﻿1
00:00:25,520 --> 00:00:28,800
قيل لك ماذا سيحدث
إن عدت إلى هنا

2
00:00:33,720 --> 00:00:37,320
"قبل 16 ساعة"

3
00:00:38,840 --> 00:00:42,400
آخر مرة رأيتك ترتدين بها منامة
أعتقد أنك كنت في الـ 4

4
00:00:42,560 --> 00:00:44,880
لدينا عطلة اليوم
عزلة المعلمين

5
00:00:45,440 --> 00:00:46,840
ولم أشعر برغبة بالتأنق

6
00:00:47,000 --> 00:00:50,320
هل لهذا علاقة بـ(آشلي)؟

7
00:00:51,920 --> 00:00:54,200
هل فعلت الصواب
بانفصالي عنه؟

8
00:00:54,720 --> 00:00:57,760
لا أعرف يا عزيزتي
أنت فقط تملكين الإجابة عن ذلك

9
00:00:57,920 --> 00:01:00,440
هذا مقيت، أفتقده كثيراً

10
00:01:00,840 --> 00:01:03,600
أنت لا تسدين لنفسك صنيعاً بالجلوس
مكانك وقراءة (برايد آند بريجوديس)

11
00:01:03,720 --> 00:01:06,200
هذا سيزيد الأمر سوءاً فحسب
ما رأيك بالإصغاء لـ(آديل) أيضاً؟

12
00:01:06,320 --> 00:01:09,840
إنها بارعة حقاً
و(جين أوستن) أيضاً

13
00:01:10,480 --> 00:01:12,600
- أتعرفين ما الذي تحتاجين إليه؟
- حياة جديدة؟

14
00:01:12,760 --> 00:01:14,080
مصدر إلهاء

15
00:01:14,240 --> 00:01:17,880
ويصدف أني أعرف الأسلوب المثالي
للتعامل مع مرحلة ما بعد الانفصال

16
00:01:18,040 --> 00:01:20,920
سنتناول أنا وأنت الليلة شطائر نقانق
بالجبن المشوي من (غريز بابايا)

17
00:01:21,080 --> 00:01:24,000
وندخلها خلسة معنا
لمركز (أنجيليكا) للأفلام

18
00:01:24,280 --> 00:01:26,640
أعرف أن نيّتك طيبة
لكني لا أعتقد أن الخروج مع أبي

19
00:01:26,760 --> 00:01:28,880
سيشعرني بتحسن

20
00:01:29,040 --> 00:01:31,320
ما رأيك إذن بأمسية خفيفة
مع صديقاتك؟

21
00:01:31,440 --> 00:01:33,920
يمكنكن مشاهدة أفلام (جون هيوز)
وحل اختبار (كوزمو)

22
00:01:34,040 --> 00:01:36,520
أبي، اتصلت حقبة الثمانينيات
وتريد استعادة خطتها

23
00:01:36,680 --> 00:01:39,320
بربك! جدتك بشمال الولاية
إنها منعزلة بمنتجع ما

24
00:01:39,440 --> 00:01:41,400
لن تقوم بإزعاجك
وأنا سأبتعد عن طريقكن

25
00:01:41,520 --> 00:01:44,040
اقترحت بعض صديقاتي
تمضية سهرة للفتيات بالفعل

26
00:01:45,160 --> 00:01:46,840
- ربما سأتصل بهن
- ليس "ربما"

27
00:01:46,960 --> 00:01:49,400
ستتصلين بهن
وستحظين بوقت ممتع

28
00:01:50,920 --> 00:01:53,160
وإن كانت تلك فترة الثمانينيات
فأخبريها أن في وسعها أخذ (كوزمو)

29
00:01:53,280 --> 00:01:55,880
- لكني سأحتفظ بأفلام (جون هيوز)
- وإن كانت (بيكيت)؟

30
00:02:06,960 --> 00:02:09,680
كازينو (ذا سافاير)
بـ(أتلانتك سيتي)، أحب ذلك المكان

31
00:02:09,840 --> 00:02:11,160
ومن هي ضحيتنا؟
أهي فتاة استعراضية؟

32
00:02:11,280 --> 00:02:13,120
أم مقامر بمبالغ ضخمة؟

33
00:02:13,240 --> 00:02:15,280
لا، ضحيتنا هو (سام سيغال)

34
00:02:15,400 --> 00:02:18,720
المالك الشريك لـ(سافاير)
"حيث تفوز دوماً"

35
00:02:18,880 --> 00:02:20,840
أجل، ليس دوماً
حسبما ما تبدو عليه الأمور

36
00:02:21,000 --> 00:02:23,520
توفي الرجل ما بين الـ9 والـ11

37
00:02:23,640 --> 00:02:25,480
تلقى طلقة صغيرة بصدره

38
00:02:25,640 --> 00:02:27,960
حرق وميض الفوهة قميصه
عند نقطة الدخول

39
00:02:28,080 --> 00:02:29,680
كان القاتل يقف على مقربة

40
00:02:30,040 --> 00:02:32,360
كان قريباً كفاية ليدمي شفته
قبل أن يقتله

41
00:02:32,520 --> 00:02:35,280
إذاً، ماذا يفعل رجل كـ(سيغال)
في ميناء تسليم مهجور

42
00:02:35,400 --> 00:02:36,880
في مدينة (نيويورك)
بهذا الوقت من الليل؟

43
00:02:37,000 --> 00:02:40,400
لا بد أنه أمر مهم كفاية له
ليقود السيارة من (أتلانتك سيتي)

44
00:02:40,600 --> 00:02:44,320
الرجل كان يملك الكازينو
قد يعتقد المرء أن لديه سائقاً

45
00:02:44,440 --> 00:02:47,600
بالأخص بما أنه كان يتوقع وقوع مشاكل
لقد جاء مسلحاً

46
00:02:47,720 --> 00:02:50,760
إنه مسدس ماغنوم 357
بـ 6 طلقات لا تزال محشوة

47
00:02:50,920 --> 00:02:54,120
لم يخرجه حتى من صندوق القفازات
لو فعل، لكنا الآن نحقق بموت الرجل الآخر

48
00:02:54,240 --> 00:02:57,040
أجل، عليك أن تعرف
متى تراوغ ومتى تساوم

49
00:02:57,200 --> 00:02:59,320
وتعرف متى تنسحب ومتى تهرب

50
00:02:59,680 --> 00:03:02,280
أيها المحقق (إسبوزيتو)
أظهر بعض الاحترام من فضلك

51
00:03:02,440 --> 00:03:05,040
- فهناك جثة هنا
- ماذا فعلت؟

52
00:03:06,800 --> 00:03:09,680
- لقد انفصلت عنها
- كلانا قررنا الانفصال، هناك فرق

53
00:03:09,840 --> 00:03:11,680
أجل، ستعتقد أن هناك فرقاً
لكن لا

54
00:03:12,000 --> 00:03:13,320
- هلّا تخبريه!
- لا، قلت لك

55
00:03:13,440 --> 00:03:14,920
لن أتدخل بهذا

56
00:03:16,440 --> 00:03:18,880
حسن يا شباب، اتصلوا بكازينو
(سافاير) وابحثوا بخلفية (سيغال)

57
00:03:19,000 --> 00:03:22,400
وتفقدوا كاميرات المراقبة
ورجال الأمن، ربما رأوا شيئاً

58
00:03:22,680 --> 00:03:25,400
يا للنساء! هل أنت متأكد أنك
تريد قضاء بقية حياتك مع واحدة؟

59
00:03:25,520 --> 00:03:27,200
أجل، ففتاتي تحبني

60
00:03:27,680 --> 00:03:29,800
بالحديث عن (أتلانتك سيتي)

61
00:03:29,960 --> 00:03:32,320
إنها المكان الأمثل لحفلة عزوبية

62
00:03:32,440 --> 00:03:33,760
ذلك ما أتحدث عنه يا صاح

63
00:03:33,880 --> 00:03:36,920
يمكننا استئجار إحدى هذه
والذهاب للكازينو، والملهى الليلي

64
00:03:37,080 --> 00:03:40,920
كنت أفكر بفعل شيء
كرحلة تخييم

65
00:03:41,880 --> 00:03:43,240
كنتَ تتكلم...

66
00:03:44,080 --> 00:03:47,680
أولاً، لا
ثانياً، القرار ليس عائداً لك

67
00:03:48,000 --> 00:03:50,920
حفل العزوبية
تخص الإشبين فحسب

68
00:03:51,120 --> 00:03:54,520
وبالمناسبة، يوم زفافك بعد شهرين

69
00:03:54,720 --> 00:03:58,600
لذا، عليك إخبار الرجل
بشكل رسمي لكي يبدأ بالتخطيط لشيء ما

70
00:03:59,800 --> 00:04:03,040
ما زال لدي بعض الوقت
سأذهب لأتفقد الكاميرات

71
00:04:04,120 --> 00:04:06,360
ماذا... أرأيت ذلك؟

72
00:04:07,160 --> 00:04:09,960
لقد تحاشاني، ما سبب ذلك؟

73
00:04:10,240 --> 00:04:14,040
وكأن فكرة الزواج تهدد كيانه بالهلاك

74
00:04:14,280 --> 00:04:15,760
لا، مهلاً، هذا أنا

75
00:04:22,680 --> 00:04:24,080
- نظام الملاحة؟
- أجل

76
00:04:24,200 --> 00:04:27,480
ويبدو أن (سيغال) توقف بمكان ما
قبل مجيئه إلى هنا

77
00:04:27,920 --> 00:04:29,760
735 جادة (ويست إيند)

78
00:04:29,880 --> 00:04:32,200
يبدو أن لدى (سام)
صديقاً هنا في (مانهاتن)

79
00:04:32,760 --> 00:04:34,560
(سام سيغال)، 46 سنة

80
00:04:34,680 --> 00:04:36,040
بدأ العمل في مجال العقارات

81
00:04:36,200 --> 00:04:39,560
ثم انتقل لتأسيس فندق وكازينو
(سافاير كوست ريزورت) في 1999

82
00:04:39,720 --> 00:04:41,880
لا يصبح المرء مالك كازينو
من دون أن يكوّن أعداءً

83
00:04:42,000 --> 00:04:44,960
- انظر لـ(مو غرين) في فيلم "العرّاب"
- يبدو هذا الرجل كمواطن مستقيم

84
00:04:45,120 --> 00:04:48,240
لديه مؤسسة تقدم المال
للجمعيات الخيرية والمدارس العامة

85
00:04:48,360 --> 00:04:51,840
حسن، سَل عاملي الكازينو لترى
إن كانت لديه اجتماعات هنا بـ(مانهاتن)

86
00:04:51,960 --> 00:04:54,000
واعرف بأي وقت
غادر (أتلانتك سيتي)

87
00:04:54,200 --> 00:04:55,520
حسن

88
00:04:55,840 --> 00:05:00,000
لو طلب أحد مقابلتي في مستودع مهجور
بمنتصف الليل لرفضت

89
00:05:00,160 --> 00:05:01,960
كتبت المشهد مرات كافية
لأعرف كيف ينتهي

90
00:05:02,080 --> 00:05:04,200
العنوان الذي كان على نظام
تحديد المواقع بسيارة (سيغال)

91
00:05:04,320 --> 00:05:06,800
اتضح أنه مبنى تسكن فيه
زوجته السابقة (ريبيكا)

92
00:05:06,920 --> 00:05:08,760
- كم مضى على طلاقهما؟
- 6 أشهر تقريباً

93
00:05:08,880 --> 00:05:10,720
وقت حديث كفاية
لتبقى ضغائن بينهما

94
00:05:10,840 --> 00:05:12,520
وفق الجيران
هناك ضغائن كبيرة بينهما

95
00:05:12,640 --> 00:05:14,560
كان هناك بلاغ
عن جدال بصوت عال جداً بالأمس

96
00:05:14,680 --> 00:05:17,400
وقال الجيران إنهم رأوا (سيغال)
يغادر منزلها بعد الـ8:30

97
00:05:17,560 --> 00:05:19,080
أي قبل قتله مباشرة

98
00:05:19,240 --> 00:05:21,280
أجل، تجادلنا، لكني لم أقتله

99
00:05:21,560 --> 00:05:23,640
أكان من الطبيعي
أن يأتي لرؤيتك بعد الطلاق؟

100
00:05:23,760 --> 00:05:25,080
لا

101
00:05:25,720 --> 00:05:29,080
في الواقع، لم أره منذ أشهر
ما عدنا ننسجم معاً

102
00:05:29,280 --> 00:05:31,080
علامَ كنتما تتشاجران؟

103
00:05:34,560 --> 00:05:37,080
- آنسة (سيغال)؟
- قال إنه واقع بمشكلة

104
00:05:38,160 --> 00:05:39,480
- أي نوع من المشاكل؟
- لم يقل لي

105
00:05:39,600 --> 00:05:42,080
لكنه أرادني أن أنقل له
ملكية عقار استثماري

106
00:05:42,200 --> 00:05:45,320
لا يزال مسجلاً باسمينا
مبنى هنا في (كوينز)

107
00:05:46,160 --> 00:05:48,080
إنه مجرد مستودع وبضع شقق
لا أعرف ما السبب

108
00:05:48,200 --> 00:05:50,840
لكنه كان مهتاجاً جداً
حيال الأمر

109
00:05:51,000 --> 00:05:54,760
عرض علي مليوناً ونصف المليون
مقابل حصتي وهذه قيمة المكان بأكمله

110
00:05:55,640 --> 00:05:57,800
قال إن حياته منوطة بالعقار

111
00:05:59,840 --> 00:06:04,240
إذاً، عرض عليك شراء هذا المبنى
بسعره الكامل مليون ونصف المليون

112
00:06:04,360 --> 00:06:06,720
بدلاً من نصف السعر
ومع ذلك رفضت؟

113
00:06:06,840 --> 00:06:09,200
لم أكن أعرف
ظننت أنه يحقق غاية خفية

114
00:06:10,720 --> 00:06:13,200
قلت له إنه لا يمكنني التوقيع
على شيء من دون وجود محاميّ

115
00:06:13,760 --> 00:06:16,720
وبعد أن غادر (سام) شقتك
ليلة أمس، ماذا فعلت؟

116
00:06:17,520 --> 00:06:19,840
كنت في شقتي لبقية الأمسية

117
00:06:22,400 --> 00:06:24,560
البواب يؤكد قصة الزوجة السابقة

118
00:06:24,720 --> 00:06:27,480
- كانت بشقتها طوال الليل
- أيتها المحققة (بيكيت)

119
00:06:27,640 --> 00:06:29,920
تلقيت لتوي مكالمة
من عمدة (أتلانتك سيتي)

120
00:06:30,080 --> 00:06:31,880
موت السيد (سيغال)
يحتل العنوان الرئيسي

121
00:06:32,000 --> 00:06:34,200
- إنهم يسألون عن متشبه فيهم
- أجل، ونحن أيضاً

122
00:06:34,320 --> 00:06:36,600
حسن، ماذا عن الملكية
التي طلب من الزوجة نقل ملكيتها له

123
00:06:36,720 --> 00:06:38,200
أتعرفون شيئاً عن ذلك؟

124
00:06:38,960 --> 00:06:41,480
فقط أن الضحية
اشتراها قبل عام ونصف العام

125
00:06:41,600 --> 00:06:44,000
- ودفع سعرها الكامل نقداً
- أجل، تفاجأ سمسار العقار

126
00:06:44,120 --> 00:06:47,000
من وجود مشتر لها
فهي معروضة للبيع منذ فترة طويلة

127
00:06:47,160 --> 00:06:48,680
أنهيت للتوي مكالمة مع مكتب
(سام سيغال)

128
00:06:48,800 --> 00:06:51,640
على ما يبدو أنه لم يغادر
(أتلانتك سيتي) بمفرده ليلة أمس

129
00:06:51,760 --> 00:06:53,320
لا يوجد شيء
يدل على وجود راكب بسيارته

130
00:06:53,440 --> 00:06:55,840
ليس راكباً، بل سائق

131
00:06:56,040 --> 00:06:58,880
بحدود الـ6:30
قام أحد سائقي (سام) المعتادين

132
00:06:59,040 --> 00:07:01,680
(رالف مارينو)، بأخذه من أمام
الكازينو وأوصله لمدينة (نيويورك)

133
00:07:01,800 --> 00:07:03,160
- وأين هو الآن؟
- لا أحد يعرف

134
00:07:03,280 --> 00:07:06,280
- فلم يحضر للعمل اليوم
- ما يعني إما أنه ميت

135
00:07:06,440 --> 00:07:09,160
- أو أنه متورط
- ماذا نعرف عن السيد (مارينو)؟

136
00:07:09,280 --> 00:07:11,480
ليس مواطناً شريفاً، هذا أكيد
أظهر البحث بخلفيته

137
00:07:11,600 --> 00:07:13,440
جنح ابتزاز وتهماً بالاعتداء

138
00:07:13,600 --> 00:07:15,080
عمموا أوصاف (رالف مارينو)

139
00:07:15,200 --> 00:07:17,480
وسأطلب من رفاقنا بـ(أتلانتك سيتي)
فعل الشيء ذاته

140
00:07:17,600 --> 00:07:20,240
توجهوا يا شباب
لـ(أتلانتك سيتي) لكازينو (سيغال)

141
00:07:20,400 --> 00:07:22,240
تحدثوا لأصدقاء (مارينو)
وزملائه بالعمل

142
00:07:22,360 --> 00:07:24,960
لتروا إن كان في وسع أي منهم
معرفة شيء عن موقعه

143
00:07:25,080 --> 00:07:27,200
في هذه الأثناء يا (بيكيت)
ترأسي التحقيق من هنا

144
00:07:27,320 --> 00:07:28,960
ودعي العناصر
يسألون بالمحيط عن (مارينو)

145
00:07:29,080 --> 00:07:33,160
واعرفي لما كان (سيغال) يائساً جداً
للحصول على ذلك العقار في (كوينز)

146
00:07:33,480 --> 00:07:35,120
حاضر سيدتي
هيا يا (كاسل)

147
00:07:35,440 --> 00:07:37,920
قالت النقيب (غيتس)
إن الشباب سيذهبون لـ(أتلانتك سيتي)

148
00:07:38,080 --> 00:07:39,640
أجل، لا أعتقد أنها قصدتك أنت

149
00:07:39,800 --> 00:07:43,240
في الواقع، هذا قراري أنا
اذهب معهما

150
00:07:47,320 --> 00:07:48,760
بالإضافة أيتها المحققة...

151
00:07:48,880 --> 00:07:51,840
أنا أتطلع لرؤية ما يمكنك
أن تفعليه من دونه

152
00:07:59,840 --> 00:08:01,960
- ماذا تفعل؟
- ماذا يبدو لك الأمر؟

153
00:08:02,400 --> 00:08:05,960
أتعتقد أني كنت سأرفض
رحلة بالطريق لإمبراطورية (بوردووك)؟

154
00:08:06,080 --> 00:08:09,840
بؤرة الساحل الشرقي للرقص والقمار
وفتيات الاستعراض والخطيئة؟

155
00:08:09,960 --> 00:08:12,160
أنت تدرك أننا ذاهبون إلى هناك
للتحقيق بجريمة قتل، صحيح؟

156
00:08:12,280 --> 00:08:14,400
أيها السيدان
إن كنت تعلمت شيئاً واحداً

157
00:08:14,560 --> 00:08:18,880
فهو ألّا أدع شيئاً بسيطاً كجريمة قتل
تقف عائقاً بطريق استمتاعي بوقتي

158
00:08:19,320 --> 00:08:21,440
وأيضاً، أن أجلس في الأمام

159
00:08:28,240 --> 00:08:30,080
مرحباً يا (أليكسيس)
آمل أنك لا تجيبين

160
00:08:30,200 --> 00:08:32,640
لأنك منشغلة بالتخطيط
لمبيت الفتيات

161
00:08:32,800 --> 00:08:34,360
بأي حال، سأخرج من المدينة
للعمل على قضية

162
00:08:34,480 --> 00:08:37,120
وقد نقضي الليلة في الخارج

163
00:08:37,280 --> 00:08:39,120
لذا، سأتصل بك لأتفقدك
أحبك، وداعاً

164
00:08:39,240 --> 00:08:42,200
- (كاسل)، لن نقضي الليل هنا
- كيف يمكنك قول ذلك؟

165
00:08:42,320 --> 00:08:44,160
وربما سيكون من الصعب
إيجاد (رالف مارينو)

166
00:08:44,280 --> 00:08:46,720
وأعتقد أن علينا البدء
بالبحث عند طاولات الـ(كرابس)

167
00:08:47,200 --> 00:08:49,320
بدأت أفهم لما تركت (بيكيت)

168
00:08:49,560 --> 00:08:52,200
ولمعلوماتك، الشخص الوحيد
في هذه السيارة الذي ليس شرطياً

169
00:08:52,320 --> 00:08:54,800
- لا يحق له الجلوس بالأمام
- هذا منصف جداً

170
00:08:54,920 --> 00:08:57,720
ربما (كاسل) محق
أعني، بما أننا سنكون هناك

171
00:08:57,840 --> 00:09:01,080
فربما علينا اعتبار (سافاير)
موقعاً محتملاً لحفل العزوبية

172
00:09:01,200 --> 00:09:02,600
أنا سعيد جداً بقولك هذا

173
00:09:02,720 --> 00:09:05,320
لأن هناك عدداً كبيراً
من الأماكن هناك

174
00:09:05,440 --> 00:09:06,760
تتولى حفلات العزوبية هناك

175
00:09:06,880 --> 00:09:09,080
- أعتقد أن علينا القيام بمعاينات
- لا، لا، لا

176
00:09:09,200 --> 00:09:11,600
لن نعاين أي ملهى

177
00:09:11,720 --> 00:09:14,600
ماذا؟ بحقك يا صاح
لمَ تماطل هذا الحفل؟

178
00:09:14,920 --> 00:09:16,480
اسمع يا (خافيير)، أنا...

179
00:09:17,120 --> 00:09:18,680
لدي خبر سيىء

180
00:09:19,880 --> 00:09:23,800
توجب علي أن أطلب من أخ (جيني)
نصف الشقيق (نيلسون) أن يكون إشبيني

181
00:09:27,360 --> 00:09:28,720
(نيلسون)؟

182
00:09:29,920 --> 00:09:32,360
ذلك الشاب الذي التقيت به
بحفل عيد ميلادك، ذو الـ16؟

183
00:09:32,480 --> 00:09:34,320
ولديه تقويم أسنان، ولم يوقف الحديث
عن كونه متسابقاً بمسابقات حسابية؟

184
00:09:34,440 --> 00:09:36,640
كانت مسألة عائلية
لم يكن لدي الخيار

185
00:09:36,760 --> 00:09:38,440
- بلى، كان لديك
- لا، في الواقع

186
00:09:38,560 --> 00:09:40,600
عندما يتعلق الأمر بحفلات الزفاف
لا يكون لديك الخيار

187
00:09:40,760 --> 00:09:44,720
ثق بي، لا أنصحك ببدء زواج
بأحقاد عائلية

188
00:09:48,840 --> 00:09:50,600
- هذا مقيت
- أعرف

189
00:09:51,360 --> 00:09:53,360
وكنت سأمنحك حفل وداع رائعاً

190
00:09:53,840 --> 00:09:55,320
أعرف!

191
00:09:56,360 --> 00:09:57,800
أنا آسف يا رفيقيّ

192
00:09:58,400 --> 00:09:59,920
آسف لأن الأمر وصل لهذا الحد

193
00:10:00,280 --> 00:10:03,240
لم أرد ذلك
لكن يبدو أننا لا نملك الخيار

194
00:10:03,400 --> 00:10:04,720
لا يوجد حل آخر

195
00:10:05,520 --> 00:10:07,240
(ح، ع، م، أ، ح، ق)

196
00:10:07,440 --> 00:10:10,640
"حفلة عزوبية مرتجلة
أثناء حل قضية"

197
00:10:19,000 --> 00:10:21,640
أتشمّان تلك الرائحة؟
إنها رائحة الآمال والأحلام

198
00:10:21,760 --> 00:10:23,080
والفرص التي لا تنتهي

199
00:10:23,240 --> 00:10:26,040
لا تخلط ذلك برائحة السجائر
والثمالة أثناء النهار، واليأس

200
00:10:26,160 --> 00:10:28,680
ذلك هو الرائع بالكازينوهات
لا توجد ساعات ولا نوافذ

201
00:10:28,800 --> 00:10:30,120
ولا إطلاق أحكام

202
00:10:30,760 --> 00:10:33,320
كيف حالك؟
بما علينا قضاء ليلة هنا فعلاً

203
00:10:33,600 --> 00:10:34,960
ماذا؟

204
00:10:35,080 --> 00:10:37,680
المحقق (رايان)، شرطة (نيويورك)
جئنا للتحقيق بموت السيد (سيغال)

205
00:10:37,800 --> 00:10:40,400
الحاجب هناك، (نادين)!

206
00:10:43,000 --> 00:10:44,560
أهلاً بكم في (سافاير)
أيها السادة

207
00:10:44,680 --> 00:10:46,200
أنا (نادين)، الحاجب الشخصي

208
00:10:46,320 --> 00:10:48,600
تألمنا جميعاً بخبر موت (سام)

209
00:10:48,760 --> 00:10:50,960
يفترض بنا لقاء شريك (سام)
بالعمل، (تشارلي تيرنر)

210
00:10:51,080 --> 00:10:52,880
نريد التحدث إليه
بشأن أحد موظفيكم

211
00:10:53,000 --> 00:10:55,320
طلب مني مرافقتكم لطاولته
اتبعوني

212
00:10:55,520 --> 00:10:58,240
وإن كانت لديكم أي أسئلة أخرى
حول الفندق، فلا تترددوا بالسؤال

213
00:10:58,360 --> 00:11:00,720
في الواقع، بعد أن ذكرت
الأمر الآن، ينتابني الفضول...

214
00:11:00,880 --> 00:11:02,640
من سيعزف على المسرح الرئيسي؟

215
00:11:02,880 --> 00:11:05,400
فقط في حال اتسع وقتنا
لحضور عرض

216
00:11:05,920 --> 00:11:08,440
نحن نستضيف مؤتمر لمقلدي
(إلفيس) بعطلة الأسبوع هذه

217
00:11:08,600 --> 00:11:10,560
لذا، لدينا عرض فقط
لـ(كاروت توب)

218
00:11:10,680 --> 00:11:14,000
(كاروت توب)؟ لم أره يقدم عرضاً
منذ آخر تحول جنوني بشكله

219
00:11:14,200 --> 00:11:15,800
سيكون هذا أشبه بعرض جديد

220
00:11:16,520 --> 00:11:18,440
- حسن؟
- لم يحالفنا الحظ حتى الآن

221
00:11:18,560 --> 00:11:20,960
بشأن (مارينو)، قال قسم شرطة
(أتلانتك سيتي) إنه ليس في شقته

222
00:11:21,080 --> 00:11:22,600
ولم يظهر تفتيش المنطقة شيئاً

223
00:11:22,720 --> 00:11:24,400
ماذا عن المبنى في (كوينز)؟

224
00:11:24,600 --> 00:11:26,880
أظهر البحث على الإنترنت
عدم وجود رهن أو دعوى قضائية

225
00:11:27,040 --> 00:11:29,280
لذا، لا يبدو أن هناك
شيئاً غير عادي بها

226
00:11:29,440 --> 00:11:30,720
واصلي البحث

227
00:11:31,840 --> 00:11:33,320
اسمعي أيتها المحققة

228
00:11:33,440 --> 00:11:36,960
أعرف أنك تظنين على الأرجح
أني أبقيتك هنا كنوع من العقاب

229
00:11:37,640 --> 00:11:39,680
أنت شرطية جيدة
لكني أعتقد أن في وسعك أن تكوني أفضل

230
00:11:39,800 --> 00:11:42,280
إن قللت من مصادر تشتيت الانتباه

231
00:11:50,280 --> 00:11:52,160
خسارة (سام) أمر مؤسف

232
00:11:52,280 --> 00:11:54,200
لقد أنشأنا أنا وهو هذا العمل معاً

233
00:11:54,360 --> 00:11:56,080
بنينا هذا المكان من الصفر

234
00:11:56,240 --> 00:11:58,360
ألديك فكرة عمّا كان (سام)
يفعله في (نيويورك)؟

235
00:11:58,760 --> 00:12:00,480
لم يكن هذا من طبعه
فقد كان يكره تلك المدينة

236
00:12:00,600 --> 00:12:01,960
(تومي)!

237
00:12:02,800 --> 00:12:04,960
سررت بعودتك
أعلمني إن احتجت لشيء

238
00:12:05,240 --> 00:12:08,160
أعرف ما الذي أحتاج إليه؟
أن يتغير حظي

239
00:12:08,320 --> 00:12:09,880
أنا متأكد أنه سيتغير

240
00:12:11,640 --> 00:12:13,440
إنه مقامر مهم، ثري جداً

241
00:12:13,560 --> 00:12:15,400
ماذا عن سائق (سام)
لليلة أمس، (رالف مارينو)

242
00:12:15,560 --> 00:12:17,680
- ماذا يمكنك إخبارنا عنه؟
- ليس الكثير

243
00:12:17,840 --> 00:12:21,920
أوصلني بضع مرات
ها هو ملفه الشخصي كما طلبتم

244
00:12:22,080 --> 00:12:26,600
صراحة، بعدما حدث بينهما
لا أعرف لمَ أبقاه (سام) بالعمل

245
00:12:28,520 --> 00:12:32,000
- ماذا حدث؟
- سيد (تيرنر)، آسف على المقاطعة

246
00:12:32,240 --> 00:12:34,040
تعرف نظام الوجوه
على شخص يعدّ ورق اللعب

247
00:12:34,200 --> 00:12:36,120
الطاولة 6، بقميص قرمزي

248
00:12:37,720 --> 00:12:41,360
أيها السادة، أعرّفكم بتقني
الأمن لدي، (دانييل سوليفان)

249
00:12:41,560 --> 00:12:44,280
البرامج نفسها التي تستخدمونها
لتعقب الإرهابيين

250
00:12:44,520 --> 00:12:46,720
نستخدمها نحن لتعقب
لصوص وضيعين

251
00:12:46,920 --> 00:12:49,520
مرافقو الأمن، الطاولة 6
قميص قرمزي مقلّم

252
00:12:49,640 --> 00:12:51,160
الرجل يعدّ ورق اللعب

253
00:12:55,640 --> 00:12:57,320
يبدو أنك تدير المكان بحزم

254
00:12:58,120 --> 00:12:59,840
الجميع يعتقد أن في وسعه
التغلب على الكازينو

255
00:13:00,000 --> 00:13:02,280
إن لم تفرض قوانينك وسيطرتك
فسيسرقونك بكل حرية

256
00:13:02,440 --> 00:13:05,160
قلت إن شيئاً حدث
بين (رالف) و(سام)، ما هو؟

257
00:13:06,120 --> 00:13:09,720
قبل أسبوع، دار بينهما
شجار عند الحانة

258
00:13:09,920 --> 00:13:12,800
- حول ماذا؟
- طلب (سام) من راقصة أن...

259
00:13:14,000 --> 00:13:15,520
تنفخ على نرده

260
00:13:16,360 --> 00:13:18,280
واتضح أنها حبيبة (رالف)

261
00:13:18,920 --> 00:13:20,840
أجل، كان (سام)
رجل يحب النساء

262
00:13:21,000 --> 00:13:23,240
كانت العديد
من تلك النساء مرتبطات

263
00:13:23,520 --> 00:13:25,960
يبدو أن الحظ كان يحالفه مؤخراً

264
00:13:26,200 --> 00:13:27,880
لكن تلك هي مشكلة الحظ

265
00:13:30,640 --> 00:13:32,480
فزت، فزت!

266
00:13:33,480 --> 00:13:35,000
أنه يتغير

267
00:13:35,880 --> 00:13:37,240
شكراً لك يا سيد (تيرنر)

268
00:13:37,360 --> 00:13:39,840
قد نحتاج لاستجواب بعض موظفيك
أثناء وجودنا نحن هنا

269
00:13:40,000 --> 00:13:42,640
بالطبع، ستساعدكم
(نادين) بكل ما تريدونه

270
00:13:42,760 --> 00:13:44,160
حسن، شكراً

271
00:13:44,960 --> 00:13:49,400
يا رفاق، وضع (رالف) قريبه
على لائحة المكالمات الطارئة

272
00:13:50,360 --> 00:13:52,000
- خمّنا أين يسكن؟
- أين؟

273
00:13:52,120 --> 00:13:54,400
في مدينة (نيويورك)، على بعد
8 مجمعات من مسرح الجريمة

274
00:13:54,560 --> 00:13:56,520
مكان رائع ليختبىء به (رالف)

275
00:14:00,200 --> 00:14:01,880
أذاهب لمكان ما، سيد (مارينو)؟

276
00:14:02,680 --> 00:14:04,160
- توقف، توقف!
- مكانك!

277
00:14:04,280 --> 00:14:05,960
ارفع يديك الآن

278
00:14:11,320 --> 00:14:13,920
أعرف كيف يبدو الأمر
لكني أقسم إني لم أقتله

279
00:14:14,040 --> 00:14:17,680
ألهذا السبب هربت مني وأنت
تخبىء مسدس عيار 9 ملم بسروالك؟

280
00:14:17,920 --> 00:14:19,920
لأنك بريء؟
بربك يا (رالف)!

281
00:14:20,080 --> 00:14:21,760
نحن نعرف أنك و(سام)
كنتما على خلاف

282
00:14:21,880 --> 00:14:24,240
لقد حللنا خلافنا
ما كنت لأؤذيه أبداً

283
00:14:24,400 --> 00:14:27,400
اسمعي، كل ما فعلته هو إيصاله
لم أكن موجوداً عندما قتل

284
00:14:27,600 --> 00:14:29,200
لمَ لا؟ فأنت سائقه

285
00:14:29,400 --> 00:14:31,560
ماذا فعلت إذاً؟
ذهبت لنزهة بمنتصف الليل؟

286
00:14:31,720 --> 00:14:33,520
في الواقع، أجل

287
00:14:33,760 --> 00:14:36,840
بعد أن تحدث لزوجته السابقة
طلب مني إيصاله لمستودع مهجور

288
00:14:36,960 --> 00:14:38,280
في الناحية الأخرى من المدينة

289
00:14:38,400 --> 00:14:41,960
قال إن عليه لقاء أحدهم
قال إن عليه لقاءه بمفرده

290
00:14:42,080 --> 00:14:43,400
- من هو؟
- لا أعرف

291
00:14:43,600 --> 00:14:46,160
أعطاني (سام) 500 دولار
وطلب مني إيجاد مكان أبيت فيه

292
00:14:46,280 --> 00:14:48,720
لذا، قمت بالمبيت بمنزل قريبي

293
00:14:48,880 --> 00:14:51,680
وسمعت صباح اليوم
ما حدث على الراديو

294
00:14:52,200 --> 00:14:55,240
وارتأيت أنه مع سجلي
فستتجه الأنظار إلي

295
00:14:56,600 --> 00:14:58,920
هل رأيت أحداً آخر هناك
قبل رحيلك؟

296
00:14:59,200 --> 00:15:01,360
تقدمت شاحنة سوداء مقفلة
نحو الميناء وأنا أغادر

297
00:15:01,480 --> 00:15:03,160
لكني لم أرَ من بداخلها

298
00:15:03,480 --> 00:15:04,960
قسم القذائف يتفحص
سلاح الـ9 ملم خاصتك

299
00:15:05,120 --> 00:15:07,240
وخير لك ألّا يكون مطابقاً

300
00:15:10,520 --> 00:15:11,840
ما رأيك؟

301
00:15:12,240 --> 00:15:14,320
أعتقد أنه ليس غبياً كفاية
ليقتل (سام)

302
00:15:14,440 --> 00:15:16,640
وهو يعرف أن أصابع الاتهام
ستتجه نحوه مباشرة

303
00:15:17,240 --> 00:15:22,200
إذاً، اتجه (سام) بالسيارة لـ(نيويورك)
ليأخذ عقار (كوينز) من زوجته السابقة

304
00:15:22,800 --> 00:15:25,880
وبعدها ذهب للميناء
ليلتقي بأحدهم

305
00:15:26,520 --> 00:15:28,560
يبدو أن أحدهم كان يتوقع
الحصول على الملكية

306
00:15:28,680 --> 00:15:31,680
وعندما لم يستطع (سام)
تسليمها له، قتله

307
00:15:32,000 --> 00:15:34,920
لماذا؟
ما المميز بذلك العقار؟

308
00:15:36,560 --> 00:15:39,520
شكراً يا سيدتيّ
لن نهدر هذه، شكراً

309
00:15:39,720 --> 00:15:41,040
حسن، حسن

310
00:15:41,720 --> 00:15:43,400
لم يكن ذلك سهلاً
لكني نجحت

311
00:15:43,520 --> 00:15:47,160
تمكنت من الحصول على 3 مقاعد أمامية
للعرض الهزلي في (بورغاتا)

312
00:15:47,280 --> 00:15:51,600
بالإضافة لحجوزات على طاولة فاخرة
بملهى (إكس)، يقدّم زجاجات نبيذ

313
00:15:51,720 --> 00:15:53,680
- جميل
- ما الذي توصلتما إليه؟

314
00:15:53,840 --> 00:15:56,160
حسن، لم تعرف مساعدة (سام)
شيئاً عن عقار (كوينز)

315
00:15:56,280 --> 00:15:57,960
لكنها تتذكر أمراً غريباً
بخصوص الأمس

316
00:15:58,080 --> 00:16:00,360
على ما يبدو أن (سام)
قام بروتينه الصباحي المعهود

317
00:16:00,480 --> 00:16:03,720
قام بجلسة تدليك بالفندق
ثم عقد لقاء مع مدير الكازينو

318
00:16:03,840 --> 00:16:05,440
وبعد الغداء عاد وشفته مدماة

319
00:16:05,560 --> 00:16:08,000
- كيف حدث ذلك؟
- كان (سام) غامضاً

320
00:16:08,120 --> 00:16:10,000
لكن تقول المساعدة
إنه يبدو أن أحداً ضربه

321
00:16:10,160 --> 00:16:11,880
إذاً، تلقى (سام) لكمة
وبعد وقت قصير

322
00:16:12,040 --> 00:16:15,080
يذهب مسرعاً لـ(نيويورك) باهتياج
محاولاً أخذ ذلك العقار

323
00:16:15,880 --> 00:16:18,400
- ثم يقتل بطلق ناري
- لا بد من أن الأمور مرتبطة ببعضها

324
00:16:18,600 --> 00:16:20,520
المشكلة أننا لا نعرف
من قام بلكمه

325
00:16:21,640 --> 00:16:23,280
أعتقد أني أعرف
طريقة لنعرف ذلك

326
00:16:27,400 --> 00:16:30,200
- قلتم بالأمس في الـ2 مساءً؟
- أجل، صحيح

327
00:16:32,000 --> 00:16:34,080
سيستغرق الأمر ثانية
ليظهر نظام التعرف على الوجوه

328
00:16:34,200 --> 00:16:35,840
السيد (سيغال) في التسجيل

329
00:16:37,160 --> 00:16:39,280
أتحتفظوا بسجلات النزلاء
السابقين في النظام؟

330
00:16:39,440 --> 00:16:42,640
بالتأكيد
هكذا نحدد المقامرين ذوي السوابق

331
00:16:43,800 --> 00:16:47,360
- ماذا عني؟
- فلنر، (ريتشارد كاسل)

332
00:16:49,520 --> 00:16:51,040
مقيم في مدينة (نيويورك)

333
00:16:51,560 --> 00:16:54,880
سلوك مخالف للنظام والآداب العامة
مقاومة الاعتقال في 2003 و...

334
00:16:55,920 --> 00:16:57,480
على ما يبدو أنك بآخر مرة
جئت بها لـ(سافاير)

335
00:16:57,640 --> 00:17:00,360
أضرمت النار بالفراش "بالخطأ"

336
00:17:00,520 --> 00:17:03,320
وكانت الستائر مغطاة بالمربى

337
00:17:04,960 --> 00:17:08,080
أجل، كانت تلك ليلة ممتعة، تفقده

338
00:17:08,880 --> 00:17:13,120
ها هو ذا، ذلك هو السيد (سيغال)
يغادر المصعد في الـ2 مساءً

339
00:17:13,960 --> 00:17:16,880
شفته مدماة هنا
أيمكنك إرجاع الشريط للوراء؟

340
00:17:19,760 --> 00:17:21,800
- سيدي، هل أقاطعك؟
- أنا فقط أتفقد خلفية

341
00:17:21,960 --> 00:17:23,920
المستأجرين بمبنى (كوينز)

342
00:17:24,040 --> 00:17:26,840
أعتقد أني أعرف
دافع أحدهم لقتل (سام)

343
00:17:28,120 --> 00:17:30,440
وفقاً لمصرفه، حوّل (سام)
10 ملايين دولار

344
00:17:30,560 --> 00:17:33,840
من حساب العمل لـ(سافاير)
بالأمس، وأفرغه بذلك بالكامل

345
00:17:34,080 --> 00:17:36,840
10 ملايين؟ أين حوّلها؟

346
00:17:37,160 --> 00:17:39,320
لحساب خارج البلاد
بجزر (كايمان)

347
00:17:43,000 --> 00:17:44,600
- (بيكيت)
- ها هو ذا إذاً

348
00:17:44,720 --> 00:17:47,240
إنه يوجه مشرف القمار
لإحدى الطاولات

349
00:17:49,080 --> 00:17:50,400
- شفته ليست مدماة هنا
- أجل

350
00:17:50,520 --> 00:17:51,840
أجري الشريط من فضلك

351
00:17:58,320 --> 00:18:00,000
أهناك زاوية أخرى لهذا؟

352
00:18:02,400 --> 00:18:03,920
إنه (تشارلي تيرنر)
شريك العمل لـ(سام)

353
00:18:04,040 --> 00:18:05,680
لمَ قد يهاجم (تشارلي) (سام)؟

354
00:18:05,800 --> 00:18:07,720
أعتقد أني أعرف
كانت المتصلة (بيكيت)

355
00:18:07,880 --> 00:18:11,160
كان (سام سيغال) يختلس أموالاً
من الكازينو، سرق ملايين منهم

356
00:18:11,360 --> 00:18:13,000
كان (سام) يحاول التغلب
على الكازينو

357
00:18:13,160 --> 00:18:15,160
وفرض (تشارلي) قانونه وسيطرته

358
00:18:17,640 --> 00:18:19,520
أنسيت إخبارنا بشيء يا (تشارلي)؟

359
00:18:20,160 --> 00:18:22,320
تحدث خلافات بين شركاء العمل

360
00:18:23,160 --> 00:18:25,320
- هذا لا يعني شيئاً
- ما سبب الشجار؟

361
00:18:26,160 --> 00:18:28,040
بسبب عدد الخيوط
لأغطية الأسرّة الجديدة

362
00:18:28,200 --> 00:18:30,960
وليس بسبب الـ10 ملايين
التي سرقها (سام) من الكازينو؟

363
00:18:31,480 --> 00:18:34,200
- كنت تعرف أنه يختلس المال
- حسن، عرفت، ماذا في ذلك؟

364
00:18:34,320 --> 00:18:36,520
أي إنها 10 ملايين دافع
لارتكاب جريمة

365
00:18:37,040 --> 00:18:40,040
ربما لاحظتم أن لدينا عدة
كاميرات في الكازينو هنا

366
00:18:40,200 --> 00:18:43,840
ألقوا نظرة عليها، كنت هنا
وليس في (نيويورك) أقتل شريكي

367
00:18:44,080 --> 00:18:48,320
حقاً؟ لأن تلك اللكمة
تبدو لي كنذير خطر

368
00:18:50,480 --> 00:18:54,240
كما تعلمون، إن لم تكن حذراً
فستفسد هذه المدينة روحك

369
00:18:55,400 --> 00:18:58,840
أنا و(سام) شريكان منذ 20 سنة
وما زال يعتقد أنه لا بأس بأن يسرق مني؟

370
00:18:58,960 --> 00:19:01,160
عندما رأيت أنه حوّل الـ10 ملايين
خارج الحساب

371
00:19:01,280 --> 00:19:04,400
وجدته في طابق الكازينو الأرضي
وأنكر حتى معرفته بذلك

372
00:19:04,560 --> 00:19:06,160
أتصدقون ذلك؟
لذا، لكمته

373
00:19:06,280 --> 00:19:09,120
وقلت له أنه من الأفضل
أن يعيد المال لحسابي

374
00:19:09,240 --> 00:19:10,760
وإلا فلن يتمكن من المشي مجدداً

375
00:19:11,160 --> 00:19:13,720
لذا، لا بد أني أخفته
لأني تلقيت مكالمة بعد عدة ساعات

376
00:19:13,840 --> 00:19:17,240
وقال إنه سيعيد المال
لحسابي اليوم

377
00:19:17,480 --> 00:19:19,560
وها قد جاء اليوم
وصديقي ميت

378
00:19:19,720 --> 00:19:21,280
وما زال المال مفقوداً

379
00:19:22,920 --> 00:19:24,400
تفقد الشباب تسجيل الكاميرات

380
00:19:24,520 --> 00:19:26,800
وقالوا إن (تشارلي)
كان في طابق الكازينو الأرضي

381
00:19:26,920 --> 00:19:29,400
- طوال الليلة
- ربما دفع لأحدهم ليفعل ذلك

382
00:19:29,520 --> 00:19:31,720
أجل، لكن لمَ قد يقتل (سام)
قبل أن يحصل على ماله؟

383
00:19:31,840 --> 00:19:35,000
ولو أن (سام) سرق شيئاً بالفعل
فلمَ لم يستقل طائرة لـ(باربيدوس)؟

384
00:19:35,120 --> 00:19:37,320
لمَ كان يضيع وقته
بمجيئه لـ(نيويورك)؟

385
00:19:37,440 --> 00:19:40,320
وما صلة كل هذا
بالعقار في (كوينز)؟

386
00:19:40,480 --> 00:19:43,000
أعتقد أن هناك شيئاً ما قد فاتنا
هناك جزء ما من الأحجية

387
00:19:43,120 --> 00:19:46,960
سيساعد على جعل أفعال (سام)
التي تبدو عشوائية، منطقية

388
00:19:49,000 --> 00:19:51,560
في الواقع
ذلك شيء يبرع به (كاسل)

389
00:19:51,880 --> 00:19:55,240
يلقي نظرة على ما وجدناه
ثم يساعدنا بإيجاد ذلك الجزء

390
00:19:55,400 --> 00:19:59,120
يحب السيد (كاسل)
اختبار نظريات جنونية

391
00:19:59,280 --> 00:20:01,520
المحققون الحقيقيون
لا يتمتعون بتلك الرفاهية

392
00:20:02,000 --> 00:20:04,120
يقتضي عملنا بالنظر للحقائق

393
00:20:04,280 --> 00:20:07,880
يشير تقرير البنك إلى أن (سام)
نقل المال في 9:47 صباحاً

394
00:20:08,000 --> 00:20:10,320
عبر تحويلة إلكترونية على موقعهم

395
00:20:10,440 --> 00:20:13,560
لو عرفنا مع من تحدث (سام)
أو بمن التقى قبل ذلك مباشرة

396
00:20:13,720 --> 00:20:15,440
فربما يمكننا معرفة ما يحدث

397
00:20:15,560 --> 00:20:17,240
- 9:47؟
- أجل

398
00:20:17,880 --> 00:20:22,120
حجزت مساعدة (سام)...
جلسة تدليك له

399
00:20:23,200 --> 00:20:26,520
أجل، تلقى السيد (سيغال)
جلسة لمدة ساعة بالأمس في الـ9

400
00:20:27,040 --> 00:20:28,360
- لماذا؟
- نريد أن نعرف إن كان (سام)

401
00:20:28,480 --> 00:20:30,160
قد أجرى أو تلقى
أي مكالمات هاتفية

402
00:20:30,280 --> 00:20:32,360
أو ربما جاءه زوار خلال الجلسة

403
00:20:32,520 --> 00:20:34,640
لا، كان يركز جيداً على الخدمة

404
00:20:34,800 --> 00:20:37,240
(آمبر)، نحن نعرف
أنه استخدم الإنترنت في 9:47

405
00:20:37,360 --> 00:20:39,840
نريد أن نعرف فقط إن كان قد تواصل
مع أحد قبل أو بعد الجلسة مباشرة

406
00:20:40,000 --> 00:20:42,400
قلت لكم، لم يتحدث على الهاتف
ولم يستخدم الإنترنت

407
00:20:42,520 --> 00:20:44,960
ماذا عن الأجهزة المحمولة
الصغيرة والرفيعة؟

408
00:20:45,080 --> 00:20:48,760
- ربما كان يحمله بيده
- كانت يداه منشغلتين

409
00:20:56,480 --> 00:20:57,800
فهمت

410
00:20:58,240 --> 00:20:59,800
ذلك النوع من التدليك

411
00:21:00,080 --> 00:21:02,760
إذاً، لم يقم (سام) بالتحويل

412
00:21:02,880 --> 00:21:04,920
لم يسرق هو المال
بل أحدهم سرقه منه

413
00:21:05,160 --> 00:21:10,880
(آمبر)، نريد معرفة ما إن كان
هناك شيء غير عادي بالموعد

414
00:21:11,120 --> 00:21:13,240
الشيء الوحيد الذي بدا غريباً
هو أن (نادين) اتصلت بذلك الصباح

415
00:21:13,360 --> 00:21:16,440
- لتأكيد الموعد
- (نادين)، الحاجب الشخصي

416
00:21:16,560 --> 00:21:17,880
ولمَ كان ذلك غير عادي؟

417
00:21:18,040 --> 00:21:20,280
تحجز مساعدة السيد (سيغال)
المواعيد عادة

418
00:21:20,400 --> 00:21:22,160
كانت هذه أول مرة
تتصل بها (نادين)

419
00:21:22,320 --> 00:21:25,000
مهلاً قليلاً
أقلتم إن اسمها (نادين إسبانوزا)؟

420
00:21:25,120 --> 00:21:27,120
أجل، إنها الحاجب
أيعني ذلك الاسم شيئاً لك؟

421
00:21:27,760 --> 00:21:30,200
(إسبانوزا) هو اسم عائلة
أحد المستأجرين

422
00:21:30,320 --> 00:21:32,400
"في مبنى (سام) الذي في (كوينز)"

423
00:21:33,040 --> 00:21:35,960
(تيريسا) و(خوان)
إنهما يديران متجر الطابق الأرضي

424
00:21:36,120 --> 00:21:38,520
- ولديهما ابنة اسمها (نادين)
- تلك هي صلتنا

425
00:21:38,640 --> 00:21:40,080
(رايان)، أحضروها إلى هنا

426
00:21:40,880 --> 00:21:42,200
حاضر سيدتي

427
00:21:42,320 --> 00:21:44,400
قالت مشرفة (نادين)
إنها غادرت مكتبها قبل 10 دقائق

428
00:21:44,560 --> 00:21:46,040
وادّعت أنها تريد العودة للمنزل
لأنها مريضة

429
00:21:46,160 --> 00:21:48,240
- ثمة احتمال بأن نلحقها بالخارج
- هيا بنا

430
00:21:52,320 --> 00:21:53,640
ها هي هناك

431
00:21:56,800 --> 00:21:58,320
- لا، النجدة!
- توقف!

432
00:21:58,480 --> 00:22:01,280
- النجدة!
- توقف، توقف!

433
00:22:05,960 --> 00:22:08,320
لن نرى (كاروت توب) الليلة، صحيح؟

434
00:22:12,960 --> 00:22:17,600
أجل، إذاً يا عزيزتي
تبين أني سأعلق بالفعل هنا الليلة

435
00:22:17,760 --> 00:22:19,520
- أكل شيء بخير؟
- "أجل، أجل"

436
00:22:19,640 --> 00:22:23,080
لكن القضية تعقدت قليلاً فحسب

437
00:22:23,680 --> 00:22:26,000
لكني أريدك أن تحظي بوقت ممتع
الليلة مع صديقاتك

438
00:22:26,120 --> 00:22:28,200
سأفعل، إن وعدتني بأن تحترس

439
00:22:28,600 --> 00:22:30,400
- اتفقنا، أحبك
- وأنا أحبك

440
00:22:32,280 --> 00:22:33,840
مرحباً يا (جولز)، ادخلي

441
00:22:33,960 --> 00:22:36,320
لدي الوجبة الخفيفة المفضلة
لنسيان مسألة الانفصال

442
00:22:36,440 --> 00:22:39,640
وفيلم فتيات رائع
(برايدز ميدز) طبعاً

443
00:22:39,800 --> 00:22:41,960
حسن، الفتيات بطريقهن

444
00:22:42,080 --> 00:22:43,720
واتضح أن أبي خارج المدينة

445
00:22:43,840 --> 00:22:46,920
- لذا، المكان بأكمله لنا
- رائع!

446
00:22:47,560 --> 00:22:49,800
بالمناسبة، قالت (مينا)
إن حبيبها قد يمر بالمنزل

447
00:22:49,920 --> 00:22:51,720
ويحضر سترتها

448
00:22:51,920 --> 00:22:53,600
أليس هو صديق (برايان)
من الغرفة الصفية؟

449
00:22:53,720 --> 00:22:55,720
"(برايان) المثير جداً"؟ أجل

450
00:22:55,920 --> 00:22:58,080
أعتقد أنهم يقضون
ليلة للشباب في السينما

451
00:22:58,200 --> 00:23:01,480
حسن، ربما يمكننا دعوتهم إلى هنا
أيضاً، ونشاهد جميعنا الفيلم هنا

452
00:23:01,640 --> 00:23:03,240
- (برايان)؟
- أجل

453
00:23:03,400 --> 00:23:07,200
إنه أحمق متعجرف
عكس طرازك المفضل تماماً

454
00:23:07,360 --> 00:23:10,040
أعرف، إنه يختلف عن (آشلي) تماماً

455
00:23:11,440 --> 00:23:13,000
سأبعث لـ(مينا) رسالة نصية

456
00:23:16,280 --> 00:23:19,000
قالت (بيكيت) إن لوحة الشاحنة
المقفلة السوداء مسروقة

457
00:23:19,160 --> 00:23:20,960
تبدو الشاحنة المقفلة نفسها
التي تمت رؤيتها وهي خارجة

458
00:23:21,080 --> 00:23:23,240
خارج المستودع المهجور ذاك
الذي قتل فيه (سام)

459
00:23:23,480 --> 00:23:24,960
إن كانت هي السيارة نفسها
فلمَ يريدون (نادين)؟

460
00:23:25,080 --> 00:23:27,520
لأنه أياً كانت المشكلة
(نادين) متورطة بها

461
00:23:27,640 --> 00:23:29,440
بل متورطة للغاية
سمح لي قسم شرطة (أتلانتك سيتي)

462
00:23:29,560 --> 00:23:32,000
بتفقد ذلك الحاسوب المحمول
الذي كان بحقيبة عمل (نادين)

463
00:23:32,160 --> 00:23:34,080
تفقدت تاريخ المتصفح
خمّنا من قام بزيارة

464
00:23:34,200 --> 00:23:37,720
لموقع مصرف (نيو ريزيرف)
بالأمس في الـ9:47 صباحاً؟

465
00:23:38,400 --> 00:23:40,080
- (نادين) هي السارقة؟
- أجل

466
00:23:40,200 --> 00:23:42,160
سرقت الحاجب مبلغاً كبيراً

467
00:23:42,360 --> 00:23:45,040
سجلت الدخول بمعلومات حساب
(سام) وحوّلت الـ10 ملايين

468
00:23:45,480 --> 00:23:47,840
إذاً، مختطفها يسعى وراء المال

469
00:23:48,320 --> 00:23:50,840
حاولوا الحصول عليه من (سام)
وعندما لم ينفع ذلك قتلوه

470
00:23:50,960 --> 00:23:54,320
- والآن أخذوا (نادين)
- حسن، لكننا ما زلنا لا نعرف هويتهم

471
00:23:54,520 --> 00:23:56,600
هناك شخص واحد فقط منطقي

472
00:23:57,360 --> 00:23:59,080
صاحب المال

473
00:23:59,400 --> 00:24:03,920
- لمَ قد اختطف حاجبي؟
- لأنك عرفت أنها من سرقت مالك

474
00:24:04,160 --> 00:24:06,440
- (نادين) سرقت مالي؟
- يمكنك الكف عن التمثيل

475
00:24:06,560 --> 00:24:09,040
- نحن نعرف أنك تعرف
- سيد (تيرنر)...

476
00:24:09,240 --> 00:24:11,560
يحتوي الكازينو خاصتك
على مجموعة من الشاحنات المقفلة السوداء

477
00:24:11,680 --> 00:24:13,640
كي تنقل مقامريك الكبار

478
00:24:13,920 --> 00:24:15,920
هذا ينطبق على كل الكازينوهات
هذا لا يثبت شيئاً

479
00:24:16,040 --> 00:24:19,720
لن تمانع إذاً أن نفتشها
لنتأكد فقط أنها موجودة كلها

480
00:24:20,000 --> 00:24:22,160
- لقد انتهينا هنا
- معذرة؟

481
00:24:22,280 --> 00:24:24,160
لقد جئتم من ولاية أخرى

482
00:24:24,320 --> 00:24:25,960
ليست لديكم سلطة قضائية
وليس لديكم مذكرة

483
00:24:26,120 --> 00:24:28,440
وأعتقد أني احتملت وجودكم
فترة طويلة كفاية

484
00:24:28,560 --> 00:24:30,640
- اخرجوا من الكازينو خاصتي
- هل تمزح؟

485
00:24:30,840 --> 00:24:33,920
هل أبدو أني أمزح؟
أريدكم أن تغادروا الآن

486
00:24:34,320 --> 00:24:35,640
أيمكنه فعل ذلك؟

487
00:24:37,960 --> 00:24:39,920
ماذا؟ كيف تعرضتم للطرد؟

488
00:24:40,080 --> 00:24:43,240
اتضح أن عرض (تشارلي)
بالتعاون معنا ليس كاملاً

489
00:24:43,400 --> 00:24:45,840
السبب الوحيد وراء طرده لنا
هو أنه وراء الأمر برمته

490
00:24:45,960 --> 00:24:49,320
أجل، لكن اختطاف أحد
من أمام الكازينو خاصته حركة جريئة

491
00:24:49,600 --> 00:24:51,360
"لو كان يعرف أنها الفاعلة
فلمَ انتظر؟"

492
00:24:51,520 --> 00:24:53,880
لمَ لم يمسك بها
أثناء نوبة عملها في الكازينو؟

493
00:24:54,040 --> 00:24:57,800
أجل، أعني بدا متفاجئاً حقاً
عندما أخبرناه بأن (نادين) هي الفاعلة

494
00:24:57,920 --> 00:25:00,520
- ربما لم يكن يعرف
- أجل، لكنه الوحيد الذي لديه دافع

495
00:25:00,680 --> 00:25:04,400
ليس بالضرورة، ماذا لو عرف
أحد آخر بفعلة (نادين) وأراد المال؟

496
00:25:04,600 --> 00:25:07,400
- كيف عرف بذلك؟
- "ربما أخبرته (نادين)"

497
00:25:07,800 --> 00:25:09,560
أعني، سيفسر ذلك سجلات الهاتف

498
00:25:09,680 --> 00:25:12,200
- كيف ذلك؟
- اسمعوا، أحضرت تاريخ مكالماتها

499
00:25:12,320 --> 00:25:14,480
اتصلَت برقم داخل الكازينو فوراً

500
00:25:14,600 --> 00:25:16,880
قبل وبعد إجراء ذلك التحويل
في الـ9:47

501
00:25:17,000 --> 00:25:20,520
تعقبت الرقم الفرعي
لشخص يدعى (دانييل سوليفان)

502
00:25:21,320 --> 00:25:23,000
(دانييل)، إنه المسؤول
عن الأمن لدى (تشارلي)

503
00:25:23,160 --> 00:25:25,640
سيفسر ذلك تمكن حصول (نادين)
على كل كلمات سر (سام)

504
00:25:25,760 --> 00:25:28,400
(دانييل) هو شريكها
إنه يراقب كل الكازينو

505
00:25:28,560 --> 00:25:30,480
- حسن، ابحثوا بالأمر
- لا يمكننا

506
00:25:30,640 --> 00:25:33,800
إنه داخل الكازينو
وعناصر أمنهم لن يسمحوا لنا بالدخول

507
00:25:35,240 --> 00:25:36,880
حسن، اجلسوا مكانكم
سآتي إليكم

508
00:25:37,000 --> 00:25:38,320
- لا، مهلاً!
- ليس عليك فعل ذلك...

509
00:25:38,440 --> 00:25:41,200
- سنتدبر الأمر...
- أجل، لقد أغلقت الخط

510
00:25:43,440 --> 00:25:44,920
لذا، قلت للمدرب
إن كنت سأغطي الموقع 3

511
00:25:45,040 --> 00:25:46,560
فيجدر بحارس الفريق
أن يمرر الكرة إلي

512
00:25:46,680 --> 00:25:48,160
ذلك مثير جداً للاهتمام

513
00:25:48,280 --> 00:25:50,640
لكن هل كان عليك دعوة
نصف الفريق إلى هنا؟

514
00:25:51,320 --> 00:25:54,160
يعجبني شعرك، إنه أحمر

515
00:25:59,800 --> 00:26:01,760
هلا تعذرني قليلاً

516
00:26:03,000 --> 00:26:04,520
- اسمعي، علي التحدث إليك
- مهلاً قليلاً

517
00:26:04,640 --> 00:26:06,560
أعتقد أن أحدهم كسر الخلاط للتو
من هؤلاء الناس؟

518
00:26:06,720 --> 00:26:09,120
نشر (جيمي كروز) تحديثاً
على (الفيسبوك) بأنك تقيمين حفلاً

519
00:26:09,240 --> 00:26:11,600
- ماذا؟
- لكنه فاشل نوعاً ما

520
00:26:11,760 --> 00:26:13,520
لذا، أنا متأكدة أنه لا يملك
العديد من الأصدقاء

521
00:26:13,640 --> 00:26:16,560
أجل، أعني كم عدد الأشخاص الجالسين
بمنازلهم بانتظار سماع خبر عن حفل؟

522
00:26:16,680 --> 00:26:18,000
أجل

523
00:26:20,280 --> 00:26:21,600
مرحباً

524
00:26:26,840 --> 00:26:30,040
هذه أسوأ حفلة عزوبية مرتجلة
أثناء العمل على قضية

525
00:26:30,160 --> 00:26:31,480
هذا مهين

526
00:26:31,640 --> 00:26:33,440
نحن محققون بجرائم قتل
نحن شرطة (نيويورك)

527
00:26:33,600 --> 00:26:35,120
لسوء الحظ، نحن بـ(نيو جيرسي)

528
00:26:35,240 --> 00:26:37,880
على الأقل لسنا في عجلة من أمرنا
لأنه قد تم اختطاف امرأة

529
00:26:38,000 --> 00:26:39,320
مهلاً، نحن على عجلة

530
00:26:39,440 --> 00:26:41,800
لا بد من وجود طريقة أخرى
تمكننا من الدخول

531
00:26:48,360 --> 00:26:50,400
ماذا لو قلت لكما
إن في وسعي إدخالنا للفندق مجدداً؟

532
00:26:50,560 --> 00:26:54,400
ونتخطى الأمن
ونتحاشى التعرف على وجوهنا أيضاً؟

533
00:26:54,560 --> 00:26:56,080
كيف سنفعل ذلك بحق السماء؟

534
00:27:24,600 --> 00:27:27,760
- هذا جميل
- شكراً، شكراً جزيلاً

535
00:27:29,640 --> 00:27:30,960
كيف تعرف
أنها لم تكن تتحدث إلي؟

536
00:27:31,080 --> 00:27:32,680
- حسن...
- ماذا؟ ألا يمكن لـ(إلفيس)

537
00:27:32,800 --> 00:27:35,440
أن يكون داكن البشرة؟
أنا (إلفيز)

538
00:27:37,760 --> 00:27:39,240
مرحباً، كيف حالك؟

539
00:27:58,360 --> 00:28:01,040
- ما هذا؟
- نريد التحدث عن (نادين)

540
00:28:02,040 --> 00:28:05,400
- أنتم تمزحون، صحيح؟
- أيبدو لك أننا نمزح؟

541
00:28:08,520 --> 00:28:11,400
حسن، لمَ ترتدون هذه الثياب؟

542
00:28:11,520 --> 00:28:12,840
هناك سؤال أفضل

543
00:28:12,960 --> 00:28:16,480
لمَ اتصلت بك (نادين)
في 9:48 بالأمس؟

544
00:28:17,880 --> 00:28:20,720
- أنتم تعرفون عن ذلك
- نعرف أنكما شريكان

545
00:28:21,720 --> 00:28:24,000
من اختطفها؟
من كان بالشاحنة المقفلة؟

546
00:28:25,720 --> 00:28:28,680
لا أعرف، لكن لم يكن
من المفترض أن يحدث هذا

547
00:28:28,800 --> 00:28:33,800
أتقول إنكما سرقتما بالخطأ
10 ملايين دولار من (تشارلي) و(سام)؟

548
00:28:34,200 --> 00:28:38,400
لا، لم نسرقها
بل كنا نستخدمها كوسيلة ضغط

549
00:28:38,520 --> 00:28:41,880
لدفع (سام) لتسليم
مبنى (كوينز) لوالديها

550
00:28:42,040 --> 00:28:44,560
أجل، لكن الأمر ليس كما تظنون

551
00:28:45,560 --> 00:28:48,520
بدأنا أنا و(نادين) بالمواعدة
قبل عدة أشهر

552
00:28:49,680 --> 00:28:51,000
نحن نحب أحدنا الآخر

553
00:28:51,360 --> 00:28:53,520
أردنا البدء من جديد
والانتقال لمكان ما

554
00:28:53,680 --> 00:28:55,920
- لكن (سام) لم يسمح لها
- كانا ثنائياً

555
00:28:56,040 --> 00:28:57,560
لا، في مخيلته فحسب

556
00:28:57,880 --> 00:29:01,160
رفضت كل محاولاته
لكن لم يتوقف

557
00:29:01,640 --> 00:29:04,240
- لمَ لم تقم بالإبلاغ عنه؟
- لأن هذا هو الكازينو خاصته

558
00:29:04,360 --> 00:29:06,040
ما كان ليأخذها أحد
على محمل الجد

559
00:29:06,200 --> 00:29:07,720
حاولت الاستقالة قبل عام

560
00:29:07,840 --> 00:29:11,520
وحينها اشترى مبنى والديها
وهدد بإخلائهم منه

561
00:29:11,640 --> 00:29:15,080
إن لم تمارس الجنس معه
كان علي فعل شيء لإيقافه

562
00:29:15,240 --> 00:29:18,680
إذاً، وضعتما خطة بحجز المبلغ
كرهينة إلى حين يسلّم سند الملكية؟

563
00:29:18,840 --> 00:29:23,000
كان سينقل الملكية مع براءة ذمة
وكنت سأعيد المال إليه

564
00:29:23,440 --> 00:29:25,080
وستكون (نادين) حرة حينها

565
00:29:25,440 --> 00:29:27,720
لا شيء من هذا يفسر
من قتل (سام)

566
00:29:30,000 --> 00:29:33,400
هناك شيء بخصوص المال
جعل (سام) يرتعب

567
00:29:33,600 --> 00:29:35,400
- ماذا تعني؟
- عندما اتصلت بـ(سام)

568
00:29:35,520 --> 00:29:38,000
لأخبره بتعليمات سند الملكية

569
00:29:38,240 --> 00:29:40,760
قال لي إني سرقت مال
الشخص الخطأ

570
00:29:42,400 --> 00:29:45,640
وقال لي إنهم عندما يعلمون
بذلك فسنموت جميعنا

571
00:29:47,080 --> 00:29:48,400
عمّن كان يتحدث؟

572
00:29:48,960 --> 00:29:50,280
لا أعرف

573
00:29:52,280 --> 00:29:53,760
مرحباً يا رفاق

574
00:29:54,360 --> 00:29:56,760
- كنا سنغادر لتونا
- هذه ليست غرفة الحفل الراقص

575
00:30:02,120 --> 00:30:04,480
- دعني أخمن، (فيسبوك)؟
- (تويتر)

576
00:30:04,680 --> 00:30:06,000
واتركي الباب مفتوحاً بالمناسبة

577
00:30:06,120 --> 00:30:09,160
فهناك مجموعة كبيرة
تقف بانتظار المصعد بالأسفل

578
00:30:10,440 --> 00:30:11,760
ماذا؟

579
00:30:29,040 --> 00:30:32,880
- (جولي)، هذه كارثة
- اهدئي، إنها مجرد حفلة

580
00:30:33,080 --> 00:30:34,560
- احظي ببعض المتعة لمرة
- متعة؟

581
00:30:34,680 --> 00:30:37,600
- لا أعرف معظم هؤلاء الناس حتى
- حسن، ماذا عن... ؟

582
00:30:38,440 --> 00:30:39,760
(برايان)

583
00:30:40,120 --> 00:30:42,120
ذكاؤه متدن جداً

584
00:30:44,920 --> 00:30:47,000
رباه! سيقتلني أبي

585
00:30:47,520 --> 00:30:49,840
بربك! لديك أروع أب على الإطلاق

586
00:30:50,000 --> 00:30:52,480
لو دخل علينا الآن
أنا متأكدة أنه لن يكترث

587
00:30:53,040 --> 00:30:55,120
أنت محقة
لن يكترث على الأرجح

588
00:30:55,920 --> 00:30:57,240
المشكلة أني أنا أكترث

589
00:31:01,680 --> 00:31:03,000
لا!

590
00:31:03,400 --> 00:31:05,080
اسمعوني جميعاً

591
00:31:05,680 --> 00:31:07,400
انتهى الحفل

592
00:31:07,760 --> 00:31:09,480
شكراً لمجيئكم
ولسكب المشروب على الأرض

593
00:31:09,600 --> 00:31:12,040
وشكراً لإخبار كل مراهق
على قيد الحياة

594
00:31:12,240 --> 00:31:14,000
والآن، اخرجوا جميعاً

595
00:31:14,320 --> 00:31:15,920
حقاً؟ حقاً؟

596
00:31:16,600 --> 00:31:18,320
لو كان ذلك مخالفاً للقانون
لركلت مؤخرتك

597
00:31:19,000 --> 00:31:20,320
أتساءل أين أخذوا (كاسل)

598
00:31:28,800 --> 00:31:31,920
قيل لك ما سيحدث
لو عدت إلى هنا

599
00:31:32,440 --> 00:31:34,480
لست غبياً كفاية لأضرب شرطة

600
00:31:34,600 --> 00:31:36,680
لكن أنت شيء مختلف
من ناحية أخرى

601
00:31:37,200 --> 00:31:40,760
أريد مالي يا سيد (كاسل)
لذا، خير لك أن تخبرني بكل ما تعرفه

602
00:31:42,200 --> 00:31:43,720
أعرف أنه ليس مالك

603
00:31:48,120 --> 00:31:49,440
اعذرانا من فضلكما

604
00:32:02,640 --> 00:32:03,960
من أخبرك؟

605
00:32:05,360 --> 00:32:08,040
لم يخبرني أحد
قمت بربط الأمور ببعضها

606
00:32:08,160 --> 00:32:11,520
لن يكون مقتل (سام) واختطاف (نادين)
أمراً منطقياً لو كان هذا مالك

607
00:32:11,640 --> 00:32:12,960
أتعرف ما رأيي؟

608
00:32:13,840 --> 00:32:16,960
أعتقد أن المال الذي سرقته (نادين)
منك يعود لشخص آخر

609
00:32:17,080 --> 00:32:20,680
وإلا لما كنت يائساً لهذه الدرجة
لذا، أخبرني يا (تشارلي) بما حدث

610
00:32:21,040 --> 00:32:24,680
هل أخذت أنت و(سام) قرضاً
من مؤسسة لا تقدم خطط دفعات مرنة؟

611
00:32:24,800 --> 00:32:27,200
اقترضتما المال من المافيا
لهذا لم تردنا أن نبحث بالأمر هنا

612
00:32:27,320 --> 00:32:30,520
لكن ما لا أفهمه
هو كيف تصرفت بذلك الغباء؟

613
00:32:30,920 --> 00:32:32,440
لم تكن المصارف تقرض المال

614
00:32:32,760 --> 00:32:35,800
كنا بحاجة لضخ النقد في رأس مال
وإلا كان سيتوجب علينا الانسحاب

615
00:32:35,920 --> 00:32:37,240
وها قد اختفى المال

616
00:32:38,520 --> 00:32:43,720
ألديك أي فكرة عن مدى سوء
التخلف عن دفع قرض للمافيا؟

617
00:32:44,080 --> 00:32:47,040
- كيف عرفوا عن (نادين)؟
- لا أدري

618
00:32:47,800 --> 00:32:49,120
ربما أخبرهم (سام)

619
00:32:49,680 --> 00:32:53,080
كل ما أعرفه أنا
هو أني أريد استعادة مالي

620
00:32:54,000 --> 00:32:55,520
يمكنني إعادة مالك لك

621
00:32:56,480 --> 00:32:58,320
لكني أريدك أن تفعل شيئاً لي

622
00:33:00,120 --> 00:33:01,440
من هم؟

623
00:33:02,360 --> 00:33:05,040
- لا، مستحيل
- هيا يا (تشارلي)

624
00:33:05,320 --> 00:33:07,360
لقد قتلوا (سام)
وإن لم يستعيدوا مالهم

625
00:33:07,480 --> 00:33:11,040
فسيقتلون (نادين) ثم أنت
هذه هي خياراتك

626
00:33:11,480 --> 00:33:13,120
أهكذا ستقوم بالأمر حقاً؟

627
00:33:21,640 --> 00:33:24,080
- قصة مضحكة
- نحن... اسمعي، هذا...

628
00:33:24,360 --> 00:33:26,040
- يمكننا أن نشرح
- لا، لست متأكدة حتى

629
00:33:26,160 --> 00:33:28,400
- برغبتي بالمعرفة
- كانت فكرة (كاسل)

630
00:33:28,520 --> 00:33:29,840
وقد نجحت!

631
00:33:30,280 --> 00:33:31,600
أعرف من قتل (سام)

632
00:33:31,800 --> 00:33:33,120
- من؟
- من؟

633
00:33:34,200 --> 00:33:37,440
(تومي موريتي)
أقرض (سافاير) مبلغاً كبيراً

634
00:33:37,560 --> 00:33:39,560
قبل 6 أشهر
وحان موعد سداده

635
00:33:39,720 --> 00:33:41,160
(نادين) سرقت ماله هو

636
00:33:41,280 --> 00:33:43,120
جناية اعتداء
ومحاولة بالقتل وابتزاز

637
00:33:43,240 --> 00:33:45,720
تحاول الشرطة الفيدرالية
الإمساك به منذ سنوات

638
00:33:45,960 --> 00:33:49,320
كان بالحانة اليوم
أخبر (تشارلي) إنه يريد لحظه أن يتغير

639
00:33:49,520 --> 00:33:51,120
ربما كان تهديداً مبطناً

640
00:33:51,480 --> 00:33:53,960
- ماذا لو قتلها؟
- لا، إنه يرغب بماله بشدة

641
00:33:54,080 --> 00:33:56,400
التزم بالخطة فحسب
اتصل (تشارلي) بـ(موريتي)

642
00:33:56,520 --> 00:33:59,200
وطلب منه لقاءه بالكازينو
في صباح الغد عندما يفتح المصرف

643
00:33:59,360 --> 00:34:01,560
بمجرد أن تأتي مع الـ10 ملايين
سيسلّم (نادين)

644
00:34:01,680 --> 00:34:04,680
- وبعدها سنعتقله بتهمة قتل (سام)
- ماذا لو شعر بوجود فخ؟

645
00:34:04,800 --> 00:34:06,720
لن يشعر بذلك
سنكون مستعدين

646
00:34:13,160 --> 00:34:15,320
- ها قد جاء
- (تومي موريتي)

647
00:34:15,480 --> 00:34:17,000
الرجل مختل اجتماعياً

648
00:34:18,720 --> 00:34:21,960
المشكلة هو أنه يرشي نصف المدينة
لذا، لا يمكن الاقتراب منه

649
00:34:22,960 --> 00:34:25,560
أنت جريء جداً يا فتى
كي تسرق مالي

650
00:34:25,920 --> 00:34:29,160
أنا آسف يا سيد (موريتي)
لم أكن أعرف أن لك علاقة به

651
00:34:30,360 --> 00:34:33,520
سأسجل دخولي وأحوّل المال
عندما أرى (نادين)

652
00:34:33,640 --> 00:34:37,960
لديك مطالب كثيرة بالنسبة لفتى
من حظه أنه ما زال حياً حتى الآن

653
00:35:08,200 --> 00:35:09,800
قلت إنك ستطلق سراحها

654
00:35:32,720 --> 00:35:34,920
حسن، هنا تصبح الأمور
مثيرة للاهتمام

655
00:35:36,640 --> 00:35:39,000
هذا مضحك، شعرت بطريقة ما
أني لم أنته بعد

656
00:35:39,200 --> 00:35:40,880
اجلس يا سيد (موريتي)
لدينا بضعة أسئلة

657
00:35:41,000 --> 00:35:42,800
بخصوص مقتل (سام سيغال)

658
00:35:46,120 --> 00:35:48,280
لقد وجدتموني بمزاج جيد
أيتها المحققة

659
00:35:48,400 --> 00:35:50,600
بعد أن استعدت مالي
كيف في وسعي خدمتك؟

660
00:35:50,760 --> 00:35:54,840
ليلة مقتل (سام)
طلبت وجبة من مطعم (كارماين)

661
00:35:55,320 --> 00:35:58,120
إنه يبعد 1.6 كلم
عن مسرح الجريمة

662
00:35:58,280 --> 00:36:00,360
إنها مسافة طويلة تقطعها
لتناول الدجاج بالبارميزان

663
00:36:01,360 --> 00:36:03,240
- لقد اشتهيت ذلك
- لطعام إيطالي شهي

664
00:36:03,360 --> 00:36:05,920
أم للـ10 ملايين دولار
التي سرقها (سام) منك؟

665
00:36:06,120 --> 00:36:09,440
بربكم! لو قتلت (سام)
أتعتقدون أنكم كنتم ستجدون الجثة؟

666
00:36:09,640 --> 00:36:11,560
الرجل الذي تبحثون عنه
ليس أنا

667
00:36:12,000 --> 00:36:13,480
لكنك كنت موجوداً

668
00:36:15,000 --> 00:36:18,680
اتصل بي (سام)
قال إنه يواجه مشكلة بتسديد القرض

669
00:36:18,880 --> 00:36:20,520
لذا، قمت بترتيب لقاء

670
00:36:20,640 --> 00:36:24,400
أجل، بالمكان الذي يحب
الرجال أمثالك قتل الرجال أمثاله

671
00:36:24,560 --> 00:36:26,200
لا يمكنك أخذ المال
من رجل ميت

672
00:36:26,360 --> 00:36:28,960
كنت سأكسر ساقيه
وآخذ الكازينو خاصته أولاً

673
00:36:29,360 --> 00:36:32,480
كنت أعرف بمسألة الابتزاز
أخبرني (سام) بها

674
00:36:32,600 --> 00:36:33,920
قال إنه لا داعي للقلق

675
00:36:34,040 --> 00:36:37,360
لأن زوجته السابقة
نقلت له ملكية عقار (كوينز)

676
00:36:37,880 --> 00:36:40,800
وأن المبتزين سيحوّلون
الـ10 ملايين لنا

677
00:36:40,960 --> 00:36:43,440
كان سيحضر المال لي
في الصباح، لذا...

678
00:36:44,040 --> 00:36:47,480
منحته 24 ساعة أخرى
وكانت تلك آخر مرة أراه بها

679
00:36:47,640 --> 00:36:50,840
لكن (سام) كذب
فزوجته السابقة لم تنقل الملكية له

680
00:36:51,080 --> 00:36:52,400
بلى، فعلت ذلك

681
00:36:53,400 --> 00:36:57,320
لقد أراني التوقيع بنفسه
لذلك منحته الوقت الإضافي

682
00:37:02,200 --> 00:37:03,520
لم أكذب

683
00:37:03,680 --> 00:37:06,800
ماذا حدث إذاً للمعاملات الورقية
بعد أن غادر (سام) شقتك؟

684
00:37:06,920 --> 00:37:08,280
أخذها معه

685
00:37:09,200 --> 00:37:13,480
هذا غريب
ظننت أني كنت لأجدها على جثته

686
00:37:14,240 --> 00:37:15,560
لكننا لم نجدها هناك

687
00:37:16,880 --> 00:37:18,680
دفعني ذلك للتساؤل عن مكانها

688
00:37:19,520 --> 00:37:21,440
ربما أخذها الشخص الذي قتله

689
00:37:22,040 --> 00:37:23,600
أجل، ربما فعلت ذلك

690
00:37:28,480 --> 00:37:32,000
إذاً، وجدت عناصر الشرطة
هذه بحاوية نفايات شقتك

691
00:37:32,160 --> 00:37:34,120
وعليها توقيعك

692
00:37:36,680 --> 00:37:38,000
لقد كذبت فعلاً

693
00:37:39,160 --> 00:37:43,360
لقد تضرع إلي، وتوسل إليّ
أن أوقّع على ذلك النموذج

694
00:37:44,200 --> 00:37:45,680
وعندما رفضت...

695
00:37:46,640 --> 00:37:50,800
أخرج مسدساً ووضعه بفمي
وقال إن لم أوقّع عليها

696
00:37:50,920 --> 00:37:53,680
فسيطلي الجدران بدماغي

697
00:37:54,240 --> 00:37:55,800
السبب الوحيد لتمكني
من الحصول على ذلك الطلاق

698
00:37:55,920 --> 00:37:58,120
هو أنه قال إني أصبحت مسنة

699
00:37:58,800 --> 00:38:00,120
وإنه لم يعد يريدني

700
00:38:00,640 --> 00:38:04,120
وكنت ممتنة للغاية لتحرري منه

701
00:38:05,360 --> 00:38:07,000
لكن مع رجل مثل (سام)...

702
00:38:08,560 --> 00:38:10,080
لا يمكنك التحرر فعلاً

703
00:38:11,240 --> 00:38:14,640
لذا، عندما قال لي
إن هناك أحداً يريد قتله

704
00:38:15,480 --> 00:38:17,480
ارتأيت أن تلك هي فرصتي

705
00:38:19,160 --> 00:38:20,600
ماذا حدث إذاً؟

706
00:38:21,320 --> 00:38:23,480
أجرى مكالمة من هاتفي
بشأن اللقاء

707
00:38:24,480 --> 00:38:25,800
بعد مغادرته

708
00:38:26,560 --> 00:38:29,800
أخرجت مسدساً عيار الـ38
الذي أهداني إياه بذكرى زواجنا الثانية

709
00:38:30,840 --> 00:38:32,440
وخرجت من مخرج الخدمات

710
00:38:34,360 --> 00:38:37,280
وطاردته وقتلته كالحيوان
الشرس الذي كان عليه

711
00:38:43,360 --> 00:38:46,560
طلبت من المدعي العام
النظر بأمر الظروف المخففة

712
00:38:46,720 --> 00:38:49,880
سيأخذون وضعها بعين الاعتبار
عندما يعرضون عليها صفقة

713
00:38:50,360 --> 00:38:51,960
شكراً على مساعدتك بهذه القضية

714
00:38:52,080 --> 00:38:57,200
أنا أستمتع بالقيام ببعض
أعمال التحري من حين لآخر

715
00:38:57,360 --> 00:38:59,880
أجل، من الجيد
أن يكون المرء محاطاً بفريق جيد

716
00:39:02,280 --> 00:39:03,600
أنت تقصدين (كاسل)

717
00:39:04,200 --> 00:39:06,560
- أنت قلت ذلك وليس أنا
- إنه ليس شرطياً

718
00:39:06,680 --> 00:39:08,920
أجل، لكن ذلك ما يجعله
بارعاً جداً

719
00:39:09,320 --> 00:39:11,800
بالحديث عن هذا، أين هم؟

720
00:39:12,520 --> 00:39:14,240
منحتهم إجازة لبقية اليوم

721
00:39:14,400 --> 00:39:16,880
على ما يبدو أن (رايان)
علق مع إشبين قاصر

722
00:39:17,000 --> 00:39:20,040
لذا، سيقيم له الشباب
حفلة عزوبية غير رسمية

723
00:39:20,560 --> 00:39:24,320
أظن أنك ستنقّحين جانبهم
من التحقيق في التقرير

724
00:39:57,840 --> 00:39:59,160
مرحباً

725
00:40:00,600 --> 00:40:01,920
ماذا حدث لك؟

726
00:40:03,560 --> 00:40:06,840
لا شيء، لا شيء
ماذا حدث هنا؟

727
00:40:07,640 --> 00:40:08,960
لا شيء

728
00:40:09,920 --> 00:40:11,240
أين... ؟

729
00:40:12,400 --> 00:40:15,520
أين تمثال البط الفضي الصغير
الذي يوجد عادة على ظهر الأريكة؟

730
00:40:16,120 --> 00:40:17,440
أعتقد أن جدتي قالت
إنها تحتاج إليه

731
00:40:17,560 --> 00:40:19,280
لترتيب ديكور مسرحيتها

