:05:49,440 --> 00:05:51,800
لابد أن هنالك لاعباً آخر يحلق في الخارج

89
00:05:51,920 --> 00:05:54,200
لقد أجرينا بحثاً على سجلات هاتفه
ومصاريف بطاقات ائتمانه

90
00:05:54,320 --> 00:05:56,600
ونأمل أن نجد ما يربطه بشريك

91
00:05:56,720 --> 00:05:58,720
أو ربما انقلب الشريك على (فينش)
بعد إتمام السرقة

92
00:05:58,840 --> 00:06:00,480
وقرر أنه ليس بحاجة إليه بعد الآن

93
00:06:00,600 --> 00:06:03,600
في كل الأحوال، نعرف أن هناك رابطاً
بين عملية السرقة وجريمة القتل

94
00:06:03,720 --> 00:06:06,360
يبدو أن ذلك عناء كبير
من أجل صندوق مؤمن واحد

95
00:06:06,480 --> 00:06:09,080
أجل، وقد تركا رزماً من الأموال
من دون أن يلمساها

96
00:06:09,200 --> 00:06:11,400
الرفاق في القسم ظنوا أنني مجنون
عندما توليت هذه القضية

97
00:06:11,520 --> 00:06:14,160
- لكنني أحب القضايا الغريبة
- على ذكر ذلك...

98
00:06:14,280 --> 00:06:17,280
- (بيكيت) أيضاً تحب القضايا الغريبة
- أجل

99
00:06:17,400 --> 00:06:20,960
ما الذي قد يحويه ذلك الصندوق ليستحق
يحفر المرء نفقاً وأن يقتل من أجله؟

100
00:06:21,080 --> 00:06:22,960
ألماس؟ سندات مالية ألمانية؟

101
00:06:23,080 --> 00:06:25,240
- ذهب من الحقبة النازية؟
- لا نعرف حتى الآن

102
00:06:25,360 --> 00:06:29,080
واجه المصرف صعوبات في إيجاد المالك
لكن من المفترض أن يأتي عصر اليوم

103
00:06:29,200 --> 00:06:32,120
- أتودين الانضمام إلي خلال الاستجواب؟
- أجل، يسرني ذلك

104
00:06:32,240 --> 00:06:34,640
- جيد
- أود منكما أن تخرجا في جولة ميدانية

105
00:06:34,760 --> 00:06:36,680
عسى أن تخيفا
أياً من شركاء (فينش) المحتملين

106
00:06:36,800 --> 00:06:40,880
ربما أحد الذين كانوا شركاءه في سرقات
الماضي أو الذين هو مدين لهم

107
00:06:41,000 --> 00:06:43,040
- شكراً
- لك ذلك

108
00:06:43,160 --> 00:06:45,720
- ما الذي بوسعي أنا فعله؟
- بوسعك المشاهدة

109
00:06:47,360 --> 00:06:49,480
قبل أسبوعين، أنقذت حياتك مرتين

110
00:06:51,800 --> 00:06:55,640
- نشكر لك حضورك يا سيد (كانا)
- نادني (فريد)

111
00:06:55,760 --> 00:06:59,280
سنبذل قصارى جهدنا لمساعدتك
على استعادة ممتلكاتك المسروقة

112
00:06:59,400 --> 00:07:02,160
- ما الذي كان يحويه الصندوق بالضبط؟
- طوابع

113
00:07:02,280 --> 00:07:04,160
- طوابع؟
- أجل، فأنا أجمعها

114
00:07:04,280 --> 00:07:07,720
فاجأني الأمر حين تأخرت في التواصل معنا

115
00:07:07,840 --> 00:07:11,640
قال موظفو المصرف إنهم تركوا لك الكثير
من الرسائل في الأيام القليلة الماضية

116
00:07:11,760 --> 00:07:14,520
كنت مشغولاً، كان لدي عمل كثير

117
00:07:14,640 --> 00:07:19,160
- وما هو عملك؟
- أعمل في مجال الأمن الخاص

118
00:07:19,280 --> 00:07:22,680
ما هي قيمة مجموعة الطوابع تلك؟

119
00:07:22,800 --> 00:07:28,280
من الصعب تسعير شيء كهذا
وذلك بسبب قيمتها الوجدانية

120
00:07:28,400 --> 00:07:30,360
ومن غيرك يعرف
أنك تحتفظ بها في المصرف؟

121
00:07:30,480 --> 00:07:33,440
فقط مجموعة مختارة من المهووسين
بجمع الطوابع

122
00:07:33,560 --> 00:07:39,200
- الذين كونت علاقات معهم خلال السنوات
- منذ متى وأنت غاو يا (فريد)؟

123
00:07:39,320 --> 00:07:42,680
احفظ لسانك يا صاح
(فريد كانا) لا يحب الشتائم

124
00:07:42,800 --> 00:07:45,560
أقصد غاوي جمع طوابع يا سيد (كانا)

125
00:07:45,680 --> 00:07:48,800
لكنت تعرف ذلك المصطلح
لو أنك بالفعل جامع طوابع

126
00:07:50,080 --> 00:07:53,280
هيا يا (فريد)، ما الذي كان يحويه
الصندوق فعلاً؟ ما الذي سرقوه منك؟

127
00:07:53,400 --> 00:07:56,360
ليس علي الخضوع لهذا الهراء
أنا الضحية هنا

128
00:07:58,200 --> 00:08:01,240
- مرحباً
- هل تمران على المشتبه بهم الاعتياديين؟

129
00:08:01,360 --> 00:08:05,120
أجل، وكل من في (هارلم) يقول إن (فينش)
ترك السرقة منذ سنوات

130
00:08:05,240 --> 00:08:07,640
- أين (بيكيت)؟
- إنها والكابتن (أمريكا) في الداخل...

131
00:08:07,760 --> 00:08:09,880
- مع (فريد كانا)
- (فريد كانا)؟

132
00:08:10,000 --> 00:08:12,120
أجل، هو الرجل الذي استأجر الصندوق...

133
00:08:15,560 --> 00:08:19,320
- الضابط (إيسبيزيتو)!
- بل المحقق (إيسبيزيتو) الآن يا (فريد)

134
00:08:19,440 --> 00:08:21,000
تهانئنا

135
00:08:21,120 --> 00:08:24,200
- إن (فريد) هو جامع أموال (فيكتور ريسين)
- ومن هو (فيكتور ريسين)؟

136
00:08:24,320 --> 00:08:29,000
إنه رجل نقابات، انتقل من الجريمة المنظمة
ليصبح رجل أعمال شرعياً من وراء الجميع

137
00:08:29,120 --> 00:08:30,920
لدى (ريسين) علاقات من نافذين
ولا يمكن لمسه

138
00:08:31,040 --> 00:08:35,000
عليك أن تعرف ذلك، فقد (إيسبيزيتو)
وشريكه القديم لمسه قبل عدة سنوات

139
00:08:35,120 --> 00:08:38,080
- ما رأيك أن ألمسك بدلاً عنه؟
- هيا، هيا أيها الشرس

140
00:08:38,200 --> 00:08:41,800
كفاك يا رجل، اذهب من هنا
لا يستحق ذلك...

141
00:08:47,520 --> 00:08:50,200
- ما كان ذلك بحق السماء؟
- إنه يعمل لصالح (فيكتور ريسين)

142
00:08:50,320 --> 00:08:52,080
إذاً؟

143
00:08:52,200 --> 00:08:54,160
لقد قتل (فيكتور ريسين) شريكي

144
00:09:07,760 --> 00:09:11,400
كان اسمه (أيك)، (أيك ثورنتون)

145
00:09:11,520 --> 00:09:14,200
كنا شريكين عندما كنت في القسم 54

146
00:09:14,320 --> 00:09:17,480
كنا في قسم الجريمة المنظمة

147
00:09:17,600 --> 00:09:23,680
كان (فيكتور ريسين) هدفنا
وفي أحد الأيام لم يأت (أيك) إلى العمل

148
00:09:23,800 --> 00:09:25,520
كان قد اختفى

149
00:09:25,640 --> 00:09:29,960
وكي يزداد الطين بلة، أتى قسم
الشؤون الداخلية ليستجوب الجميع

150
00:09:30,080 --> 00:09:36,360
وقالوا إن (أيك) كان فاسداً ويعمل
لصالح (ريسين)، كل ذلك كان هراء

151
00:09:36,480 --> 00:09:40,000
وبعد بضعة أيام وجد بعض الفتيان
سيارة (أيك) عند رصيف الميناء

152
00:09:40,120 --> 00:09:43,160
وكانت الرصاصات تملؤها
والدم يلطخ المقاعد

153
00:09:43,280 --> 00:09:45,160
كل علامات القتل الاحترافي

154
00:09:45,280 --> 00:09:48,240
أجل، ولم نستطع توجيه التهم
إلى (ريسين)

155
00:09:48,360 --> 00:09:52,600
لقد أخفى رجاله جثة (أيك)
بحيث لا نجدها أبداً

156
00:09:52,720 --> 00:09:56,880
وقد أنهى القسم العملية برمتها بعد ذلك
ونقلوني إلى هنا

157
00:09:57,000 --> 00:10:00,920
لكنني متيقن من أمر واحد
إذا كان لدى (فريد كانا) صندوق مؤمن

158
00:10:01,040 --> 00:10:05,760
فذلك لأنه يحتفظ بشيء خاص بـ(ريسين)
وليست هناك أي طوابع

159
00:10:05,880 --> 00:10:08,600
- يريد الثأر
- لا ألومه...

160
00:10:08,720 --> 00:10:11,840
بالنظر إلى الوضع أرى أن (ريسين)
قتل (فينش) لأنه سرقه

161
00:10:11,960 --> 00:10:15,360
وهذا يفسر سببه تعذيبه
كي يبلغ عن شريكه

162
00:10:15,480 --> 00:10:19,120
مهما كان ما سرقاه من الصندوق
المؤمن ذاك، فـ(ريسين) يتوق لاستعادته

163
00:10:19,240 --> 00:10:21,040
لكن كيف وصل إلى (فينش) أساساً؟

164
00:10:21,160 --> 00:10:23,760
ربما تعرف على عطر (بروت)

165
00:10:23,880 --> 00:10:26,160
أنا واثقة من أن (ريسين)
من النوع الذي لديه مصادره

166
00:10:26,280 --> 00:10:29,000
هل ترين أن جامع الطوابع
قام بالعمل نيابة عن (ريسين)؟

167
00:10:29,120 --> 00:10:33,080
بالطبع، غير أننا أجرينا اتصالاتنا
ولديه شهود مستعدون لتأكيد مكان وجوده

168
00:10:33,200 --> 00:10:35,280
- بالطبع
- ومن دون ذلك ليس لدينا أي دليل

169
00:10:35,400 --> 00:10:39,200
بالمناسبة، أحضرت تقرير الفحص الجنائي
لمسرح الجريمة

170
00:10:39,320 --> 00:10:43,560
مسحت البصمات عن السيارة، باستثناء
بصمات (فينش) وزوجته لا توجد بصمات

171
00:10:43,680 --> 00:10:46,160
ليس لدينا فكرة بعد
عن ذلك الرمز المعدني الذي وجدناه

172
00:10:46,280 --> 00:10:50,400
كما أن جامع الطوابع لديه حجة غياب
وليست لدينا حالياً أي أدلة

173
00:10:50,520 --> 00:10:52,480
ما هي خطوتنا التالية؟

174
00:10:52,600 --> 00:10:55,000
سنتحدث إلى ضحية السرقة الحقيقية...

175
00:10:55,120 --> 00:10:57,000
السيد (فيكتور ريسين)

176
00:10:57,120 --> 00:10:59,360
شجاعة! أحب أسلوبك

177
00:10:59,480 --> 00:11:01,960
أتظنين أنه من النوع الذي
سيخبرنا عما كان يحويه الصندوق؟

178
00:11:02,080 --> 00:11:04,480
أو ربما سيعترف بقتل اللص؟

179
00:11:04,600 --> 00:11:07,360
راقب وتعلم يا (كاسل) راقب وتعلم

180
00:11:15,120 --> 00:11:17,960
أي رياح طيبة ألقت بك هنا؟

181
00:11:20,640 --> 00:11:25,120
سرق صندوق مؤمن من مصرف (مانهاتن
ميوتوال) قبل عدة أيام يا سيد (ريسين)

182
00:11:25,240 --> 00:11:27,600
وكان مسجلاً باسم أحد موظفيك (فريد كانا)

183
00:11:27,720 --> 00:11:30,760
حقاً؟ إلى أين يذهب هذا العالم؟

184
00:11:30,880 --> 00:11:34,720
يدعي السيد (كانا)
أن الصندوق يحوي مجموعة طوابعه

185
00:11:34,840 --> 00:11:40,840
لا أخال السيد (كانا) يكذب... علي

186
00:11:40,960 --> 00:11:44,920
إننا نرى أنه كان يحوي شيئاً أكثر قيمة
ربما شيء يخصك

187
00:11:45,040 --> 00:11:48,120
- حقاً؟ ولم ذلك؟
- لأن أحد الرجال المنخرطين في السرقة

188
00:11:48,240 --> 00:11:50,640
وجد مقتولاً في مرأب سيارات ليلة أمس

189
00:11:50,760 --> 00:11:53,840
لقد عذب السيد (فينش) قبل مقتله

190
00:11:53,960 --> 00:11:57,800
لم قد يفعل أحدهم ذلك
إذا كان قد سرق طوابعه؟

191
00:11:57,920 --> 00:12:02,040
- أين كنت ليلة أمس؟
- في البيت

192
00:12:05,320 --> 00:12:09,120
وكنت هناك طوال الوقت
ويمكن للحراس أن يؤكدوا ذلك

193
00:12:09,240 --> 00:12:13,960
لكنكم لا تظنونني قتلت (فينش)
تفترضون أن أحدهم فعلها من أجلي

194
00:12:14,080 --> 00:12:18,800
لذا أنتم هنا من أجل...
لمس العود، أليس كذلك؟

195
00:12:19,560 --> 00:12:23,520
- عفواً، ما الذي يعني ذلك؟
- كان الهنود الحمر يعتبرون الأمر شجاعة...

196
00:12:23,640 --> 00:12:26,480
أن تقترب كثيراً من عدوك
وأن تلمس رأسه بالعود، مثل شعري

197
00:12:26,600 --> 00:12:30,280
- يبدو جيداً
- الشيء أو الأشياء في الصندوق المؤمن

198
00:12:30,400 --> 00:12:34,720
لو كانت قيمة جداً، لم لا تبحثون
عن شريك السيد (فينش) في مسعاكم؟

199
00:12:34,840 --> 00:12:40,000
فكما يقول المثل القديم:
لا شرف بين اللصوص

200
00:12:42,440 --> 00:12:46,480
أترين؟ ماذا قلت لك؟ مضيعة للوقت

201
00:12:46,600 --> 00:12:49,400
- أحسنت أيتها المحققة
- شكراً أيها المحقق

202
00:12:49,520 --> 00:12:51,920
"أحسنت"؟ لقد أنكر كل شيء!

203
00:12:52,040 --> 00:12:54,840
- يمكنك معرفة الكثير من خلال الإنكار
- مثل ماذا؟

204
00:12:54,960 --> 00:12:57,760
مثل أن (ريسين) لم يجد شريك (فينش) بعد

205
00:12:57,880 --> 00:13:03,080
لأن (ريسين) لن يدلنا على الطريق
إذا كان يعرف من أو أين الشريك

206
00:13:03,200 --> 00:13:06,320
لابد أنه يريد ذلك الرجل بشدة
لو أنه يريد من الشرطة أن تجده

207
00:13:06,440 --> 00:13:09,040
كيف قد يساعد ذلك (ريسين)
لو أن الشرطة وجدت (فينش) أولاً؟

208
00:13:09,160 --> 00:13:12,440
لدى (ريسين) صلات بالنافذين ولن يصعب
عليه قتل شريك (فينش) في السجن

209
00:13:12,560 --> 00:13:14,200
(بيكيت)

210
00:13:15,240 --> 00:13:19,280
حسن، سنكون هنا
(ليني) مستعدة لفحص الجثة

211
00:13:19,400 --> 00:13:22,920
حسن، عودا إلى المشرحة وسأذهب أنا
لأرى إن وصلت مدفوعات (فينش)

212
00:13:23,040 --> 00:13:24,640
حسن

213
00:13:29,280 --> 00:13:31,160
- ماذا؟
- لا شيء

214
00:13:36,280 --> 00:13:41,640
هذا رائع جداً
هل تمانعين لو أنني التقطت صوراً؟

215
00:13:41,760 --> 00:13:46,800
تفضل، لكن لو ظهرت إحداها على الإنترنت
سأطاردك وأتسبب في أذيتك

216
00:13:48,600 --> 00:13:51,680
إذاً... ما بال محقق السرقات الوسيم؟

217
00:13:51,800 --> 00:13:55,320
(ديمينغ)؟ نحن نعمل على قضية
معاً فحسب، وهذا كل شيء

218
00:13:56,880 --> 00:14:01,600
لكن أيضاً أنت تعملين مع (كاسل)
منذ عام من دون حدوث أي شيء، لذا...

219
00:14:01,720 --> 00:14:06,480
أجرينا مراهنة على الأمر
وقد خسرت الكثير من المال عليكما

220
00:14:06,600 --> 00:14:08,360
يا صديقتي...

221
00:14:09,120 --> 00:14:12,840
رائع، لقد ترك القاتل بصمة
عندما أغلق عيني الضحية، فلنبحث عنها

222
00:14:20,400 --> 00:14:23,280
- ماذا؟
- لقد وجدنا بصمة مطابقة...

223
00:14:23,400 --> 00:14:27,240
لكنها تعود إلى رجل ميت

224
00:14:27,360 --> 00:14:30,720
- هذا مستحيل
- ما لم يكن زومبياً!

225
00:14:30,840 --> 00:14:33,920
ليس زومبياً، بل شرطي

226
00:14:34,040 --> 00:14:36,320
(أيزاك أيك ثورنتون)

227
00:14:36,440 --> 00:14:38,960
- شريك (إيسبيزيتو) القديم؟
- إنه حي!

228
00:14:43,760 --> 00:14:46,960
حضرت جنازته، وأمسك بيد زوجته

229
00:14:47,080 --> 00:14:49,480
وتخبرونني الآن أنه حي
ويعمل لصالح (ريسين)؟

230
00:14:49,600 --> 00:14:52,200
- وأنه قتل (فينش)؟
- لقد كانت الطريقة المثلى للاختفاء

231
00:14:52,320 --> 00:14:55,640
كان يعرف أن الجميع سيظن أن (ريسين)
سيقتله ويخفي جثته في مكان ما

232
00:14:55,760 --> 00:15:01,080
لا أصدق كيف يفعل ذلك بشارته؟ وبي؟
كنت مستعداً لتلقي رصاصة عنه

233
00:15:01,200 --> 00:15:04,160
(إيسبيزيتو)، هذا الملازم (هالويل)
من الشؤون الداخلية

234
00:15:04,280 --> 00:15:06,240
- التقينا من قبل
- اتصلت بالشؤون الداخلية؟

235
00:15:06,360 --> 00:15:08,440
- لا
- أنا من اتصل بهم لحمايتك

236
00:15:08,560 --> 00:15:11,840
أنا آسف أيها المحقق
لا أستمتع كثيراً من أن تثبت صحة كلامي

237
00:15:11,960 --> 00:15:13,800
صحيح، هذا صحيح

238
00:15:13,920 --> 00:15:16,600
أظن أنك كنت الضابط المخول بالتحقيق
عندما اختفى (ثورنتون)

239
00:15:16,720 --> 00:15:19,240
- صحيح
- وما الذي جعلك تشك به أساساً؟

240
00:15:19,360 --> 00:15:23,840
دوماً ما كان (ريسين) يسبقنا بخطوة
وكأنه يعرف تماماً ما تفكر فيه

241
00:15:23,960 --> 00:15:27,360
ولم يستغرق مني الأمر طويلاً أن أكتشف
أن أحد رجال الشرطة يزوده بالمعلومات

242
00:15:29,800 --> 00:15:32,240
لحسن الحظ كان لدينا مخبر في ذلك الوقت
أكد لنا ذلك

243
00:15:32,360 --> 00:15:36,120
لكن قبل أن نتمكن من اعتقال (ثورنتون)
اختفى

244
00:15:36,240 --> 00:15:38,280
وكأنه اكتشف أننا قادمون للقبض عليه

245
00:15:38,400 --> 00:15:42,640
وجدنا سيارته وافترضنا أن (ريسين) قتله
لكن يبدو أنه ضمه للعائلة بدلاً من ذلك

246
00:15:42,760 --> 00:15:46,160
- هل تواصل (ثورنتون) معك؟
- ما الذي تعنيه بـ"تواصل معي"؟

247
00:15:46,280 --> 00:15:50,040
- ما الذي تتهم به شريكي بالضبط؟
- أنا لا أتهم، أنا أطرح أسئلة

248
00:15:50,160 --> 00:15:51,760
بشأن ماذا؟

249
00:15:52,320 --> 00:15:56,080
إذا كنت أعرف بالأمر طوال الوقت؟
إذا ما كنت جزءاً من ذلك؟

250
00:15:56,200 --> 00:15:58,600
- الإجابة هي لا
- لقد كانت خدعة متقنة جداً

251
00:15:58,720 --> 00:16:00,720
ويبدو أنها تطلبت تخطيطاً ومساعدة

252
00:16:00,840 --> 00:16:04,760
أخبرتك للتو أنني لم أكن أعرف، ماذا تريد
مني أن أفعل؟ أخضع لجهاز كشف الكذب؟

253
00:16:04,880 --> 00:16:07,160
- أستخضع لاختبار كشف الكذب؟
- لو أن هذا سيزيحك عن طريقي

254
00:16:07,280 --> 00:16:09,240
- (إيسبيزيتو)، ليس عليك فعل ذلك
- بل أريد ذلك

255
00:16:09,360 --> 00:16:10,960
جيد

256
00:16:11,080 --> 00:16:13,200
في مكتبي، بعد ساعة

257
00:16:29,400 --> 00:16:31,120
خرج الرجل عن شعوره هناك

258
00:16:31,240 --> 00:16:34,040
لكنت طرحت ذات الأسئلة لو كنت مكانه

259
00:16:35,160 --> 00:16:37,480
تعرف أن بوسعك التحدث إلي
أليس كذلك؟

260
00:16:37,600 --> 00:16:39,400
لقد رميت كل ذلك وراء ظهري يا صديقي

261
00:16:39,520 --> 00:16:41,520
الشيء الوحيد الذي أحمله من تلك الفترة...

262
00:16:43,640 --> 00:16:48,520
ها هو ذا، عندما كنت في القسم 54
كان الجميع يحمل واحدة من هذه

263
00:16:48,640 --> 00:16:51,800
- كان نوعاً من التفاخر
- كان لدى (أيك) واحدة من هذه؟

264
00:16:51,920 --> 00:16:53,880
- أجل، لماذا؟
- دعني ألقي نظرة عليها

265
00:17:00,200 --> 00:17:04,400
القسم 54، لابد أنها سقطت خلال عراكه
مع (فينش)

266
00:17:04,520 --> 00:17:06,320
لقد كان هو

267
00:17:10,880 --> 00:17:13,800
لن يلومك أحد
لو أنك تنحيت عن هذه القضية

268
00:17:15,400 --> 00:17:20,680
لا، سواء كان شريكاً أم لا...
لقد قتل رجلاً

269
00:17:20,800 --> 00:17:25,400
عاش هذا الرجل كشبح لسنوات
تخلى عن حياته القديمة وأصدقائه

270
00:17:25,520 --> 00:17:29,040
لا يمكن لرجل أن يختفي هكذا
من دون مساعدة أحدهم

271
00:17:29,160 --> 00:17:31,320
- كان (ريسين) يساعده
- بـ(ريسين) أو من دونه

272
00:17:31,440 --> 00:17:35,080
لقد كان متزوجاً، أليس كذلك؟
ولديه طفل، لابد أنهم عرفوا

273
00:17:35,200 --> 00:17:37,400
رأيت (كارول) الشهر الماضي
إنها لا تعرف شيئاً

274
00:17:37,520 --> 00:17:39,360
هل أنت متأكد من ذلك؟

275
00:17:39,480 --> 00:17:43,200
- لست متأكداً من أي شيء بعد الآن
- إلى أين أنت ذاهب؟

276
00:17:43,320 --> 00:17:45,760
للخضوع لاختبار كشف الكذب
وإزالة الشكوك عني

277
00:17:47,600 --> 00:17:49,800
أحضر الزوجة لنرى إن كانت تعرف

278
00:17:51,160 --> 00:17:53,000
أنا آسفة، لكنني لا أصدقكم

279
00:17:53,120 --> 00:17:58,520
ظهرت بصمة إبهامه على جثة الضحية
يا (كارول)، إنه حي، لا يوجد تفسير آخر

280
00:17:58,640 --> 00:18:03,400
لم يجدوا جثة (أيك)، لذا لا أعرف
قد يكون أحدهم قد قطع إبهامه و...

281
00:18:03,520 --> 00:18:07,840
أجل، قد يكونون فعلوا ذلك
لكنك تعرفين أنهم لم يفعلوا

282
00:18:07,960 --> 00:18:10,360
هيا يا (كارول)، لقد مرت سنوات

283
00:18:10,480 --> 00:18:13,480
وامرأة جذابة مثلك لم تجد رجلاً جديداً؟

284
00:18:13,600 --> 00:18:15,920
ليس الأمر سهلاً عندما تكون أماً وحيدة

285
00:18:16,040 --> 00:18:18,040
كما أن الأمر ليس من شأنك

286
00:18:19,000 --> 00:18:22,040
أتعرفون ما تحصلون عليه عندما يموت شرطي
وهناك مذكرة اعتقال بحقه؟

287
00:18:22,920 --> 00:18:25,520
سأخبركم بما لا تحصلون عليه
لا تحصلون على مراسم جنائزية

288
00:18:25,640 --> 00:18:28,080
ولا تحصلون بالطبع
على أي قرش من راتبه التقاعدي

289
00:18:28,200 --> 00:18:30,400
لكنك تدبرت تسديد دفعات الرهن العقاري...

290
00:18:30,520 --> 00:18:33,920
لو كان (أيك) حياً
فهذا يعني أننا ما زلنا زوجين

291
00:18:34,040 --> 00:18:37,160
ولا يمكنكم إجباري على الشهادة ضد زوجي

292
00:18:38,520 --> 00:18:41,280
كانت تعرف أنه حي، لكن هل
كانت تعرف أنه يعمل لصالح (ريسين)؟

293
00:18:41,400 --> 00:18:45,160
إنها زوجة شرطي وتعرف حقوقها، يتطلب
الأمر حظاً كبيراً لمعرفة شيء من خلالها

294
00:18:45,280 --> 00:18:48,600
- قد تتحدث إلي
- انظروا من نجح في اختبار الكذب!

295
00:18:48,720 --> 00:18:51,880
لدي شعور بأن أمل (هالويل) قد خاب

296
00:18:53,040 --> 00:18:55,640
إنها تعرفني
وقد أتمكن من جعلها تبوح لي بأسرارها

297
00:18:55,760 --> 00:18:59,760
حسن، فلتذهب إليها في الصباح وسآتي
برفقة وحدة خاصة في حال قرر (أيك) الظهور

298
00:18:59,880 --> 00:19:01,400
حسن

299
00:19:06,720 --> 00:19:09,040
خيانة وأكاذيب وخداع...

300
00:19:09,160 --> 00:19:13,240
يبدو الأمر كزواجي الأول، ماذا؟

301
00:19:13,360 --> 00:19:16,000
أحاول اكتشاف أهمية
ما كان في ذلك الصندوق المصرفي

302
00:19:16,120 --> 00:19:19,840
والذي قد يخاطر (فينش) وشريكه
بحياتيهما من أجله هكذا

303
00:19:19,960 --> 00:19:22,120
- بمن تتصلين؟
- (ديمينغ)

304
00:19:22,240 --> 00:19:26,000
- كنت أتصل بك للتو
- يا لها من مصادفة! وأنا كنت آتياً لرؤيتك

305
00:19:26,120 --> 00:19:28,240
مدهش! يبدو أننا جميعاً
نعمل في ذات القضية

306
00:19:28,360 --> 00:19:31,320
أخبرني (إيسبيزيتو) بشأن (أيك)
هل توصلتم إلى مكانه؟

307
00:19:31,440 --> 00:19:34,440
لا، لكننا نعمل على الأمر
ماذا بشأن شريك (فينش)؟

308
00:19:34,560 --> 00:19:38,080
لا يوجد أي شيء في هاتفه
أو في مصروفاته المالية يقود إلى شريك

309
00:19:38,200 --> 00:19:42,080
لكن لقد وصلت أشرطة مراقبة المصرف
أخيراً، كنت سأشاهدها صباحاً

310
00:19:42,200 --> 00:19:44,040
لو أن (فينش) راقب الموقع
خلال الأسابيع القليلة الماضية...

311
00:19:44,160 --> 00:19:48,640
- قد يكون الشريك الغامض برفقته
- بالضبط، أتودين الانضمام إلي؟

312
00:19:48,760 --> 00:19:50,800
- أجل، أجل، أود ذلك
- أراك في الصباح إذاً

313
00:19:50,920 --> 00:19:54,760
- رائع، أراك صباحاً، طابت ليلتكما
- طابت ليلتك

314
00:19:56,600 --> 00:19:59,200
أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً يا (كاسل)؟

315
00:19:59,320 --> 00:20:02,640
أنت و(بيكيت)... هل بينكما شيء؟

316
00:20:02,760 --> 00:20:05,720
- أنا و(بيكيت)؟ لا
- أجل، انظر يا رجل، لو أنني تجاوزت...

317
00:20:05,840 --> 00:20:11,280
- ليس بيننا أي شيء
- رائع، حسن، رائع

318
00:20:24,160 --> 00:20:29,600
لا تبتسمي عندما يكون لديك ورقة جيدة
عليك إظهار وجه البوكر

319
00:20:29,720 --> 00:20:35,520
ثقي بي، سيجدي ذلك نفعاً
باستثناء عندما لا يجدي!

320
00:20:35,640 --> 00:20:39,280
- ماذا تعني؟
- لا عليك

321
00:20:40,840 --> 00:20:43,160
ملكتان، ماذا لديك؟

322
00:20:44,880 --> 00:20:51,120
ملكان! أنا الفائزة، من البابا الآن؟

323
00:20:51,240 --> 00:20:53,240
تفوزين مثل جدتك!

324
00:20:53,360 --> 00:20:57,600
يبدو أنني مدينة لك
بليلة من غسل الأطباق

325
00:20:57,720 --> 00:21:00,600
وأنت مدين لي بأربعة أيام
من ترتيب الفراش

326
00:21:00,720 --> 00:21:05,160
وثلاثة أيام في النادي الصحي
ونظارتين شمسيتين وحقيبة يد من (بولغاري)

327
00:21:07,160 --> 00:21:08,960
ما الخطب؟

328
00:21:11,000 --> 00:21:12,920
لست معتاداً على الخسارة

329
00:21:18,880 --> 00:21:21,360
مرحبا يا (كارول)، ألديك بضع دقائق؟

330
00:21:22,400 --> 00:21:26,480
- عمي (خافي)! كيف الحال؟
- أهلاً، كيف حالك؟ كيف حالك أنت؟

331
00:21:26,600 --> 00:21:29,880
- جيد
- رائع، لقد ازداد طولك يا صاح

332
00:21:30,000 --> 00:21:32,280
هذا صديقي (كيفين)

333
00:21:32,400 --> 00:21:34,520
- مرحباً، أنا (تيم)
- سررت بلقائك يا (تيم)

334
00:21:34,640 --> 00:21:38,520
يحب بطاقات البيسبول
لم لا تأخذه إلى حجرتك لتريه بطاقاتك؟

335
00:21:38,640 --> 00:21:40,480
- هيا بنا
- أجل هيا

336
00:21:47,920 --> 00:21:49,720
منذ متى تعرفين؟

337
00:21:51,720 --> 00:21:55,280
(كارول)، سيكون الأمر أسهل كثيراً
بالنسبة إليه لو أنك أخبرتني عن مكانه

338
00:21:57,800 --> 00:22:01,160
- كي تعتقله؟
- لقد قتل رجلاً يا (كارول)

339
00:22:02,680 --> 00:22:05,120
- لا
- كانت بصماته على الجثة

340
00:22:05,240 --> 00:22:11,680
أرجوك... أرجوك... لا تحاول العثور عليه

341
00:22:12,520 --> 00:22:15,240
ليس الآن ونحن قريبان

342
00:22:15,360 --> 00:22:17,320
قريبان من ماذا؟

343
00:22:18,520 --> 00:22:22,560
أنا آسفة... لا يمكنني...

344
00:22:34,040 --> 00:22:36,880
إذا أصيب إصبعك بالإرهاق
يمكننا أن نتبادل الأماكن

345
00:22:37,000 --> 00:22:41,200
- لا بأس، أظنني أستطيع تولي الأمر
- فهمت، لا تريدين النزول عن مقعد السائق

346
00:22:41,320 --> 00:22:44,720
- أحضرت لكما القهوة
- لا بأس، لقد أحضر (ديمينغ) القهوة بالفعل

347
00:22:44,840 --> 00:22:46,360
حقاً؟

348
00:22:47,600 --> 00:22:50,320
أنا... (بول فينش)!

349
00:22:52,840 --> 00:22:55,160
أجل، إنه يتفقد المكان

350
00:22:55,280 --> 00:22:57,760
- وانظروا إلى شريكه
- إنها زوجته (مونيكا)

351
00:22:57,880 --> 00:23:01,960
- قالت إنها لا تعرف شيئاً عن عمله
- هنالك شخص آخر معهما

352
00:23:02,080 --> 00:23:05,760
- إنه...
- (أيك ثورنتون)

353
00:23:05,880 --> 00:23:08,840
إذا كان يعمل لصالح (ريسين)
ما الذي يفعله مع (فينش)؟

354
00:23:12,080 --> 00:23:15,320
- كان (أيك) يعمل مع (فينش)؟
- أجل، يبدو الأمر كذلك

355
00:23:15,440 --> 00:23:18,480
أظنه اكتشف أن (ريسين)
يحتفظ بشيء قيم في الصندوق

356
00:23:18,600 --> 00:23:20,280
وكان بحاجة إلى مهارات (فينش) لإخراجه

357
00:23:20,400 --> 00:23:22,160
لكن إذا كانا يعملان معاً، لم قد يقتله؟

358
00:23:22,280 --> 00:23:25,240
ربما كان (ريسين) محقاً
ربما لا شرف بين اللصوص

359
00:23:25,360 --> 00:23:27,280
- وربما لم يقتله
- لكنه كان موجوداً في مسرح الجريمة

360
00:23:27,400 --> 00:23:31,600
عمله مع (فينش)، ما قالته زوجته
هنالك تناقض، شيء ما مريب يجري

361
00:23:32,480 --> 00:23:34,480
يبدو أننا على وشك معرفة ماهيته

362
00:23:35,200 --> 00:23:39,560
اسمعي يا (مونيكا) لسنا مهتمين بما
إذا ساعدت زوجك على سرقة المصرف

363
00:23:39,680 --> 00:23:43,280
كل ما نحن مهتمون به هو إيجاد الرجل
الذي قتله، (أيك ثورنتون)

364
00:23:43,400 --> 00:23:46,000
أتظنون أن (أيك ثورنتون) قتل (بول)؟

365
00:23:46,120 --> 00:23:48,400
دعيني أخبرك أي نوع من الرجال
هو (أيك)

366
00:23:48,520 --> 00:23:51,920
قبل 12 عاماً قبض على (بول)
وعلى شقيقه الأصغر (باري) خلال عملية سطو

367
00:23:52,040 --> 00:23:54,720
رأى (أيك) أن (باري) يقوم بذلك
للمرة الأولى فجعله يفلت

368
00:23:54,840 --> 00:23:59,240
ودخل (بول) السجن مدة 5 سنوات
لكنه لم ينس ما فعله (أيك) لشقيقه

369
00:23:59,360 --> 00:24:01,800
لهذا قام بالعملية الأخيرة معه كتسديد دين

370
00:24:01,920 --> 00:24:05,600
تسديد الدين عمل وغد، لأننا وجدنا
بصمات (أيك) على جثة زوجك

371
00:24:05,720 --> 00:24:07,520
- لا أصدق هذا
- لا يغير تصديقك من الأمر شيئاً...

372
00:24:07,640 --> 00:24:11,600
من حقيقة أن (أيك) كان هناك
لقد عذب وقتل زوجك

373
00:24:11,720 --> 00:24:16,000
ماذا كان يوجد في الصندوق يا (مونيكا)؟
ما الذي سرقاه من (ريسين)؟

374
00:24:16,120 --> 00:24:20,200
لابد أنه أمر قيم جداً كي يقرر (أيك)
قتل زوجك فلا يقتسمه معه

375
00:24:20,320 --> 00:24:24,760
- يقتسمه؟ لا يوجد ما يمكن أن يقتسماه
- ماذا كان يوجد في الصندوق؟

376
00:24:26,920 --> 00:24:30,840
- كراسة، دفتر
- دفتر؟

377
00:24:30,960 --> 00:24:33,440
شيء يظهر كل الأموال التي يدفعها (ريسين)

378
00:24:33,560 --> 00:24:37,320
في كل مجالات عمله
ليس في المجالات الشرعية فحسب

379
00:24:37,440 --> 00:24:42,000
دفتر حسابات كل عمليات (ريسين)
غير الشرعية يساوي الكثير في مجال الابتزاز

380
00:24:42,120 --> 00:24:45,760
يساوي إذا حصلا عليه لكن عندما
سرقا المصرف كان الصندوق فارغاً

381
00:24:45,880 --> 00:24:49,160
- فارغاً؟
- لم يكن الدفتر هناك

382
00:24:49,280 --> 00:24:55,160
يعذب رجل شريكه ثم يقتله
بعد اقتحام مصرف لسرقة شيء من زعيمه

383
00:24:55,280 --> 00:24:57,000
ولم يكن الشيء موجوداً أساساً

384
00:24:57,120 --> 00:25:00,280
- يبدو الأمر جنونياً عندما تقوله هكذا
- أعرف أنه كان شريكي

385
00:25:00,400 --> 00:25:04,280
لكن مهما فكرت في الأمر
لا يبدو لي منطقياً أن يقتل (أيك) (فينش)

386
00:25:04,400 --> 00:25:06,600
- حضرة المحققة (بيكيت)
- حضرة الملازم (هالويل)

387
00:25:06,720 --> 00:25:08,840
أعتذر على المقاطعة لكن فريقي
عملوا على تركيب أداة تنصت

388
00:25:08,960 --> 00:25:12,000
ويراقبون هواتف أعضاء مهمين
في منظمة (ريسين)

389
00:25:12,120 --> 00:25:14,520
وقد تنصتنا ما إذا كانوا
قد أتوا على ذكر (أيك ثورنتون)

390
00:25:14,640 --> 00:25:18,000
- ثم؟
- إننا لسنا الوحيدين الذين يبحثون عنه

391
00:25:18,120 --> 00:25:20,360
لقد وضع (ريسين) جائزة
مقابل رأس (ثورنتون)

392
00:25:20,480 --> 00:25:23,080
لابد أن (ريسين)
اكتشف أنه يسعى خلف الدفتر

393
00:25:23,200 --> 00:25:25,600
أظن أنك لست الوحيد
الذي خانه شريكك القديم

394
00:25:27,160 --> 00:25:29,520
- (كارول)!
- إلى أين أنت ذاهب؟

395
00:25:29,640 --> 00:25:32,240
إذا ما كان (ريسين) يسعى خلف (أيك)
فأول مكان سيقصده هو أول مكان قصدناه

396
00:25:32,360 --> 00:25:33,920
- زوجته وابنه
- (راين)

397
00:25:34,040 --> 00:25:36,680
- أجل
- سأتصل بفريق المراقبة

398
00:25:40,240 --> 00:25:41,880
(كارول)!

399
00:25:43,120 --> 00:25:44,880
(كارول)، أنا (خافي)

400
00:25:46,040 --> 00:25:47,680
(كارول)!

401
00:25:49,880 --> 00:25:51,520
(تيمي)

402
00:25:56,800 --> 00:25:58,640
في الطابق العلوي، هيا

403
00:26:01,040 --> 00:26:02,600
(كارول)!

404
00:26:03,480 --> 00:26:05,080
(تيمي)

405
00:26:09,400 --> 00:26:13,080
- لا شيء
- لقد اختفيا

406
00:26:13,200 --> 00:26:15,560
- قال فريق المراقبة إنهما لم يغادرا فكيف...
- (ريسين)

407
00:26:18,880 --> 00:26:21,040
فليفتش رجال الشرطة الحي
ويسألوا الجيران، قد يكون أحدهم رأى شيئاً

408
00:26:21,160 --> 00:26:22,840
حالاً

409
00:26:51,120 --> 00:26:53,360
أقدر لك ما فعلته لابني يا (خافي)

410
00:26:56,680 --> 00:26:59,600
(كارول) و(تيم)، أين هما؟

411
00:26:59,720 --> 00:27:01,680
في مكان لا يمكن لـ(ريسين)
أن يجدهما فيه

412
00:27:01,800 --> 00:27:04,520
يراقب رجالنا المكان طوال الوقت
فكيف دخلت إلى هنا بحق السماء؟

413
00:27:04,640 --> 00:27:07,000
ثلاث سنوات كشبح تعلم المرء بعض الأمور

414
00:27:10,880 --> 00:27:12,640
كانت الشؤون الداخلية محقة إذاً

415
00:27:13,520 --> 00:27:16,680
قبل ثلاث سنوات... والآن...

416
00:27:18,240 --> 00:27:20,400
- كنت تعمل لصالح (ريسين)
- أهذا ما تعتقده؟

417
00:27:20,520 --> 00:27:25,200
جعلتني أظن أنك ميت
وها أنت ذا تصوب مسدساً إلي

418
00:27:29,160 --> 00:27:35,280
أنت شرطي صالح يا (خافي)
لكنني لو أخفضته ستقبض علي

419
00:27:35,400 --> 00:27:38,160
ولا يمكنني تركك تفعل ذلك الآن
بما أنني صرت قريباً جداً

420
00:27:38,280 --> 00:27:41,440
- قريباً من ماذا؟
- هناك شرطي فاسد يعمل لدى (ريسين)

421
00:27:41,560 --> 00:27:44,480
لذا وكي يبعد أنظارهم عنه
لفق (ريسين) التهم لي

422
00:27:44,600 --> 00:27:46,960
وقد التقط قسم الشؤون الداخلية الطعم
وساروا عليه

423
00:27:47,080 --> 00:27:50,640
- لماذا لم تأتي إلي؟
- القضايا المشابهة لقضيتي معدية

424
00:27:50,760 --> 00:27:53,360
كيف لي أن أجعلك تتورط
بما أنا متورط فيه؟

425
00:27:53,480 --> 00:27:56,960
لقد أقنعهم رجل (ريسين)
بالكثير من الهراء كي يعتقلوني

426
00:27:57,080 --> 00:28:01,880
وإذا تركتهم يفعلون ذلك
لقتلني (ريسين) قبل أن أنفي أي تهمة

427
00:28:02,000 --> 00:28:05,680
- أين كنت؟
- أراقب وأتعلم، هكذا عرفت بشأن الدفتر

428
00:28:05,800 --> 00:28:08,480
- دفتر مدفوعات (ريسين)
- كل من يتلقى منه مالاً

429
00:28:08,600 --> 00:28:10,480
بمن فيهم الشرطي الفاسد الذي أوقع بي

430
00:28:10,600 --> 00:28:12,520
لكن لم يكن الدفتر في المصرف كما ظننت

431
00:28:12,640 --> 00:28:16,120
- عثر (ريسين) على (فينش) بطريقة ما
- كنت هناك يا رجل، وجدنا بصماتك

432
00:28:16,240 --> 00:28:18,640
كان ميتاً عندما وجدته يا (خافي)

433
00:28:18,760 --> 00:28:21,760
لقد أغلقت عينيه فحسب
فكر بالأمر يا صاح

434
00:28:21,880 --> 00:28:25,000
- والدفتر؟
- أعرف مكان الدفتر

435
00:28:25,120 --> 00:28:28,880
لكنني بحاجة إلى المزيد من الوقت
يا (خافي)، حتى ليل غد فقط

436
00:28:40,080 --> 00:28:42,240
كنت معتاداً على حمل خاصتك
طوال الوقت

437
00:28:48,880 --> 00:28:50,880
لا أزال أحملها

438
00:28:51,000 --> 00:28:54,160
هذا يعني أن هنالك شخصاً
تدخل في الأمر، شخص من القسم 54

439
00:28:54,280 --> 00:28:57,640
أياً كان، فقد أعلم (ريسين) أنني حي
وهذا يعني أنهم قد اقتربوا

440
00:28:58,480 --> 00:29:01,760
- ربما كان شخصاً ضليعاً بالتحقيق
- القسم 54...

441
00:29:03,680 --> 00:29:05,520
(ديمينغ)!

442
00:29:09,640 --> 00:29:12,200
- إنه هو
- لا شك في ذلك

443
00:29:12,320 --> 00:29:14,280
أتذكرون عندما قال إنه
طلب أن يكون في هذه القضية؟

444
00:29:14,400 --> 00:29:18,160
قال إنه يحب القضايا الغريبة لكنه التحق بها
ليتمكن من ملاحقة اللصوص لصالح (ريسين)

445
00:29:18,280 --> 00:29:22,800
كنت واثقاً من أنني لم أرتح لهذا الرجل
إنه أنيق زيادة عن اللزوم

446
00:29:22,920 --> 00:29:25,400
أراهن أنه يحضر صفوف اليوغا فقط
كي يتعرف على الفتيات

447
00:29:25,520 --> 00:29:29,680
طوال سنوات يملأ جيوبه بنقود (ريسين)
تاركاً (ثورنتون) يتلقى اللوم

448
00:29:29,800 --> 00:29:31,760
على الأرجح أنه مشترك في مجلة
(ذا نيويوركر) لكنه لا يقرؤها

449
00:29:31,880 --> 00:29:35,000
كان الرجل يتلاعب بنا طوال الوقت
مستغلاً إيانا لمعرفة شريك (فينش)

450
00:29:35,120 --> 00:29:38,120
وكان يترك النسخ حيث يراها الناس

451
00:29:38,240 --> 00:29:41,120
- فلنوقع بالوغد
- كيف؟

452
00:29:41,240 --> 00:29:45,040
إذا كان يوصل المعلومات إلى (ريسين)
لن يستخدم هاتف المركز، بل هاتفه الخاص

453
00:29:45,160 --> 00:29:47,880
يمكننا أن نخرج بيانات شريحة هاتفه
المحمول وإذا كانت هناك مكالمات لـ(ريسين)

454
00:29:48,000 --> 00:29:51,200
- سيكون ذلك الدليل الذي نحتاجه
- وكيف لنا أن نأخذ هاتفه منه؟

455
00:29:52,600 --> 00:29:54,360
كيف حالك يا صاح؟

456
00:29:55,520 --> 00:29:57,280
لدي فكرة

457
00:30:06,640 --> 00:30:09,440
لم أفعل هذا منذ فترة

458
00:30:09,560 --> 00:30:11,920
- أحاول ألا أقسو عليك
- حسن

459
00:30:17,200 --> 00:30:22,000
- أهذا كثير عليك؟
- لا، لا، أنا بطيء في التحمية فحسب

460
00:30:25,160 --> 00:30:27,360
لكنني أظن أنني
وجدت إيقاعي المناسب الآن

461
00:30:40,680 --> 00:30:42,560
هيا بنا، بسرعة

462
00:30:44,000 --> 00:30:45,880
ماذا؟

463
00:30:46,000 --> 00:30:48,720
- مرحباً يا صاح، كيف الحال؟
- سآخذ حماماً

464
00:30:51,520 --> 00:30:53,240
- حصلت عليه
- هيا بنا

465
00:30:56,240 --> 00:30:58,360
- أي خبر بشأن (ثورنتون)؟
- لا

466
00:30:58,480 --> 00:31:01,320
- كيف يتعامل (إيسبيزيتو) مع كل هذا؟
- كيف برأيك؟

467
00:31:01,440 --> 00:31:05,160
أعني إنه رجل يحمل شارة القسم 54
على شرف تضحية صديقه

468
00:31:05,280 --> 00:31:07,400
- لدي شارة مثلها، أجل
- حقاً؟

469
00:31:12,240 --> 00:31:16,080
لكنني ضيعت شارتي قبل سنوات، هيا

470
00:31:20,400 --> 00:31:22,000
حسن!

471
00:31:37,560 --> 00:31:39,520
أراهن أن لهذا الرجل الكثير
من العلاقات الحميمة

472
00:31:39,640 --> 00:31:42,000
نرفع البيانات حالاً

473
00:31:44,960 --> 00:31:48,040
علي أن أقول لك إنني لا أعرف
كم يمكنني أن أواصل بعد

474
00:31:48,160 --> 00:31:52,520
سمعت أنك لو أنك فكرت بالبيسبول
فسيساعدك ذلك

475
00:31:54,520 --> 00:31:58,440
ماذا تفعلين لتسلي نفسك يا (كايت)
عندما لا تحاولين اقتلاع رأس أحدهم؟

476
00:31:58,560 --> 00:32:00,200
أنا بيتوتية في الواقع

477
00:32:05,080 --> 00:32:10,000
أتعلم؟ في الليلة التي سبقت لقائي بك
عدت إلى المنزل لأقرأ كتاباً

478
00:32:10,120 --> 00:32:11,760
حقاً؟

479
00:32:15,840 --> 00:32:19,280
- ماذا عنك؟
- ماذا عني في ماذا؟

480
00:32:19,400 --> 00:32:22,920
ماذا أفعل لأسلي نفسي؟ أم ماذا كنت أفعل
في الليلة السابقة للقائنا؟

481
00:32:26,080 --> 00:32:30,560
بجد... لم لا تسألينني مباشرة ما إذا
كانت لدي حجة بشأن مقتل (فينش)؟

482
00:32:38,600 --> 00:32:40,960
حسن، أين كنت؟

483
00:32:44,400 --> 00:32:47,760
تحققت من كل الأرقام من خلال الدليل
وكلها نظيفة

484
00:32:47,880 --> 00:32:50,000
وذلك لأنه ليس (ديمينغ)

485
00:32:55,840 --> 00:32:57,800
- لقد تحققنا من حجة غيابك
- شكراً لك

486
00:32:57,920 --> 00:33:01,800
كنت بالفعل تدرب فريق كرة سلة
للصغار المحرومين

487
00:33:01,920 --> 00:33:04,960
الجيد في الأمر أن صغاري
فازوا في تلك الليلة

488
00:33:05,080 --> 00:33:08,080
- يا إلهي!
- آسف يا صاح، كان علينا التأكد

489
00:33:08,200 --> 00:33:12,280
فلنتجاوز الأمر، هنالك رجل شرطة آخر
علينا معرفة شخصيته

490
00:33:12,400 --> 00:33:15,040
هل تعرف عدد رجال الشرطة الذين مروا
على القسم 54 خلال آخر 10 أعوام؟

491
00:33:15,160 --> 00:33:18,160
- مئات، وربما آلاف
- أياً كان هذا الشرطي فقد كان جيداً جداً

492
00:33:18,280 --> 00:33:20,760
لا تعمل في الجانب الآخر
بوجود قسم الشؤون الداخلية المتشكك

493
00:33:20,880 --> 00:33:24,680
- من دون أن تعرف تماماً ما تفعله
- لن نجده، لن نجده في الوقت المحدد

494
00:33:24,800 --> 00:33:27,560
- في الوقت المحدد لماذا؟
- علي الخروج لأتمشى

495
00:33:32,920 --> 00:33:34,920
ظننتك خارجاً لتتمشى

496
00:33:36,720 --> 00:33:38,800
ماذا تريد؟

497
00:33:38,920 --> 00:33:41,320
سيسعى (ثورنتون) خلف الدفتر اليوم
أليس كذلك؟

498
00:33:41,440 --> 00:33:43,640
كان الرجل هارباً منذ 3 سنوات
وبعيداً عن عائلته

499
00:33:43,760 --> 00:33:47,840
- علي مساعدته، فلا تحاول إيقافي
- لن أوقفك، سأذهب معك

500
00:33:47,960 --> 00:33:50,320
- لا، لن تذهب معي
- أنا شريكك

501
00:33:50,440 --> 00:33:54,200
- لذا فأنا معك في السراء والضراء
- أعرف يا صديقي

502
00:33:55,600 --> 00:33:59,320
لكنني أريدك أن تحمي ظهري
إذا لم تسر الأمور على ما يرام، حسن؟

503
00:33:59,440 --> 00:34:02,400
- حسن
- شكراً

504
00:34:14,040 --> 00:34:16,240
أخبروني أنكم توصلتم إلى شيء يا قوم

505
00:34:16,360 --> 00:34:19,160
للأسف يا سيدي
نحن نخوض في مياه عكرة

506
00:34:19,280 --> 00:34:23,200
لا... لسنا كذلك
لو أن (ثورنتون) لم يعمل لصالح (ريسين)...

507
00:34:23,320 --> 00:34:25,000
سيكون أحدهم قد كذب
على الشؤون الداخلية قبل 3 سنوات

508
00:34:25,120 --> 00:34:26,920
ليبعد الشبهات عن الشرطي الفاسد الفعلي

509
00:34:27,040 --> 00:34:30,680
لذا فمن كان قسم الشؤون يستجوبهم
يعرفون شخصية الشرطي الفاسد

510
00:34:30,800 --> 00:34:34,440
كل ما علينا فعله هو الحصول
على اسم المخبر من (هالويل) واستجوابه

511
00:34:34,560 --> 00:34:39,200
الكلام سهل، من المستحيل أن يفصح
قسم الشؤون الداخلية عن مخبر سري

512
00:34:39,320 --> 00:34:40,960
سنرى ذلك

513
00:34:49,040 --> 00:34:52,120
هل أنت واثق أنك تريد المخاطرة بشارتك؟
فالاحتمالات ليست في صالحنا

514
00:34:52,240 --> 00:34:54,760
أنت شريكي، هل أنت واثق أنك
تستطيع إدخالنا إلى مكتب (ريسين)؟

515
00:34:54,880 --> 00:34:57,800
ثق بي، فأنا أراقب المكان منذ 3 سنوات

516
00:34:57,920 --> 00:34:59,560
هيا بنا

517
00:35:01,920 --> 00:35:04,000
- كيف فعلتها يا سيدي؟
- من خلال ضغط بعض الأزرار...

518
00:35:04,120 --> 00:35:06,000
وتبادل الخدمات

519
00:35:07,840 --> 00:35:11,080
لا يمكن لهذا أن يكون صحيحاً، في التحقيق
بشأن (أيك ثورنتون) قبل 3 سنوات...

520
00:35:11,200 --> 00:35:15,440
كان مخبر الملازم (هالويل) الرئيسي
هو المحقق (خافيير إسبيسيتو)

521
00:35:15,560 --> 00:35:17,720
- الوغد!
- ما الذي يعنيه ذلك؟

522
00:35:17,840 --> 00:35:19,960
- يعني أنه لم يكن هنالك مخبر
- سيدي، أهناك طريقة...

523
00:35:20,080 --> 00:35:22,600
لمعرفة ما إذا كان (هالويل)
خدم في القسم 54؟

524
00:35:32,120 --> 00:35:35,320
هيا يا صاح، ما الذي يؤخرك؟
لكنت اخترقتها أنا الآن

525
00:35:49,240 --> 00:35:50,920
ها نحن

526
00:35:55,520 --> 00:36:00,320
الشيء الجيد في الشؤون الداخلية يتمثل
في أن عملنا هو مراقبة رجال الشرطة الآخرين

527
00:36:00,440 --> 00:36:03,920
كان عليك إطفاء هاتفك تماماً (إيسبيزيتو)
تعرف التتبع وما إلى ذلك

528
00:36:04,040 --> 00:36:07,800
- طوال الوقت كان أنت
- عرفت أنك ستأتي إلى هنا عاجلاً أو آجلاً

529
00:36:08,680 --> 00:36:10,520
خطأ كبير

530
00:36:17,600 --> 00:36:20,600
ارم الدفتر إلى هنا، ارمه!

531
00:36:24,480 --> 00:36:29,480
لو كنت مكانك يا (ثورنتون)...
لبقيت ميتاً

532
00:36:29,600 --> 00:36:34,080
- لكنك لست مكاني، فأنا شرطي
- أخالفك الرأي يا صاح، أنت مجرم مطلوب

533
00:36:34,960 --> 00:36:38,720
حتى اسأل (إيسبيزيتو)
لقد مات وهو يحاول أن يقبض عليك

534
00:36:38,840 --> 00:36:41,960
أنا نادم فقط لأنني وصلت متأخراً
ولم أستطع إنقاذه

535
00:36:42,080 --> 00:36:46,160
- أيها الوغد!
- هناك ما أود قوله قبل أن ننتهي هنا...

536
00:36:46,280 --> 00:36:50,480
- شكراً على مساندتك لي
- لقد أتى ذلك بخير كثير علينا

537
00:36:50,600 --> 00:36:53,040
سأحظى بوسام الشجاعة لقتلك يا (ثورنتون)

538
00:36:53,160 --> 00:36:56,800
أنا جاد يا رجل
شكراً على مساندتك لي من الخلف

539
00:37:15,520 --> 00:37:19,200
الحمد لله على وجودكم هنا
فقد حاولا قتلي (إيسبيزيتو) و(ثورنتون) معاً

540
00:37:19,320 --> 00:37:22,040
ارم سلاحك وإلا أرديتك

541
00:37:31,520 --> 00:37:33,560
تعرف كيف يسير الأمر يا (هالويل)
أبق يديك مرفوعتين

542
00:37:40,560 --> 00:37:44,800
أيها الملازم (هالويل) أنت رهن الاعتقال
بتهمة قتل (بول فينش)

543
00:37:44,920 --> 00:37:48,800
أين (إيسبيزيتو)؟ أين (إيسبيزيتو)؟

544
00:37:48,920 --> 00:37:53,120
- (إيسبيزيتو)!
- لدينا رجل شرطة مصاب

545
00:37:53,240 --> 00:37:56,480
(ويليام) 16، (ويليام) 16
نريد سيارة إسعاف إلى 3471 (هاوستن)

546
00:37:56,600 --> 00:37:59,920
- أنا بخير، لقد دخلت الرصاصة وخرجت
- (هالويل)؟

547
00:38:00,040 --> 00:38:03,080
- لقد قبضنا عليه ومعه الدفتر
- جيد

548
00:38:03,200 --> 00:38:08,000
- (أيك)، هذا شريكي (راين)
- أجل، مرحباً

549
00:38:08,120 --> 00:38:13,200
- وهذا شريكي الآخر... (كاسل)
- مرحباً يا صاح

550
00:38:18,640 --> 00:38:24,400
مع شهادة (هالويل) والدفتر لدينا الآن
ما يكفي من الأدلة للقبض على (ريسين)

551
00:38:24,520 --> 00:38:28,240
حسن، لكن ما لا أفهمه هو سبب وجودك
في مكتب (ريسين) مع (ثورنتون)

552
00:38:28,360 --> 00:38:30,320
- سيدي أنا...
- مهلاً، أنا آسفة...

553
00:38:30,440 --> 00:38:34,280
أظننا وضحنا ذلك يا سيدي
كان (إيسبيزيتو) معنا

554
00:38:34,400 --> 00:38:37,720
عندما وصلتنا مكالمة
تفيد بسرقة تجري في مكتب (ريسين)

555
00:38:37,840 --> 00:38:40,120
أجل، ومن اتصل؟

556
00:38:40,240 --> 00:38:44,000
اتصل بنا فاعل خير
أراد ألا يفصح عن اسمه

557
00:38:44,120 --> 00:38:47,640
قد أكون بحاجة إلى فاعل خير
ليساعدني على كتابة هذه الفوضى

558
00:38:47,760 --> 00:38:49,760
سأكون مسروراً بعرض خدماتي

559
00:38:50,720 --> 00:38:52,400
إذاً...

560
00:39:17,160 --> 00:39:20,320
- أعرف أنك لن تطلق سراحي
- مجرد إجازة من السجن

561
00:39:20,440 --> 00:39:22,320
لدينا شيء نرغب بأن تراه

562
00:39:33,840 --> 00:39:35,560
لقد فعلتها يا صديقي

563
00:39:48,520 --> 00:39:51,920
والخبر الأروع هو... أنت حر

564
00:39:52,040 --> 00:39:56,920
ما أعرفه هو أن (فينش) قام بالعمل وحده
إنها قضيتي وها أنا أغلقها

565
00:39:57,040 --> 00:40:02,640
ولا أرى أن (ريسين) سيتهمك بشيء
فهو يحاول التنفيس عن غضبه لكون الدفتر له

566
00:40:03,760 --> 00:40:05,720
حان الوقت لتعود إلى بيتك يا (أيك)

567
00:40:20,960 --> 00:40:25,840
- هل تقضون دوماً أوقاتاً ممتعة هنا؟
- أحياناً

568
00:40:25,960 --> 00:40:28,960
بما أنك تعرفين الآن
أنني لست شرطياً فاسداً...

569
00:40:29,080 --> 00:40:32,680
- أي وقت تحتاجين إلى شريك في النزال
- شكراً

570
00:40:34,800 --> 00:40:37,520
- عفواً
- سأتركك تفوزين

571
00:40:38,480 --> 00:40:40,240
ماذا؟

