﻿1
00:00:46,800 --> 00:00:51,480
"فلتعصفي أيّتها الريح
ولتشقي خديك"

2
00:00:51,600 --> 00:00:56,040
"ثوري، اعصف أيّها الطوفان والأعاصير"

3
00:00:56,160 --> 00:01:00,720
"تدفقي إلى أن تغرقي أبراج كنائسنا"

4
00:01:02,080 --> 00:01:05,160
- أبي
- أعرف مطلبك والجواب أجل

5
00:01:05,280 --> 00:01:08,120
أجل، يمكنك اصطحاب جدتك
وإنتاجها الكامل لمسرحية (الملك لير)

6
00:01:08,240 --> 00:01:10,640
- إلى الكلية معك
- سأفقد صوابي

7
00:01:10,760 --> 00:01:13,040
- أتريدين سدادات أذن
- ليس ذلك، أحتاج إلى شيء أفعله

8
00:01:13,160 --> 00:01:16,280
خططت لأكون في (ستانفورد)
ولكنّي هنا الآن أنتظر

9
00:01:16,400 --> 00:01:18,240
- ماذا عن المدرسة؟
- أنهيت كل ساعاتي الدراسية المقررة

10
00:01:18,360 --> 00:01:20,960
كل ما أدرسه هذا الفصل
هو الفيزياء النظرية

11
00:01:21,080 --> 00:01:25,760
ربما هذا بالضبط ما تحتاجين إليه
بعض وقت الفراغ لاكتشاف نفسك

12
00:01:25,880 --> 00:01:29,400
السفر والمغامرة
خوضي تجربة حياتية

13
00:01:29,520 --> 00:01:32,320
تلك فكرة رائعة
يمكنني الحصول على التدريب

14
00:01:32,440 --> 00:01:35,800
تجربة عملية في سوق العمل
تجربة الأوضاع

15
00:01:35,920 --> 00:01:38,000
ليس بالضبط ما كنت...

16
00:01:38,240 --> 00:01:39,560
شكراً

17
00:01:41,520 --> 00:01:45,560
"اعصفي أيّتها الريح
الرعد، النيران بناتي"

18
00:01:45,680 --> 00:01:49,160
البنات، لهذا فقد الملك (لير) عقله

19
00:01:52,200 --> 00:01:54,720
نعم، مرحباً
توقيتك كان مثالياً

20
00:01:54,840 --> 00:01:57,880
كانت أمي تدرس 3 صفوف تمثيل اليوم
في غرفة معيشتي

21
00:01:58,000 --> 00:02:00,040
- مهلاً، ماذا عن الاستديو الخاص بها؟
- غمرته المياه

22
00:02:00,160 --> 00:02:01,560
كانوا يمثلون العاصفة
من مسرحية (الملك لير)

23
00:02:01,680 --> 00:02:04,240
وخرجت الأمور عن السيطرة

24
00:02:04,640 --> 00:02:07,000
ذكرني أن أتفقد تأميني

25
00:02:07,480 --> 00:02:09,080
مرحباً (ليني)؟
ماذا لديك؟

26
00:02:09,280 --> 00:02:13,360
هذه (لورا كامبريدج)، 28 عاماً
وجدتها شرطة السير في مقعد الركاب الأمامي

27
00:02:13,480 --> 00:02:16,280
- ما هو سبب الوفاة؟
- خنقت في الساعات ما بين 10 - 8

28
00:02:16,400 --> 00:02:19,280
ليلة أمس، هذه الرضوض هنا
تشير إلى عملية خنق

29
00:02:19,400 --> 00:02:23,040
هو على الأرجح أمسك بها من الخلف
بقوة كافية لتحطيم عظمتها اللامية

30
00:02:23,160 --> 00:02:27,800
- هو، كان هناك شهود إذاً
- لا، ولكنّ قتلها بحركة واحدة سريعة هكذا

31
00:02:27,920 --> 00:02:30,240
لا بد أن المعتدي
كان أطول وأثقل من الضحية

32
00:02:30,360 --> 00:02:31,960
ولكن ما من آثار اعتداء جنسي

33
00:02:32,080 --> 00:02:35,800
- هل خنقت في السيارة؟
- لم تعثر وحدة الجرائم على أثار صراع

34
00:02:35,920 --> 00:02:38,240
يبدو وكأن جثتها ألقيت هنا
بعد الوفاة

35
00:02:38,360 --> 00:02:39,920
- سيارة من هذه؟
- ليست سيارتها

36
00:02:40,040 --> 00:02:41,960
كانت تحمل بطاقة هوية
تفيد أنها لا تقود

37
00:02:42,080 --> 00:02:44,480
يتفحص (رايان) لوحة المركبة
ليرى إن كان بالإمكان العثور على المالك

38
00:02:44,600 --> 00:02:47,080
- ماذا عن الحقيبة؟
- كانت هذه مرمية في المكب

39
00:02:47,200 --> 00:02:49,480
- ما زالت تحتوي على النقود
- والهاتف الخلوي؟

40
00:02:49,600 --> 00:02:52,360
- لم أعثر على واحد
- فتاة في العشرين لا تحمل هاتفاً خلوياً!

41
00:02:52,480 --> 00:02:55,280
- ربما هي من طائفة (أميش)
- مرحباً

42
00:02:55,400 --> 00:02:59,600
إذاً، فحصت لوحات المركبة و...

43
00:02:59,720 --> 00:03:02,840
- ماذا؟
- إنها من مجموعة سيارات مجلس المدينة

44
00:03:02,960 --> 00:03:06,040
مجلس المدينة؟
من آخر من استخدمها؟

45
00:03:06,960 --> 00:03:08,480
العمدة (روبرت ويلدون)

46
00:03:12,400 --> 00:03:15,760
ما زلنا جميعاً مصدومين
لسماع أن واحدة من سياراتنا متورطة في هذا

47
00:03:15,880 --> 00:03:18,000
ثق بي، سنتبين الأمور

48
00:03:19,360 --> 00:03:22,640
- أتلك الضحية؟
- أجل، (لورا كامبريدج)

49
00:03:22,760 --> 00:03:25,640
- أتعرفها يا سيدي؟
- الموظفون لديهم معرفة أكبر

50
00:03:25,760 --> 00:03:27,800
ولكني لا أعتقد أن لها صلة بهذا المكتب

51
00:03:27,920 --> 00:03:30,840
أعتذر عن اضطراري لطرح هذا السؤال
ولكن أين كنت ليلة أمس

52
00:03:30,960 --> 00:03:33,200
- ما بين الثامنة والعاشرة مساء؟
- هي واحدة من أبرع محققي (نيويورك)

53
00:03:33,320 --> 00:03:35,120
- صحيح يا (ريكي)؟
- بل الأفضل

54
00:03:35,240 --> 00:03:38,040
هذا ما تخبرني به على الدوام
كنت في حفل صغير لجمع تبرعات ليلة أمس

55
00:03:38,160 --> 00:03:40,720
مع حوالي خمسين شخصاً آخر
سأعطيك أسماءهم

56
00:03:40,840 --> 00:03:42,400
أجل، أقدّر ذلك
ماذا عن السيارة؟

57
00:03:42,520 --> 00:03:44,480
كانت واحدة من ضمن عدة سيارات
استخدمها مكتبي للحدث

58
00:03:44,600 --> 00:03:48,680
يبدو أن أحد أفراد طاقمي
أبلغ عن سرقتها في وقت لاحق ليلة أمس

59
00:03:49,880 --> 00:03:53,960
بشكل غير رسمي، الأشخاص الذين كنت بصحبتهم
أمس كانوا جزءاً من جماعتي المقربة

60
00:03:54,080 --> 00:03:57,240
نحن نشكل لجنة تمهيدية
لاحتمال الترشح لمنصب الحاكم

61
00:03:57,360 --> 00:03:59,120
ولكنّي لا أريد إعلان ذلك بعد

62
00:03:59,240 --> 00:04:01,240
سأبذل جهدي للحفاظ على سرية طبيعة عملك

63
00:04:01,360 --> 00:04:03,720
شكراً، آملت أن تكون موجوداً يا (ريك)

64
00:04:03,840 --> 00:04:06,160
ليلة (الفوندو) مع (أليكسيس)
ولكني أرسلت شيك

65
00:04:06,280 --> 00:04:09,680
شكراً لك على ذلك
أعلم أن لديك أسئلة أكثر حضرة المحققة

66
00:04:09,800 --> 00:04:12,760
سيجيب رئيس طاقمي (برايان شيه)
على كل ما تريدين معرفته

67
00:04:12,880 --> 00:04:16,320
أصغ، أصغ، أصغ إليّ يا (جاك)
أنت في مهب الريح في هذا الأمر

68
00:04:16,440 --> 00:04:20,240
ولكن إن أحضرت لي 3 أصوات أخرى
في المجلس وسأرسل لك مروحية

69
00:04:22,400 --> 00:04:23,880
- أنت المحققة، صحيح؟
- أجل

70
00:04:24,000 --> 00:04:26,280
تفضلي بالجلوس
لا نريد عونك في هذا يا (جوردان)

71
00:04:26,400 --> 00:04:30,640
سأترككم للتفاهم إلا إن كنت تود إلقاء
نظرة على مبادرة المكتبة الجديدة؟

72
00:04:30,760 --> 00:04:32,080
سيفيدنا تأييدك في ذلك

73
00:04:32,200 --> 00:04:36,080
أنا مستعد لأي شيء في سبيل
مكتبة (نيويورك) العامة، حبي الأول

74
00:04:37,240 --> 00:04:39,360
سبق أن قمت بعملك حضرة المحققة

75
00:04:39,480 --> 00:04:44,040
أخرجت السيارة على يد (إليزابيث واتسن)
مديرة الاتصالات هنا في المكتب

76
00:04:44,160 --> 00:04:46,720
عندما غادرت حفل الليلة الماضية
في منتصف الليل تقريباً

77
00:04:46,840 --> 00:04:49,520
اكتشفت أن السيارة مفقودة
إليك التصريح

78
00:04:49,640 --> 00:04:53,320
مع كامل احترامي سيد (شيه)
الشرطة هي من تجري التحقيقات عادة

79
00:04:53,440 --> 00:04:58,600
أجل، حسن، لسوء الحظ دورة أخبار
الأربع وعشرين ساعة تتحرك أسرع منكم بكثير

80
00:04:58,720 --> 00:05:02,160
ويجب أن أرتب أموري
قبل انتشار الخبر

81
00:05:02,280 --> 00:05:05,520
- هذا عملي
- وعملي هو العثور على قاتل (لورا)

82
00:05:05,640 --> 00:05:09,600
لذا، إن كنت لا تمانع وحتى إن كنت تمانع
سأحصل على إفادتي الخاصة

83
00:05:09,720 --> 00:05:13,560
من الآنسة (واتسون) بشأن تلك السيارة
وسأحتاج كذلك لإفادة من كل طاقم العمل

84
00:05:13,680 --> 00:05:16,040
بخصوص ما إذا كانوا يعرفون الضحية

85
00:05:16,360 --> 00:05:20,160
افعلي، ولكن تأكدي
أنت تهدرين وقتك

86
00:05:20,280 --> 00:05:22,720
هذا وقتي وأنا أقرر ما أفعله به
والآن، لدي عمل أقوم به

87
00:05:22,840 --> 00:05:27,680
وكذلك أنا، دعيني أكن واضحاً
العمدة (ويلدن) هو أولويتي

88
00:05:27,800 --> 00:05:33,280
ولن أدع هذه الحادثة تقوّي معارضيه
وتفسد كل ما بنيناه

89
00:05:34,280 --> 00:05:36,840
إنه محق كما تعلمين
إن انتشر الخبر ولم يكن لديهم رد جاهز

90
00:05:36,960 --> 00:05:40,240
- ستكون أخبار الصفحات الأولى لأسابيع
- الخبر كذلك بكل الأحوال

91
00:05:40,360 --> 00:05:44,080
إن أراد موظفوه تقليص الضرر
فعليهم التراجع وتركي أقوم بعملي

92
00:05:44,200 --> 00:05:46,680
يتراجعوا؟!
هؤلاء سياسيون

93
00:05:46,800 --> 00:05:49,880
لا يمكنهم الطلب من مطعم
من دون مخاطرة وإنذار نهائي

94
00:05:50,000 --> 00:05:52,120
إلى مكتبي يا (بيكيت)

95
00:05:55,360 --> 00:05:56,920
ماذا وجدت في مجلس المدينة؟

96
00:05:57,040 --> 00:06:00,760
الموظفة التي تقدمت ببلاغ بسرقة السيارة
كانت موجودة طوال ليلة أمس

97
00:06:00,880 --> 00:06:03,800
ولا أحد في مكتب العمدة
يعرف الضحية

98
00:06:03,960 --> 00:06:06,440
إذاً، قد تكون روابطها بتلك السيارة
محض صدفة تماماً

99
00:06:06,560 --> 00:06:08,280
هذا محتمل جداً

100
00:06:08,720 --> 00:06:12,240
(كاسل) والعمدة أصدقاء، صحيح؟

101
00:06:12,400 --> 00:06:15,760
- إلامَ تشيرين سيدتي؟
- هذه التحقيقات كاللعب بالنار

102
00:06:15,920 --> 00:06:18,840
خطأ واحد وينفجر كل شيء في وجهك

103
00:06:18,960 --> 00:06:21,160
- يمكنني التعامل مع الأمر
- جيد أيّتها المحققة

104
00:06:21,280 --> 00:06:23,440
لأني لن أكون الوحيدة التي تتفرج

105
00:06:28,800 --> 00:06:30,840
- ما الأمر؟
- السياسة

106
00:06:31,520 --> 00:06:35,400
- وصلتك بالعمدة
- ما أهمية ذلك؟ نعلم أنه غير متورط

107
00:06:36,600 --> 00:06:38,040
ماذا؟

108
00:06:39,600 --> 00:06:42,600
- إنها محقة، أنت منحاز بالفعل
- أنا منحاز؟

109
00:06:43,760 --> 00:06:47,600
أتعلمين لمن أدلت بصوتها الانتخابات
الماضية؟ لأني متأكد من أنه ليس (ويلدون)

110
00:06:48,320 --> 00:06:50,120
إلامَ وصلنا بخصوص مجمع السيارات
يا (إسبو)؟

111
00:06:50,240 --> 00:06:53,640
تأكيد، أخرجت السيارة الساعة 5
وأبلغ بفقدانها بعد منتصف الليل بقليل

112
00:06:53,800 --> 00:06:56,040
- سرقت من الشارع إذاً؟
- هكذا يبدو

113
00:06:56,160 --> 00:06:59,680
ما يعني أن أي رابط بمجلس المدينة
هو مصادفة محضة

114
00:06:59,800 --> 00:07:03,800
(رايان)، ماذا أظهرت سجلات هاتف الضحية
هل من اتصالات بمجلس المدينة؟

115
00:07:03,920 --> 00:07:08,160
لا اتصالات على الإطلاق
لأن (لورا كامبريدج) لم تملك هاتفاً خلوياً

116
00:07:08,280 --> 00:07:10,000
ولم تستخدم بطاقاتها الائتمانية
منذ 6 أشهر

117
00:07:10,160 --> 00:07:13,520
لا هاتف خلوي ولا بطاقات ائتمانية
وكأنها من عصر آخر

118
00:07:13,640 --> 00:07:15,400
تبدو نظرية طائفة (أميش) مناسبة جداً
يا صاح

119
00:07:15,520 --> 00:07:17,960
لو أن الأمر بهذه السهولة!
ولكنّي أعتقد أن شيئاً آخر كان يحدث معها

120
00:07:18,080 --> 00:07:20,120
- ماذا تعني؟
- كانت (لورا) بروفيسور أدب

121
00:07:20,240 --> 00:07:22,560
في جامعة (هادسن)
كانت نجمة صاعدة في قسمها

122
00:07:22,680 --> 00:07:25,040
- حتى آخر ستة أشهر مضت
- ماذا حدث قبل ستة أشهر؟

123
00:07:25,160 --> 00:07:27,240
استقالت، بلا سبب واضح

124
00:07:27,360 --> 00:07:30,080
ووفقاً لزملائها
فقد قلصت علاقتها بهم كثيراً

125
00:07:30,200 --> 00:07:32,600
- ألغت خط هاتفها الخلوي وبطاقات ائتمانها
- لماذا؟

126
00:07:32,720 --> 00:07:34,760
لا أحد يعلم، وكأن شيئاً حدث معها

127
00:07:34,880 --> 00:07:37,600
كل ما عثرت عليه بعد ذلك
كان إيصالات مطاعم سريعة

128
00:07:37,720 --> 00:07:41,640
وخدمة غسيل وشركة تنظيف مكاتب
وكأنها عجزت عن الحفاظ على وظيفتها

129
00:07:41,760 --> 00:07:44,280
انتقلت من كونها بروفيسوراً
إلى العمل كعاملة تنظيف؟

130
00:07:44,400 --> 00:07:47,000
هذا كفيلم (غود ويل هانتينغ)
ولكن بالعكس

131
00:07:47,120 --> 00:07:49,920
- ربما يمكن لعائلتها إيضاح شيء
- تقفيت آثار أقاربها

132
00:07:50,040 --> 00:07:52,880
- لديها أخت وهي في طريقها إلى هنا الآن
- حسن، ابحثا في حياتها

133
00:07:53,000 --> 00:07:54,560
ولنر إن أمكن معرفة
أين كانت ليلة مقتلها

134
00:07:54,680 --> 00:07:58,080
وسنقوم أنا و(كاسل) بزيارة شقتها
لنرى مع من كانت

135
00:07:58,240 --> 00:08:01,480
لا، بصراحة كانت منطوية

136
00:08:01,600 --> 00:08:04,480
كانت تدفع في الوقت المحدد
وهذا ما يهم

137
00:08:06,200 --> 00:08:08,840
على عكس هذين الاثنين الأحمقين

138
00:08:09,080 --> 00:08:12,680
بعد إذنكما يا حضرة الضابط وأيّها السيد

139
00:08:13,080 --> 00:08:14,840
أخفضوا الصوت حباً بالرب

140
00:08:14,960 --> 00:08:18,120
الضابط والسيد
قد يكون ذلك اسم مدونتنا للجريمة

141
00:08:18,240 --> 00:08:21,400
مدونة عن الجريمة، كما تساعدني
في كتابة تقارير الشرطة

142
00:08:21,520 --> 00:08:23,840
أعتقد أني سأتولى أمرها وحدي

143
00:08:24,920 --> 00:08:28,760
- لا تبدو هناك أي آثار صراع
- أجل، ولا تلفاز أو حاسوب أيضاً

144
00:08:28,880 --> 00:08:32,080
- ذلك غريب، صحيح؟
- المستأجرون هنا مجموعة من الكسالى

145
00:08:32,200 --> 00:08:35,120
إن شعرت بالملل يوماً
أنا متيقن من أنه يمكنني ملء بضع زنازين

146
00:08:35,240 --> 00:08:38,080
متى كانت آخر مرة رأيت فيها (لورا)
يا سيد (هارفي)؟ أرأيتها أمس؟

147
00:08:38,200 --> 00:08:42,200
خلال النهار، كانت تعمل ليلاً
رأيتها تتجه للعمل حوالي الساعة الخامسة

148
00:08:42,320 --> 00:08:45,240
- أتعلم أين تعمل؟
- مكان يدفع راتباً، هذا كل ما أعرفه

149
00:08:45,360 --> 00:08:47,280
أسبق أن رأيت (لورا)
مع أصدقاء أو أحباء؟

150
00:08:47,400 --> 00:08:50,720
لا، ولكنّي رأيت رجلاً
يغادر غرفتها هنا ليلة أمس

151
00:08:50,840 --> 00:08:53,720
- متى؟
- حوالي الساعة 9:30

152
00:08:53,840 --> 00:08:55,560
حسن، هذا خلال فترة وقوع الجريمة
من الثامنة للعاشرة

153
00:08:55,680 --> 00:08:57,240
هل تتذكر مظهره؟

154
00:08:57,560 --> 00:09:00,880
طوله 183 سم، أبيض البشرة
شعره داكن اللون

155
00:09:01,000 --> 00:09:05,400
لم تذكر شخصاً كذلك من قبل
لم تكن تواعد أحداً، شكراً

156
00:09:05,520 --> 00:09:08,800
حاولت ترتيب عدة مواعيد غرامية لها
ولكنّها لم تكن مهتمة

157
00:09:08,920 --> 00:09:12,360
هل كانت أختك على صلة بمجلس المدينة
أو السياسة المحلية؟

158
00:09:12,480 --> 00:09:13,960
لا، لا أعتقد ذلك

159
00:09:14,080 --> 00:09:16,200
- هل أنتما مقربتان؟
- كنّا كذلك

160
00:09:16,320 --> 00:09:21,680
كانت تخبرني بكل شيء ثم...
قبل 6 أشهر توقفت عن الاتصال

161
00:09:21,800 --> 00:09:24,440
هجرت حياتها

162
00:09:24,560 --> 00:09:30,200
تخلت عن مهنتها في التدريس واستبدلت شقتها
في الجانب الشمالي الغربي بغرفة رخيص

163
00:09:30,320 --> 00:09:32,040
ألديك فكرة عن السبب؟

164
00:09:32,600 --> 00:09:36,920
- متى كانت آخر مرة تحدثت إليها؟
- قبل 3 أيام، اتصلت بسبب عيد ميلادي

165
00:09:37,040 --> 00:09:39,400
من أين؟
لم تكن تملك هاتف خلوي

166
00:09:39,520 --> 00:09:41,880
لا أدري، ولكنّها كانت منزعجة

167
00:09:42,400 --> 00:09:45,760
قالت إنّها في ورطة
بسبب شيء حدث في العمل

168
00:09:45,880 --> 00:09:49,680
- هل ذكرت الأمر؟
- لا، قالت إنّ معرفتي خطر عليّ

169
00:09:51,080 --> 00:09:55,280
إذاً، هجرت (لورا كامبريدج) عقد عمل
في جامعة محترمة

170
00:09:55,400 --> 00:09:57,240
من أجل غرفة رخيصة وعمل ليلي غامض

171
00:09:57,360 --> 00:09:59,720
ورّطها في مشاكل كبيرة
أفضت إلى مقتلها

172
00:09:59,840 --> 00:10:02,440
- فيمَ كانت متورطة؟
- الرجل الذي غادر شقتها

173
00:10:02,560 --> 00:10:06,320
إن كان هو القاتل
فقد كان يبحث عنها وقصد عملها بحثاً عنها

174
00:10:06,440 --> 00:10:08,720
ما يعني أنه المكان الأخير
الذي شوهدت فيه حية

175
00:10:08,840 --> 00:10:10,560
حصلت عليه، وجدت أين تعمل

176
00:10:10,680 --> 00:10:14,200
ذكر كشف حسابها المصرفي إنّها تلقت
ودائع مباشرة من شركة (دي إيه جي)

177
00:10:14,320 --> 00:10:16,360
اضطررت للبحث بشكل متعمق
في السجلات التجارية للمدينة

178
00:10:16,480 --> 00:10:18,960
ولكنّي عثرت على شركة واحدة مسجلة
باسم (دي إيه جي)

179
00:10:19,080 --> 00:10:20,720
ما بين الشارع الثاني والثالث في (باوري)

180
00:10:20,840 --> 00:10:22,160
لنذهب

181
00:10:24,160 --> 00:10:27,200
- ها هو ذا، الجناح 250
- حسن، أي نوع من العمل هذا برأيك؟

182
00:10:27,320 --> 00:10:30,720
استيراد وتصدير مشبوه
أم غسيل أموال أم مصنع استغلالي؟

183
00:10:30,840 --> 00:10:32,680
- صه
- "لا، لا"

184
00:10:33,080 --> 00:10:35,280
- "رجاء"
- أتسمع ذلك؟

185
00:10:35,720 --> 00:10:37,280
"أنت تؤذيني"

186
00:10:39,440 --> 00:10:41,680
"(بوبي)، توقف"

187
00:10:42,560 --> 00:10:45,040
"لا، توقف"

188
00:10:48,440 --> 00:10:50,040
شرطة (نيويورك)...

189
00:10:51,720 --> 00:10:53,600
رائع!

190
00:10:54,800 --> 00:10:56,440
هذا مجرد مكتب

191
00:10:58,000 --> 00:11:01,040
- حيث العاملات فقط من النساء
- "أجل عزيزي، ما زلت على الخط"

192
00:11:01,760 --> 00:11:03,280
ما هذا المكان؟

193
00:11:05,480 --> 00:11:08,280
أعتقد أنه يتقاضى 99ر4 دولارات للدقيقة

194
00:11:09,080 --> 00:11:12,160
- هذا ليس مصنع استغلالي
- "(دي إيه جي)، اتصل بفاتنة"

195
00:11:12,480 --> 00:11:13,880
إنّه متجر للجنس

196
00:11:15,360 --> 00:11:16,760
"اتصل بفاتنة"

197
00:11:17,120 --> 00:11:20,560
يا إلهي يا (موري)!
أجل، أجل، أجل، هكذا

198
00:11:27,080 --> 00:11:30,200
أتسمع صوت الكعب العالي
يتحرك نحوك يا (جيمس)

199
00:11:30,320 --> 00:11:32,960
لا رجال على بعد أميال، ابق معي

200
00:11:33,080 --> 00:11:37,440
أسنان حادة جداً لتثبيتك
فيما أمتص...

201
00:11:37,560 --> 00:11:39,440
كانت (لورا) من المفصلات لدي

202
00:11:39,800 --> 00:11:43,080
فتاة لطيفة وذكية ومرحة

203
00:11:43,200 --> 00:11:47,080
بدأت بالعمل هنا وبعد بضعة أشهر فقط
أصبحت بالفعل من أكثر الفاتنات شعبية

204
00:11:47,320 --> 00:11:48,920
لا أصدق أنها ماتت

205
00:11:49,040 --> 00:11:51,160
أكانت تتلقى اتصالات ليلة أمس؟

206
00:11:51,280 --> 00:11:54,840
لا، لا، كانت في إجازة أمس
قالت إنّ لديها أمراً تتولاه

207
00:11:54,960 --> 00:11:58,920
أخبرت (لورا) أختها بأنها في ورطة
في العمل، بأن أمراً حدث

208
00:11:59,040 --> 00:12:00,800
لم يحدث شيء على حد علمي

209
00:12:00,920 --> 00:12:03,400
بدت مشتتة بالفعل في الأيام الأخيرة
الماضية ولكن هذا كل شيء

210
00:12:03,560 --> 00:12:07,640
كونك رئيسة "التنفيذ الجنسي"

211
00:12:07,760 --> 00:12:10,840
هل لاحظت أي صراعات بينها وبين زميلاتها؟

212
00:12:10,960 --> 00:12:13,920
كانت منطوية
ولكنّها انسجمت بشكل جيد مع الأخريات

213
00:12:14,040 --> 00:12:17,440
- لم ترد أي شكاوى بخصوص (لورا)
- هل أخبرتك بسبب عملها هنا؟

214
00:12:17,560 --> 00:12:19,240
- ماذا تعنين؟
- أجد الأمر غريباً فحسب

215
00:12:19,360 --> 00:12:25,200
إنها بروفيسور ذات مهنة واعدة
وفجأة قررت أن تصبح عاملة جنس على الهاتف

216
00:12:25,320 --> 00:12:27,800
ربما أعجبها الأمر
يرد علينا مختلف الأنواع هنا حضرة المحققة

217
00:12:27,920 --> 00:12:30,360
الطالبات والممثلات والأمهات

218
00:12:30,480 --> 00:12:33,040
أعرف محاسبة عملت في المجال
لأنها أحبت التحدي

219
00:12:33,160 --> 00:12:34,720
ووجدت الأمر مثيراً

220
00:12:34,840 --> 00:12:37,880
إثارة شهوة الزبون لك أمر غير سهل

221
00:12:40,680 --> 00:12:43,120
هل أصبح أحد زبائنها مهووساً بها؟

222
00:12:43,240 --> 00:12:45,120
عزيزي، الهوس يسدد فواتيرنا

223
00:12:45,240 --> 00:12:47,840
أيمكن أن يكون قد اكتشف هويتها الحقيقية
أو اتصل بها؟

224
00:12:47,960 --> 00:12:51,160
محال، نحن نبقي على سرية هوية فتياتنا

225
00:12:51,280 --> 00:12:52,960
لا يمكن التواصل مع العملاء بشكل مباشر

226
00:12:53,080 --> 00:12:56,800
يتصلون بخط رئيسي واحد ثم يتم
تحويل المكالمات لكل فتاة عبر موزع

227
00:12:57,280 --> 00:13:01,240
أجل، مهمتي هي تدوين اسم الزبون
ومعلومات بطاقته الائتمانية

228
00:13:01,360 --> 00:13:03,680
ومن ثم تحويل المكالمات للفتيات

229
00:13:03,800 --> 00:13:06,000
إنّها الثانية ظهراً
هل العمل مزدهر هكذا دوماً؟

230
00:13:06,120 --> 00:13:09,760
بالتأكيد، يحتاج بعض الرجال لنشوة الصباح
وبعضهم لإثارة مسائية

231
00:13:09,880 --> 00:13:11,600
على أحد أن يخبرهم بأن القهوة أرخص

232
00:13:11,720 --> 00:13:17,040
لا يتعلق الأمر بالجنس فقط هذا الجزء
من العمل الذي لا يفهمه معظم الناس

233
00:13:17,440 --> 00:13:20,720
يتصل الشباب والفتيات
وهم يبحثون عن التنفيس عمّا بداخلهم

234
00:13:20,840 --> 00:13:23,320
أحياناً يكون في شكل جنسي ولكن أحياناً...

235
00:13:23,440 --> 00:13:28,000
يكون علاجاً نفسياً
أو هكذا قيل لي

236
00:13:28,120 --> 00:13:32,160
صحيح، كانت (لورا) فاتنة ناجحة
ليس بسبب حديثها المثير فقط

237
00:13:32,280 --> 00:13:34,280
ولكن لأنها كانت تجيد الإصغاء

238
00:13:34,400 --> 00:13:39,040
حسن، ربما تسبب ذلك في مقتلها
هل طلبت حجب أحد العملاء؟

239
00:13:39,840 --> 00:13:41,880
- لا
- ماذا عن مشاكل هنا في العمل؟

240
00:13:42,000 --> 00:13:44,120
أكان هناك ما عجزت عن إخبار المديرة به؟

241
00:13:45,160 --> 00:13:47,160
لا، هي...

242
00:13:48,520 --> 00:13:50,000
ماذا؟

243
00:13:51,320 --> 00:13:55,240
- (سارة)
- أنا آسفة، رباه! أنا آسفة جداً

244
00:13:55,760 --> 00:13:59,000
- الذنب ذنبي أنها قتلت
- كيف؟

245
00:13:59,120 --> 00:14:01,840
- هل اكتشف أحد الزبائن هويتها؟
- لا

246
00:14:02,600 --> 00:14:04,480
كان الأمر بالعكس

247
00:14:04,760 --> 00:14:11,320
قصدتني (لورا) قبل أسبوع
وأرادت معلومات أحد الزبائن

248
00:14:11,440 --> 00:14:14,640
قلت لها إنّ ذلك مخالف للسياسة الشركة

249
00:14:14,880 --> 00:14:19,040
ولكنّها كانت يائسة
قالت إنّها مسألة حياة أو موت

250
00:14:19,760 --> 00:14:21,600
نريد اسم ذلك الزبون

251
00:14:22,520 --> 00:14:24,840
- (إدغار نافارو)
- لم أرتكب شيئاً

252
00:14:24,960 --> 00:14:27,680
- لا حق لك بجري من أمام منزل والدتي
- حقاً؟

253
00:14:27,960 --> 00:14:30,040
أين كنت ليلة أمس
ما بين الثامنة والعاشرة؟

254
00:14:30,960 --> 00:14:32,360
ما الأمر؟

255
00:14:33,000 --> 00:14:34,800
أتعرف هذه المرأة؟

256
00:14:36,320 --> 00:14:38,600
أصغ، لا أعرف ماذا قالت لك
ولكن لم نفعل شيئاً سوى الكلام

257
00:14:38,720 --> 00:14:41,360
- لم أرتكب شيئاً غير قانوني
- كيف توفيت إذاً؟

258
00:14:42,280 --> 00:14:45,640
- ماذا؟
- نعلم أنها اتصلت بك يا (إدغار)

259
00:14:45,760 --> 00:14:48,360
- وأنكما التقيتما
- ليس الأمر كما تعتقدين

260
00:14:48,680 --> 00:14:51,880
- كانت بحاجة إلى مساعدتي فقط
- أي نوع من المساعدة ستحتاج منك؟

261
00:14:52,040 --> 00:14:55,320
تعلمت تصليح الحواسيب في السجن
ولهذا اتصلت بي (لورا)

262
00:14:55,440 --> 00:14:59,240
كانت بحاجة إلى أن أنسخ بعض التسجيلات
الرقمية لها من القرص الصلب

263
00:14:59,360 --> 00:15:02,440
ولكنّها لم تعرف كيف تنسخها
فقلت إنّي بحاجة إلى امتداد الملف

264
00:15:02,560 --> 00:15:04,400
فقالت إنّها ستحضرها
ثم كلمتني من هاتفها الخلوي كي...

265
00:15:04,520 --> 00:15:06,600
ولكنّها لم تكن تملك هاتفاً خلوياً
يا (إدغار)

266
00:15:06,720 --> 00:15:08,040
بلى

267
00:15:09,600 --> 00:15:11,040
هذا رقمها

268
00:15:12,800 --> 00:15:14,920
هل أخبرتك لمَ أرادت نسخ هذه الملفات؟

269
00:15:15,040 --> 00:15:18,840
قالت إنّها سمعت شيئاً في مكالمة
شيء لم يكن يفترض أن تسمعه

270
00:15:20,240 --> 00:15:24,240
شيء سيىء
قالت إنّها بحاجة لنسخة كدليل

271
00:15:25,320 --> 00:15:28,360
ألم تذكر (لورا) قط
اتصالاً ضايقها أو سبب لها القلق؟

272
00:15:28,480 --> 00:15:31,320
- لم تنبس بكلمة
- ولم تطلب نسخاً للتسجيلات

273
00:15:31,440 --> 00:15:34,080
لا، وأنا من يجب أن تسألها
غرفة هذا الحاسوب مغلقة بإحكام

274
00:15:34,200 --> 00:15:36,040
وأنا الوحيدة التي تحمل مفتاحاً

275
00:15:39,000 --> 00:15:40,440
القفل مكسور

276
00:15:50,680 --> 00:15:52,000
حسن

277
00:15:53,920 --> 00:15:57,680
اختفى القرص الصلب
كل اتصالات الشهرين الماضيين عليه

278
00:15:57,800 --> 00:15:59,320
- متى كانت آخر مرة دخلت فيها هذه الغرفة؟
- هذا الصباح

279
00:15:59,440 --> 00:16:01,720
وكانت الأمور بخير
لا بد أن هذا حدث تواً

280
00:16:01,840 --> 00:16:03,960
هل زار أحد المكتب اليوم؟

281
00:16:04,080 --> 00:16:05,400
أجل

282
00:16:06,760 --> 00:16:11,040
رجل من شركة الغاز قال إنّ هناك تسريباً
في المبنى بسبب الإنشاءات

283
00:16:11,160 --> 00:16:12,560
أيمكنك أن تصفيه؟

284
00:16:12,680 --> 00:16:14,920
بطول 183 سم، أبيض وشعره داكن

285
00:16:15,040 --> 00:16:17,280
الرجل ذاته الذي قصد شقة (لورا)
ليلة مقتلها

286
00:16:18,240 --> 00:16:20,240
ما الذي احتوى عليه التسجيل يا ترى؟

287
00:16:20,520 --> 00:16:23,720
أياً ما كان
فهو يستحق القتل لأجله

288
00:16:25,320 --> 00:16:29,800
كيف تسير قضية الفتاة عاملة الاتصالات
الجنسية التي عرفت أكثر من اللازم؟

289
00:16:29,920 --> 00:16:32,760
إنّها أشبه بقصة إثارة عن مؤامرة

290
00:16:32,880 --> 00:16:35,560
مثل (ذا كونفيرسيشن)
أو (بلو آوت)

291
00:16:35,680 --> 00:16:38,640
الجميع يريد هذه التسجيلات
والأسرار التي فيها

292
00:16:38,760 --> 00:16:41,480
- أمر غامض جداً
- أجل، وهذا ليس الغموض الوحيد

293
00:16:41,600 --> 00:16:45,280
ما الذي يدفع امرأة مثل (لورا كامبريدج)
بروفيسور ذات تعليم عال

294
00:16:45,400 --> 00:16:49,960
بالتخلي عن كل شيء وتختفي من حياتها
من أجل سلسلة من الأعمال الدونية

295
00:16:50,080 --> 00:16:53,640
وتبلغ الذروة
في عالم الجنس الهاتفي الرائع؟

296
00:16:54,040 --> 00:16:55,640
لا شيء مفهوم

297
00:16:55,760 --> 00:16:59,800
من اتصل بها؟ أعني مؤكد أنتم قادرون
على تتبع الاتصال رغم عدم توفر التسجيلات

298
00:16:59,920 --> 00:17:02,560
طلبنا لائحة بكل المكالمات الواردة
أثناء مناوبة (لورا)

299
00:17:02,680 --> 00:17:05,840
ولكنّ ذلك سيكون كالبحث عن إبرة
في كومة قش

300
00:17:08,800 --> 00:17:10,120
مرحباً

301
00:17:10,280 --> 00:17:13,880
"سيد (كاسل)، أتذكرني؟"

302
00:17:14,600 --> 00:17:18,680
اتصلت بك من قبل
بخصوص سلامة المحققة (بيكيت)

303
00:17:19,920 --> 00:17:21,240
أذكرك

304
00:17:21,360 --> 00:17:25,680
يبدو أننا يجب أن نتحدث
مجدداً يا سيد (كاسل)

305
00:17:28,360 --> 00:17:30,840
هل أنت متأكد من أنه الرجل ذاته
الذي اتصل بخصوص (بيكيت)؟

306
00:17:30,960 --> 00:17:33,400
- إنّه هو قطعاً
- إذاً، فموت هذه المرأة الشابة

307
00:17:33,520 --> 00:17:35,680
- له علاقة بطريقة ما بوالدة (بيكيت)
- لا بد أن يكون كذلك

308
00:17:35,800 --> 00:17:38,160
- وإلا فلماذا اتصل؟
- ماذا قال؟

309
00:17:38,280 --> 00:17:40,720
قال إنّ هناك قوى أعظم
مشتركة في هذه القضية

310
00:17:40,840 --> 00:17:43,040
وأن هناك الكثير على المحك
أكثر ممّا ندرك

311
00:17:43,160 --> 00:17:45,240
من الواضح أن هذه القضية
لا تتعلق بالجنس على الهاتف فقط

312
00:17:45,360 --> 00:17:49,360
أياً ما سمعته (لورا كامبريدج) تلك الليلة
فقد لفت انتباه أحدهم، شخص مهم

313
00:17:49,480 --> 00:17:52,800
- ما لا أفهمه هو ماذا يفترض أن تفعل؟
- لا أدري

314
00:17:52,920 --> 00:17:56,280
أعطاني رقماً لأتصل به
إن احتجت للمساعدة

315
00:17:56,400 --> 00:17:58,640
قال إنّي سأعرف متى يحين الوقت

316
00:17:59,920 --> 00:18:02,080
- أتعتزم إخبار (بيكيت)؟
- إخبارها بماذا؟

317
00:18:02,200 --> 00:18:04,360
"مرحباً يا (كيت) كنت أتلقى اتصالات
من شخصية سرية غامضة"

318
00:18:04,480 --> 00:18:06,320
"تريد إبعادك عن قضية مقتل والدتك"

319
00:18:06,440 --> 00:18:08,280
حتى لا يقتلوك أيضاً

320
00:18:10,640 --> 00:18:13,000
أجل، حسن

321
00:18:13,160 --> 00:18:15,440
لحظة، ماذا تقول؟

322
00:18:15,560 --> 00:18:17,040
لا، لست آكل

323
00:18:20,280 --> 00:18:21,600
شكراً

324
00:18:23,560 --> 00:18:26,680
مرحباً، جئت في الوقت المناسب، شكراً

325
00:18:28,040 --> 00:18:30,320
- ما المشكلة؟
- لا شيء

326
00:18:32,080 --> 00:18:34,560
- ماذا لدينا إذاً؟
- اتصلت (ليني) تواً

327
00:18:34,680 --> 00:18:38,080
قالت إنّها عثرت على ألياف
في فم (لورا) ومريئها

328
00:18:38,200 --> 00:18:42,680
وقد حدد المختبر أنه كشمير بني فاتح
وهو غالباً من أكمام معطف القاتل

329
00:18:42,800 --> 00:18:47,080
كشمير بني،يمكننا تضييق حلقة المشتبه فيهم
وحصرها بالرجال الأثرياء ذوي الذوق الرفيع

330
00:18:47,200 --> 00:18:49,800
- أتقول إنّك مشتبه فيه؟
- (أليكسيس) هي حجتي

331
00:18:49,920 --> 00:18:51,720
- ماذا عن عامل شركة الغاز؟
- حسن

332
00:18:51,840 --> 00:18:54,200
مفاجأة، هو لا يعمل لدى شركة الغاز

333
00:18:54,320 --> 00:18:59,520
وقال عناصر الشرطة إنّه ما من دليل
جنائي في مكتب "اتصل بفاتنة"

334
00:18:59,640 --> 00:19:03,040
ولكن ما حصلنا عليه من المكتب
هو نسخ كثيرة من الاتصالات

335
00:19:03,160 --> 00:19:06,560
حوالي 200 صفحة
هؤلاء السيدات يعملن بلا انقطاع

336
00:19:06,680 --> 00:19:09,960
كنت أتصفحها طوال الصباح
لفصل مكالمات (لورا) عن بقية الفتيات

337
00:19:10,080 --> 00:19:11,760
هل هناك اتصالات من مكتب العمدة؟

338
00:19:11,880 --> 00:19:14,960
- خلتك قلت إنّك واثق من عدم تورطه
- أحاول أن أكون دقيقاً فحسب

339
00:19:15,080 --> 00:19:17,320
- وألّا أكون منحازاً
- ليس بعد

340
00:19:17,440 --> 00:19:19,280
ولكنّ القطاع الخاص له حضور كبير

341
00:19:19,400 --> 00:19:23,160
هناك اتصالات من الأرصاد الجوية والبنوك
وعدد من شركات وساطة مالية معروفة

342
00:19:23,280 --> 00:19:25,040
لا عجب أن الاقتصاد انهار، صحيح؟

343
00:19:25,160 --> 00:19:26,520
(بيكيت)

344
00:19:26,840 --> 00:19:30,840
عذراً، ماذا لديك؟

345
00:19:31,320 --> 00:19:36,600
إن وجدت شيئاً هنا
له علاقة بإطلاق النار على (بيكيت)

346
00:19:36,720 --> 00:19:40,040
أو مقتل (جوانا بيكيت)
هلّا تعلمني فوراً

347
00:19:40,160 --> 00:19:43,000
- مهلاً، أتظنان أن لهذه القضية علاقة...
- لا

348
00:19:43,840 --> 00:19:46,480
ليس كلانا، (بيكيت) لا تعلم
ولا أريد أن تعلم

349
00:19:46,600 --> 00:19:49,000
- لمَ تظن أنها مرتبطة بتلك القضية؟
- أنا فقط...

350
00:19:49,960 --> 00:19:51,920
أريد تغطية كل الاحتمالات فحسب

351
00:19:52,040 --> 00:19:53,520
- اتفقنا؟ شكراً
- اتفقنا

352
00:19:53,640 --> 00:19:55,600
يا رفيقاي، عثرت الشرطة التي تمسح المنطقة

353
00:19:55,720 --> 00:19:58,360
حول شقة (لورا) على سائق سيارة أجرة
تعرّف على صورتها

354
00:19:58,480 --> 00:20:02,720
قال إنّه أوصلها قبل يومين إلى محطة
(غوثام 11) التلفزيونية وسط المدينة

355
00:20:02,840 --> 00:20:06,840
محطة تلفاز!
لمَ عساها تقصد محطة تلفاز؟

356
00:20:06,960 --> 00:20:09,720
لمَ خاضت مجال عمل في الجنس عبر الهاتف؟
لمَ فعلت أياً من هذه الأشياء؟

357
00:20:09,840 --> 00:20:11,640
آمل أن أحصل على بعض الإجابات
ولكن أولاً

358
00:20:11,760 --> 00:20:13,840
تحققت من رقم الهاتف الخلوي
الذي حصلنا عليه من (إدغار نافارو)

359
00:20:13,960 --> 00:20:17,160
إنّه هاتف بخط مدفوع مسبقاً
فعّلته (لورا) قبل 6 أيام

360
00:20:17,280 --> 00:20:21,960
بالكاد استعملته، أجرت اتصالاً واحداً
مع (إدغار) وآخر يوم مقتلها مع عميل

361
00:20:22,080 --> 00:20:25,680
- عميل فيدرالي
- لا، عميل نشر، (تريفور هينز)

362
00:20:26,480 --> 00:20:30,880
إنّه أمر مأساوي جداً
كانت (لورا) مؤلفة موهوبة جداً

363
00:20:31,800 --> 00:20:33,880
- أكنت وكيلها؟
- أجل، وقعت عقداً كعميلة

364
00:20:34,000 --> 00:20:36,800
قبل 6 أشهر تقريباً
على خلفية عرض كتاب مذهل

365
00:20:36,920 --> 00:20:40,040
- عمّ يدور الكتاب؟
- اتهام شديد اللهجة للظلم الاجتماعي

366
00:20:40,160 --> 00:20:42,240
برؤية الفقراء العاملين

367
00:20:42,360 --> 00:20:44,520
نظرة معاصرة على طريقة عيش الجزء الآخر

368
00:20:44,640 --> 00:20:48,160
امرأة شابة ثرية تتخلى عن كل وسائل الراحة
لاختبار الحياة دون خط الفقر

369
00:20:48,280 --> 00:20:50,880
لهذا عملت في كل تلك الوظائف
بحث مباشر

370
00:20:51,000 --> 00:20:52,720
الكتاب يقدم نفسه في الحقيقة

371
00:20:52,960 --> 00:20:57,280
سنحتاج إلى رؤية نسخة من النص
فتحقيقاتها ربما قادت إلى موتها

372
00:20:57,400 --> 00:21:00,280
حسن، ما من نسخة
لم أر واحدة على الأقل

373
00:21:00,800 --> 00:21:05,160
كما أني لا أعتقد أنها قتلت
بسبب مناهضتها للرأسمالية

374
00:21:05,280 --> 00:21:08,240
- ماذا تعني؟
- اتصلت بمكتبي في وقت سابق هذا الأسبوع

375
00:21:08,360 --> 00:21:11,040
وقالت إنّها صادفت قصة مثيرة أكثر

376
00:21:11,240 --> 00:21:14,600
فضيحة تتعلق بشخصية بارزة وقوية جداً
من (نيويورك)

377
00:21:14,720 --> 00:21:18,080
قالت إنّها ستهز المدينة حتى أساساتها

378
00:21:18,680 --> 00:21:20,760
أي شخصية بارزة من (نيويورك)؟

379
00:21:20,880 --> 00:21:24,320
لم تقل، افترضت فقط
أنه عرض لكتابها التالي

380
00:21:24,440 --> 00:21:26,240
كنّا سنناقش الأمر هذا الأسبوع

381
00:21:26,400 --> 00:21:28,040
عذراً، بعد إذنكما

382
00:21:29,400 --> 00:21:30,760
مرحباً يا (إسبو)، ما الأخبار؟

383
00:21:30,880 --> 00:21:33,760
أنا في مكتب محطة (غوثام 11)
هناك ما يجب أن تريه

384
00:21:33,880 --> 00:21:37,240
هذا (بات ماكونيل)، زميل (لورا)
في الكلّية، قل لهما ما قلته لي

385
00:21:37,360 --> 00:21:40,880
لم أر (لورا) منذ سنوات
وقبل بضعة أيام اتصلت بي فجأة

386
00:21:41,000 --> 00:21:44,760
قائلة إنّها تريد رؤية بعض اللقطات الخام
التي التقطناها لمشروع بحث تعمل عليه

387
00:21:44,880 --> 00:21:48,280
لذا، جهزت لها عدة التحرير هذه
بقيت هنا مدة 8 ساعات

388
00:21:48,400 --> 00:21:51,640
حتى إنها غفت في مرحلة ما
جئت أتفقدها وكانت عيناها مغلقتين

389
00:21:51,760 --> 00:21:55,000
- لقطات خام لماذا؟
- صور للعمدة (ويلدون)

390
00:21:55,120 --> 00:21:58,720
اجتماعات مجلس المدينة وافتتاحات ملاعب
وصور الكواليس في مؤتمر صحفي

391
00:21:58,840 --> 00:22:01,600
فضيحة تتعلق بشخصية بارزة
وقوية من (نيويورك)

392
00:22:01,720 --> 00:22:04,080
انظري للشريط الأخير الذي كانت تشاهده

393
00:22:08,240 --> 00:22:11,160
هذه مؤسسة التدريب على القراءة
قصدت حفلهم العام الماضي

394
00:22:11,280 --> 00:22:13,320
انظرا إلى الفتاة في طرف الشاشة

395
00:22:14,200 --> 00:22:15,720
تلك (لورا)

396
00:22:17,560 --> 00:22:21,040
- مستحيل، قال إنّه لا يعرفها
- انظر إلى ما يرتديه العمدة يا (كاسل)

397
00:22:21,200 --> 00:22:23,400
إنّه معطف بلون بني فاتح
ويبدو أنه من مصنوع الكشمير

398
00:22:23,520 --> 00:22:25,680
إنّه كالمعطف الذي كان يرتديه القاتل

399
00:22:30,480 --> 00:22:34,320
أعرف هذا الرجل يا (بيكيت)
عرفته مدة 12 عاماً، ليس قاتلاً

400
00:22:34,440 --> 00:22:36,560
- أنت لا تعرف ذلك
- بلى، أعرف

401
00:22:36,680 --> 00:22:39,080
لقد كذب يا (كاسل)
بخصوص معرفة الضحية

402
00:22:39,200 --> 00:22:42,120
كان يقف قربها
هذا لا يعني أنه عرفها

403
00:22:42,240 --> 00:22:44,240
أتعرفين عدد الناس
الذين يقابلهم في اليوم؟

404
00:22:44,360 --> 00:22:48,120
افتراض أن يتذكرهم جميعاً كافتراض أن أتذكر
كل من يأتي لحفل توقيع كتبي

405
00:22:48,240 --> 00:22:50,520
- أنت منحاز
- أنت محقة

406
00:22:50,640 --> 00:22:53,480
- (روبرت ويلدون) رجل شريف
- حتى الرجال الشرفاء يرتكبون أخطاء

407
00:22:53,600 --> 00:22:57,320
أمكنه استخدام تلك السيارة
ومعاونه قال إنّه غادر الحفل في التاسعة

408
00:22:57,440 --> 00:22:59,560
- هذا ضمن وقت وقوع الجريمة
- حسن

409
00:22:59,680 --> 00:23:02,200
- ما هو دافعه؟
- لا أدري، ليس بعد على الأقل

410
00:23:02,320 --> 00:23:07,280
امنحيه فرصة إذاً، لأنك حينما تهاجميه
ستنتهي حياته المهنية

411
00:23:12,760 --> 00:23:15,280
إذاً، ما هي آخر الأخبار؟

412
00:23:16,320 --> 00:23:19,560
حصلنا على بضعة أدلة واعدة
وآمل أن أجد شيئاً ثابتاً قريباً

413
00:23:19,680 --> 00:23:23,680
هل عثرتم على المزيد بخصوص الضحية؟
أي شيء يربطها بمجلس المدينة

414
00:23:24,640 --> 00:23:27,240
- لا، ليس بعد
- حسن أيّتها المحققة

415
00:23:27,360 --> 00:23:29,640
إن طرأ شيء فأعلميني

416
00:23:32,920 --> 00:23:35,160
رائع، أصبحت كاذبة الآن

417
00:23:35,280 --> 00:23:38,120
أتعلمين ما رأيي؟
أعتقد أنها تأمل أن يكون هو الفاعل

418
00:23:38,240 --> 00:23:41,840
- لأنه إن رحل فسأرحل أنا أيضاً
- لا يمكنك جعل الأمر متعلقاً بك يا (كاسل)

419
00:23:43,840 --> 00:23:46,520
- أين تذهبين؟
- أنت محق، يجب أن نعرف دافع (ويلدون)

420
00:23:46,640 --> 00:23:49,440
محال أن تسمح لي (غيتس)
باستخراج مذكرة للحصول على المعطف من دونه

421
00:23:49,560 --> 00:23:51,680
حقاً؟ أهذا ما ستفعلين؟

422
00:23:52,200 --> 00:23:56,240
ماذا تريد أن أفعل يا (كاسل)؟
أعرف أنه صديقك ولكن عذراً، إن قتل الفتاة

423
00:23:56,360 --> 00:23:58,640
- لم يفعل
- دعني أثبت ذلك إذاً

424
00:24:00,560 --> 00:24:02,520
- (رايان)
- حسن، شكراً على عونك

425
00:24:02,760 --> 00:24:04,880
- هل من شيء آخر على التسجيل؟
- أجل في الواقع

426
00:24:05,000 --> 00:24:08,040
عندما رأينا (لورا) المرة الأولى
كانت ترتدي دبوس تطوع

427
00:24:08,160 --> 00:24:10,040
لمؤسسة التمرين على القراءة

428
00:24:10,800 --> 00:24:12,840
كانت ضمن موظفي العمدة
في حفله الخيري

429
00:24:12,960 --> 00:24:15,080
هذا لا يعني أنه كان يعرفها

430
00:24:16,720 --> 00:24:20,680
سترافقني أنت يا (رايان)
أنا آسفة يا (كاسل) ولكنّك لست حيادياً

431
00:24:20,800 --> 00:24:23,000
لذا، سأتابع القضية وحدي

432
00:24:32,200 --> 00:24:35,920
لا، لا أعرف إن كان هناك سابق معرفة
بين العمدة (ويلدون) و(لورا كامبريدج)

433
00:24:36,040 --> 00:24:38,880
لا أعرف الكثير عنها في الحقيقة
لم تعمل هنا مدة طويلة

434
00:24:39,000 --> 00:24:41,960
- ماذا تعنين؟
- عيّنا (لورا) كمتطوعة

435
00:24:42,080 --> 00:24:45,040
قبل أسبوع، وبعد بضعة أيام
اضطررنا لطردها

436
00:24:45,160 --> 00:24:48,800
- لماذا؟
- أمسكنا بها تنسخ ملفات سرية

437
00:24:48,920 --> 00:24:50,760
- أي نوع من الملفات؟
- ملفات محاسبية

438
00:24:50,880 --> 00:24:53,640
ألديك فكرة لمَ كانت مهتمة
بتلك الملفات؟

439
00:24:57,040 --> 00:24:58,560
- آنسة (بارك)
- القضية حساسة

440
00:24:58,680 --> 00:25:01,640
- لا يفترض أن أتحدث عنها
- قتلت امرأة يا آنسة (بيرك)

441
00:25:01,760 --> 00:25:06,680
ونحن نحاول معرفة السبب
إما أن تتحدثي هنا أو نستدعيك للمركز

442
00:25:11,800 --> 00:25:14,720
اكتشفنا مؤخراً بعض الفروقات في حساباتنا

443
00:25:14,840 --> 00:25:16,920
- وجدنا أن هناك نقصاً في الأموال
- كم؟

444
00:25:17,040 --> 00:25:19,040
3ر2 مليون دولار

445
00:25:19,160 --> 00:25:21,160
هناك تحقيق داخلي قائم

446
00:25:21,280 --> 00:25:24,640
هل لهذا التحقيق أي علاقة
بالعمدة (ويلدون)؟

447
00:25:25,760 --> 00:25:27,080
شكراً

448
00:25:28,840 --> 00:25:32,400
يؤكد مكتب المدعي العام أن (ويلدون)
جزء من المشتبه فيهم في التحقيق

449
00:25:32,520 --> 00:25:35,560
كنّا نبحث عن الدافع وها هو ذا
3ر2 مليون دولار

450
00:25:35,680 --> 00:25:37,560
اختلس (ويلدون) من أعماله الخيرية

451
00:25:37,680 --> 00:25:42,040
لا بد أن أحداً قد أخبر (لورا) عن الأمر
خلال واحدة من جلساتها وقررت تحري الأمر

452
00:25:42,160 --> 00:25:45,720
وبعثورها على أدلة كافية لفضح العمدة
قتلها ليمنعها من الكلام

453
00:25:50,280 --> 00:25:53,320
- هل ستخبرينها؟
- يجب أن أفعل

454
00:25:54,080 --> 00:25:56,400
- سيقضي هذا على (ويلدون) كما تعلمين
- أجل، أعلم

455
00:25:56,520 --> 00:26:00,640
وأول ما ستفعله برحيله
هو التخلص من (كاسل)

456
00:26:01,440 --> 00:26:02,760
أعرف

457
00:26:18,960 --> 00:26:20,920
- هل أنت متأكدة من هذا؟
- أجل سيدي

458
00:26:21,040 --> 00:26:25,720
ولكن لحظة أن أتقدم بطلب مذكرة
للحصول على ذلك المعطف سيصبح الأمر علنياً

459
00:26:25,840 --> 00:26:28,440
- إذاً؟
- عندها سيعلم الجميع أن العمدة (ويلدون)

460
00:26:28,560 --> 00:26:30,920
- مشتبه فيه
- أليس كذلك؟

461
00:26:31,040 --> 00:26:32,640
أجل، ولكن...

462
00:26:34,000 --> 00:26:35,480
ماذا لو كنت مخطئة؟

463
00:26:36,160 --> 00:26:38,280
قد يدمر هذا حياته المهنية

464
00:26:39,080 --> 00:26:43,640
أوكلت إلينا مدينة (نيويورك)
حماية سكانها

465
00:26:43,920 --> 00:26:46,560
أحياناً تأتي هذه المهمة مقابل ثمن

466
00:26:47,880 --> 00:26:51,160
أعرف بماذا ينعتونني أيّتها المحققة
(غيتس) الحديدية

467
00:26:51,280 --> 00:26:55,640
أسمع الهمسات، "إنها من الشؤون الداخلية
ولا بد أنها تكره الشرطة"

468
00:26:55,920 --> 00:26:59,280
حسن، الحقيقة هي أني أحب الشرطة

469
00:27:00,640 --> 00:27:04,080
كان أبي شرطياً وكذلك أعمامي

470
00:27:05,480 --> 00:27:09,640
ولكنّ الرقيب الذي اعتدى على رفيقي
في دورية المراقبة تحت حماية السلطة

471
00:27:10,080 --> 00:27:14,240
من يحمّله المسؤولية؟ نحن

472
00:27:16,360 --> 00:27:21,720
اقصدي العمدة واجعليه يسلم معطفه من نفسه
لاختبار الألياف من دون مذكرة

473
00:27:21,840 --> 00:27:24,680
أخبريه بأن هذه الطريقة الوحيدة
لإبقاء الأمر بعيداً عن الإعلام

474
00:27:24,800 --> 00:27:31,440
ولكن إن رفض فاستخرجي المذكرة
وقومي بعملك

475
00:27:31,560 --> 00:27:33,280
مهما كان الثمن

476
00:27:49,840 --> 00:27:52,440
- هل أنت ذاهبة لرؤية (ويلدون)؟
- أجل

477
00:27:54,000 --> 00:27:56,280
أود مرافقتك
أعتقد أن بإمكاني المساعدة

478
00:27:56,840 --> 00:27:59,480
- لا أعتقد ذلك
- سمعت ما قلته

479
00:27:59,640 --> 00:28:01,040
بالفعل

480
00:28:01,480 --> 00:28:03,680
وأعتقد أنه يمكنني أن أكون ذا قيمة ونفع

481
00:28:04,040 --> 00:28:07,040
أنا ألعب البوكر مع الرجل
يمكنني أن أعرف عندما يكذب

482
00:28:07,280 --> 00:28:10,280
وماذا لو اضطررت لإجباره
هل ستكون مفيداً وقتها؟

483
00:28:12,280 --> 00:28:15,880
لا أعتقد أنه الفاعل
ولكن إن كان هو بالفعل، أريد أن أعرف

484
00:28:16,240 --> 00:28:17,880
هذا يجعلني محايداً

485
00:28:23,200 --> 00:28:25,880
ليس عليك التحدث إليهم يا سيدي
هذه وظيفتي

486
00:28:26,000 --> 00:28:27,880
لا بأس يا (برايان)
لا أحتاج إلى حمايتك

487
00:28:28,000 --> 00:28:30,080
- سيدي...
- لم أرتكب خطأ

488
00:28:30,760 --> 00:28:32,080
رجاءً

489
00:28:32,880 --> 00:28:34,280
شكراً

490
00:28:38,760 --> 00:28:42,880
- أقدّر موافقتك على التحدث إلينا يا سيدي
- بدا وكأني لا أملك خياراً

491
00:28:43,000 --> 00:28:46,160
آخر مرة تحدثنا فيها
قلت إنّك لم تكن تعرف (لورا كامبريدج)

492
00:28:46,280 --> 00:28:47,960
- صحيح
- وبالرغم من ذلك...

493
00:28:48,080 --> 00:28:52,640
ها أنت ذا تقف بجانب (لورا)
متطوعة في التدريب على القراءة

494
00:28:54,400 --> 00:28:59,000
لم أتعرف عليها ولكنّي أتذكرها ضمن السياق
كان هذا الحدث قبل بضع ليال

495
00:28:59,120 --> 00:29:01,680
- حاولت التحدث إليّ ولكن...
- هل تحدثت إليك؟

496
00:29:01,800 --> 00:29:03,560
لا، تم سحبي بعيداً
فقد كان هناك متبرعون عليّ التحدث إليهم

497
00:29:03,680 --> 00:29:06,880
أذكر قولها إنّها تريد التحدث إليّ
ولكنّ الظروف منعت ذلك

498
00:29:07,000 --> 00:29:09,120
- إذاً، لم تتحدث أنت و(لورا) مطلقاً؟
- أجل

499
00:29:09,240 --> 00:29:11,480
- ولا حتى على الهاتف؟
- لا، بصراحة...

500
00:29:11,600 --> 00:29:13,640
لم تخطر لي على بال بعد تلك الليلة

501
00:29:14,840 --> 00:29:19,240
أنت ترتدي في هذه الصورة
معطف كشمير بلون بني فاتح

502
00:29:19,480 --> 00:29:22,440
نود أن تسلمه لوحدة الجرائم
من أجل فحصه

503
00:29:33,840 --> 00:29:36,040
سأرفض مع كامل احترامي

504
00:29:36,680 --> 00:29:39,360
- لماذا؟
- (روبرت)، أعطها المعطف

505
00:29:39,480 --> 00:29:42,360
- سيكون ذلك في مصلحتك
- يؤسفني أنه لا يمكنني ذلك

506
00:29:42,480 --> 00:29:46,080
- لماذا؟
- لا علاقة لي بمقتل (لورا كامبريدج)

507
00:29:46,200 --> 00:29:48,600
أو سرقة الأموال من مشاريعي الخيرية

508
00:29:48,720 --> 00:29:51,560
وكل شيء آخر اتهمت به
في الساعات الـ48 الأخيرة

509
00:29:51,680 --> 00:29:53,720
- أتعتقد أن كل هذا مصادفة؟
- (روبرت)...

510
00:29:53,840 --> 00:29:56,840
لا، أنا من يتحدث إليك هنا
هذا ما أرادوا حدوثه بالضبط

511
00:29:56,960 --> 00:29:59,600
لذا، لا
لن أعطيكم معطفي

512
00:29:59,720 --> 00:30:02,960
هناك مؤامرة تحاك ضدي
ولن أغذيها طوعاً

513
00:30:03,080 --> 00:30:05,840
- أي مؤامرة؟
- ألا تجد الأمر غريباً؟

514
00:30:06,000 --> 00:30:08,760
أن يحدث كل هذا لحظة تفكيري
في الترشح لمنصب الحاكم؟

515
00:30:08,880 --> 00:30:10,920
أنا معتاد على وجود أعداء يا (ريك)

516
00:30:11,040 --> 00:30:16,640
ولكنّ هذا جهد منظم لتدميري
لذا، حالياً أنا لا أثق بأحد

517
00:30:19,520 --> 00:30:23,080
- يملك سبباً وجيهاً لعدم تسليم معطفه
- أجل، الذنب

518
00:30:23,200 --> 00:30:25,800
بل مؤامرة
هل الأمر غير معقول لهذا الحد؟

519
00:30:25,920 --> 00:30:27,880
ربما علمت (لورا) بالأمر
وحاولت تحذيره

520
00:30:28,000 --> 00:30:32,640
أو ربما تحدثت هي و(ويلدون) بالفعل
وواجهته بما عرفته فقتلها

521
00:30:33,520 --> 00:30:35,560
أصدق نظرية المؤامرة
فأنا أعرف (ويلدون)

522
00:30:35,680 --> 00:30:40,680
و(ويلدون) يعرفك
المؤامرات والمكائد هذا ما تفضله

523
00:30:40,800 --> 00:30:43,640
هذه بالضبط هي القصة
التي ستستجيب لها

524
00:30:43,760 --> 00:30:49,080
- عذراً، أتشيرين إلى أنه يتلاعب بي؟
- أقترح بأن تفكر في هذا الاحتمال

525
00:30:49,880 --> 00:30:53,960
لدي إجراءات أتبعها هو لم يسلم معطفه
من نفسه، لذا فسأستخرج أمراً من المحكمة

526
00:30:54,080 --> 00:30:58,600
مهلاً، حال انتشار الخبر بأن شرطة
(نيويورك) تقدمت بطلب للحصول على ملابسه

527
00:30:58,720 --> 00:31:02,120
في قضية اختلاس وقتل
فستنتهي حياة ذلك الرجل المهنية

528
00:31:02,240 --> 00:31:04,080
- ليس إن كان بريئاً
- أتمزحين؟

529
00:31:04,200 --> 00:31:08,160
(كيت)، نحن نتحدث عن السياسة
الفكرة هي الحقيقة، الحقيقة لن تهم

530
00:31:08,280 --> 00:31:12,400
ماذا يفترض أن أفعل يا (ريك)؟ لن أتوقف
عن التصرف كشرطية لأن ذلك غير ملائم

531
00:31:12,520 --> 00:31:17,200
لا، لا، لا
يمكنك الانتظار لشيء آخر، دليل آخر

532
00:31:17,320 --> 00:31:20,440
كي يختفي المعطف
ألا تعتقد أني أدرك ماذا على المحك هنا؟

533
00:31:20,560 --> 00:31:22,520
- أتعتقد أني أريد فعل هذا حقاً؟
- لا تفعلي إذاً

534
00:31:22,640 --> 00:31:24,680
لا أملك خياراً

535
00:31:31,720 --> 00:31:35,640
"مكتبي يتعاون بالكامل في كلا التحقيقين"

536
00:31:35,760 --> 00:31:41,720
"وأنا أقف هنا بثقة تامة من أن تحقيق
كامل وشامل سيكشف براءتي التامة"

537
00:31:41,840 --> 00:31:44,040
"من أي ذنب"

538
00:31:44,160 --> 00:31:46,880
- أما زلت تصدقه؟
- أجل

539
00:31:47,400 --> 00:31:50,000
خضت هذه التجربة من قبل مع صديق

540
00:31:50,120 --> 00:31:52,760
صدق (داميان ويستليك)
وهو يتعفن في السجن بتهمة القتل

541
00:31:52,880 --> 00:31:56,280
نشأنا أنا و(داميان) معاً
وتصديقه كان أمراً عاطفياً

542
00:31:56,520 --> 00:32:01,720
خبرتي تؤكد لي بأن (ويلدون) بريء
وتؤكد لي بأن ثمة أمر مريب في الموقف

543
00:32:01,840 --> 00:32:05,080
في هذه الحال
ربما حان وقت الاتصال بصديق

544
00:32:15,440 --> 00:32:17,240
مكانك يا سيد (كاسل)

545
00:32:18,280 --> 00:32:19,680
هذا جيد

546
00:32:22,040 --> 00:32:24,160
تعرف أن (ويلدون) ليس الفاعل

547
00:32:24,600 --> 00:32:26,640
لهذا عرضت مساعدتك

548
00:32:27,520 --> 00:32:29,640
إنه محق بشأن المؤامرة، صحيح؟

549
00:32:30,160 --> 00:32:31,840
ليس مخطئاً

550
00:32:34,080 --> 00:32:36,840
ماذا أفعل إذاً؟
كيف أساعده؟

551
00:32:37,040 --> 00:32:39,440
أصغ إلى الأدلة، هذا ما فعلته (لورا)

552
00:32:39,560 --> 00:32:42,880
شاهدت تسجيل الفيديو
لـ(لورا) والعمدة 100 مرة، لا شيء فيه

553
00:32:43,000 --> 00:32:44,800
ليس ذلك ما قلته يا سيد (كاسل)

554
00:33:06,200 --> 00:33:08,840
التقيت (ويلدون) عدة مرات قبل هذا

555
00:33:09,640 --> 00:33:10,960
استلطفته

556
00:33:13,040 --> 00:33:15,640
- لست من أضرمت النيران
- صحيح

557
00:33:16,440 --> 00:33:18,520
ولكنّي غذيتها بالوقود

558
00:33:23,880 --> 00:33:25,200
(بيكيت)

559
00:33:33,240 --> 00:33:37,240
شكراً على حضورك لم أكن متأكداً
من أنك ستأتين نظراً لآخر محادثة

560
00:33:41,160 --> 00:33:43,360
لا يمكنني الاعتذار بسبب تأديتي عملي
يا (كاسل)

561
00:33:43,480 --> 00:33:45,080
وما كنت لأطلب منك ذلك أبداً

562
00:33:46,240 --> 00:33:49,640
- إذاً، لمَ استدعيتني إلى هنا؟
- لأنه راودني إلهام

563
00:33:49,960 --> 00:33:54,640
كنّا نفتش طوال الوقت عن أدلة
في حين كان يجب أن نصغي بحثاً عنها

564
00:33:55,120 --> 00:33:58,120
بدأ كل هذا عندما أخبرت (لورا)
(إدغار نافارو) بأنها سمعت شيئاً في اتصال

565
00:33:58,240 --> 00:33:59,960
شيء ما كان يفترض أن تعرف به

566
00:34:00,080 --> 00:34:04,440
نحن الكتاب نسمي هذا الحادث المحرّض
أياً من تكلمت إليه وأياً ما سمعته

567
00:34:04,560 --> 00:34:06,840
- هو ما قاد إلى مقتلها
- ما أهمية ذلك؟

568
00:34:06,960 --> 00:34:11,160
سرق القرص الصلب واختفت التسجيلات
ولن نعرف أبداً ما سمعته في ذلك الاتصال

569
00:34:11,280 --> 00:34:14,200
لا، ولكن قد نعرف ممّن سمعته

570
00:34:14,320 --> 00:34:19,680
أتذكرين كيف غفت (لورا)
وهي تشاهد التسجيلات في (غوثام 11)؟

571
00:34:19,800 --> 00:34:21,760
أغمضت عينيها

572
00:34:22,000 --> 00:34:23,800
لم تكن تشاهد الأشرطة
بل كانت تصغي إليها

573
00:34:23,920 --> 00:34:26,000
أتقول إنّها كانت تحاول تحديد
صوت المتصل بها؟

574
00:34:26,160 --> 00:34:29,840
طلبت من (سارة) موزعة المكالمات في المكتب
أن تصغي لهذه التسجيلات

575
00:34:30,720 --> 00:34:33,640
إنّه هو، أنا متأكدة من ذلك
كان أحد زبائن (لورا) المنتظمين

576
00:34:33,760 --> 00:34:35,240
دعيها تر من هو

577
00:34:37,040 --> 00:34:39,200
- "كم من الوقت سنمضي هنا؟"
- العمدة

578
00:34:39,320 --> 00:34:42,000
"20 دقيقة أخرى يا سيدي
وبعدها علينا العودة إلى مكتبك لأجل..."

579
00:34:42,120 --> 00:34:43,560
ذلك الرجل

580
00:34:43,760 --> 00:34:47,640
(جوردان نوريس)
مساعد نائب رئيس طاقم العمدة

581
00:34:48,600 --> 00:34:53,000
قلت لنا سيد (نوريس)
إنّك لم تكن تعرف (لورا كامبريدج)

582
00:34:53,120 --> 00:34:56,040
- صحيح
- ومع ذلك فجدتك البالغة 80 عاماً

583
00:34:56,160 --> 00:34:57,600
(غريتا ماركينسين) كانت تعرفها

584
00:34:57,720 --> 00:35:02,320
وفقاً لسجلات الاتصالات الجنسية
تلقت (لورا) عدداً من الاتصالات منها

585
00:35:02,440 --> 00:35:08,240
الأمر الذي جعل (غريتا) المسكينة
تبدو لعوباً حتى أدركنا أنك تقيم في شقتها

586
00:35:08,920 --> 00:35:11,800
ربما اتصلت بتلك الخدمة
من وقت لآخر

587
00:35:11,920 --> 00:35:15,120
ولكنّي لم أعرف قط مع من كنت أتحدث
أعني، كيف لي ذلك؟

588
00:35:15,240 --> 00:35:18,840
سنتطرق إلى ذلك بعد لحظة
في الوقت الحالي تفقدنا سجلات هاتفك

589
00:35:18,960 --> 00:35:23,160
وقد أرسلت هذه الرسالة النصية
إلى هاتف خلوي مؤقت قبل شهر

590
00:35:23,280 --> 00:35:26,320
قد تبدو هذه لمعظم الناس كسلسلة
من الأرقام العشوائية

591
00:35:26,440 --> 00:35:30,280
لذا تفقدناها
هذه في الحقيقة أرقام حساب بنك

592
00:35:30,400 --> 00:35:32,640
للعمدة (ويلدون) والتبرعات الخيرية

593
00:35:32,760 --> 00:35:39,280
أرقام تمكّن شخصاً ما من استخدامها لجعل
الأمر يبدو على أن العمدة يختلس المال

594
00:35:39,400 --> 00:35:42,240
وثق الرجل بك ولكنّك خنته

595
00:35:42,960 --> 00:35:46,240
ماذا منحوك يا (جوردان)؟
بماذا وعدوك؟

596
00:35:47,720 --> 00:35:51,840
ظننت أن الأمر متعلق بالمال فقط
لم أعلم... لم أعلم أنه سيحاولون تدميره

597
00:35:51,960 --> 00:35:54,680
وعندما اكتشفت
أنك خنت الرجل الذي تعمل لديه

598
00:35:54,800 --> 00:35:56,800
أرّقك ضميرك، صحيح؟

599
00:35:57,040 --> 00:35:59,520
لدرجة أنك في إحدى الليالي
وبعد احتسائك كؤوساً عديدة من التكيلا

600
00:35:59,640 --> 00:36:02,400
اتصلت بـ(لورا) وأفصحت لها عن الأمر

601
00:36:02,520 --> 00:36:06,000
لم تقصد ذلك
ولكنّها كانت تجيد الإصغاء

602
00:36:06,720 --> 00:36:08,480
كانت هويتي مجهولة
وكان يفترض أن أكون بأمان

603
00:36:08,600 --> 00:36:12,600
ولكنّك لم تكن كذلك لأنها كانت كاتبة
وقد منحتها أهم قصة في حياتها

604
00:36:12,720 --> 00:36:18,440
لذا، تتبعتك وواجهتك
وكانت ستكشف أمرك وأمر أصدقائك

605
00:36:18,800 --> 00:36:20,200
وكان يجب إيقافها

606
00:36:20,320 --> 00:36:24,040
تحدثت إلى بوابك يا (جوردان)
نعلم أنها زارتك تلك الليلة

607
00:36:26,240 --> 00:36:31,360
حسن، كانت موجودة بالفعل
ولكنّها غادرت بعد 20 دقيقة

608
00:36:32,680 --> 00:36:34,760
- لم أقتلها
- لم تكن مضطراً إلى ذلك

609
00:36:34,880 --> 00:36:38,400
كل ما كان عليك فعله
هو الاتصال بالهاتف المؤقت نفسه

610
00:36:38,520 --> 00:36:46,280
والشخص الذي تلقى الاتصال أرسل رجلاً
رجلاً مجهولاً خنق (لورا) حتى الموت

611
00:36:46,840 --> 00:36:52,720
ثم اقتحم منزلها وعملها
وأتلف كل الأدلة على كل ما كانت تعرفه

612
00:36:52,840 --> 00:36:54,680
هاتف من كان يا (جوردان)؟

613
00:36:56,240 --> 00:37:01,640
أنتما لا تفهمان
هؤلاء الأشخاص أخطر مما تظنون

614
00:37:03,280 --> 00:37:08,560
أنت تنتظر 20 عاماً من السجن
أنا أعرض عليك مخرجاً

615
00:37:08,680 --> 00:37:10,440
بمن اتصلت؟

616
00:37:10,680 --> 00:37:14,040
أريد اسماً، بمن اتصلت؟

617
00:37:14,720 --> 00:37:17,840
- أنا...
- أريد اسماً يا (جوردان)

618
00:37:19,120 --> 00:37:20,600
قله

619
00:37:21,680 --> 00:37:23,000
حسن

620
00:37:27,000 --> 00:37:28,840
الشخص الذي اتصلت به...

621
00:37:28,960 --> 00:37:32,880
إن كنتما لا تمانعان
أفضل ألّا يجيب موكلي على مزيد من الأسئلة

622
00:37:33,560 --> 00:37:35,040
- موكلك
- سيد (نوريس)

623
00:37:35,160 --> 00:37:40,000
أنا (بيل موس)، من الآن فصاعداً
رجاء لا تتحدث لأحد إلا في حضوري

624
00:37:40,120 --> 00:37:42,880
- تم تعييني للدفاع عنك
- من عيّنك؟

625
00:37:43,280 --> 00:37:44,680
انتهينا هنا

626
00:38:05,600 --> 00:38:10,240
يبدو أن العمدة نجا ليواجه يوماً آخر
سادت العدالة

627
00:38:10,440 --> 00:38:12,040
ليس بالنسبة إلى (لورا كامبريدج)

628
00:38:12,360 --> 00:38:15,920
اتهمنا السيد (نوريس) بالتسهيل الإجرامي
وهذا شيء مهم

629
00:38:16,040 --> 00:38:18,640
(جوردان نوريس) مجرد بيدق

630
00:38:18,880 --> 00:38:21,320
أريد الأشخاص الذين يتحكمون به

631
00:38:21,440 --> 00:38:23,680
إنّها لعبة طويلة يا (كيت)

632
00:38:25,160 --> 00:38:26,880
العبيها حجراً حجراً

633
00:38:41,280 --> 00:38:44,400
لمَ تتخلى عن كل مخططاتك؟
تمت تبرئتك من كل التهم

634
00:38:44,520 --> 00:38:46,640
بالنسبة لشخص يقتل كل شخصياته

635
00:38:46,760 --> 00:38:49,600
أنت تملك ميلاً غريباً للتفاؤل

636
00:38:49,720 --> 00:38:54,040
ولكن لا، لا يمكنني الترشح لحاكم
خلال عامين ولا رئيس خلال 6

637
00:38:55,080 --> 00:38:58,040
انتهى هذا الحلم

638
00:38:58,800 --> 00:39:00,680
لا بد من وجود شيء يمكننا فعله
أنت بريء

639
00:39:00,800 --> 00:39:04,240
أكثر ممّا يجب، هناك أشخاص...
أدرك الأمر الآن

640
00:39:04,360 --> 00:39:07,680
أشخاص يتحكمون بما يحدث
في المدينة وخارجها

641
00:39:08,200 --> 00:39:10,720
رفضت مهاودتهم
لذا، أخرجوني من اللعبة

642
00:39:10,840 --> 00:39:13,880
لقد تقرر الأمر
هذا أبعد ما أصل إليه

643
00:39:17,920 --> 00:39:19,280
ماذا ستفعل الآن إذاً؟

644
00:39:19,400 --> 00:39:23,840
سأواصل التصرف كعمدة مميز

645
00:39:23,960 --> 00:39:26,600
لأعظم مدينة على وجه الأرض

646
00:39:42,760 --> 00:39:45,000
لمَ اتصلت بي يا سيد (كاسل)؟

647
00:39:45,280 --> 00:39:48,200
- تم حل القضية
- تم حلها!

648
00:39:48,320 --> 00:39:49,880
كيف تم حلها؟

649
00:39:50,480 --> 00:39:53,560
حاول أحدهم تدمير عمدة المدينة
وأريد أن أعرف الفاعل

650
00:39:53,680 --> 00:39:55,920
ثق بي عندما أقول إنّ هذا لا يهمك

651
00:39:56,040 --> 00:39:58,880
بلى يهمني إن كانت له علاقة بـ(بيكيت)
أو مقتل والدتها

652
00:40:00,120 --> 00:40:02,840
أنت كاتب، أنهي هذه الجملة

653
00:40:03,000 --> 00:40:07,080
- لو استبعد (ويلدون) من المجلس...
- لاستبعدت من مركز الشرطة

654
00:40:07,200 --> 00:40:12,240
وعندها من سيمنع (بيكيت) من تقصي أشياء
يجب ألّا تتقصاها، من سيبعدها عن الأذى؟

655
00:40:12,680 --> 00:40:16,320
فعلت هذا إذاً لحمايتها، لماذا؟

656
00:40:17,360 --> 00:40:19,240
أتلعب الشطرنج يا سيد (كاسل)؟

657
00:40:19,680 --> 00:40:23,840
هناك أوقات يكون فيها بيدق في موقع مناسب
أقوى من الملك

658
00:40:29,240 --> 00:40:30,800
لدي رقم هاتفك إن احتجت إلى الاتصال بك

659
00:40:30,920 --> 00:40:34,640
أنت لا تتصل بي يا سيد (كاسل)
بل أنا من يتصل بك

