﻿1
00:00:29,920 --> 00:00:31,840
غرفة المعيشة الساعة 9:03 مساءً

2
00:00:32,080 --> 00:00:34,240
مستوى الحقل الكهرومغناطيسي مرتفع جداً

3
00:00:41,040 --> 00:00:42,360
مرحباً؟

4
00:00:43,000 --> 00:00:44,560
هل من أحد هناك؟

5
00:00:46,600 --> 00:00:50,000
(ميرسي)، إنني أراه

6
00:00:51,280 --> 00:00:52,920
(ميرسي)

7
00:00:54,280 --> 00:00:57,120
لا! لا!

8
00:01:00,680 --> 00:01:03,680
أبي، هل تستخدمني كدرع حماية
ضد الأحياء الأموات الآكلين للبشر؟

9
00:01:03,800 --> 00:01:06,240
لا، أردت إعطاءك زاوية مشاهدة أفضل

10
00:01:08,720 --> 00:01:10,720
مهلاً، أين تذهبين؟
أعتقد أننا سنكون بأمان أكثر معاً

11
00:01:10,840 --> 00:01:13,680
آسفة يا أبي، عليك الاعتماد على نفسك
لدي اتصال عبر (سكايب) مع (آشلي)

12
00:01:13,800 --> 00:01:16,520
ماذا؟ في منتصف الوقت المخصص
لمشاهدة فيلم الأحياء الأموات مع أبيك؟

13
00:01:16,640 --> 00:01:18,360
- ألا يمكنك التأجيل؟
- ليس موجوداً لاحقاً

14
00:01:18,480 --> 00:01:21,000
لديه اجتماع في السكن
وندوة بعد ذلك

15
00:01:21,120 --> 00:01:25,520
أعرف أنه مشغول وإنه للطف كبير منك
أن تقدري ذلك يا عزيزتي لكن...

16
00:01:25,680 --> 00:01:28,960
العلاقة الصحية
تبنى على الاحترام المتبادل

17
00:01:29,080 --> 00:01:35,560
فكري في الرسالة التي تعطينها له إن كنت
أنت من ترتبين جدولك دائماً حسب وقته هو

18
00:01:35,760 --> 00:01:39,480
إن كنت توقفين كل شيء في اللحظة التي...

19
00:01:39,760 --> 00:01:41,840
آسف، انتظري

20
00:01:43,080 --> 00:01:44,880
أيتها المحققة (بيكيت)

21
00:01:45,360 --> 00:01:46,760
سآتي في الحال

22
00:01:48,280 --> 00:01:51,520
أنا قلق على (أليكسيس)، أعتقد أن عدم
دخولها جامعة (ستانفورد) قد أخلّ بـ...

23
00:01:51,720 --> 00:01:55,920
- توازن القوى في علاقتها مع (آشلي)
- (كاسيل)، لا داعي للقلق بشأن ذلك

24
00:01:56,200 --> 00:02:02,160
(أليكسيس) فتاة و(آشلي) فتى مراهق
أعتقد أنها ما زالت تحتفظ بمعظم القوة

25
00:02:02,760 --> 00:02:07,280
صيادو الأشباح هنا؟
لهذا أحب هؤلاء الفتية

26
00:02:07,440 --> 00:02:09,640
الجثة لم تبرد بعد وهم يطاردون الشبح

27
00:02:09,800 --> 00:02:13,280
لمَ لست متفاجئة بأنك تشاهد ذلك
البرنامج السخيف؟

28
00:02:13,400 --> 00:02:16,320
إنه رائع إلى حد السخافة
(جاك سينكلير)...

29
00:02:16,440 --> 00:02:20,160
هو بلا منازع أكثر صيادي الأشباح
في (أمريكا) تحقيقاً للإنجازات

30
00:02:21,480 --> 00:02:25,440
(كاسيل)، (جاك سينكلير) هو اسم ضحيتنا

31
00:02:26,720 --> 00:02:28,840
تم اصطياد الصياد

32
00:02:29,360 --> 00:02:32,320
كان هنا لتصوير حلقة خاصة عن المنزل
لبرنامجه التلفزيوني

33
00:02:32,440 --> 00:02:34,880
- لمَ هذا البيت بالذات؟
- ماضيه حافل بعض الشيء

34
00:02:35,000 --> 00:02:37,160
- أتعني ماضياً خارقاً للطبيعة؟
- اسمعي أيتها المحققة

35
00:02:37,280 --> 00:02:42,440
لا أقول إنني أؤمن بتلك الأمور لكنني أملك
منزل (مكلارين) منذ أكثر من 20 عاماً

36
00:02:42,560 --> 00:02:46,080
وحين يرن الهاتف حول مشكلة في هذا البيت
لا تكون المشكلة عادة مرحاضاً مسدوداً

37
00:02:46,200 --> 00:02:48,240
- هل يعيش أحد فيه الآن؟
- ليس منذ أعوام

38
00:02:48,360 --> 00:02:52,080
من الصعب جعل المستأجرين يبقون
لذا، حين اتصل المدعو (سينكلير)...

39
00:02:52,200 --> 00:02:56,160
قلت لنفسي، وما المانع؟ ربما يمكنه
تنظيف المكان وجعله قابلاً للتأجير

40
00:02:56,280 --> 00:02:59,920
- لكن بعد ما حدث تواً...
- ماذا حدث تواً بالضبط؟

41
00:03:00,280 --> 00:03:04,560
تم جز عنقه من الأذن للأذن تقريباً
الوريد الوداجي والغدة الدرقية العليا

42
00:03:04,680 --> 00:03:07,640
والشريان السباتي الأصلي يميناً ويساراً
تم تقطيع كل شيء

43
00:03:07,760 --> 00:03:11,240
- هذا يفسر وجود كل هذا الدم
- إليكم ما لا يمكنني تفسيره

44
00:03:11,480 --> 00:03:15,040
عمق وطبيعة الجرح يشيران إلى أن القاتل
اقترب من الضحية كثيراً

45
00:03:15,160 --> 00:03:17,240
- أين آثار الأقدام؟
- ليس ذلك فحسب

46
00:03:17,360 --> 00:03:23,440
انظري إلى الدم المتطاير، حين تقطع كل تلك
الأوردة يجب أن يندفع الدم بسرعة وبقوة

47
00:03:23,560 --> 00:03:25,440
- أرى أنه متطاير في كل مكان
- لكن لا يفترض حدوث ذلك

48
00:03:25,560 --> 00:03:27,760
كان يفترض أن يستقر بعض منه على القاتل

49
00:03:28,800 --> 00:03:33,200
لكن كل قطرة منه هبطت على الأرض
لم يقف شيء في وجه رذاذ الدم

50
00:03:33,400 --> 00:03:36,680
- بالضبط، هذا غير منطقي
- إلا إذا...

51
00:03:37,120 --> 00:03:39,440
مر الدم عبر القاتل

52
00:03:40,280 --> 00:03:43,120
- هل تقول إن شبحاً قام بهذا؟
- لا تشجعيه أرجوك

53
00:03:43,240 --> 00:03:47,640
أقول إن السيد (سينكلير) لربما
التقى أخيراً بطيف لم يستطع التغلب عليه

54
00:03:48,720 --> 00:03:52,400
- (ليني)، من بلّغ عن الجريمة؟
- أنا منتجة برنامج (جاك)

55
00:03:52,520 --> 00:03:56,400
- أعمل معه منذ 4 سنوات
- نريد أن نعرف كل ما حدث

56
00:03:56,520 --> 00:03:57,840
قبل أن تتصلي بالنجدة

57
00:03:57,960 --> 00:04:00,840
حسن، دخل (جاك) المنزل حوالي الساعة 7

58
00:04:01,160 --> 00:04:03,720
ثم دخل في مرحلة الاحتجاز بعد ذلك بدقائق

59
00:04:04,560 --> 00:04:07,640
إنه يحبس نفسه داخل المنزل طوال الليل
إنها عملية روتينية لصيادي الأشباح

60
00:04:07,760 --> 00:04:09,400
- هل كان هناك بمفرده؟
- نعم

61
00:04:09,600 --> 00:04:12,840
إننا نقوم بتفقد المنزل قبل البدء دائماً

62
00:04:12,960 --> 00:04:17,040
لذا، أغلق هو الأبواب وذهبت أنا
إلى الحافلة لمشاهدة التسجيل المباشر

63
00:04:17,200 --> 00:04:19,040
هل كانت الكاميرات تعمل طوال الوقت؟

64
00:04:20,880 --> 00:04:24,240
الهدف من كاميرات الأشعة تحت الحمراء
التقاط الشذوذات الحرارية الغريبة

65
00:04:24,760 --> 00:04:26,840
"غرفة المعيشة الساعة 9:03 مساءً"

66
00:04:27,280 --> 00:04:29,360
"مستوى الحقل الكهرومغناطيسي مرتفع جداً"

67
00:04:29,480 --> 00:04:33,200
هذا مقياس الحقل الكهرومغناطيسي
إنه الأداة المستخدمة في مهنة صيد الأشباح

68
00:04:33,320 --> 00:04:35,840
إنه يقيس الارتفاعات الحادة
في الطاقة الخارقة للطبيعـ...

69
00:04:36,600 --> 00:04:37,960
لنشاهده فحسب

70
00:04:41,680 --> 00:04:43,160
"مرحباً؟"

71
00:04:44,120 --> 00:04:45,640
"هل من أحد هناك؟"

72
00:04:48,800 --> 00:04:51,640
"(ميرسي)، إنني أراه"

73
00:04:52,840 --> 00:04:54,200
"(ميرسي)!"

74
00:04:54,360 --> 00:04:57,000
يبدو أنه كان يستجدي الرحمة من قاتله؟

75
00:04:58,160 --> 00:05:00,080
- ماذا حدث؟
- هذا كل شيء

76
00:05:00,200 --> 00:05:04,280
- توقفت كل الكاميرات دفعة واحدة
- وما الذي يفسر انقطاع البث المفاجئ هذا؟

77
00:05:04,400 --> 00:05:08,480
- لا أعرف، لم يحدث ذلك من قبل
- حدث هذا في حلقة (سوبرانوز) تلك

78
00:05:08,720 --> 00:05:12,120
لا، هذا غير ممكن
لا بد أنه كان ثمة شخص آخر مع (جاك) هناك

79
00:05:12,640 --> 00:05:15,840
أكان لديه أعداء؟
أي شخص كان يواجه مشكلة معه مؤخراً؟

80
00:05:15,960 --> 00:05:17,800
لا، ليس على حد علمي

81
00:05:18,560 --> 00:05:21,680
- لكنه جاء إلى هنا مستاءً
- أتعرفين من أين كان قادماً؟

82
00:05:21,800 --> 00:05:25,600
لا، لقد نزل من سيارة أجرة
وحمل معداته ودخل للمنزل

83
00:05:25,760 --> 00:05:27,520
هل كانت هناك مفاتيح للبيت بحوزة
أحد غيره؟

84
00:05:27,640 --> 00:05:30,760
- (جاك) و(بيري بي) فقط
- (باري بافيتا)، ذلك مصور (جاك)

85
00:05:31,680 --> 00:05:34,040
أين (باري)؟ ألا يكون موجوداً
عادة في مرحلة الاحتجاز مع (جاك)؟

86
00:05:34,200 --> 00:05:37,520
حدث جدال بينه وبين (جاك) ظهر اليوم
واحتد الجدال كثيراً ثم...

87
00:05:37,640 --> 00:05:39,800
- استقال (باري) من البرنامج
- هل من الممكن أن يكون قد برمج الكاميرات

88
00:05:39,920 --> 00:05:41,400
لتنطفئ هكذا؟

89
00:05:41,640 --> 00:05:43,960
في الواقع، هذا ممكن

90
00:05:45,960 --> 00:05:48,400
خرج (باري بافيتا) من فندقه على عجل
الساعة 7:30

91
00:05:48,520 --> 00:05:51,520
هذا وقت كاف للعودة إلى البيت قبل الساعة
التاسعة حين قتل (جاك)

92
00:05:52,000 --> 00:05:53,720
ما زال هاتف (باري) يحول المكالمات
إلى البريد الصوتي مباشرة

93
00:05:53,840 --> 00:05:57,400
أعطاني المدير معلومات بطاقته الائتمانية
لذا، إن كنا محظوظين فسيستخدمها

94
00:05:57,520 --> 00:06:01,320
حسن، سأبدأ بفحص المقاطع المصورة داخل
المنزل فقد يكون فيها ما يورط هذا الرجل

95
00:06:01,440 --> 00:06:04,240
حسن، اسمع، ما زلنا على موعدنا
للعشاء مساء الغد، صحيح؟

96
00:06:04,360 --> 00:06:07,280
نعم، (جيني) متشوقة جداً
فلم تخرج مع (ليني) سابقاً، لذا...

97
00:06:07,440 --> 00:06:09,680
- رائع
- علي إخبارك بأن (ليني) ستكون...

98
00:06:09,800 --> 00:06:12,440
قادمة من مناوبة مزدوجة
لذلك قد تكون في مزاج عكر قليلاً

99
00:06:13,360 --> 00:06:16,480
ربما علينا تأجيل الموعد، أليس الهدف
هو جعل (جيني) و(ليني) تنسجمان؟

100
00:06:16,640 --> 00:06:20,560
لا، ستكون بخير
إنما لا تقولا أي شيء مثير للجدل فحسب

101
00:06:21,200 --> 00:06:24,120
مثل ماذا؟ ما المثير للجدل؟

102
00:06:24,280 --> 00:06:27,040
- وجدته
- لا تريد أن نتحدث عن ذلك؟

103
00:06:27,760 --> 00:06:29,880
كان (باري بافيتا) مشغولاً
وحجره كذلك

104
00:06:30,320 --> 00:06:33,600
تراكمت على الرجل فاتورة كبيرة
في نادي تعر قرب المطار

105
00:06:34,160 --> 00:06:36,120
أول دفعة كانت بعد ساعة من الجريمة

106
00:06:36,640 --> 00:06:40,160
- نأسف لمقاطعة متعتك يا (باري)
- سمعنا أنك راكمت فاتورة كبيرة

107
00:06:40,320 --> 00:06:43,200
أم إنك فوترت مؤخرة كبيرة؟

108
00:06:43,680 --> 00:06:45,880
هل أصبح الحصول على رقصة في حجري
غير قانوني الآن؟

109
00:06:46,040 --> 00:06:48,920
اسمعا، كنت أنفّس عن غضبي فقط
فلم يكن يومي جيداً

110
00:06:49,040 --> 00:06:52,800
نعم، سمعنا بذلك، قالت المنتجة إنه حدث
خلاف بينك وبين (جاك سينكلير) اليوم

111
00:06:52,960 --> 00:06:56,120
الأمر يتعلق بـ(جاك)؟
نعم، لقد وقع خلاف بيننا

112
00:06:56,360 --> 00:06:59,480
لم يكن أول شجار بيننا
لكنني حرصت على أن يكون الأخير

113
00:07:01,240 --> 00:07:04,240
- أخبرنا بما حدث يا (باري)
- ما حدث أن (جاك) غدر بي

114
00:07:04,640 --> 00:07:07,680
قال لي في اللحظة الأخيرة إنني لن أكون
معه في مرحلة الاحتجاز الليلة

115
00:07:08,040 --> 00:07:10,680
- هل من سبب؟
- السبب الوحيد الذي قاله هو أنه الرئيس

116
00:07:10,840 --> 00:07:15,360
لكن السبب أنه يشعر بالغيرة
يخشى أن يعزى الفضل كله إلي

117
00:07:15,520 --> 00:07:17,440
- لماذا؟
- لأن الحلقة التي يصورها الليلة

118
00:07:17,640 --> 00:07:19,840
في منزل (مكلارين)
كانت فكرتي أنا

119
00:07:19,960 --> 00:07:22,920
أنا من قمت بكل البحث
(جاك) لم يرد تصوير الحلقة حتى

120
00:07:23,120 --> 00:07:25,560
لمَ لم يرد (جاك) تصوير حلقة
عن عزبة مسكونة في (نيويورك)؟

121
00:07:25,680 --> 00:07:26,960
هذا سيرفع نسب المشاهدة

122
00:07:27,080 --> 00:07:31,640
(جاك) لديه شعور غريب تجاه (نيويورك)
نشأ هنا لكنه كان يتجنب العودة بشكل غريب

123
00:07:31,760 --> 00:07:34,840
لقد حاول إفشال الأمر برمته
قال إنه مستحيل أن يدخل ذلك المنزل

124
00:07:35,000 --> 00:07:37,960
- فقررت إثبات خطئه
- ماذا؟

125
00:07:38,400 --> 00:07:41,680
قتل (جاك سينكلير)
في منزل (مكلارين) الليلة

126
00:07:41,920 --> 00:07:45,120
- قتل؟
- (باري)، لمَ لم تعد مفاتيحك للمالك؟

127
00:07:45,760 --> 00:07:50,360
لقد كنت مستاءً جداً فنسيت
هل مات حقاً؟

128
00:07:50,520 --> 00:07:53,840
- أنت من جهزت الكاميرات، صحيح؟
- نعم

129
00:07:54,920 --> 00:07:57,040
- ماذا يعني ذلك؟
- يعني أنك عرف مكانها بالضبط

130
00:07:57,160 --> 00:08:02,600
وكيفية تجنبها عند تسللك إلى البيت مجدداً
وتعرف كيف تبرمجها لتنطفئ في وقت محدد

131
00:08:03,240 --> 00:08:05,920
أنا لم أقتل (جاك)، لم أكن هناك أصلاً

132
00:08:06,080 --> 00:08:08,440
لقد علقت في الطابور الأمني
وفاتتني الطائرة إلى (لوس آنجلوس)

133
00:08:08,560 --> 00:08:11,840
وذهبت إلى نادي التعري بعد ذلك مباشرة
يمكنكم التحقق من هذا

134
00:08:11,960 --> 00:08:15,600
إدارة أمن التنقل أكدت وجود (باري)
عند التفتيش الأمني الساعة 9:15

135
00:08:15,720 --> 00:08:20,080
في مطار (جيه إف كيه)، لا يمكن
أن يكون في المنزل وقت الجريمة

136
00:08:20,520 --> 00:08:23,280
كما أن الفريق التقني فحص تلك الكاميرات
لم تتم برمجتها لتنطفئ

137
00:08:23,400 --> 00:08:26,600
الشيء الوحيد الذي أذنب فيه (باري)
هو إضاعة الوقت في نادي التعري ذاك

138
00:08:26,760 --> 00:08:31,120
إذاً، إن لم يكن (باري) القاتل فأظن أنه
يجب إعادة النظر في احتمال كون القاتل...

139
00:08:31,240 --> 00:08:34,160
إن ذكرت الأشباح فسأرسلك إلى بيتك

140
00:08:36,520 --> 00:08:38,160
أمريكي من أصل شبحي

141
00:08:38,280 --> 00:08:40,720
هل وجدت وسيلة أخرى
لتفسير طريقة تطاير الدم؟

142
00:08:40,840 --> 00:08:46,280
لا،لكنني سأجدها، واضح أن (جاك سينكلير)
كان مستاءً لدى وصوله بسيارة الأجرة الليلة

143
00:08:46,400 --> 00:08:49,000
لذا، لنعرف من أين أقلته سيارة الأجرة
وماذا كان يفعل هناك؟

144
00:08:49,120 --> 00:08:50,920
- حاضر
- سترى يا (كاسيل)

145
00:08:51,040 --> 00:08:55,120
سيكون هذا كأي تحقيق في جريمة أخرى
حين نعرف المزيد عن حياة الضحية

146
00:08:55,240 --> 00:08:58,200
والتفاصيل المحيطة بموته
سيتم تفسير كل شيء

147
00:08:59,600 --> 00:09:01,160
ربما ليس كل شيء

148
00:09:01,800 --> 00:09:05,000
كنت أراجع مقاطع الفيديو من المنزل الليلة
بحثاً عما يدل على وجود شخص آخر هناك

149
00:09:05,120 --> 00:09:09,040
كظل أو انعكاس لشيء ما
لكن بدلاً من ذلك وجدت...

150
00:09:09,520 --> 00:09:11,720
حسن، من الأفضل أن تريا ذلك بنفسيكما

151
00:09:12,680 --> 00:09:16,360
قمت بإبطاء الفيديو
شاهد حامل الكاميرا في الخلفية

152
00:09:19,800 --> 00:09:21,680
هناك، هل تريانه؟

153
00:09:28,360 --> 00:09:31,400
لا بد من وجود تفسير بسيط جداً
لكل هذا

154
00:09:31,560 --> 00:09:33,160
هناك تفسير

155
00:09:35,000 --> 00:09:36,480
إنهم هنا

156
00:09:44,920 --> 00:09:48,960
- حسن، هل نمت؟
- ولا دقيقة، لكن الأمر يستحق ذلك

157
00:09:49,080 --> 00:09:53,040
بعد البحث في تاريخ عزبة (مكلارين)
أعتقد أنني أعرف ما حدث

158
00:09:53,160 --> 00:09:56,080
لضحيتنا صياد الأشباح (جاك سينكلير)
تلك القهوة لك بالمناسبة

159
00:09:57,240 --> 00:09:59,280
الأخرى، هذه...

160
00:09:59,520 --> 00:10:02,080
هذه... سأعد لك أخـ...
سأعد لك واحدة

161
00:10:02,880 --> 00:10:06,640
منذ بناء منزل (مكلارين)
عام 1898

162
00:10:06,760 --> 00:10:09,360
كانت الجثث تتراكم فيه
بسرعة أكبر مما يحدث في أفلام (تارنتينو)

163
00:10:09,480 --> 00:10:13,080
8 جرائم في المجمل
بدءاً من المالك الأصلي (روبرت بيتيغرو)

164
00:10:13,200 --> 00:10:17,560
الذي مات شنقاً عام 1903 وحتى
(ميلاني بينتون) التي قطعت إرباً عام 1991

165
00:10:17,760 --> 00:10:20,840
المالك الحالي (ستيف فولر)
حاول هدم المنزل

166
00:10:21,040 --> 00:10:22,920
لكن تم اعتباره معلماً بارزاً
من قبل الجمعية...

167
00:10:23,040 --> 00:10:28,120
عذراً يا (كاسيل)، أقدّر عملك فعلاً
لكن ما علاقة هذا بقضيتنا؟

168
00:10:28,960 --> 00:10:32,880
سأصل إلى ذلك، يبدو أنه في معظم
هذه الجرائم تقريباً...

169
00:10:33,000 --> 00:10:38,560
ادعى القاتل، هل أنتما مستعدان لهذا؟
أن شيطاناً كان هو المسؤول عن ذلك

170
00:10:39,560 --> 00:10:42,000
- شيطان، حقاً؟
- أنا لا أختلق هذا

171
00:10:42,160 --> 00:10:44,880
- إنه في الكتب
- حسن، قتل شيطان (جاك سينكلير)

172
00:10:45,000 --> 00:10:47,960
ما خطوتنا التالية؟ هل سنراقب البيت
وننتظر ظهور الشيطان

173
00:10:48,080 --> 00:10:50,080
ونقبض عليه بسلاحنا البروتوني؟

174
00:10:53,840 --> 00:10:57,280
ما قالته ليس شيئاً حقيقياً
يستخدمه صيادو الأشباح

175
00:10:57,440 --> 00:11:00,600
صيادو الأشباح الحقيقيون؟
أليست هذه عبارة متناقضة؟

176
00:11:01,200 --> 00:11:03,280
ألدى أحدكم شيء له علاقة بقضيتنا؟

177
00:11:03,400 --> 00:11:06,720
أنا، لقد تتبعت سيارة الأجرة
التي استقلها ضحيتنا الليلة الماضية

178
00:11:06,840 --> 00:11:10,600
سجل مسار السائق يقول إنه أقلّ (جاك)
عند ناصية تقاطع شارعي 38 و39

179
00:11:10,720 --> 00:11:13,640
كلّف رجال شرطة بتمرير صورة (جاك)
على أهل المنطقة لنعرف ماذا كان يفعل

180
00:11:13,760 --> 00:11:16,400
وسجلات الهاتف أيضاً
قد يسلط ذلك الضوء على الأمر

181
00:11:16,880 --> 00:11:19,200
أظن أنه يمكنني إلقاء الضوء
على سبب رفض (جاك) تصوير حلقة هنا

182
00:11:19,320 --> 00:11:22,520
تحدثت إلى صديق قديم لـ(جاك) في الثانوية
تناول معه (جاك) الإفطار قبل بضعة أيام

183
00:11:22,640 --> 00:11:26,560
واتضح أن ضحيتنا
كان يعيش بالقرب من منزل (مكلارين)

184
00:11:26,680 --> 00:11:30,960
وقال إنه كان يمشي بعيداً عن طريقه المعتاد
بضعة شوارع لتجنب المرور بالمنزل

185
00:11:31,080 --> 00:11:34,120
- قال إنه كان يعطيه شعوراً مخيفاً
- أرأيت؟ صدقيني

186
00:11:34,240 --> 00:11:36,440
كان ثمة شيء يحدث في ذلك المنزل

187
00:11:36,560 --> 00:11:38,800
آخر أشخاص...

188
00:11:39,120 --> 00:11:42,760
آخر أشخاص عاشوا فيه رحلوا منه
قبل 4 سنوات على عجل

189
00:11:42,960 --> 00:11:44,760
- لماذا؟
- لا أعرف، لكن أظن أنه حان الوقت

190
00:11:44,880 --> 00:11:46,360
- لمعرفة ذلك
- افعل ما يحلو لك يا (كاسيل)

191
00:11:46,480 --> 00:11:48,360
- ألن تأتي؟
- لا، علي حل لغز جريمة

192
00:11:49,560 --> 00:11:51,080
أنا سأذهب

193
00:11:55,680 --> 00:11:57,240
- إنها تلك النظرة
- نعم

194
00:11:57,440 --> 00:11:59,280
تنظر إلي هكذا كثيراً، لنذهب

195
00:11:59,560 --> 00:12:00,920
أسرع

196
00:12:07,520 --> 00:12:10,760
رأيت (ريان) في الأسفل، لا أصدق أنك سمحت
له بالذهاب لمطاردة الأشباح مع (كاسيل)

197
00:12:10,880 --> 00:12:13,280
لا، لعل (شاغي) يساعد (سكوبي)
كيلا يقع في المشاكل

198
00:12:13,440 --> 00:12:15,920
ومن يدري؟ قد يجدان شيئاً مفيداً

199
00:12:16,680 --> 00:12:18,880
تريدين شيئاً مفيداً؟
تحدثت تواً إلى وحدة معاينة مسرح الجريمة

200
00:12:19,160 --> 00:12:22,080
وجدوا بصمات في موقع الجريمة لشخص حقيقي

201
00:12:22,200 --> 00:12:23,760
لذا...

202
00:12:24,480 --> 00:12:26,560
اسمه (رون بيرغر) ويعيش في (كوينز)

203
00:12:26,680 --> 00:12:28,520
- سيجلبونه الآن
- ألديه سوابق؟

204
00:12:28,640 --> 00:12:32,120
نعم، قضى 8 سنوات في السجن
بتهمة السطو المسلح باستخدام سكين

205
00:12:32,240 --> 00:12:35,840
كما أنه أدين بالاقتحام والدخول عنوة
ما يجعل اقتحام المنزل سهلاً لهذا الرجل

206
00:12:35,960 --> 00:12:38,160
- متى خرج من السجن؟
- قبل 5 أسابيع

207
00:12:38,680 --> 00:12:40,400
أخيراً وجدنا دليلاً منطقياً

208
00:12:40,520 --> 00:12:42,880
سيصبح الأمر منطقياً أكثر
لدى (رون) ماض مع ضحيتنا

209
00:12:43,040 --> 00:12:44,920
صوّر برنامج صيادي الأشباح حلقة
في إصلاحية (فايف بوينتس)

210
00:12:45,040 --> 00:12:48,520
وتم إجراء مقابلة مع (رون)
حيث ادعى أن هناك شبحاً يشاركه الزنزانة

211
00:12:48,640 --> 00:12:52,040
- هذه السجون المزدحمة فعلاً!
- كان الشبح ودوداً أكثر من اللازم

212
00:12:52,440 --> 00:12:53,840
وكان يلمس (رون) في المناطق الحساسة

213
00:12:53,960 --> 00:12:57,240
تعرض للتحرش من قبل شبح! بعض الناس
يفعلون أي شيء للظهور على التلفاز

214
00:12:57,440 --> 00:13:00,440
إلا أن ذلك عاد عليه بالويلات
حيث أصبح (رون) أضحوكة السجناء

215
00:13:00,840 --> 00:13:03,280
فغضب كثيراً وكتب رسالة للبرنامج

216
00:13:03,600 --> 00:13:06,760
"سأجعل (جاك سينكلير) ينزف دماً
مقابل ما فعله بي"

217
00:13:07,600 --> 00:13:10,480
لقد كتبت تلك الرسالة فعلاً
لكن الأمر توقف هناك، لم أقتله

218
00:13:10,600 --> 00:13:12,280
أين كنت الليلة الماضية الساعة 9 مساءً؟

219
00:13:12,400 --> 00:13:15,440
كنت في البيت أشاهد الرسوم المتحركة

220
00:13:16,000 --> 00:13:18,240
- يمكنك أن تسأل أمي
- لدينا مشكلة يا (رون)

221
00:13:18,360 --> 00:13:20,680
لأننا وجدنا بصماتك داخل منزل (مكلارين)

222
00:13:20,800 --> 00:13:23,920
- يمكنني تفسير ذلك
- كلي آذان مصغية

223
00:13:24,080 --> 00:13:27,400
لا يمكنني التعدي على إطلاق سراحي المشروط
لا يمكنني العودة إلى الإصلاحية

224
00:13:27,720 --> 00:13:31,000
ليس إلى تلك الزنزانة
مع ذلك الشيء

225
00:13:31,120 --> 00:13:34,480
أنت قلق بشأن شبحك؟
(رون)، قد تكون متهماً بجريمة قتل

226
00:13:34,600 --> 00:13:39,800
لديك حجة غياب ضعيفة وبصماتك تملأ
موقع الجريمة وكانت لديك الوسيلة والدافع

227
00:13:39,920 --> 00:13:42,280
- والفرصة
- حسن، حسن

228
00:13:42,440 --> 00:13:46,520
كنت هناك، لكن ليس الليلة الماضية
قبل شهر تقريباً

229
00:13:46,840 --> 00:13:49,240
كنت هناك بسبب (جاك)
فقد اتصل بي بعد خروجي

230
00:13:49,360 --> 00:13:51,440
(جاك سينكلير) اتصل بك
بعد أن هددته؟

231
00:13:51,560 --> 00:13:55,240
للاعتذار عن حلقة السجن
وكان لديه طلب

232
00:13:55,400 --> 00:13:57,960
- ما نوع ذلك الطلب؟
- إنه طلب غريب

233
00:13:58,080 --> 00:14:00,680
طلب مني التقاط صور
داخل منزل (مكلارين)

234
00:14:01,720 --> 00:14:03,280
- لماذا أنت؟
- كان مقفلاً

235
00:14:03,400 --> 00:14:05,560
لذا، كان علي اقتحامه

236
00:14:05,680 --> 00:14:07,880
هل أعطاك أي سبب لطلب تلك الصور؟

237
00:14:09,320 --> 00:14:11,080
علينا رؤية الصور

238
00:14:12,560 --> 00:14:16,160
قام الفريق التقني بتحليل بطاقة الذاكرة
لم يتم التلاعب بالوقت والتاريخ

239
00:14:16,320 --> 00:14:18,800
- إذاً، (رون) كان يقول الحقيقة
- بشأن الصور، نعم

240
00:14:18,920 --> 00:14:21,280
ما زلت لا أصدق كلامه عن لمس الشبح له

241
00:14:21,400 --> 00:14:23,600
أتساءل لماذا كان (جاك)
يريد كل هذه الصور

242
00:14:23,760 --> 00:14:28,720
أتعرف؟ كل الصور في غرفة واحدة
غرفة المعيشة، مكان حدوث الجريمة

243
00:14:29,360 --> 00:14:32,880
إذاً، استعان (جاك) بـ(رون بيرغر)
لالتقاط صور للغرفة التي سيموت فيها

244
00:14:35,120 --> 00:14:38,120
- هذا مخيف
- هذا ليس مخيفاً يا (كاسيل)

245
00:14:38,240 --> 00:14:40,560
أنا واثقة بأنه يمكن تفسير كل هذا
وأراهن على أن غرفة العيشة

246
00:14:40,680 --> 00:14:43,400
لا علاقة لها بالأشباح أو الشياطين

247
00:14:43,680 --> 00:14:47,040
غرفة المعيشة بالتأكيد
كان النشاط يتمركز هناك

248
00:14:47,800 --> 00:14:51,160
- سيدة (بوير)، حين تقولين نشاط...
- نحن لم نصدق ذلك أيضاً

249
00:14:51,280 --> 00:14:54,560
سمعنا عن منزل (مكلارين) وتاريخه
وضحكنا من الأمر

250
00:14:54,680 --> 00:14:58,640
- في البداية كان كل شيء عادياً
- ثم بدأ ذلك، أضواء تنطفئ

251
00:14:58,760 --> 00:15:01,680
أصوات غريبة، أبواب تغلق

252
00:15:02,560 --> 00:15:05,680
- هل حدث شيء عنيف؟
- ذات ليلة...

253
00:15:05,800 --> 00:15:08,560
سمعنا أصواتاً من غرفة المعيشة
فنزلنا إلى الطابق السفلي

254
00:15:08,760 --> 00:15:10,200
ووجدنا الغرفة بكاملها مدمرة

255
00:15:10,320 --> 00:15:13,760
الطاولات مقلوبة والكتب ممزقة
والصور محطمة

256
00:15:13,920 --> 00:15:17,840
يا للهول! هذا مروع
ألهذا قررتما ترك المنزل؟

257
00:15:17,960 --> 00:15:21,720
ليس بلا مقاومة، وجدنا امرأة
صائدة أشباح

258
00:15:21,960 --> 00:15:26,160
قالت إنها الأفضل وإن جميع صيادي الأشباح
الآخرين يقصدونها للمساعدة

259
00:15:26,640 --> 00:15:30,880
- ألقت نظرة واحدة وقالت لنا أن نهرب فوراً
- نعم، ماذا كان اسمها؟ (ميرسي)

260
00:15:31,280 --> 00:15:33,240
هذا صحيح، (ميرسي لاغراند)

261
00:15:34,120 --> 00:15:35,840
"(ميرسي)، إنني أراه، (ميرسي)"؟

262
00:15:35,960 --> 00:15:38,240
ربما لم يكن (جاك سينكلير)
يستجدي الرحمة عند موته

263
00:15:38,360 --> 00:15:39,760
كان يقول اسمها

264
00:15:39,920 --> 00:15:44,640
(ميرسي لاغراند)، اسمها الحقيقي
(مرسيدس كينغ) وتدير عملاً غير مرخص

265
00:15:44,760 --> 00:15:46,880
حيث تقدم استشارات
حول الأمور الخارقة للطبيعة

266
00:15:47,000 --> 00:15:50,120
ثمة سبب لكون عملها غير مرخص
انظري إلى قائمة السوابق هذه

267
00:15:50,320 --> 00:15:54,480
هناك سرقة هوية واحتيال في شيكات
وانتحال شخصية مسؤول رسمي ديني

268
00:15:54,600 --> 00:15:57,480
انظروا إلى موقع عملها
بين الشارعين 38 و9

269
00:15:57,600 --> 00:15:59,280
الموقع نفسه الذي أخذ فيه
ضحيتنا سيارة أجرة

270
00:15:59,440 --> 00:16:02,720
إذاً، قام (جاك) بزيارة (ميرسي)
ثم ذهب إلى منزل (مكلارين) مستاءً

271
00:16:02,880 --> 00:16:05,640
وبعد ساعات قال اسم (ميرسي)
قبل موته مباشرة

272
00:16:05,760 --> 00:16:08,600
إذاً، السؤال هو ما علاقتها بكل هذا؟

273
00:16:09,200 --> 00:16:13,720
أتعرفان؟ يمكننا أنا و(راين) التحقق
من ذلك كونكما مشغولين بحل لغز الجريمة

274
00:16:15,840 --> 00:16:18,600
فعلت ما في وسعي لمساعدته
لكن يبدو أن ذلك لم يكن كافياً

275
00:16:18,720 --> 00:16:21,880
- لماذا جاء (جاك سينكلير) لرؤيتك؟
- لقد دخلت منزل (مكلارين)

276
00:16:22,280 --> 00:16:25,640
كان ذاهباً لمواجهة ما يوجد هناك
وأراد الحصول على نصيحتي

277
00:16:25,760 --> 00:16:29,720
- وقد قدمتها له مقابل أجر
- لست دجالة يا حضرة المحققة

278
00:16:30,040 --> 00:16:34,720
شخص يتمتع بخبرة (جاك سينكلير)
ما كان ليطلب مشورتي لو كنت كذلك، تفضلي

279
00:16:36,360 --> 00:16:38,760
إن كان بارعاً لتلك الدرجة
فلماذا يطلب مساعدتك؟

280
00:16:39,920 --> 00:16:43,200
لم يكن هذا كأي بيت آخر بالنسبة إليه
حين تم تكليفه المهمة

281
00:16:43,320 --> 00:16:46,880
بدأ يرى الأحلام، كانت لمحات في البداية

282
00:16:47,160 --> 00:16:51,840
مقاطع متفرقة من غرفة
لكن بعد ذلك تحولت الأحلام إلى كوابيس

283
00:16:51,960 --> 00:16:54,560
أشكال وجثث

284
00:16:55,040 --> 00:16:57,120
- جثث من؟
- لم يكن يعرف

285
00:16:57,280 --> 00:17:00,680
لكن كلما تحدثنا أكثر
أصبح واضحاً لي أكثر

286
00:17:00,840 --> 00:17:03,240
- أنها لم تكن أحلاماً
- ماذا كانت إذاً؟

287
00:17:03,480 --> 00:17:06,920
ذكريات، لقد شهد شراً عظيماً

288
00:17:08,400 --> 00:17:13,720
لقد كبت الذكريات كل هذه السنوات
لكنها كانت قوية جداً فعادت إليه

289
00:17:14,040 --> 00:17:20,280
- وماذا كان يتذكر بالضبط؟
- امرأة، دم كثير، رجل يحمل سكيناً

290
00:17:20,560 --> 00:17:25,200
- من كان الرجل؟
- قال إن الوجه كان ضبابياً لكنه أخذ يتضح

291
00:17:25,520 --> 00:17:31,200
قلت له إنه إن عاد إلى الغرفة
التي حدث فيها ذلك فقد يتذكر كل شيء

292
00:17:31,360 --> 00:17:33,800
"(ميرسي)، إنني أراه"
ذلك وجه القاتل

293
00:17:33,920 --> 00:17:36,720
تذكر (جاك) ذلك قبل قتله مباشرة

294
00:17:37,480 --> 00:17:40,520
آخر جريمة قتل في ذلك المنزل
كانت قبل 20 عاماً

295
00:17:40,800 --> 00:17:42,960
قرأت عن القضية
لم يكن هناك شهود

296
00:17:43,480 --> 00:17:46,400
كان هناك شاهد واحد
(جاك سينكلير) كان هناك

297
00:17:46,560 --> 00:17:49,120
الليلة التي ماتت فيها تلك المرأة

298
00:17:49,960 --> 00:17:51,560
كان هناك

299
00:17:55,840 --> 00:18:01,120
الصور بشعة، (ميلاني بينتون) قطعت إرباً
في منزل (مكلارين) ليلة 20 نيسان 1991

300
00:18:01,320 --> 00:18:03,320
- احزر أين وجدوها
- في غرفة المعيشة

301
00:18:03,440 --> 00:18:05,480
- أعطوا هذا الرجل جائزة
- إذاً، عام 1991...

302
00:18:05,600 --> 00:18:08,600
كان (جاك سينكلير) في الـ11؟
كان ما زال يعيش في الحي

303
00:18:08,720 --> 00:18:11,640
- وأعتقد أن هذه هي الجريمة التي شهدها
- نعم، لكن...

304
00:18:11,760 --> 00:18:13,800
كيف شهد جريمة من دون
أن يعرف القاتل؟

305
00:18:13,920 --> 00:18:17,160
قمت ببعض البحث، كان (مكلارين) يوزع الصحف
وكان منزل (مكلارين) ضمن منطقة عمله

306
00:18:17,840 --> 00:18:20,680
"حسن، إذاً، جاء (جاك)
ربما لتحصيل النقود"

307
00:18:21,200 --> 00:18:23,560
"سمع أصوات صراخ
فنظر من النافذة"

308
00:18:23,880 --> 00:18:27,040
بدأ يرى أحلاماً حول ما رآه
طوال تلك السنوات وأراد أن يفهمها

309
00:18:27,160 --> 00:18:30,240
ولهذا استعان ضحيتنا بـ(رون بيرغر)
لاقتحام المنزل والتقاط صور لغرفة المعيشة

310
00:18:30,400 --> 00:18:32,240
- هل تم اعتقال أحد؟
- لا

311
00:18:32,400 --> 00:18:33,720
ما يعني أن القاتل لا يزال طليقاً

312
00:18:33,920 --> 00:18:38,320
إذاً، كان (جاك سينكلير) على وشك استعادة
ذاكرته وربما التعرف على القاتل

313
00:18:38,840 --> 00:18:41,640
- فتم إسكاته
- من المحقق الذي كان يتولى القضية؟

314
00:18:42,120 --> 00:18:44,800
تقاعدت منذ 10 سنوات
وما زلت أفكر في هذه القضية

315
00:18:45,120 --> 00:18:48,080
كنت أول من وصل إلى موقع الجريمة
وأؤكد لكم إن الصور لا تصور مدى شناعة...

316
00:18:48,200 --> 00:18:50,200
ما فعله (مات بينتون) بزوجته المسكينة

317
00:18:50,360 --> 00:18:53,000
(مات بينتون)؟ أتظن أن زوج (ميلاني)
هو من قتلها؟

318
00:18:53,120 --> 00:18:55,200
كان الجيران يشتكون من الشجار المستمر

319
00:18:55,320 --> 00:18:59,480
فنشرنا تعميماً عن (بينتون) ليلة مقتل
(ميلاني) لكنه هرب وهو هارب منذ ذلك الوقت

320
00:18:59,600 --> 00:19:01,840
لذا، لا يتطلب الأمر عبقرية لاستنتاج ذلك

321
00:19:01,960 --> 00:19:06,640
- هل سمعت شيئاً عن موقعه بعد اختفائه؟
- وردنا بلاغ مرة عن كونه في (أوروبا)

322
00:19:06,800 --> 00:19:08,880
لكن ذلك كان قبل 15 عاماً

323
00:19:09,000 --> 00:19:11,720
- هل شاهده أحد؟
- لا، أرسل بطاقات بريدية لأخيه

324
00:19:11,840 --> 00:19:15,080
- كانت عليها طوابع من (فيينا)
- ماذا كان مكتوباً عليها؟ هل تتذكر؟

325
00:19:15,200 --> 00:19:18,800
كلها كان مكتوباً عليها الشيء نفسه
ادعى (بينتون) أنه غير مسؤول عن موت زوجته

326
00:19:18,920 --> 00:19:20,720
وقال شيئاً عن شيطان

327
00:19:21,240 --> 00:19:23,080
حقاً؟ ادعى أن هناك شيطاناً
متورطاً في الأمر

328
00:19:23,200 --> 00:19:25,560
أعرف، كأن أحداً سيصدق ذلك!

329
00:19:25,760 --> 00:19:28,320
مع أي أبله ظن نفسه يتعامل؟

330
00:19:29,560 --> 00:19:32,400
هل قمت بتتبع أي من تلك البطاقات البريدية
يا حضرة المحقق (سميث)؟

331
00:19:32,520 --> 00:19:35,480
طلبنا تدخل الإنتربول لكن من دون
وجود دليل مادي ضد الرجل...

332
00:19:35,600 --> 00:19:39,320
لا سلاح جريمة ولا شاهد
لا أظن أنهم أخذوا الأمر بجدية

333
00:19:39,480 --> 00:19:42,280
وماذا لو ظهر شاهد الآن
هل سيغير ذلك شيئاً؟

334
00:19:42,680 --> 00:19:44,160
هذا سيغير كل شيء

335
00:19:45,600 --> 00:19:49,720
يبدو أن (مات بينتون)
عرف بشأن (جاك) فقرر إسكاته

336
00:19:49,880 --> 00:19:52,720
لكن كيف عرف (مات) أن (جاك)
كان يستعيد ذكرياته؟

337
00:19:52,840 --> 00:19:56,160
لدي فكرة حول هذا، كنت أتفقد
سجلات هاتف الضحية واتضح أنه...

338
00:19:56,280 --> 00:20:00,400
قبل أسبوع من وفاته اتصل (جاكسون كلير)
بشركة المحاماة (لوكهرت ويلان أند بينتون)

339
00:20:00,520 --> 00:20:03,280
- (بينتون)؟ أتقصد...
- (بيت بينتون)، شقيق (مات)

340
00:20:03,400 --> 00:20:05,360
هذا الأخ الذي كان (مات) يرسل إليه
البطاقات البريدية

341
00:20:05,480 --> 00:20:08,640
كان في وسعه تنبيه (مات) بسهولة
إلى أن أحدهم يطرح الأسئلة

342
00:20:08,760 --> 00:20:10,400
النوع الخاطئ من الأسئلة

343
00:20:12,560 --> 00:20:15,040
أرسل لي أخي هذه البطاقات البريدية
قبل أكثر من 15 عاماً

344
00:20:15,160 --> 00:20:17,680
فسلمتها للشرطة
ولم أسمع أخباراً منه بعد ذلك

345
00:20:17,840 --> 00:20:19,720
ولم تتواصل معه منذ ذلك الحين
يا سيد (بينتون)؟

346
00:20:19,840 --> 00:20:22,680
- لا
- ولا حتى بعد التحدث إلى (جاك سينكلير)؟

347
00:20:23,280 --> 00:20:25,280
- (جاك سينكلير)؟
- صياد الأشباح

348
00:20:25,400 --> 00:20:27,520
لقد قتل في منزل (مكلارين)
الليلة الماضية

349
00:20:27,720 --> 00:20:31,000
- لم أتحدث إلى (جاك سينكلير) قط
- سجلات هاتفه تقول غير ذلك

350
00:20:31,120 --> 00:20:35,320
تردني اتصالات كل عام من منتج تلفزيوني
يريد استغلال مأساة عائلتي

351
00:20:35,480 --> 00:20:37,520
وأسطورة منزل (مكلارين)

352
00:20:38,200 --> 00:20:42,960
اسمعي، ما حدث لذلك الرجل مؤسف
لكن إن كان قد اتصل بالشركة فأنا لم أكلمه

353
00:20:43,440 --> 00:20:45,600
ولم أكلم أخي بالتأكيد

354
00:20:45,760 --> 00:20:48,960
إذاً، إن تحققنا من سجلات هاتفك
فلن نجد فيها مكالمات لـ(فيينا)؟

355
00:20:49,080 --> 00:20:52,480
نحن شركة محاماة عالمية ولدينا عملاء
في كل أنحاء (أوروبا) بما فيها (فيينا)

356
00:20:52,600 --> 00:20:54,120
نحتاج إلى الوصول إلى سجلات الهواتف تلك

357
00:20:54,240 --> 00:20:57,200
إذاً، تحتاجين إلى مذكّرة
وليس لديك ما يكفي للحصول عليها

358
00:20:58,160 --> 00:21:00,440
"سيد (بينتون)، لقد وصلت سيارتك"

359
00:21:00,640 --> 00:21:03,480
خدمة السيارات المعتمدة لدى شركة المحاماة
هي (إكزيكيو درايف)

360
00:21:03,600 --> 00:21:05,920
وهذه وصولات (بيت بينتون)
منذ شهر تقريباً

361
00:21:06,040 --> 00:21:08,360
- هل كان هناك نشاط غير عادي؟
- نمط البيانات هو نفسه

362
00:21:08,480 --> 00:21:12,280
من وإلى العمل، باستثناء ما قبل 4 أيام
حيث أعطى (بيت) إذن جلب شخص...

363
00:21:12,400 --> 00:21:14,720
من مطار (جيه إف كيه)
بوابة القادمين من خارج البلاد

364
00:21:14,840 --> 00:21:17,560
حسن إذاً، ربما كان (بيت) يتصل بأخيه إذاً
إلى أين ذهبا؟

365
00:21:17,680 --> 00:21:19,960
- فندق (فيرويك)
- حسن، لنأخذ هذه

366
00:21:20,080 --> 00:21:23,480
إلى فندق (فيرويك)
ولنر إن كان أحد سيميز (مات بينتون) هذا

367
00:21:23,600 --> 00:21:26,280
في الواقع، طلبت من الفريق التقني
تطوير صورة له عند تقدمه بالسن

368
00:21:26,400 --> 00:21:27,960
(مات) بعد 20 عاماً

369
00:21:28,280 --> 00:21:30,000
مهلاً، أليس لديكما موعد عشاء الليلة؟

370
00:21:30,400 --> 00:21:33,800
يمكننا تأجيله إلى ليلة لا تكون فيها
(ليني) خارجة من مناوبة مزدوجة

371
00:21:34,000 --> 00:21:37,720
- في الواقع، (ليني) متشوقة إلى ذلك
- أتعرفان؟ لا بأس، إنه في طريقي للبيت

372
00:21:38,640 --> 00:21:40,400
- هل أنت متأكدة؟
- أنني لا أريد تحمل مسؤولية...

373
00:21:40,520 --> 00:21:43,480
إفساد سهرة (ليني)؟ نعم، أنا متأكدة

374
00:21:44,720 --> 00:21:46,960
صدقاً يا (ريتشارد)، كيف تخطط
لحل لغز جريمة حدثت قبل يوم...

375
00:21:47,080 --> 00:21:48,920
بقراءة كتاب عن منزل عمره 100 عام؟

376
00:21:49,040 --> 00:21:50,680
تتكلمين مثل (بيكيت)

377
00:21:51,120 --> 00:21:55,520
لا بد من وجود سبب لحدوث كل هذه الأشياء
في غرفة المعيشة، كل تلك الجرائم...

378
00:21:55,640 --> 00:21:58,720
المستأجرون الذين تم تحطيم أثاثهم
كل ذلك في الغرفة نفسها

379
00:21:59,160 --> 00:22:02,320
ربما لم يكن الأثاث يعجب الشيطان
الذي تتحدث عنه

380
00:22:02,480 --> 00:22:06,360
اجلب مصمم ديكور لتغيير شكل المكان
وقد يتوقف كل هذا الهراء

381
00:22:06,520 --> 00:22:08,880
لم تعودي تتكلمين مثل (بيكيت)

382
00:22:09,400 --> 00:22:12,040
لا داعي لتعديل شيء هنا
تبدين رائعة!

383
00:22:12,680 --> 00:22:15,040
إنك تأخذين تلك المواعيد على (سكايب)
مع (آش) بجدية كبيرة

384
00:22:15,160 --> 00:22:18,760
سأذهب إلى حفلة
كان يفترض بـ(آش) أن يتصل بي قبل ساعات

385
00:22:18,880 --> 00:22:23,240
- لكنني سئمت الانتظار
- أحسنت يا عزيزتي، استمتعي بوقتك

386
00:22:23,360 --> 00:22:25,880
- شكراً أبي، سأعود قبل منتصف الليل
- شكراً

387
00:22:26,000 --> 00:22:27,320
إلى اللقاء

388
00:22:28,920 --> 00:22:30,320
هل رأيت ذلك الثوب؟ هل علي أن أقلق؟

389
00:22:30,440 --> 00:22:32,280
(آشلي) هو من يجب أن يقلق

390
00:22:32,440 --> 00:22:37,120
صدقني، لو رأى شكلها وهي خارجة الآن
لما تركها تنتظر

391
00:22:38,320 --> 00:22:41,840
أليس هذا مضحكاً؟ إنه (آشلي)
تم رفض المكالمة

392
00:22:42,080 --> 00:22:44,640
كأنه كان يسترق السمع إلى حوارنا

393
00:22:45,880 --> 00:22:47,320
يسترق السمع؟

394
00:22:48,280 --> 00:22:51,360
المهندس المعماري لمنزل (مكلارين)
إنه من (أسكتلندا)

395
00:22:52,000 --> 00:22:54,720
- هل هذا مهم؟
- إنه مفتاح اللغز

396
00:22:57,040 --> 00:22:59,400
كلمتان، (ليردز لاغ)

397
00:23:00,640 --> 00:23:03,200
- (ليردز لاغ)؟
- معناها الحرفي أذن السيد

398
00:23:03,320 --> 00:23:06,960
تشير إلى التجويف الخفي فوق قاعة الطعام
في كثير من القلاع الاسكتلندية

399
00:23:07,320 --> 00:23:09,960
يمكن للمضيف استخدامه للتنصت على ضيوفه

400
00:23:10,080 --> 00:23:11,920
إما أنني شربت أكثر من اللازم
أو أقل من اللازم

401
00:23:12,040 --> 00:23:16,520
(شيماس مكلارين)، هو من بنى منزل
(مكلارين) ونشأ قرب قلعة (إدنبره)

402
00:23:16,640 --> 00:23:21,760
المعروفة بـ"أذن السيد"، أعجبته الفكرة
فوضع نسخة حديثة منها في عدد من منازله

403
00:23:21,960 --> 00:23:24,720
أتقصد أن منزل (مكلارين) فيه تجويف خفي؟

404
00:23:24,880 --> 00:23:26,360
هذا يفسر كل شيء

405
00:23:26,760 --> 00:23:30,840
لماذا تحدث الجرائم في تلك الغرفة فقط؟
كيف يظهر القاتل ويختفي كما يشاء؟

406
00:23:31,000 --> 00:23:33,200
الإجابات غامضة حتى الآن

407
00:23:33,320 --> 00:23:35,360
بالحديث عن ذلك
كيف سارت عملية البحث التي قمت بها؟

408
00:23:35,480 --> 00:23:40,000
عدت خالية الوفاض، لا يوجد دليل على وجود
(مات بينتون) في فندق (فيرويك) في أي وقت

409
00:23:40,280 --> 00:23:43,600
ربما يكون الدليل على عودته في ذلك
التجويف، الأمر يستحق المحاولة

410
00:23:43,840 --> 00:23:46,080
سنذهب في الصباح ونرى ماذا سنجد

411
00:23:47,800 --> 00:23:50,640
- تريد الذهاب الآن؟
- إلا إن كنت خائفة

412
00:23:50,800 --> 00:23:53,880
- نعم، صحيح!
- أتفهم ذلك، إنه منزل مسكون

413
00:23:54,280 --> 00:23:56,480
- لست خائفة يا (كاسيل)
- لا، أنت محقة

414
00:23:56,600 --> 00:24:01,520
أعني، لقد شم الشيطان رائحة دماء جديدة
وقد لا يروي دم ضحية واحدة عطشه

415
00:24:01,640 --> 00:24:03,240
حسن، هيا بنا

416
00:24:03,520 --> 00:24:06,160
إن لم تكوني خائفة
فقولي ذلك

417
00:24:06,280 --> 00:24:08,400
- لا
- هيا، تعرفين أنك تريدين ذلك

418
00:24:08,680 --> 00:24:11,840
- لا أريد قول ذلك يا (كاسيل)
- من أجلي، أرجوك

419
00:24:13,960 --> 00:24:16,080
"لست أخاف الأشباح"

420
00:24:17,200 --> 00:24:18,560
شكراً

421
00:24:23,200 --> 00:24:27,080
لا أعرف يا (كاسيل)، حدثت تحقيقات
في جرائم كثيرة هنا عبر السنوات

422
00:24:27,200 --> 00:24:30,520
وأعتقد أنهم كانوا سيجدون
غرفة سرية إن كانت موجودة فعلاً

423
00:24:30,640 --> 00:24:32,320
ليس إن كانت مخفية بشكل جيد بما يكفي

424
00:24:33,400 --> 00:24:36,040
أتعرف؟ ستندم إن وجدنا هذه الغرفة فعلاً

425
00:24:36,160 --> 00:24:38,200
- لماذا؟
- لأنه سيكون عليك الاعتراف

426
00:24:38,320 --> 00:24:43,080
بأنه لا يوجد شيطان وراء كل هذا
وإنما مجرد قاتل مختل عجوز ضجر

427
00:24:43,200 --> 00:24:46,840
- مختبئ في غرفة
- إلا إن كان قاتلاً مختلاً يتلبسه شيطان

428
00:24:47,080 --> 00:24:49,120
لمَ أنت مصرّ على إيجاد شيء
خارق للطبيعة في هذا؟

429
00:24:49,240 --> 00:24:50,560
لمَ أنت مصرّة على عدم إيجاد ذلك؟

430
00:24:50,680 --> 00:24:54,640
أتعرف شيئاً؟ إنني أتبع الأدلة
أينما كانت ستقودنا

431
00:24:54,840 --> 00:24:58,920
وبصفتي شرطية
سآخذ كل تفسير محتمل دنيوي بعين الاعتبار

432
00:24:59,600 --> 00:25:03,000
- وماذا إن لم يكن ذلك موجوداً؟
- عندئذ سأسمع بدائلك

433
00:25:04,720 --> 00:25:06,640
أنت؟ الشكاكة الكبرى؟

434
00:25:06,760 --> 00:25:12,200
كوني لا أتحدث عن الأمر دائماً
لا يعني أنني لا أؤمن بوجود عالم آخر

435
00:25:12,320 --> 00:25:15,720
- لقد مررت بتجارب خاصة بي
- غير معقول! مثل ماذا؟

436
00:25:16,720 --> 00:25:19,720
حين كنت طفلة ذهب والداي إلى الكوخ
بقرب البحيرة

437
00:25:19,840 --> 00:25:22,680
وذات ليلة أردت الذهاب إلى الحمّام

438
00:25:23,960 --> 00:25:27,280
- أتعرف؟ ستظنني مجنونة فحسب
- لا، استمري، أخبريني

439
00:25:28,080 --> 00:25:34,800
وفي الطريق إلى هناك سمعت صوتاً يهمس

440
00:25:34,920 --> 00:25:37,560
"(كايت)، (كايت)"

441
00:25:37,800 --> 00:25:41,440
كان آتياً من غرفة أغلقها أصحاب الكوخ

442
00:25:42,080 --> 00:25:44,160
وقالا لوالدَي ألا يدخلاها

443
00:25:44,320 --> 00:25:47,960
لكن في تلك الليلة كان هناك وهج قادم
من تحت الباب ثم سمعت الصوت مجدداً

444
00:25:48,080 --> 00:25:49,480
"(كايت)"

445
00:25:50,160 --> 00:25:54,440
فمشيت إلى الباب ولم يكن مقفلاً هذه المرة

446
00:25:55,080 --> 00:25:58,480
وأدرت مقبض الباب ورأيته

447
00:26:00,600 --> 00:26:02,600
ماذا رأيت؟

448
00:26:06,480 --> 00:26:08,600
مضحك جداً! لقد خدعتني

449
00:26:08,760 --> 00:26:12,240
منذ متى تعرفني يا (كاسيل)؟
بالطبع لا أؤمن بالأشباح

450
00:26:14,520 --> 00:26:16,000
ما هذا؟

451
00:26:18,080 --> 00:26:21,200
- هذا غريب
- لا، هذا أكثر من مجرد غريب

452
00:26:21,320 --> 00:26:25,000
هذه سلسلة الأحداث نفسها التي سبقت
مقتل (جاك سينكلير)

453
00:26:25,120 --> 00:26:28,080
إلا أن (جاك) كان معه مقياس مجال
مغناطيسي فقط أما أنا فمعي سلاح

454
00:26:28,560 --> 00:26:30,080
ومصباح يدوي

455
00:26:30,960 --> 00:26:34,400
- بطارياته نافدة
- أنا متأكدة أنني وضعت بطاريات جديدة

456
00:26:34,560 --> 00:26:37,960
رأيت أعواد كبريت
قرب إحدى هذه الشمعات هنا

457
00:26:43,160 --> 00:26:44,880
- يا له من تصرف ناضج يا (كاسيل)!
- آسف

458
00:26:46,000 --> 00:26:47,480
نعم، ها هي

459
00:26:56,880 --> 00:26:59,360
- (كاسيل)
- لست أنا

460
00:27:00,000 --> 00:27:03,400
حسن، ربما يوجد تيار هواء هنا

461
00:27:03,880 --> 00:27:05,200
صحيح؟

462
00:27:06,800 --> 00:27:08,960
أظن أنني أشعر به هنا
ارفعني

463
00:27:09,120 --> 00:27:11,120
- حسن، هل أنت مستعدة؟
- نعم

464
00:27:15,040 --> 00:27:16,880
يا للهول (كاسيل)!

465
00:27:18,320 --> 00:27:19,840
هذا سهل

466
00:27:23,360 --> 00:27:26,640
(كاسيل)، أرجوك، لا تتحرك، يا للهول!

467
00:27:29,200 --> 00:27:32,160
هذا يشبه الصوت على الشريط
قبل مقتل (جاك سينكلير)

468
00:27:32,840 --> 00:27:37,360
حسن، سأصعد للأعلى، هل أنت مستعد؟
أمسك بساقَي

469
00:27:38,720 --> 00:27:42,120
- (كاسيل)، قلت ساقَي، حسناً؟
- الساقين، آسف

470
00:27:42,520 --> 00:27:46,120
ليس بقدر ما كنت أنا آسفة
الموتى يحيطون بي طوال اليوم

471
00:27:46,240 --> 00:27:48,600
حين أعود إلى البيت أريد شخصاً حياً

472
00:27:48,720 --> 00:27:50,120
كنت متعباً

473
00:27:51,280 --> 00:27:52,960
لا أصدق أننا انتظرنا كل هذا الوقت
لفعل هذا يا عزيزي

474
00:27:53,080 --> 00:27:55,800
نعم، إنها ليلة رائعة بالفعل

475
00:27:56,920 --> 00:28:02,640
أود تقديم نخب، أعرف أنه مبتذل
لكن هذا أنا لذا، إليكم هذا

476
00:28:03,200 --> 00:28:05,520
نخب أعز الأصدقاء، الآن وللأبد

477
00:28:06,080 --> 00:28:08,600
- بصحتكم
- وللزوجين المستقبليين

478
00:28:09,240 --> 00:28:11,640
- بصحتكم
- لطيف جداً

479
00:28:12,840 --> 00:28:16,480
قال (كيفين) إنكما زوجان رائعان
لكن لم تكن لدي فكرة

480
00:28:17,040 --> 00:28:19,640
إذاً، متى ستتزوجان؟

481
00:28:27,520 --> 00:28:33,200
- أليس هذا محرجاً؟
- الممرات السرية لا يفترض أن تكون مريحة

482
00:28:33,960 --> 00:28:37,600
كان يمكن للقاتل التدلي من هذه القضبان
عندما جز عنق (جاك سينكلير)

483
00:28:37,720 --> 00:28:41,680
سيعطيك هذا تفسيراً لا دخل للشياطين فيه
لتطاير الدم بذلك الشكل

484
00:28:41,800 --> 00:28:45,800
(كاسيل)، أقدّر مساعدتك
لكنني لا أحتاج إلى تدليك

485
00:28:45,920 --> 00:28:48,520
- ماذا تقصدين؟
- ألا تفرك عنقي؟

486
00:28:49,080 --> 00:28:50,480
لا

487
00:28:53,240 --> 00:28:55,640
هون عليك يا (كاسيل)
إنه جرذ فحسب

488
00:28:56,240 --> 00:28:58,200
ثمة شيء هناك، تعالَ

489
00:28:59,600 --> 00:29:02,240
ممر سري، غرفة سرية
لا أعرف يا (كاسيل)

490
00:29:02,360 --> 00:29:06,080
لغز منزل (مكلارين) يبدو أقل خرقاً للطبيعة
شيئاً فشيئاً

491
00:29:06,640 --> 00:29:08,080
ما هذا؟

492
00:29:13,560 --> 00:29:17,880
إنه مولد مجال مغناطيسي
لإيقاف بث الفيديو للكاميرات

493
00:29:18,040 --> 00:29:22,520
هذا الشخص خطط بدقة لقتل (جاك سينكلير)
في الليلة التي كان يصور فيها هنا

494
00:29:23,600 --> 00:29:27,200
إنه يزيد الضغط على قاطع الكهرباء
هذا يفسر وميض الأضواء قبل موت (جاك)

495
00:29:27,320 --> 00:29:31,560
المجال المغناطيسي يفسر أيضاً حركة حامل
الكاميرا الذي رأيناه في الفيديو

496
00:29:31,680 --> 00:29:33,880
انظر إلى هذه العلامات يا (كاسيل)

497
00:29:34,200 --> 00:29:38,280
كان يوجد سرير هنا، يحتمل أن (مات بينتون)
قضى أياماً هنا قبل وصول (جاك)

498
00:29:38,400 --> 00:29:42,000
هذا المنزل لم يسكن لفترات طويلة
منذ مقتل (ميلاني بينتون)

499
00:29:42,120 --> 00:29:45,320
وربما سبب عدم تمكنهم من إيجاد
(مات بينتون) هو أنه لم يغادر قط

500
00:29:45,600 --> 00:29:47,600
ربما كان يعيش هنا طوال الوقت

501
00:29:49,800 --> 00:29:52,400
- قد يكون هنا الآن
- افتح الباب

502
00:30:06,000 --> 00:30:08,480
يا للهول! قلبي! خفت كثيراً

503
00:30:13,840 --> 00:30:15,840
حقاً؟ حقاً؟

504
00:30:18,320 --> 00:30:20,040
سأتخلص من هذا المعطف

505
00:30:20,880 --> 00:30:23,040
انظر، أول حرفين من اسمه مطرزان
على كمه

506
00:30:23,680 --> 00:30:26,160
- (م ب)
- يبدو أنك كنت محقاً يا (كاسيل)

507
00:30:26,720 --> 00:30:29,640
(مات بينتون)
لم يغادر منزل (مكلارين) فعلاً

508
00:30:33,840 --> 00:30:36,640
سجلات الأسنان تؤكد أن هذا (مات بينتون)

509
00:30:37,160 --> 00:30:38,720
الفريق التقني يحتاج إلى برمجيات أفضل

510
00:30:38,840 --> 00:30:40,360
- سبب الوفاة؟
- لا أعرف بعد

511
00:30:40,480 --> 00:30:42,960
لكن أخمن أن السبب لم يكن محاولته
تحطيم الرقم القياسي في لعبة الغميضة

512
00:30:43,080 --> 00:30:45,800
- كم من الوقت بقيت جثته هناك؟
- ما زلت أنتظر نتائج الفحص

513
00:30:45,920 --> 00:30:49,720
لكن التقرير الأولي حول عينة الأنسجة
تشير إلى أنه مات قبل حوالي 20 عاماً

514
00:30:50,240 --> 00:30:53,560
إذاً، يحتمل أنه مات في الفترة نفسها
التي ماتت فيها زوجته (ميلاني)

515
00:30:54,080 --> 00:30:58,560
إذاً، خبأ القاتل جثة (مات) ليبدو أنه هرب
ليلفق له تهمة قتل زوجته

516
00:30:58,680 --> 00:31:00,920
ويضلل العدالة عن إيجاد القاتل الحقيقي

517
00:31:01,040 --> 00:31:04,480
- وقد نجح ذلك لعشرين عاماً
- حتى ظهر (جاك سينكلير)

518
00:31:04,960 --> 00:31:07,000
- أعلميني بنتائج الفحوص
- حسن

519
00:31:09,000 --> 00:31:10,760
كيف كان الموعد المزدوج؟

520
00:31:12,120 --> 00:31:13,640
أنا فقط...

521
00:31:15,600 --> 00:31:17,400
يا رفيقَي، لدي ملاحظة

522
00:31:17,600 --> 00:31:23,440
إن كان (مات) قد قتل قبل 20 سنة فكيف
أرسل تلك البطاقات إلى (بيت) قبل 15 سنة؟

523
00:31:24,560 --> 00:31:26,840
أظن أنه حان الوقت
لنلقي نظرة أكثر تمعناً إلى (بيت بينتون)

524
00:31:27,280 --> 00:31:28,760
لا تسأليها عن الموعد

525
00:31:31,320 --> 00:31:34,320
اسمع، قلت إنني آسف
لم أقصد أن أنحس العشاء

526
00:31:34,440 --> 00:31:37,960
- "كانت ليلة مثالية فعلاً"
- لقد انجرفت (جيني) قليلاً

527
00:31:38,080 --> 00:31:41,200
متى ستتزوجان؟
هذا سؤال لا يجوز طرحه

528
00:31:43,120 --> 00:31:47,080
- اسمع، ليست غلطتكما بالكامل
- هل حدث بينكما شجار كبير بعد العشاء؟

529
00:31:47,200 --> 00:31:50,840
شجار كبير؟ لا، بل شجار ضخم
المغزى هو...

530
00:31:51,200 --> 00:31:55,200
- لقد قررنا أننا سنلغي الأمر
- ماذا تعني؟ ستنفصلان؟

531
00:31:55,360 --> 00:31:57,520
نعم، إلى أن يعرف ماذا يريد كل منا

532
00:31:58,080 --> 00:31:59,840
- أنا آسف يا رجل
- على أي حال...

533
00:31:59,960 --> 00:32:04,760
اسمع، إن احتجت إلي في أي شيء
تعرف أنني هنا دائماً... ماذا؟

534
00:32:05,640 --> 00:32:07,320
قد لا يكون شيئاً لكن...

535
00:32:07,440 --> 00:32:09,920
هذا المصباح جديد

536
00:32:11,040 --> 00:32:14,200
هل تمزح؟ هذا يكاد يكون تحرشاً
يا حضرة المحققة

537
00:32:14,320 --> 00:32:16,800
- قلت لك كل ما أعرفه عن أخي
- ليس كل شيء

538
00:32:16,920 --> 00:32:18,840
كنت مخطوباً فيما مضى
أليس كذلك سيد (بينتون)؟

539
00:32:18,960 --> 00:32:23,360
لـ(ميلاني ويندل)، حتى فسخت (ميلاني)
الخطبة وتزوجت أخاك بدلاً منك

540
00:32:25,000 --> 00:32:29,600
لم تنجح علاقتنا، ولم أتوقع من (ميلاني)
أن تبقى عازبة للأبد

541
00:32:29,840 --> 00:32:32,840
لكنك لم تتزوج قط
لأنك لم تستطع نسيانها، صحيح؟

542
00:32:33,000 --> 00:32:35,600
من أرسل البطاقات البريدية يا (بيت)؟
هل أرسلتها بنفسك؟

543
00:32:35,720 --> 00:32:38,080
ماذا تقولين؟
أخي أرسل لي تلك البطاقات البريدية

544
00:32:38,200 --> 00:32:40,440
أنا وأنت نعرف أن هذا غير ممكن

545
00:32:40,640 --> 00:32:43,280
أخوك ميت منذ 20 عاماً

546
00:32:45,280 --> 00:32:48,720
- ماذا؟
- وجدنا رفاته في منزل (مكلارين)

547
00:32:49,200 --> 00:32:51,800
- انتهى الأمر
- تظنون أنني قتلت أخي؟

548
00:32:51,920 --> 00:32:54,720
- تظنون أنني قتلت (ميلاني)؟
- أين كنت تلك الليلة يا (بيت)؟

549
00:32:58,240 --> 00:33:03,560
سأخبركم أين كنت بالضبط
خرجت للعشاء مع صديقتي (ماري)

550
00:33:04,920 --> 00:33:07,520
الساعة 7:30 في (كافيه جوير)

551
00:33:07,720 --> 00:33:10,560
خرجنا من هناك الساعة 9
وتوقفنا بحانة (دوريان) لاحتساء شراب

552
00:33:11,040 --> 00:33:14,440
تناولت مشروب (سيفين أند سيفين)
وكان اسم النادل (باتريك)

553
00:33:16,800 --> 00:33:19,440
حين يحدث شيء كهذا
يبقى محفوراً في ذهنك

554
00:33:19,760 --> 00:33:22,040
كل تفاصيل ما حدث في الليلة
التي عرفت فيها الخبر

555
00:33:22,200 --> 00:33:24,240
لا يمكنني نسيان ذلك مهما حاولت

556
00:33:28,120 --> 00:33:31,120
- علينا التحقق من قصتك يا (بيت)
- إذاً...

557
00:33:31,360 --> 00:33:35,160
- أخي لم يقتل (ميلاني)؟
- لا نظن ذلك

558
00:33:35,480 --> 00:33:39,040
لطالما افترضت أنه فعل ذلك
كان (مات) عصبياً جداً

559
00:33:39,360 --> 00:33:42,840
- كان مقتنعاً بأن (ميلاني) تخونه
- وهل كانت تخونه؟

560
00:33:43,000 --> 00:33:47,040
ما كنت لأتفاجأ لو كان ذلك صحيحاً
كان (مات) يظن أنه شخص من العمل

561
00:33:47,320 --> 00:33:50,320
لم يكن شخصاً يعمل مع (ميلاني)
لقد اقتفيت أثر (جورج بانر)

562
00:33:50,440 --> 00:33:53,320
مدير (ميلاني) في وكالة (فلاي وايد)
للسفريات قبل 20 عاماً

563
00:33:53,480 --> 00:33:55,760
وقال إن (ميلاني) كان لديها
زميلان في العمل كلاهما رجال

564
00:33:56,400 --> 00:33:57,480
- متزوجان...
- وإن يكن؟

565
00:33:57,600 --> 00:33:58,960
بأحدهما الآخر

566
00:33:59,240 --> 00:34:01,760
حسن، كانت (فلاي وايد) في بناية
وسط المدينة

567
00:34:01,880 --> 00:34:05,000
لذا، قد يكون شخصاً آخر في البناية
لنجلب قائمة بالمستأجرين الذين كانوا فيها

568
00:34:05,120 --> 00:34:07,240
- حين كانت (ميلاني) تعمل هناك
- لا أظن ذلك ضرورياً

569
00:34:07,360 --> 00:34:08,960
أتتذكرون المصباح الكهربائي
الذي أخذته من تلك الغرفة السرية؟

570
00:34:09,080 --> 00:34:10,720
- نعم
- تتبعت رقمه التسلسلي

571
00:34:10,880 --> 00:34:15,040
إنه يعود إلى مجموعة بيعت من المصنع
مباشرة لشركة (فولر) للعقارات

572
00:34:15,200 --> 00:34:17,600
- أتقصد (ستيف فولر)؟
- مالك منزل (مكلارين)

573
00:34:17,720 --> 00:34:20,040
هذا يعني أن (فولر)
كان يعرف بأمر الغرفة ولم يخبرنا

574
00:34:20,160 --> 00:34:22,840
يوجد سبب واحد قد يدفعه
لعدم إخبارنا بذلك

575
00:34:24,280 --> 00:34:25,760
لأنه القاتل

576
00:34:26,240 --> 00:34:30,240
ربما كان (مات بينتون) محقاً في أن
(ميلاني) تخونه لكنه لم يعرف مع من

577
00:34:30,440 --> 00:34:35,520
وحين تدهورت الأمور قتلها وقتل (مات)
وخبأ جثته في بيته حيث لن يجده أحد

578
00:34:35,640 --> 00:34:40,520
وخطط لتدمير الأدلة، أراد هدم المنزل
بعد وقوع الجريمتين لكن تم اعتباره معلماً

579
00:34:40,640 --> 00:34:43,200
لذا، استخدم ذلك الممر لإخافة المستأجرين
مثل عائلة (بوير)

580
00:34:43,320 --> 00:34:45,720
لتعزيز الأساطير حول المنزل
كيلا يعيش أحد هناك

581
00:34:45,840 --> 00:34:48,440
وحين ظهر (جاك سينكلير)
كان عليه قتله أيضاً

582
00:34:48,600 --> 00:34:49,840
يا رفاق

583
00:34:50,360 --> 00:34:53,880
قصة رائعة لكن المدعي العام لن يصدقها
فهي ظرفية بالكامل

584
00:34:54,120 --> 00:34:56,480
إنها محقة، يمكن لأي شخص
وضع ذلك المصباح هناك

585
00:34:56,680 --> 00:34:58,120
ليس لدينا دليل

586
00:34:59,680 --> 00:35:05,280
لكن سيكون لدينا دليل، وأظنني أعرف
كيف أجعل السيد (فولر) يفشي سر الشبح

587
00:35:10,560 --> 00:35:12,520
- أتظنينه سيأتي؟
- لا أعرف

588
00:35:12,880 --> 00:35:14,960
- أخبرته عن الغد، صحيح؟
- نعم يا (كاسيل)

589
00:35:15,120 --> 00:35:17,120
يعتقد أننا سنهدم ذلك الجدار في الصباح

590
00:35:17,520 --> 00:35:21,520
لذا، إن كان (فولر) هو القاتل
فسيأتي لأخذ جثة (مات) الليلة

591
00:35:21,640 --> 00:35:24,800
إن كان هو القاتل
فقد لا يكون هو القاتل

592
00:35:25,320 --> 00:35:27,920
لكن ها هو ذا

593
00:35:29,040 --> 00:35:31,720
بالطبع، قد يكون هنا
لإصلاح مرحاض مسدود فقط

594
00:35:47,440 --> 00:35:49,560
أتحتاج إلى مساعدة في هذا يا (فولر)؟

595
00:35:51,400 --> 00:35:52,920
المحقق (سميث)!

596
00:35:53,560 --> 00:35:55,080
المحققة (بيكيت)!

597
00:35:55,640 --> 00:35:59,360
كان ذلك أنت طوال الوقت، لماذا؟

598
00:36:00,920 --> 00:36:04,560
أتعرفين؟ كان يسيء معاملتها
يفعل أموراً فظيعة

599
00:36:04,720 --> 00:36:07,120
لم يكن يمر شهر من دون
أن يتم استدعائي لهذا المنزل

600
00:36:07,240 --> 00:36:09,680
وذات يوم مررت بعد الظهر للاطمئنان عليها

601
00:36:09,800 --> 00:36:12,240
- أنت كنت العشيق
- لم تكن علاقة عابرة

602
00:36:12,920 --> 00:36:15,440
- كان حباً حقيقياً
- لماذا قتلتها إذاً؟

603
00:36:16,320 --> 00:36:20,840
لم أقصد ذلك، أرادت إنهاء علاقتنا
ولم أستطع السماح بحدوث ذلك

604
00:36:20,960 --> 00:36:23,200
- و(مات بينتون)؟
- نظراً لطريقة معاملته لها...

605
00:36:23,320 --> 00:36:25,360
- كان يستحق ما حدث له
- وكونك المحقق الرئيسي

606
00:36:25,480 --> 00:36:29,040
استطعت تحويل التحقيق بعيداً عن نفسك
نحو شخص لن يجدوه مطلقاً

607
00:36:29,160 --> 00:36:32,080
ثم أرسلت تلك البطاقات البريدية
لتوهم بأن المتهم حي

608
00:36:32,200 --> 00:36:35,360
جعلتهم يظنون أنه الفاعل
كان الذنب ذنبه على أي حال

609
00:36:35,520 --> 00:36:37,560
ماذا عن (جاك سينكلير)؟
كيف عرفت بشأنه؟

610
00:36:38,240 --> 00:36:45,440
وعدت (فولر) بأنني سأحل هذه القضية يوماً
وطلبت منه إبلاغي بأي تطورات

611
00:36:45,560 --> 00:36:49,360
وحين اتصل (جاك) بـ(فولر) بشأن موقع
الجريمة اتصل بك بدوره

612
00:36:49,520 --> 00:36:54,120
وحين أخبرنا (فولر) بأننا سنتفقد تلك
الغرفة غداً اتصل بك أيضاً

613
00:36:54,520 --> 00:36:58,720
أنتما ذكيان جداً
لكنكما نسيتما شيئاً واحداً

614
00:36:58,920 --> 00:37:00,680
هذا المنزل مسكون

615
00:37:04,880 --> 00:37:07,160
شكراً على المسدس يا حضرة المحققة
أنا ممتن لذلك

616
00:37:07,560 --> 00:37:10,600
أتعرفين؟ شعرت بالأسف
على (سينكلير) بالفعل

617
00:37:11,040 --> 00:37:14,280
لكنه كان يعرف أكثر من اللازم
عن تلك الليلة، أشياء لم ترد في الصحف

618
00:37:14,400 --> 00:37:15,880
لذلك كان يجب أن يموت

619
00:37:16,880 --> 00:37:20,160
- اجث على ركبتيك
- لا تقلق (كاسيل)، لن يطلق النار علينا

620
00:37:20,600 --> 00:37:22,200
فذلك لن يتفق مع الأسطورة

621
00:37:25,000 --> 00:37:27,840
ألديك تلميحات أخرى تريدين إعطاءها
لمساعدة قاتلنا؟

622
00:37:28,120 --> 00:37:30,520
- على ركبتيك
- لا أظن ذلك يا (أديسون)

623
00:37:30,640 --> 00:37:34,560
الشيطان يقتل
حين لا يكون أحد يراقب الوضع فقط

624
00:37:34,880 --> 00:37:38,280
والليلة لدينا متفرجون

625
00:37:40,760 --> 00:37:42,880
لقد سجلوا اعترافك كاملاً

626
00:37:45,200 --> 00:37:47,040
انبطح أرضاً

627
00:37:47,520 --> 00:37:50,040
- لديك الحق في التزام الصمت
- إذاً، هل تم القبض عليه؟

628
00:37:50,320 --> 00:37:52,360
تم القبض على الشبح
شكراً لـ(لولو)

629
00:37:52,480 --> 00:37:54,640
هذا أقل ما يمكنني فعله من أجله

630
00:37:55,120 --> 00:37:56,680
لـ(جاك)

631
00:37:58,440 --> 00:38:00,440
إذاً، (فولر)
لم يكن يعرف بشأن تلك الغرفة

632
00:38:00,600 --> 00:38:04,960
كما قلنا، يمكن لأي شخص أخذ المصباح
من أي مكان آخر بالبيت ووضعه هناك

633
00:38:05,080 --> 00:38:06,760
أظن أن (سميث) فعل ذلك

634
00:38:07,080 --> 00:38:09,160
إنه يسجل اعترافه لدى المدعي العام الآن

635
00:38:09,280 --> 00:38:12,280
ما لا أفهمه هو أنه إن كان مغرماً
بـ(ميلاني) لتلك الدرجة فلمَ يقتلها؟

636
00:38:12,440 --> 00:38:14,520
قال إن شيطاناً جعله يفعل ذلك

637
00:38:14,680 --> 00:38:17,680
أنا واثقة بأنه يضع الأساس
للادعاء بأنه مختل عقلياً

638
00:38:17,800 --> 00:38:20,680
- ربما
- أرجوك (كاسيل)، حتى أنت عليك الاعتراف

639
00:38:20,800 --> 00:38:26,920
بأن كل شيء، كل تلبس وكل موت
وكل ما له علاقة بنشاط خارق للطبيعة

640
00:38:27,040 --> 00:38:29,720
في منزل (مكلارين) يمكن تفسيره
من خلال ذلك الممر السري

641
00:38:29,880 --> 00:38:32,600
لا أعرف، ماذا عن الليلة الماضية
حين كنا في غرفة المعيشة؟

642
00:38:32,760 --> 00:38:35,360
ماذا عن الباب والضوء والشمعة؟

643
00:38:35,480 --> 00:38:37,680
أسلاك قديمة وتيارات هوائية

644
00:38:37,800 --> 00:38:40,160
أو ربما كان شيئاً أكثر من ذلك
فكري في الأمر

645
00:38:40,280 --> 00:38:44,640
لو لم تذهبي للبحث عن التيار الهوائي
الذي أطفأ الشمعة لما وجدت الممر

646
00:38:44,800 --> 00:38:48,000
- أو جثة (مات بينتون)
- اشرح الأمر لنا نحن...

647
00:38:48,200 --> 00:38:51,120
- الذين لا يؤمنون بما هو خارق للطبيعة
- ربما كان شخصاً يريد منا...

648
00:38:51,240 --> 00:38:53,840
أن نجد ذلك الممر، ربما...

649
00:38:55,000 --> 00:38:58,960
كان شبح (جاك سينكلير)
يساعد في حل لغز جريمة قتله

650
00:39:03,440 --> 00:39:07,240
حسن، سأقول لك شيئاً
سأعترف بتلك الاحتمالية

651
00:39:07,360 --> 00:39:09,520
- إن اعترفت بعدم وجود شيطان
- اتفقنا

652
00:39:15,880 --> 00:39:18,680
هل رأى أحد ذلك؟
كان ذلك غريباً

653
00:39:22,600 --> 00:39:24,960
- مرحباً أبي
- أنت مستيقظة في وقت متأخر

654
00:39:25,160 --> 00:39:27,120
هل تنتظرين مكالمة من (آشلي) عبر (سكايب)؟

655
00:39:27,440 --> 00:39:29,800
- لا، تحدثنا أخيراً
- نعم

656
00:39:29,960 --> 00:39:33,000
هل حصلت على كل ما كنت ترجينه
من مكالمة فيديو وأكثر؟

657
00:39:33,840 --> 00:39:38,880
بصراحة، كانت مملة
كان هو مشغولاً وأنا كنت متعبة

658
00:39:39,040 --> 00:39:41,120
فرق التوقيت متعب جداً

659
00:39:41,240 --> 00:39:43,760
لم يقل أحد إن العلاقات عن بعد سهلة

660
00:39:43,920 --> 00:39:45,880
نعم، لكن أيفترض أن تكون بهذه الصعوبة؟

661
00:39:46,640 --> 00:39:53,960
يمكنني إخبارك بشيء، أي علاقة تدوم
أكثر من ليلة تكون أمامها تحديات

662
00:39:54,200 --> 00:39:58,760
لكن إن لم تنجح علاقة
فلا يكون السبب عادة هو التحديات

663
00:39:59,240 --> 00:40:03,640
بل يكون السبب عادة أن العلاقة
لم تكن قوية بما يكفي من البداية

664
00:40:05,040 --> 00:40:06,560
هل هذا مفيد؟

665
00:40:07,440 --> 00:40:09,200
- ليس فعلياً
- نعم

666
00:40:12,520 --> 00:40:14,200
لكن هذا مفيد دائماً

667
00:40:16,720 --> 00:40:18,400
أؤكد لك شيئاً

668
00:40:20,000 --> 00:40:22,560
إن كان هناك شخصان يؤمنان بشيء ما حقاً

669
00:40:23,880 --> 00:40:27,520
فكل شيء يكون ممكناً
حتى ما هو مستحيل

670
00:40:31,760 --> 00:40:38,680
- حتى الأحياء الأموات آكلي البشر؟
- خاصة الأحياء الأموات آكلي البشر

671
00:40:39,400 --> 00:40:41,640
- إلى أين وصلنا؟
- هناك

