﻿1
00:00:35,400 --> 00:00:38,640
القتل... الغموض

2
00:00:40,880 --> 00:00:42,800
الخوف

3
00:00:43,800 --> 00:00:47,840
ما الذي يجعل محققاً عنيداً
وامرأة جذابة...

4
00:00:47,960 --> 00:00:54,840
وفولاذ السلاح البارد السبب في سهرنا
حتى الساعات الأولى من الصباح؟

5
00:00:54,960 --> 00:01:00,000
بغض النظر عن سحر الأمر
نكرم اليوم أستاذاً في هذه النوعية

6
00:01:00,120 --> 00:01:03,520
ونحتفل بإصدار كتاب (ستورم فال)

7
00:01:04,000 --> 00:01:05,880
هاتفيني عندما تكونين مستعدة لإزالة هذا

8
00:01:06,120 --> 00:01:12,000
الخاتمة المذهلة لسلسلته الأكثر مبيعاً
(ديريك ستورم)...

9
00:01:12,120 --> 00:01:17,280
سيداتي سادتي
معنا أستاذ الترويع... (ريك كاسل)

10
00:01:49,040 --> 00:01:50,560
مَن أنت؟

11
00:01:52,960 --> 00:01:55,520
(أليسون تيسدال)، عمرها 24 عاماً

12
00:01:55,640 --> 00:01:58,680
تخرجت في جامعة (نيويورك)
وتعمل ببرنامج الاختصاصيين الاجتماعيين

13
00:01:58,800 --> 00:02:01,640
- مكان جميل لاختصاصية اجتماعية
- من أموال والدها

14
00:02:01,760 --> 00:02:05,400
اشتكى الجيران من الموسيقا الصاخبة
عندما لم تجبهم، أرسلوا المشرف ليتحقق

15
00:02:06,040 --> 00:02:07,600
لا أثر للمقاومة

16
00:02:10,040 --> 00:02:12,240
- كان الفاعل يعرفها
- بل وابتاع لها وروداً

17
00:02:12,360 --> 00:02:16,040
- مَن قال إن الرومانسية ماتت؟
- أنا... كل ليلة سبت

18
00:02:16,160 --> 00:02:17,680
القليل من أحمر الشفاه لن يضر

19
00:02:18,680 --> 00:02:21,760
- أقول رأيي فحسب
- ماذا أعطاها بجانب الزهور؟

20
00:02:22,800 --> 00:02:26,200
طلقتين في الصدر من عيار صغير

21
00:02:32,200 --> 00:02:33,920
هل يبدو هذا مألوفاً لأي منكم؟

22
00:02:34,120 --> 00:02:37,240
لا، ولكنني لست مهتماً بالجريمة الغريبة...

23
00:02:37,360 --> 00:02:40,720
كلفيني بقضية واضحة الدوافع
وسأعتقل أحدهم وأعود لمنزلي

24
00:02:41,160 --> 00:02:44,560
ولكن الجرائم الغريبة تستلزم المزيد
لأنها تكشف المزيد

25
00:02:44,680 --> 00:02:48,320
انظروا كيف تركها مغطاة باعتدال

26
00:02:48,800 --> 00:02:50,800
- إذاً؟
- على الرغم من كل الجهد المبذول

27
00:02:50,920 --> 00:02:54,200
وكل التحضير
فلن تجدوا أي أثر لاعتداء جنسي

28
00:02:54,320 --> 00:02:58,240
- استنبطت ذلك من هذا فقط؟
- أجل، كما أنني رأيت هذا من قبل

29
00:02:58,360 --> 00:03:00,480
رأيت هذا من قبل؟ أين؟

30
00:03:00,880 --> 00:03:03,400
ورود على جسدها
وعباد شمس على عينيها...

31
00:03:07,640 --> 00:03:08,960
ألا تقرؤون؟

32
00:03:10,240 --> 00:03:13,440
أي نوع من الأغبياء يقتل الشخصية
الرئيسية الأكثر مبيعاً؟

33
00:03:13,560 --> 00:03:17,280
أتسألينني بصفتك ناشرتي الجشعة
أم بصفتك زوجتي السابقة الجشعة؟

34
00:03:17,520 --> 00:03:20,280
أهذا ما تفعله؟
تعاقبني بقتل شخصيتك المربحة؟

35
00:03:20,480 --> 00:03:23,760
بربك! ربما أكون ضيق الأفق وقصير النظر
ولكن ليس لهذه الدرجة

36
00:03:23,960 --> 00:03:25,440
حقاً؟ إذاً لماذا؟

37
00:03:25,720 --> 00:03:28,520
الكتابة عن (ديريك) كانت ممتعة
الآن صارت وظيفة رتيبة

38
00:03:28,640 --> 00:03:30,800
حاشا لله أن تعمل
كان في وسعك إحالته للتقاعد

39
00:03:30,920 --> 00:03:33,920
أو إصابته بشلل أو جعله ينضم للسيرك

40
00:03:34,040 --> 00:03:37,080
لكنك لم تفعل
بل قتلت الشخصية بطلقة في الرأس

41
00:03:37,200 --> 00:03:40,040
أجل، وكان مقتلاً مقززاً أيضاً
كان جرح خروج الطلقة كبيراً

42
00:03:40,160 --> 00:03:43,960
لا تقلقي، (ديريك ستورم)
ليس مصدر الربح، بل أنا

43
00:03:44,320 --> 00:03:47,200
كتبت نصف دزينة حققت مبيعات قبله
لمَ تعتقدين أنني سأتوقف الآن؟

44
00:03:47,320 --> 00:03:49,920
لا أدري... ربما لأن موعد الكتاب الجديد
كان قبل تسعة أسابيع مضت؟

45
00:03:50,120 --> 00:03:52,160
- لا يمكنك تعجل العبقرية
- عبقرية يا (ريتشارد)؟

46
00:03:52,360 --> 00:03:55,440
تقصد التعثر، سمعت أنك لم تكتب منذ شهور

47
00:03:56,560 --> 00:03:58,720
- هذا سخيف
- مصادري محل ثقة

48
00:03:58,840 --> 00:04:00,520
- حسن، هم مخطئون
- من الأفضل أن يكونوا كذلك

49
00:04:00,720 --> 00:04:03,480
إن لم أحصل على مسودة كتاب جديد
في غضون ثلاثة أسابيع

50
00:04:03,720 --> 00:04:06,280
فستطلب دار نشر (بلاك بون)
إعادة الدفعة المقدمة

51
00:04:06,400 --> 00:04:10,120
- لن تجرؤي على هذا
- جربني فحسب

52
00:04:10,960 --> 00:04:12,920
لقد أعدت الدفعة المقدمة بالفعل

53
00:04:13,400 --> 00:04:15,480
فقد أنفقتها على طلاقنا

54
00:04:19,040 --> 00:04:21,680
حقاً أيتها الجميلة؟
مَن يؤدي فروضه المدرسية في حفلة؟

55
00:04:21,800 --> 00:04:24,840
- لديّ اختبار الأسبوع المقبل
- وأنا أيضاً، "اختبار وظائف الكبد"

56
00:04:24,960 --> 00:04:28,200
لكنك لا ترينني أستذكر
أعطيني كأس شمبانيا

57
00:04:28,360 --> 00:04:31,080
- بل كأسين
- لا بد أن مبيعاتك تتراجع

58
00:04:31,200 --> 00:04:33,040
فهم لا يقدمون إلا الخمور الرخيصة

59
00:04:33,960 --> 00:04:35,800
- مرحباً يا أبي
- مرحباً يا حبيبتي

60
00:04:36,080 --> 00:04:38,880
- أمي...
- لا تنادني بصوت عال

61
00:04:39,000 --> 00:04:40,880
- فما زلت أقيم علاقة مع رجل
- هل أخبرت (جينا)...

62
00:04:41,000 --> 00:04:43,400
- أنني أجد صعوبة بالتأليف؟
- لم أخبرها بأي شيء من هذا القبيل

63
00:04:43,520 --> 00:04:49,800
ربما أكون قد قلت لها إنك تقضي أيامك...

64
00:04:50,000 --> 00:04:52,440
مكتئباً ترتدي ملابسك التحتية
تنتظر سباق الخيول في (بلمونت)

65
00:04:52,560 --> 00:04:55,720
- ولكن أنت فنان، وهذا متوقع
- لقد اتفقنا...

66
00:04:55,920 --> 00:04:57,760
أنني سأتركك تعيشين معنا
في مقابل ألا تتحدثي عن عملي

67
00:04:57,880 --> 00:04:59,880
وعم سأتحدث؟
فأنت لم تنته من أي شيء منذ انتقالي

68
00:05:00,000 --> 00:05:01,560
- جدتي
- حسن، لم يفعل حقاً

69
00:05:01,760 --> 00:05:06,600
ما فعلته وما لم أفعله، سأقدر لك
ألا تتشاركيه مع زوجتي السابقة

70
00:05:07,000 --> 00:05:08,600
ما المشكلة؟

71
00:05:09,160 --> 00:05:11,160
انتظر يا عزيزي
رأيت شخصاً جذاباً من سني

72
00:05:11,760 --> 00:05:15,920
مرحى، لا يرتدي خاتماً
تراجع يا فتى، فأمك ذاهبة للصيد

73
00:05:17,840 --> 00:05:20,720
- كان عليك أن تدخليني مصحة عقلية
- لمَ؟ لأنك سمحت لها بالعيش معنا؟

74
00:05:21,040 --> 00:05:23,480
- أعتقد أنه تصرف لطيف
- لن يكون كذلك عندما أخنقها

75
00:05:25,040 --> 00:05:27,200
- تعلم أنني في الـ15 من عمري، صحيح؟
- لكن تفكيرك ناضج

76
00:05:27,400 --> 00:05:31,520
- لكن أنا ونضجي يمكننا الانتظار
- عندما كنت بمثل عمرك...

77
00:05:32,640 --> 00:05:34,520
لا يمكنني إخبارك بتلك القصة
فهي غير مناسبة بالمرة

78
00:05:34,680 --> 00:05:37,800
وهذا ما أقصده بشكل غريب
ألا تريدين أن تكون لديك قصص جامحة

79
00:05:37,960 --> 00:05:40,680
- لا يمكنك أن تخبري بها أطفالك؟
- أعتقد أن لديك ما يكفي لكلينا

80
00:05:40,800 --> 00:05:44,240
الحياة يجب أن تكون مغامرة
أتودين معرفة لمَ قتلت (ديريك)؟

81
00:05:44,360 --> 00:05:47,040
لم تكن هناك المزيد من المفاجآت
كنت أعرف بالضبط ما الذي سيحدث...

82
00:05:47,160 --> 00:05:51,760
بكل لحظة في كل مشهد
مثل هذه الحفلات، أصبحت متوقعة جداً

83
00:05:52,000 --> 00:05:54,520
"أنا أكبر معجبيك"
"من أين تأتي بأفكارك؟"

84
00:05:54,640 --> 00:05:57,160
والجملة الشهيرة "هلاّ توقّع على صدري"

85
00:05:57,320 --> 00:06:00,320
- لا أعترض على هذه الجملة الأخيرة
- أجل، لعلمك أنا أعترض

86
00:06:00,480 --> 00:06:03,280
لمرة واحدة فحسب، أرغب بأن يأتي
شخص إليّ ويقول شيئاً جديداً

87
00:06:03,400 --> 00:06:06,480
- سيد (كاسل)
- أين ترغبين أن أوقع؟

88
00:06:06,840 --> 00:06:08,720
المحققة (كيت باكيت) من شرطة (نيويورك)

89
00:06:08,880 --> 00:06:12,680
نحتاج لطرح بعض الأسئلة عليك
بشأن جريمة وقعت باكراً الليلة

90
00:06:12,960 --> 00:06:14,560
هذه جملة جديدة

91
00:06:25,000 --> 00:06:29,160
سيد (كاسل)، لديك سجل جنائي حافل
بالنسبة لمؤلف صاحب أعلى مبيعات

92
00:06:29,400 --> 00:06:32,320
عربدة، مقاومة الاعتقال

93
00:06:32,840 --> 00:06:34,520
هذه حال الرجال

94
00:06:35,560 --> 00:06:38,520
- مذكور أنك سرقت حصان شرطي
- استعرته

95
00:06:38,840 --> 00:06:41,760
- وكنت عارياً في ذلك الوقت
- كنا في الربيع

96
00:06:41,880 --> 00:06:44,480
وأسقطت التهم في كل مرة

97
00:06:44,800 --> 00:06:48,840
ماذا يمكنني القول؟ العمدة من معجبيّ
ولكن إن كان ذلك سيشعرك بالارتياح

98
00:06:48,960 --> 00:06:51,760
سيسعدني أن أدعك
تصفعينني على مؤخرتي

99
00:06:52,720 --> 00:06:55,840
سيد (كاسل)، سحر الرجل اللعوب
الذي تحاول القيام به...

100
00:06:55,960 --> 00:06:58,520
قد يجدي نفعاً مع الحسناوات الحمقاوات
ونجمات المجتمع

101
00:06:58,720 --> 00:07:02,160
أما أنا، فأعمل لأكسب رزقي
وهذا يجعلك شيئاً من اثنين في عالمي

102
00:07:02,560 --> 00:07:05,400
إما الشخص الذي يجعل حياتي أسهل
أو الشخص الذي يجعلها أصعب

103
00:07:05,600 --> 00:07:08,240
وثق بي، لا يفضل أن تكون الشخص
الذي يجعل حياتي أصعب

104
00:07:08,560 --> 00:07:10,160
حسن

105
00:07:11,480 --> 00:07:14,360
(أليسون تيسدال)، ابنة إمبراطور
العقارات الشهير (جوناثان تيسدال)

106
00:07:14,480 --> 00:07:16,320
- هي جميلة
- هي ميتة، هل قابلتها من قبل؟

107
00:07:16,520 --> 00:07:19,280
- في حفل توقيع كتاب أو حفل خيري؟
- هذا محتمل

108
00:07:19,520 --> 00:07:22,200
ولكنها ليست من عشيقاتي
إن كان ذلك ما تسألين عنه

109
00:07:22,440 --> 00:07:23,920
ماذا عن ذلك الرجل؟

110
00:07:24,160 --> 00:07:26,400
(مارفن فيسك)، محامي المطالبات الصغيرة

111
00:07:26,520 --> 00:07:30,520
معظم مطالباتي تعد كبيرة

112
00:07:31,080 --> 00:07:33,080
- ما علاقة ذلك بي؟
- (فيسك) عثر عليه مقتولاً...

113
00:07:33,200 --> 00:07:35,920
في مكتبه قبل أسبوعين
لم أربط الأحداث ببعضها...

114
00:07:36,080 --> 00:07:38,640
حتى رأيت مسرح جريمة (تيسدال) الليلة

115
00:07:39,920 --> 00:07:43,400
- "ورود لضريحك"
- وهكذا وجدنا (مارفن فيسك)

116
00:07:43,560 --> 00:07:45,800
بالضبط مثل رواية
"جحيم ليس به غضب مماثل"

117
00:07:46,320 --> 00:07:48,880
- يبدو أنه لديّ معجب
- أجل، معجب مختل

118
00:07:49,040 --> 00:07:51,760
- أنت لا تبدين مختلة في نظري
- ماذا؟

119
00:07:53,000 --> 00:07:55,120
"جحيم ليس به غضب مماثل"؟
متبعو طائفة الـ(ويكا) الغاضبون...

120
00:07:55,240 --> 00:07:56,840
يشبعون تعطشهم للدماء؟ بربك!

121
00:07:56,960 --> 00:07:59,360
المعجبون بـ(كاسل) بشدة
هم مَن قرؤوا تلك فحسب

122
00:07:59,600 --> 00:08:04,320
هل أرسل لك أي من هؤلاء المعجبين
رسالة من قبل؟ رسائل مزعجة؟

123
00:08:04,440 --> 00:08:06,800
جميع رسائلهم مزعجة
هذا من مخاطر المهنة

124
00:08:06,920 --> 00:08:08,680
لأنه أحياناً في مثل هذه القضايا...

125
00:08:08,800 --> 00:08:12,160
- نجد أن القاتل يحاول...
- الاتصال بالشخص المهووس به

126
00:08:12,560 --> 00:08:15,440
قرأت كثيراً عن منهجيات المضطربين عقلياً

127
00:08:15,600 --> 00:08:20,120
مخاطر مهنية أخرى
أتعلمين أنك تملكين عينين ساحرتين؟

128
00:08:21,600 --> 00:08:24,480
سأعتبر إذاً أنك لا تعترض
على تفتيشنا لبريدك؟

129
00:08:24,600 --> 00:08:28,840
- تفضلي، أيمكنني أخذ نسخ من تلك؟
- نسخ؟

130
00:08:28,960 --> 00:08:31,920
ألعب البوكر مع مؤلفين آخرين
مثل (باترسون) و(كانيل)

131
00:08:32,040 --> 00:08:35,160
وهما من أصحاب أعلى المبيعات أيضاً
لا يمكنك تخيل كم سيشعران بالغيرة من هذا

132
00:08:35,480 --> 00:08:37,520
- الغيرة؟
- بأن لديّ مجرماً مقلداً

133
00:08:37,800 --> 00:08:41,840
يا إلهي! هذا يعتبر وسام شرف في عالمي
إنه أرقى شرف للمؤلفين

134
00:08:42,320 --> 00:08:48,240
- هناك شخصان ماتا يا سيد (كاسل)
- لا أطلب الجثتين، بل الصور فحسب

135
00:08:49,560 --> 00:08:51,240
أعتقد أننا انتهينا هنا

136
00:09:14,040 --> 00:09:19,400
أعرض على (بيرت)
كيف كنا نؤدي في مسرح (بالاس)

137
00:09:20,160 --> 00:09:22,040
هل يعلم أنها أغنية عن شخصيتك؟

138
00:09:23,600 --> 00:09:25,840
- أمستعدة للنهاية الكبرى يا عزيزتي؟
- أجل

139
00:09:25,960 --> 00:09:27,720
8 ,7 ,6 ,5

140
00:09:32,120 --> 00:09:34,760
- يفوتك عرض آخر الليل
- شاهدته من قبل

141
00:09:34,920 --> 00:09:38,680
- يبدو أن لدينا بطلاً جديداً
- اسمه (بيرت)، وهو ساحر

142
00:09:38,880 --> 00:09:41,000
- أجل
- لنأمل بأن يختفي بحلول الصباح

143
00:09:41,320 --> 00:09:44,200
تعدينا منتصف الليل ولديك مدرسة غداً
ألا يجب أن تتحولي إلى يقطينة؟

144
00:09:44,360 --> 00:09:46,360
ليس حين تصطحب الشرطة أباك

145
00:09:46,560 --> 00:09:48,840
كيف كان السجن؟
هل حوّلك أحدهم إلى عبده؟

146
00:09:49,480 --> 00:09:51,880
معذرة أيتها القوية
ما زلت ملكاً لك، أتريدين قليلاً؟

147
00:09:52,000 --> 00:09:53,640
- لقد غسلت أسناني بالفعل
- أنت الخاسرة

148
00:09:55,760 --> 00:09:59,320
هل ستخبرني بما جرى
أم إن عليّ معرفة ذلك من مواقع المعجبين؟

149
00:09:59,440 --> 00:10:02,000
لا، لقد أبرمنا اتفاقاً
تصفحي الشبكة كما تريدين

150
00:10:02,120 --> 00:10:04,720
- ولكن ابتعدي عن مواقع المعجبين
- حقاً يا أبي؟ هل أنت بمشكلة ما؟

151
00:10:04,920 --> 00:10:08,560
لا، بالرغم من مجهوداتي لفعل ذلك
يريدون مني المساعدة في قضية؟

152
00:10:09,600 --> 00:10:12,400
- قضية؟
- من الواضح أن شخصاً ما يقتل الناس...

153
00:10:12,520 --> 00:10:15,000
- بالطريقة التي أقتلهم بها في كتبي
- هذا فظيع

154
00:10:15,200 --> 00:10:17,200
- أجل
- كم عددهم؟

155
00:10:17,440 --> 00:10:19,000
اثنان حتى الآن

156
00:10:19,680 --> 00:10:23,600
- هل أنت بخير؟
- أجل، هذا غير منطقي بالمرة

157
00:10:24,080 --> 00:10:28,200
- الجريمة دوماً كذلك
- لا، الجريمة عادة تكون منطقية جداً

158
00:10:28,400 --> 00:10:30,360
العاطفة والجشع والسياسة

159
00:10:30,760 --> 00:10:34,160
ما لا يبدو منطقياً هو الكتب
التي اختارها القاتل

160
00:10:34,360 --> 00:10:37,400
"الجحيم ليس به غضب مماثل"
"ورود لضريحك"

161
00:10:37,600 --> 00:10:41,640
أقل أعمالي نجاحاً
لمَ يقوم معجب مختل باختيار تلك؟

162
00:10:41,840 --> 00:10:46,240
ربما لأنه مختل، هيّا، حان وقت النوم

163
00:10:46,400 --> 00:10:48,280
يمكنك معرفة ذلك في الصباح

164
00:10:52,000 --> 00:10:54,520
- ما هذه؟
- أفضل أعمال (كاسل)

165
00:10:54,840 --> 00:10:58,200
ستعرفون كل مسارح جرائمه
حتى لا يفوتنا شيء

166
00:10:58,320 --> 00:10:59,840
ألديك أي منها على شريط؟

167
00:11:00,480 --> 00:11:02,400
الضحية الأولى، محام

168
00:11:02,720 --> 00:11:06,080
الضحية الثانية، اختصاصية اجتماعية

169
00:11:06,320 --> 00:11:08,240
في مكان ما في تلك الكتب
توجد صلة بينهما

170
00:11:08,440 --> 00:11:11,640
من مكتبة (كاثرين باكيت)

171
00:11:12,520 --> 00:11:15,320
- ألديك مشكلة مع القراءة يا (ريان)؟
- أنت من أكبر معجباته

172
00:11:15,520 --> 00:11:19,680
- صحيح، لهذه النوعية
- صحيح، لهذا توردت وجنتاك خجلاً

173
00:11:20,200 --> 00:11:23,680
كم عمرك؟ 12 عاماً؟ تحليل شخصية
المجرم يظهر أن ذكاءه منخفض

174
00:11:23,800 --> 00:11:28,760
وأنه شخص لديه صلة شخصية بالمؤلف
أو يعتقد هذا لذا سنبدأ من هنا

175
00:11:37,600 --> 00:11:40,680
- ماذا؟
- أعاين جثثاً طوال اليوم

176
00:11:41,280 --> 00:11:45,120
آخر ما أرغب بفعله عند عودتي للمنزل
هو قراءة كتب جريمة

177
00:11:46,440 --> 00:11:49,760
- ألا يعتريك الفضول؟
- الفضول؟

178
00:11:49,920 --> 00:11:53,760
عن مقدرة الناس على فعل
هذه النوعية من الأشياء لآخرين

179
00:11:56,800 --> 00:11:59,440
أياً كان الفاعل، فقد قرأ كتب (كاسل)
وبمكان ما بين هذه الصفحات...

180
00:11:59,520 --> 00:12:03,000
- يكمن مكان جريمته التالية
- حسن

181
00:12:11,920 --> 00:12:13,760
هل هذا كله بريد (كاسل)؟

182
00:12:14,800 --> 00:12:18,400
معجبوه يحبونه تقريباً بالقدر نفسه
الذي يحب به نفسه

183
00:12:18,920 --> 00:12:20,920
أيمكنك أخذ هذا إلى غرفة التعليمات؟

184
00:12:22,760 --> 00:12:25,600
- هل عرفتم شيئاً من المعمل الجنائي؟
- أجل، ما من حمض نووي أو بصمات

185
00:12:25,720 --> 00:12:27,640
تماماً مثل جريمة (فيسك)
ذلك الرجل حذر للغاية

186
00:12:27,880 --> 00:12:29,920
ماذا بشأن (تيسدال) و(فيسك)؟
هل هناك أي صلة بينهما؟

187
00:12:30,280 --> 00:12:32,720
ما عدا فتاك هذا؟ لا

188
00:12:33,760 --> 00:12:35,680
- ماذا يفعل هنا؟
- ربما معجب بك

189
00:12:35,800 --> 00:12:38,560
- المحققة (باكيت)
- سيدي النقيب

190
00:12:39,720 --> 00:12:42,920
- نعم يا سيدي
- عرض السيد (كاسل) المساعدة بالتحقيق

191
00:12:43,680 --> 00:12:46,560
- حقاً؟
- إنه أقل ما يمكنني فعله لمدينتي الحبيبة

192
00:12:46,720 --> 00:12:49,640
بالنظر لطبيعة مسرح الجريمة
أعتقد أنها فكرة جيدة

193
00:12:50,640 --> 00:12:54,240
سيدي، أيمكنني الحديث معك
لدقيقة على انفراد؟

194
00:12:54,440 --> 00:12:55,960
لا

195
00:13:16,640 --> 00:13:19,920
- ماذا؟
- لا شيء... لا، فقط...

196
00:13:20,160 --> 00:13:24,040
الطريقة التي تقطبين بها حاجبيك
عندما تفكرين... لطيفة

197
00:13:24,280 --> 00:13:26,760
لكن ليس إن كنت تلعبين البوكر
فسيكون هذا فاضحاً لكن عدا ذلك لطيف

198
00:13:26,920 --> 00:13:28,880
- أيمكنني أن أسألك سؤالاً؟
- بالطبع

199
00:13:29,000 --> 00:13:30,520
لماذا أنت هنا؟

200
00:13:30,760 --> 00:13:33,360
أنت لست مهتماً بالضحيتين
لذا أنت لست هنا للعدالة

201
00:13:33,480 --> 00:13:36,960
لست مهتماً لأن الرجل يقلد كتبك
إذاً أنت لست هنا لأنك غاضب

202
00:13:37,080 --> 00:13:40,320
لذا، ما الأمر يا (ريك)؟
هل أنت هنا لإزعاجي؟

203
00:13:40,480 --> 00:13:42,880
- أنا هنا لأجل القصة
- القصة؟

204
00:13:43,000 --> 00:13:45,800
لماذا اختار هذين الشخصين؟
ولمَ اختار هاتين الجريمتين؟

205
00:13:46,240 --> 00:13:48,240
في بعض الأحيان لا تكون هناك قصة

206
00:13:48,400 --> 00:13:50,480
ويكون الرجل مختلاً فحسب

207
00:13:50,680 --> 00:13:54,400
هناك قصة وتسلسل دائماً للأحداث
يجعلان كل شيء منطقياً

208
00:13:54,600 --> 00:13:58,760
أنت على سبيل المثال في ظل الظروف
العادية يفترض ألا تكوني هنا

209
00:13:59,040 --> 00:14:02,280
معظم النساء الذكيات الجميلات
يصبحن محاميات، لا شرطيات

210
00:14:02,440 --> 00:14:05,680
ومع ذلك، ها أنت ذي، لماذا؟

211
00:14:06,160 --> 00:14:10,360
لا أعلم يا (ريك)
أنت الروائي، فلتخبرني أنت

212
00:14:12,520 --> 00:14:14,520
لست من ساكني البلدات المحيطة
بجزر (مانهاتن)، هذا يبدو من لكنتك

213
00:14:14,640 --> 00:14:16,720
لذا أنت من (مانهاتن) نفسها
ما يعني أنك ثرية

214
00:14:17,160 --> 00:14:20,160
درست بجامعة راقية على الأرجح
وأتيحت لك الخيارات

215
00:14:20,480 --> 00:14:25,200
حصلت على كثير من الفرص الأفضل
فرص أفضل من الناحية الاجتماعية

216
00:14:25,320 --> 00:14:27,040
ومع ذلك اخترت هذا

217
00:14:27,520 --> 00:14:30,280
ذلك يخبرني بأن شيئاً ما حدث

218
00:14:31,880 --> 00:14:35,760
ليس لك، لا
أنت مجروحة ولكن ليس إلى هذا الحد

219
00:14:37,160 --> 00:14:42,360
لا، كان شخصاً تهتمين بشأنه
كان شخصاً أحببته

220
00:14:45,640 --> 00:14:49,360
من المحتمل أنك تعايشت مع ذلك
ولكن الشخص المسؤول لم يقبض عليه قط

221
00:14:55,480 --> 00:14:57,800
ولهذا، أيتها المحققة (باكيت)، أنت هنا

222
00:15:05,920 --> 00:15:07,680
حيلة جميلة

223
00:15:08,400 --> 00:15:10,280
ولكن لا تعتقد أنك تعرفني

224
00:15:12,480 --> 00:15:15,320
بيت القصيد هو أن هناك قصة دوماً
عليك فقط العثور عليها

225
00:15:21,360 --> 00:15:23,040
أعتقد أنني فعلت لتوي

226
00:15:33,280 --> 00:15:35,320
- المعمل رفع بصمات من الرسالة
- بصمات مَن؟

227
00:15:35,480 --> 00:15:37,680
النظام محمل عن آخره
سيتطلب الأمر أسبوعاً ليجدوا مطابقة

228
00:15:37,880 --> 00:15:40,440
- أسبوعاً؟
- مرحباً بك بعالم الواقع أيها النجم

229
00:15:40,560 --> 00:15:43,520
- حسن، لم أحب الواقع مطلقاً
- مكتب العمدة

230
00:15:43,760 --> 00:15:46,240
- مرحباً يا (دينيس)، أنا (ريك كاسل)
- مرحباً

231
00:15:46,360 --> 00:15:47,800
- هل هو موجود؟
- انتظر

232
00:15:47,920 --> 00:15:51,000
شكراً، كما أسلفت، العمدة من معجبيّ

233
00:15:51,240 --> 00:15:54,480
- (ريك)، هل أنت بخير؟
- مرحباً أيها العظيم، هنا (ريكي)، أجل

234
00:15:54,760 --> 00:15:57,080
- ماذا لديك؟
- لا أعلم أين ذهبت، بحثنا عنك...

235
00:15:57,200 --> 00:16:00,480
- لكنك رحلت مع تلك الفتاة
- لديه رقم العمدة بقائمة الاتصال السريع

236
00:16:00,880 --> 00:16:02,720
- الأغنياء مختلفون حقاً
- أتريده؟ هو لك

237
00:16:02,840 --> 00:16:04,840
مهووسة بالسيطرة مثلك
لا يمكنها السيطرة على شيء؟

238
00:16:04,960 --> 00:16:06,720
لا، لا، ذلك سيكون أكثر تسلية
من أسبوع برامج القروش بالتلفاز

239
00:16:06,920 --> 00:16:10,880
- ستحصلين على النتائج خلال ساعة
- سيد (كاسل)

240
00:16:14,160 --> 00:16:17,160
نصف الرفاق هنا ينتظرون النتائج
لا يمكنك تخطيهم

241
00:16:17,320 --> 00:16:20,560
- أعتقد أن أحدهم يشعر بالتهديد
- لا أشعر بالتهديد

242
00:16:20,680 --> 00:16:22,520
لا، أفهمك فيمكنني الاتصال بالعمدة
أما أنت فلا

243
00:16:22,640 --> 00:16:24,160
لدينا إجراءات وقواعد

244
00:16:24,280 --> 00:16:26,640
أجل، وأنت دائماً تتوقفين
عندما يقترب الأمر من الضوء الأحمر...

245
00:16:26,760 --> 00:16:29,600
ولا تتلاعبين بضرائبك مطلقاً
أخبريني شيئاً...

246
00:16:29,880 --> 00:16:34,720
ألا تستمتعين؟ ألا تسترخين أبداً وتلبسين
ثياباً كاشفة وتقومين بأمور جامحة؟

247
00:16:35,200 --> 00:16:36,960
أنت تعلم أن بحوزتي مسدساً

248
00:16:37,280 --> 00:16:40,680
(باكيت)... مركز المدينة
عثروا تواً على ضحية أخرى

249
00:16:51,880 --> 00:16:53,480
"موت ملكة الحفل"

250
00:16:53,760 --> 00:16:55,760
رجال الصيانة عثروا عليها قبل ساعة

251
00:16:56,520 --> 00:16:59,000
(كندرا بتني)، تعيش هنا بالمبنى

252
00:16:59,600 --> 00:17:01,720
حسن، لنخرجها من المياه

253
00:17:02,200 --> 00:17:05,000
أنت ابق هنا فحسب ولا تلمس أي شيء

254
00:17:17,200 --> 00:17:19,200
مرحباً، أنا (ريتشارد كاسل)
أعمل مستشاراً هنا

255
00:17:19,320 --> 00:17:21,720
- (ريتشارد كاسل) المؤلف؟
- في أفضل أيامي

256
00:17:21,960 --> 00:17:25,080
(لاني بارش)، طبيبة شرعية، أحب كتبك

257
00:17:25,200 --> 00:17:27,480
أتعلم؟ لديك موهبة عظيمة
فيما يتعلق بتفاصيل الموت

258
00:17:27,560 --> 00:17:30,680
- ظننت أنني أمرتك أن تظل هناك
- شعرت بالوحدة

259
00:17:31,200 --> 00:17:33,200
- ألديك سبب الوفاة؟
- ليس قبل الفحص الشامل

260
00:17:33,320 --> 00:17:36,040
- ولكن هذا لم يكن بسبب الطعن
- عدم وجود دم حول الجرح

261
00:17:36,160 --> 00:17:39,080
يشير إلى موتها قبل الطعن
ولا يوجد زبد حول الفم

262
00:17:39,240 --> 00:17:41,680
- لذا نعلم أنها لم تغرق
- أنت جيد

263
00:17:41,840 --> 00:17:44,920
أجل، لقد قتلت أولاً
وبعدها وضعت هكذا، تماماً كالآخرين

264
00:17:45,240 --> 00:17:48,240
أجل، أعلم، أتسمح لي بكلمة؟

265
00:17:50,920 --> 00:17:52,760
- أثمة خطب ما؟
- هذا تحقيق في جريمة قتل

266
00:17:52,880 --> 00:17:56,000
ليس نزهة بـ(ديزني لاند)
إن أمرتك بشيء، أتوقع أن تطيعه

267
00:17:56,160 --> 00:17:59,520
إذاً أنت لا تعرفينني جيداً
في كتابي، كان فستانها أزرق

268
00:17:59,800 --> 00:18:02,320
- توقف عن محاولة تغيير الموضوع
- هل عرف (تيسدال) و(فيسك) بعضهما؟

269
00:18:02,560 --> 00:18:05,360
- لم نجد صلة بينهما، لماذا؟
- ماذا عن الدوافع؟

270
00:18:05,680 --> 00:18:07,960
إنه قاتل متسلسل، ليس بحاجة لدوافع

271
00:18:08,440 --> 00:18:12,360
(باكيت)، حسن
حصلوا على تطابق في البصمات

272
00:18:12,680 --> 00:18:15,000
(كايل كابوت) يقطن في (بروكلين)
نلنا منه

273
00:18:23,000 --> 00:18:25,360
- ابق هنا
- أقسم أن أفعل بشرف الكشافة

274
00:18:44,000 --> 00:18:46,760
(كايل كابوت) من شرطة (نيويورك)
افتح الباب

275
00:18:50,520 --> 00:18:53,920
- (كايل كابوت) من شرطة (نيويورك)
- الغرفة خالية

276
00:18:54,520 --> 00:18:56,000
الغرفة خالية

277
00:19:17,240 --> 00:19:19,200
يجدر بك دعوته لنادي كتبك

278
00:19:24,800 --> 00:19:27,160
(باكيت)، عليك رؤية هذا

279
00:19:37,360 --> 00:19:39,320
هذا مخيف

280
00:19:40,440 --> 00:19:42,600
لم أكن ضمن الكشافة قط

281
00:19:43,440 --> 00:19:45,040
(باكيت)

282
00:19:46,840 --> 00:19:50,360
قميص (أليسون)
أعتقد أنه يحتفظ بتذكارات عن بطولاته

283
00:19:52,160 --> 00:19:53,760
عيار 22

284
00:20:04,480 --> 00:20:06,720
- أرني يديك
- أرنا يديك...

285
00:20:15,600 --> 00:20:20,280
لا يزال صامتاً، سجلاته الطبية تقول
إن لديه خللاً مزمناً في النمو

286
00:20:20,400 --> 00:20:25,160
هذا يفسر هوسه بي، أحياناً تظهر
أعراض خلل النمو في الهوس بشخص

287
00:20:25,360 --> 00:20:28,320
حسن، يبدو أن معجبك أيضاً
كان مصاباً بالتوهم سابقاً

288
00:20:28,640 --> 00:20:31,160
- خمن مَن كان يعمل على حالته
- (أليسون تيسدال)

289
00:20:31,680 --> 00:20:35,440
أجل، ملفاته تظهر أنه كان يتناول
الكثير من العقاقير المضادة للذهان

290
00:20:35,640 --> 00:20:38,400
بذكائه المحدود يعتقد
أن لديه علاقة مع بطله...

291
00:20:38,520 --> 00:20:40,440
يبدو أن تحليلك للشخصية كان صحيحاً
أيتها المحققة (باكيت)

292
00:20:40,640 --> 00:20:43,240
- ماذا؟ أهذا كل شيء؟
- ما الذي تريده أكثر من هذا؟

293
00:20:43,440 --> 00:20:46,040
الدلائل موجودة في شقته
وبإمكاننا ربطه بالضحايا الثلاثة

294
00:20:46,280 --> 00:20:49,080
اثنان من المطعم الذي يعمل فيه
و(تيسدال) كانت مستشارته الاجتماعية

295
00:20:49,360 --> 00:20:51,000
اتصلي بالنائب العام وأحضري له محامياً

296
00:20:51,120 --> 00:20:55,920
- كان هذا سهلاً، لن يشتريه القراء أبداً
- هذا ليس أحد كتبك يا (كاسل)

297
00:20:56,040 --> 00:20:59,600
عندما نجد رجلاً يقف أمام جثة
ويحمل مسدساً يكون الفاعل

298
00:21:10,960 --> 00:21:13,640
ظل هذا الرجل يتردد
على المصحات العقلية لسنوات

299
00:21:14,160 --> 00:21:18,000
لا يبدو أنه خضع للعلاج الصحيح
حتى تولت (أليسون تيسدال) حالته

300
00:21:18,480 --> 00:21:22,720
وهي مَن حصلت له على عمل في المطعم
وملاحظاتها تظهر أن حالته كانت تتحسن

301
00:21:23,200 --> 00:21:26,840
حسن، بإمكانك الآن ترك النائب العام
يهتم بكل هذا الآن فعملنا قد انتهى

302
00:21:27,040 --> 00:21:31,040
نعم، هلاّ تترك الصندوق، سأهتم به غداً

303
00:21:37,040 --> 00:21:39,400
(كاسل)
أنا سعيد لأنك قتلت شخصية (ستورم)

304
00:21:39,680 --> 00:21:43,240
بهذا ستقل المنافسة، 20 دولاراً لك (كانل)

305
00:21:43,400 --> 00:21:45,280
أنت تخادع يا (باترسون)

306
00:21:45,480 --> 00:21:47,880
ضع بعض نقود الإنتاج التلفازي وستعرف

307
00:21:51,000 --> 00:21:52,760
دورك يا (ريكي)

308
00:21:55,280 --> 00:21:59,160
- (كاسل)... دورك
- آسف

309
00:21:59,480 --> 00:22:03,400
- أعرف هذه النظرة، تعثر في القصة
- ما كان عليك قتل (ستورم)

310
00:22:03,520 --> 00:22:08,560
كان هذا خطأ كبيراً كنت سأجعله يتقاعد
أو أصيبه بإعاقة، كانت الشخصية مربحة

311
00:22:08,840 --> 00:22:11,000
لم ترني أضع رصاصة
في رأس (أليكس كروس)

312
00:22:11,120 --> 00:22:14,000
أجل، وبطلي (شين سكولي)
سيملأ طائرتي الخاصة بالوقود

313
00:22:14,200 --> 00:22:16,360
بعد فترة طويلة من نسيان الجميع
لشخصية (ستورم)

314
00:22:16,560 --> 00:22:19,320
أتعلمون؟ من أجل هذا فقط سأساوي الرهان

315
00:22:20,680 --> 00:22:22,960
إذاً ما المشكلة يا (ريكي)؟
ربما نستطيع المساعدة

316
00:22:23,160 --> 00:22:26,040
أنا أعمل على تأليف قصة
تبدأ بمؤلف شهير

317
00:22:26,240 --> 00:22:29,920
أحد المجانين يرتكب جرائم القتل
مثلما يكتب في رواياته

318
00:22:30,360 --> 00:22:32,400
هذا شيء يدعو للفخر، صحيح؟

319
00:22:32,600 --> 00:22:36,520
- نحن نتحدث عن (كاسل)
- مسارح الجريمة نظيفة

320
00:22:36,840 --> 00:22:39,200
لا يترك بصمات ولا حمضاً نووياً

321
00:22:39,400 --> 00:22:42,000
لكن المجنون كتب للكاتب رسالة إعجاب
ممتلئة ببصمات أصابعه

322
00:22:42,200 --> 00:22:45,560
ما يقود الشرطة إلى منزله
حيث يجدون أدلة كافية لإدانته

323
00:22:50,080 --> 00:22:51,760
- ثم؟
- هذا كل شيء

324
00:22:51,920 --> 00:22:53,920
- هذا كل شيء؟
- أجل، لقد اعتقلوه

325
00:22:54,160 --> 00:22:56,240
هذا فظيع، لا عجب من تعثرك

326
00:22:56,520 --> 00:22:59,680
وهناك شيء آخر...
الرجل لم يترك بصماته في مسرح الجريمة

327
00:22:59,880 --> 00:23:03,120
ولكنه أرسل رسالة فيها بصماته؟
لم أعد أفهم

328
00:23:03,320 --> 00:23:05,080
- وماذا بشأن الحبكة؟
- أجل، أين الحبكة؟

329
00:23:05,200 --> 00:23:07,840
أجل، صحيح، ربما أوقع شخص ما بالرجل

330
00:23:07,960 --> 00:23:10,720
هذا ما تحتاجه قصتك
الشخص الذي يعتقد أن الرجل بريء

331
00:23:10,920 --> 00:23:13,200
يكمل بحثه حتى يجد الحقيقة

332
00:23:14,680 --> 00:23:16,640
لديّ الرجل المناسب

333
00:23:25,400 --> 00:23:27,360
- ماذا تفعل؟
- من عادة الروائي...

334
00:23:27,600 --> 00:23:30,160
مطالعة بريد الآخرين
والبحث في خزانات أدويتهم

335
00:23:30,600 --> 00:23:32,160
لمَ لا تزال هنا؟

336
00:23:32,480 --> 00:23:38,400
عرّجت إلى هنا، فقط لإعطائك هذه
مجرد تذكار صغير لشراكتنا القصيرة

337
00:23:39,800 --> 00:23:42,960
لا ترتابي، هيّا، افتحيها

338
00:23:48,520 --> 00:23:52,960
أحضرت لك نسخة قبل النشر
وقد وقعتها لك أيضاً

339
00:23:54,520 --> 00:23:56,040
ولا أعني أنك معجبة

340
00:23:57,000 --> 00:23:59,160
شكراً، إن هذا في الحقيقة...

341
00:24:00,320 --> 00:24:01,960
لطيف

342
00:24:07,240 --> 00:24:08,760
- حسن
- حسن

343
00:24:09,160 --> 00:24:11,400
سعدت بمقابلتك أيتها المحققة (باكيت)

344
00:24:41,240 --> 00:24:42,880
لا أصدق أنه فعل هذا

345
00:24:45,560 --> 00:24:47,320
لا، بل فعل

346
00:24:49,120 --> 00:24:54,960
(ريتشارد كاسل)، أنت رهن الاعتقال
بتهمة السرقة وإعاقة العدالة

347
00:24:55,080 --> 00:24:56,960
لقد نسيت تهمة وضعك بوضع سيىء

348
00:24:57,240 --> 00:25:02,360
للحظة جعلتني أشعر أنك إنسان حقاً
قيده بالأصفاد

349
00:25:03,040 --> 00:25:05,320
الأصفاد! كلمة الأمان لديّ "تفاحة"

350
00:25:05,680 --> 00:25:08,200
- لا داعي للترفق به
- كيف وجدتني على أي حال؟

351
00:25:08,320 --> 00:25:12,440
- أنا محققة، وهذا هو عملي
- أمي أخبرتك، صحيح؟

352
00:25:13,120 --> 00:25:15,240
بالمناسبة
تويجية الورود في جريمة (تيسدال)

353
00:25:15,400 --> 00:25:18,280
- كانت (غراند فلورا) وليس وروداً مهجنة
- سأكتب ملاحظة عنها

354
00:25:18,480 --> 00:25:21,200
صحيح، يجدر بك هذا
فهي تعني أن (كايل) بريء

355
00:25:25,920 --> 00:25:27,640
شكراً أيها الضابط

356
00:25:29,640 --> 00:25:31,280
- مرحباً يا أبي
- مرحباً يا بنيتي

357
00:25:31,440 --> 00:25:33,280
ليت في وسعي القول إنني فوجئت

358
00:25:33,400 --> 00:25:36,120
إنه خطئي في الحقيقة
فلم يكن له أب في حياته

359
00:25:36,240 --> 00:25:38,760
هذا غير صحيح، لدي العديد من الآباء

360
00:25:38,880 --> 00:25:41,040
أرى أنكما التقيتما بالنقيب (مونتغومري)
والمحققة (باكيت)

361
00:25:41,240 --> 00:25:44,040
وقد وافقا على إسقاط الاتهامات
لو وافقت على تحسين سلوكك

362
00:25:44,240 --> 00:25:46,360
لا مزيد من التدخل في هذه القضية
يا سيد (كاسل)

363
00:25:47,000 --> 00:25:48,880
- هل نفهم بعضنا؟
- نعم

364
00:25:50,200 --> 00:25:52,120
لكنكم أمسكتم بالشخص الخطأ

365
00:25:52,640 --> 00:25:58,760
عزيزي، أيجب عليك أن تعلق دائماً؟

366
00:26:03,080 --> 00:26:09,680
- لا، لا تخبريني أنه أثر عليك
- رجاء، هو لم يؤثر عليّ، بل هي

367
00:26:09,920 --> 00:26:11,480
(أليسون)؟

368
00:26:11,760 --> 00:26:14,400
(مارفن فيسك)، الجريمة الأولى
(كايل) عرفه من المطعم

369
00:26:14,520 --> 00:26:17,560
وقتل (أليسون)، معالجته الاجتماعية

370
00:26:17,680 --> 00:26:20,440
ثم قتل (كيندرا بيتن)
وهي أيضاً تعمل بالمطعم

371
00:26:21,760 --> 00:26:25,080
- إذاً؟
- بدأ بجريمة ملائمة

372
00:26:25,480 --> 00:26:30,720
وانتقل إلى قتل شخص يعرفه جيداً
ثم عاد إلى جريمة ملائمة؟

373
00:26:30,880 --> 00:26:34,040
- هذا ليس منطقياً
- شخص ما أوقع بـ(كايل)

374
00:26:34,200 --> 00:26:37,160
شخص ما يعلم بما فيه الكفاية عن هوسه بي

375
00:26:37,320 --> 00:26:40,800
واستخدمه ليفلت بجريمة القتل
إذاً نحن لا نبحث عن قاتل متسلسل

376
00:26:41,160 --> 00:26:44,600
نحن نبحث عن قاتل تقليدي له دوافع

377
00:26:44,720 --> 00:26:46,680
أتعتقد أن الضحايا مرتبطون بطريقة ما؟

378
00:26:46,920 --> 00:26:50,400
كانت الشرطة ستكتشف الصلة
لو كنت أكتب القصة...

379
00:26:50,840 --> 00:26:55,240
كان القاتل سيريد أن يقتل شخصاً واحداً
وقتل الآخرين فقط ليغطي على جريمته

380
00:26:55,360 --> 00:26:57,440
كيف تفلت من جريمة قتل
بارتكاب جريمتين أخريين؟

381
00:26:57,560 --> 00:27:00,920
عندما تجد جريمة واحدة ستبحث عن دافع
عندما تجد جريمتين عندها تبحث عن صلة

382
00:27:01,000 --> 00:27:03,880
لو وجدت ثلاثة ستبحث عندها عن شخص
مثل (كايل)، عند الثالثة لا تحتاج لدافع

383
00:27:04,000 --> 00:27:07,640
لأن القتلة المتسلسلين المختلين
لا يكون لديهم دوافع في الأغلب

384
00:27:07,920 --> 00:27:10,560
وهذا منطقي تماماً
مثل مسرحية (ماوس تراب)...

385
00:27:10,920 --> 00:27:15,800
مثلتها 8 مرات أسبوعياً لمدة عام
وما زلت لا أفهم فكرتها

386
00:27:18,520 --> 00:27:20,040
(كاسل) كان محقاً

387
00:27:20,720 --> 00:27:24,200
لو كان القاتل يحاول اتباع أسلوب كتبه
ووضع زهوراً مختلفة على جثة (أليسون)

388
00:27:24,320 --> 00:27:28,280
وكان يجب أن يخنق (فيسك)
بكيس بلاستيكي لا برابطة عنق

389
00:27:28,480 --> 00:27:30,480
وكان يفترض أن يكون
ثوب (كيندرا) أزرق وليس أصفر

390
00:27:30,640 --> 00:27:32,760
بالنسبة لمهووس، كان من المستحيل
عدم وضع كل شيء بالتفاصيل الصحيحة

391
00:27:32,960 --> 00:27:34,320
إن لم يكن هو فمن القاتل؟

392
00:27:34,560 --> 00:27:38,840
لا بد أن القاتل عرف ضحيته و(كايل) جيداً

393
00:27:39,360 --> 00:27:42,120
الضحية الوحيدة
التي كانت لها معرفة حقيقية...

394
00:27:42,520 --> 00:27:46,360
بحالة (كايل) هي (أليسون تيسدال)

395
00:27:46,560 --> 00:27:49,120
(أليسون) هي المفتاح
وهي ما حاول القاتل إخفاءه

396
00:27:49,320 --> 00:27:52,160
على حسب معرفتنا لم تكن تواعد أحداً
ولا أحد من حالاتها الأخرى...

397
00:27:52,280 --> 00:27:55,120
- يطابق تحليل الشخصية
- لا بد أن أحداً كان يعلم شيئاً عنها

398
00:27:55,360 --> 00:27:57,360
إذاً لو أن القاتل عرف (كايل)
عن طريق (أليسون)...

399
00:27:57,480 --> 00:27:59,800
وكانت (أليسون) هي هدفه...

400
00:28:00,360 --> 00:28:04,000
إذاً هناك شخص كان يريد قتل (أليسون)
كل ما علينا هو أن نعرف السبب

401
00:28:04,320 --> 00:28:07,760
لو أنني سأواصل دفع كفالتك
عليك أن ترفع مصروف جيبي

402
00:28:08,720 --> 00:28:11,280
- كثيراً
- وأنا أيضاً

403
00:28:20,640 --> 00:28:24,640
مرحباً، أنا (ريك كاسل)
لديّ موعد لمقابلة السيد (تيسدال)

404
00:28:24,960 --> 00:28:27,400
نعم، السيد (كاسل)، إنه ينتظرك

405
00:28:27,680 --> 00:28:29,280
حقاً؟

406
00:28:30,280 --> 00:28:32,640
الأمر ليس كما يبدو، إنه...

407
00:28:33,040 --> 00:28:35,560
حسن، إن الأمر كما يبدو عليه
لكن بإمكاني التفسير

408
00:28:36,040 --> 00:28:37,600
هل ستأتي؟

409
00:28:41,040 --> 00:28:44,160
هل ذكرت (أليسون) أن لديها أعداء
أو أنها تتعرض للتهديد؟

410
00:28:45,600 --> 00:28:48,280
كان الناس يحبونها، فكل ما أرادته
هو أن تجعل من العالم مكاناً أفضل

411
00:28:48,400 --> 00:28:51,280
- لقد أخبرت كل هذا للمحقق الآخر
- أعرف، نحن نتابع التحقيق فحسب...

412
00:28:51,360 --> 00:28:54,040
ألدى (أليسون) شخص ما سيستفيد من موتها؟

413
00:28:54,960 --> 00:28:58,200
سيد (كاسل)، ربما أكون غنياً
ولكن ابنتي لم تكن كذلك

414
00:28:58,520 --> 00:29:00,000
لقد بغضت المال

415
00:29:00,400 --> 00:29:02,360
والقليل الذي كان لديها
تبرعت به للمؤسسات الخيرية

416
00:29:02,520 --> 00:29:04,000
شكراً لك سيدي

417
00:29:04,960 --> 00:29:11,600
مجلة (فورتشن) قدرت ثروتك
بما يقارب الـ100 مليون دولار، صحيح؟

418
00:29:12,360 --> 00:29:14,920
- لا أتفقد حسابي يومياً
- لكن هذا رقم صحيح بالتقريب

419
00:29:16,520 --> 00:29:19,280
- لقد كنت محظوظاً، أجل
- شكراً على وقتك

420
00:29:21,920 --> 00:29:24,520
إلى أين سيذهب كل هذا المال
لو حدث لك شيء؟

421
00:29:24,720 --> 00:29:27,720
- (كاسل)
- نصف ثروتي ستذهب لمؤسستي الخيرية

422
00:29:27,840 --> 00:29:32,240
والبقية لابنيّ، أقصد... ابني

423
00:29:35,240 --> 00:29:36,840
شكراً لك

424
00:29:46,360 --> 00:29:49,040
- عم كان كل هذا؟
- إنه يحتضر

425
00:29:50,320 --> 00:29:54,160
- مَن الذي يحتضر؟ (تيسدال)؟
- هل تريدين نقانق؟ أريد واحدة

426
00:29:54,440 --> 00:29:58,440
- ماذا ستأخذين؟ تفاحة
- لمَ تعتقد أنه يحتضر؟

427
00:29:58,560 --> 00:30:01,880
- حسن، أرأيت تلك الصور في مكتبه؟
- أجل

428
00:30:02,000 --> 00:30:04,520
إنه أنحف جداً الآن
كأنه مريض، وليس لاتباع حمية

429
00:30:04,640 --> 00:30:07,120
- لم يمض على مقتل ابنته الكثير
- والطريقة التي كان يلمس بها شعره

430
00:30:07,240 --> 00:30:08,840
- وكأنه يشعر بالخجل
- أتعتقد أنه شعر مستعار؟

431
00:30:08,960 --> 00:30:12,120
شعر مستعار جيد لكن هذا أمر جديد عليه
خضع للعلاج الكيميائي مؤخراً...

432
00:30:12,240 --> 00:30:14,720
- ولقد كان يضع مستحضرات تجميلية
- يحاول أن يبدو سليماً

433
00:30:14,880 --> 00:30:16,440
لا يريد أن يعلم حاملو أسهم شركته

434
00:30:16,600 --> 00:30:18,720
إذاً هو مصاب بالسرطان
لكن هذا لا يعني أنه خبيث

435
00:30:18,880 --> 00:30:21,040
لكنها ستكون قصة أفضل لو كان كذلك

436
00:30:21,800 --> 00:30:24,600
- هل استجوبت الأخ؟
- لم يكن هنالك سبب لذلك

437
00:30:24,800 --> 00:30:26,400
حسن، الآن هناك سبب

438
00:30:27,040 --> 00:30:28,960
- لديك خردل حريف؟
- نعم

439
00:30:33,320 --> 00:30:34,840
- (هاريسون تيسدال)؟
- أجل

440
00:30:35,000 --> 00:30:36,840
(ميتش)، فلنضع هذه المنصات في الشاحنة

441
00:30:37,120 --> 00:30:41,040
المحققة (كيت باكيت)، (ريك كاسل)
نود طرح بعض الأسئلة عليك عن أختك

442
00:30:41,240 --> 00:30:43,400
أجل، سأبذل كل ما في وسعي لمساعدتكما
لندخل

443
00:30:43,840 --> 00:30:46,640
آخر مرة رأيتها فيها؟
كان ذلك قبل شهر عند أبي

444
00:30:47,880 --> 00:30:51,920
- ما زلت لا أصدق أنها ماتت
- هل كنت مقرباً منها؟

445
00:30:52,120 --> 00:30:56,920
أجل، الكل كان يحبها
لقد كانت أختي تحسن الظن بالناس

446
00:30:57,440 --> 00:30:59,520
وحتى ذلك الشاب الذي قتلها

447
00:31:00,080 --> 00:31:02,640
قامت بكل شيء باستطاعتها
لمساعدة هذا الرجل

448
00:31:03,240 --> 00:31:05,560
حتى إنها أتت به مرة إلى هنا
راجية أن أحصل له على عمل

449
00:31:05,920 --> 00:31:08,240
- لكنك لم تعطه العمل
- لا يمكنني تحمل هذا

450
00:31:08,360 --> 00:31:11,040
إن أخطأ موظفيّ فسأخسر صفقاتي

451
00:31:11,840 --> 00:31:16,480
لا أدري، ربما لو ساعدته لاختلف الأمر

452
00:31:16,720 --> 00:31:19,560
كيف كان رد فعل أختك
عندما أخبركما والدكما بأنه يحتضر؟

453
00:31:21,560 --> 00:31:24,200
لقد غضبت، بل غضبنا

454
00:31:24,720 --> 00:31:28,160
الآن بعد موتها سيتضاعف إرثك

455
00:31:28,480 --> 00:31:30,680
إلام تلمح؟
لقد ألقيتم القبض على القاتل بالفعل

456
00:31:30,760 --> 00:31:34,800
نعم، لكن أول شيء سيقوم به محاميه
هو البحث عن شخص آخر مشتبه فيه

457
00:31:35,000 --> 00:31:37,160
شخص له دوافع وسيجلبونني للشهادة

458
00:31:37,280 --> 00:31:40,000
ويسألونني لماذا لم أحقق في كل شيء
وعندها سيكون لدى هيئة المحلفين شكوك

459
00:31:40,160 --> 00:31:42,160
ونحن لا نريد أن يكون لديهم أدنى شك
صحيح؟

460
00:31:42,280 --> 00:31:44,200
- لا
- لذلك عليك أن تعذرني لسؤالي

461
00:31:44,320 --> 00:31:49,200
- لكن، أين كنت ليلة مقتل أختك؟
- كنت مسافراً برحلة عمل

462
00:31:49,840 --> 00:31:53,520
في الواقع، كنت خارج البلاد
وقت وقوع الجرائم الثلاث

463
00:31:54,360 --> 00:31:57,520
هنا، لاحظي الأختام عليه لو كان هذا مفيداً

464
00:32:02,080 --> 00:32:04,680
- جواز سفر أمريكي
- غير قابل للتزوير

465
00:32:04,800 --> 00:32:06,560
كنت متأكداً من أنه الفاعل

466
00:32:06,840 --> 00:32:11,080
لا تقس على نفسك
بعد كل شيء ما أنت إلا مؤلف

467
00:32:12,000 --> 00:32:13,640
- ماذا؟
- لا شيء

468
00:32:13,960 --> 00:32:17,960
- ماذا؟
- بربك! إنه يكذب

469
00:32:18,280 --> 00:32:21,840
سألته عن مكانه يوم مقتل أخته
فماذا عن الضحيتين الأخريين؟

470
00:32:21,960 --> 00:32:24,720
لم يتوقف للتفكير ولم يسأل عن التواريخ

471
00:32:24,920 --> 00:32:28,320
ولم يلق نظرة على تقويمه حتى
لكنه كان جاهزاً لتقديم حجة غياب

472
00:32:28,440 --> 00:32:32,080
من خلال خبرتي
الأبرياء لا يجهزون حجج غياب

473
00:32:33,080 --> 00:32:34,600
إذاً فأنا كنت على حق

474
00:32:36,160 --> 00:32:39,720
- أعطني تواريخ رحلات الطيران
- لماذا لا تعترفين بأنني كنت على حق؟

475
00:32:39,840 --> 00:32:43,120
- لأنه خدعك كلياً وصدقت حجة غيابه
- أجل

476
00:32:43,320 --> 00:32:45,440
شككت بنفسي للحظة

477
00:32:45,840 --> 00:32:47,680
- إذاً؟
- شركة بطاقته الائتمانية تؤكد...

478
00:32:47,800 --> 00:32:50,320
بأنه دفع ثمن 3 رحلات جوية
الأوقات مطابقة للجرائم الثلاث

479
00:32:50,560 --> 00:32:52,760
إذاً وفقاً لبطاقته الائتمانية
فـ(تيسدال) كان خارج البلد

480
00:32:52,960 --> 00:32:56,000
- لحظة، إذاً أنا الآن على خطأ؟
- الأختام على جواز سفره مزيفة

481
00:32:56,120 --> 00:32:58,120
سأتصل بمصلحة جوازات السفر
وسأجعلهم يراجعون سجلاتهم

482
00:32:58,320 --> 00:33:00,160
ما كنت لأفعل هذا

483
00:33:02,840 --> 00:33:05,120
- هل لديك فكرة أفضل يا (ريكي)؟
- جواز سفر ثان

484
00:33:05,280 --> 00:33:07,200
- وكيف له أن يحصل عليه؟
- بماله؟

485
00:33:07,400 --> 00:33:09,360
صدقيني، سيكون أمراً بغاية السهولة
في السوق السوداء

486
00:33:09,560 --> 00:33:13,840
إذاً فقد غادر البلاد بجواز سفره الأصلي
ثم عاد بجواز السفر الثاني ليرتكب الجرائم

487
00:33:13,960 --> 00:33:16,400
يسافر مرة أخرى
وبعدها يرجع بجوازه الأصلي

488
00:33:16,560 --> 00:33:18,480
حجة غياب مثالية وجريمة مثالية

489
00:33:18,720 --> 00:33:21,600
- لكن مستحيلة الإثبات تقريباً
- إلا لو وجدتم جواز السفر الثاني

490
00:33:21,800 --> 00:33:26,280
- لابد أنه فزع بعد لقائه معكما
- راقبوه، لو تحرك أعلموني

491
00:33:27,520 --> 00:33:29,560
يفعل الناس أشياء غريبة من أجل المال

492
00:33:29,760 --> 00:33:33,040
هذا الرجل قتل أخته الوحيدة عن عمد
وشخصين آخرين فقط للتغطية

493
00:33:33,280 --> 00:33:35,000
يجب أن يصنف كمختل اجتماعياً
على مستوى عالمي

494
00:33:35,200 --> 00:33:37,200
أو أن الأمر يتعلق بما هو أكثر من المال

495
00:33:37,560 --> 00:33:40,360
- القاضي (ماركوي) من فضلك
- (ماركوي)، بلغيه تحياتي

496
00:33:45,640 --> 00:33:48,720
لا، جدياً، يعيدون إنشاء التسع حفرات
بمضمار الغولف

497
00:33:48,880 --> 00:33:50,640
أحب هذا المضمار، متى سيعيدون افتتاحه؟

498
00:33:50,840 --> 00:33:54,480
أكره أن أقطع عليكما حديث الغولف
لكن لديّ حالة عاجلة هنا

499
00:33:54,680 --> 00:33:57,600
- حسن أيتها المحققة، ادخلي بالموضوع
- نريد مذكرة تفتيش

500
00:33:58,240 --> 00:34:01,280
- هي تريد مذكرة تفتيش
- لمنزل ومكتب (هاريسون تيسدال)

501
00:34:01,440 --> 00:34:05,680
- (هاريسون) ابن (جوناثان تيسدال)؟
- نعم، لقد قتل أخته

502
00:34:05,960 --> 00:34:08,800
- وقتل اثنين آخرين ليغطي على جريمته
- جريمة قتل؟ آل (تيسدال)؟

503
00:34:08,960 --> 00:34:11,000
من الأفضل أن تكوني واثقة كل الثقة
من هذا الأمر أيتها المحققة

504
00:34:11,160 --> 00:34:13,320
والد (هاريسون) يحتضر يا سيدي

505
00:34:13,520 --> 00:34:16,640
- ماذا؟ لقد رأيته مؤخراً في حفل خيري
- لعلك التقطت صورة له

506
00:34:16,800 --> 00:34:20,520
بعد موت الأخت سيكون الولد
هو الوريث الوحيد، معذرة!

507
00:34:20,640 --> 00:34:24,240
هناك أيضاً جانب عاطفي غريب
لا أريد إزعاجك بالتفاصيل المملة

508
00:34:24,360 --> 00:34:26,280
لكن جريمة قتل عائلية والانتقام
يبدوان كأحد أعمال (شيكسبير)

509
00:34:26,520 --> 00:34:30,240
- غادر (هاريسون) عمله تواً
- ربما ذهب مباشرة للمنزل لتدمير الأدلة

510
00:34:31,000 --> 00:34:33,320
هل أنت متأكدة من مقدرتنا
على ربطه ببقية الضحايا؟

511
00:34:33,480 --> 00:34:36,040
من خلال مريض لأخته
حاول توريطه بالجرائم

512
00:34:36,720 --> 00:34:40,480
في مثل هذه الأيام
أتمنى أن أرجع للقسم المدني

513
00:34:41,440 --> 00:34:44,720
- شكراً لك سيدي
- شكراً، سنلعب معاً قريباً

514
00:34:47,320 --> 00:34:49,240
عدت مبكراً يا سيد (تيسدال)

515
00:35:05,520 --> 00:35:07,760
- لقد دخل تواً
- نعم، شكراً جزيلاً على تعاونك

516
00:35:13,720 --> 00:35:17,880
- ماذا لدينا يا رفاق؟
- عمل الشاب يتدهور، إنه مديون بالملايين

517
00:35:18,000 --> 00:35:21,600
لكن مع حصة أخته من الثروة
سيدفع ديونه ويتبقى له بعض المال

518
00:35:21,800 --> 00:35:24,200
(كاسل)، لو كنت ستذهب معنا
فيجب أن تكون مسلحاً

519
00:35:24,400 --> 00:35:26,120
مسدسي الاحتياطي في صندوق القفازات

520
00:35:30,160 --> 00:35:31,880
لا أستطيع إيجاده...

521
00:35:33,240 --> 00:35:34,880
هذه المرة، لن تتحرك

522
00:35:35,080 --> 00:35:38,920
حسن يا (باكيت)
هذا مضحك جداً، انتهت المزحة

523
00:35:39,560 --> 00:35:41,120
بربك!

524
00:35:47,640 --> 00:35:53,040
قيدني مرة، عار عليك
قيدني مرتين، عار عليّ

525
00:36:02,280 --> 00:36:04,840
(هاريسون تيسدال)
شرطة (نيويورك)، لدينا مذكرة

526
00:36:04,960 --> 00:36:06,640
لحظة فقط

527
00:36:18,360 --> 00:36:20,320
افتح الباب يا (هاريسون)

528
00:36:21,480 --> 00:36:24,560
افتح الباب
نحن شرطة (نيويورك)، لدينا مذكرة

529
00:36:48,920 --> 00:36:51,800
- إنه ينزل من مخرج الحريق
- خرج من الخلف، غطوا البوابة الأمامية

530
00:36:59,040 --> 00:37:01,040
توقف، الشرطة، لا تتحرك

531
00:37:03,000 --> 00:37:05,080
(كاسل)، لا

532
00:37:06,160 --> 00:37:08,600
أمسكته

533
00:37:09,080 --> 00:37:10,640
(كاسل)

534
00:37:25,080 --> 00:37:28,360
- ابقي بعيداً، لا تتقدمي أي خطوة
- ألق المسدس

535
00:37:28,520 --> 00:37:29,960
- ابتعدي
- بهدوء، بهدوء

536
00:37:30,120 --> 00:37:33,560
- دعه يا (هاريسون)
- بهدوء، بهدوء، لا بأس

537
00:37:33,880 --> 00:37:35,560
- هل أنت بخير يا (كاسل)؟
- نعم

538
00:37:35,800 --> 00:37:38,120
- هذا المجنون يحتاج لمعطر فم فحسب
- اخرس

539
00:37:38,240 --> 00:37:42,680
حسن، أتعلم ما الذي يزعجني؟
لو كنت غارقاً لهذا الحد في الديون

540
00:37:43,240 --> 00:37:46,840
- فلماذا لم تطلب من أبيك المال؟
- (كاسل)، أنت لا تساعدني

541
00:37:47,600 --> 00:37:50,000
أتريد رأيي؟ أعتقد أنك طلبت فعلاً

542
00:37:50,600 --> 00:37:54,400
أعتقد أنك طلبت منه ورفض
أظن أنه كان يرفض دائماً

543
00:37:54,680 --> 00:37:56,960
شخص عصامي مثله
أراهن أنه قد حسبك ضعيفاً لتطلب منه

544
00:37:57,080 --> 00:38:00,080
إنه الشخص الضعيف
كنت أحاول أن أصنع شيئاً بحياتي

545
00:38:00,200 --> 00:38:02,280
لكنه لم يكن يهتم إلا بها

546
00:38:03,160 --> 00:38:05,720
لهذا قتلتها، لم يكن ذلك من أجل المال فقط

547
00:38:05,840 --> 00:38:09,120
أردت معاقبته قبل وفاته
وتسلبه الشيء الوحيد الذي يحبه

548
00:38:09,360 --> 00:38:12,640
- يا لها من قصة!
- مَن أنت؟

549
00:38:12,800 --> 00:38:18,040
- اتركه يا (هاريسون)، انتهى الأمر
- لم ينته الأمر، ألق المسدس وإلا...

550
00:38:20,200 --> 00:38:21,760
أخبريني أنك رأيت هذه الحركة

551
00:38:24,400 --> 00:38:26,200
ستكتبين هذا في تقريرك، صحيح؟

552
00:38:26,680 --> 00:38:28,960
- هلاّ تعطيني الأصفاد
- حسن

553
00:38:30,320 --> 00:38:34,040
- حسن
- فيم كنت تفكر؟ كان يمكن أن تقتل

554
00:38:34,200 --> 00:38:36,160
كان المسدس في وضع الأمان طوال الوقت

555
00:38:37,640 --> 00:38:40,400
- كان في وسعك إخباري
- وأين المتعة في ذلك؟

556
00:38:50,400 --> 00:38:53,880
- حسن، أعتقد أن الأمر قد انتهى
- ليس عليه أن ينتهي

557
00:38:54,000 --> 00:38:56,800
يمكننا الذهاب لتناول العشاء معاً
وتبادل المعلومات

558
00:38:57,080 --> 00:38:59,320
لماذا يا (كاسل)؟
لأصبح واحدة أخرى من مغامراتك العاطفية؟

559
00:38:59,480 --> 00:39:01,240
أو أصبح أنا إحدى مغامراتك

560
00:39:03,120 --> 00:39:05,080
سعدت بلقائك

561
00:39:07,520 --> 00:39:10,440
يا للأسف! كنا سنحظى بعلاقة رائعة

562
00:39:14,240 --> 00:39:16,280
لا يمكنك تخيل إلى أي درجة

563
00:39:51,640 --> 00:39:53,960
- هل أردت رؤيتي يا سيدي؟
- أجل

564
00:39:54,440 --> 00:39:56,560
وردني اتصال تواً من مكتب العمدة

565
00:39:57,080 --> 00:39:59,880
- يبدو أن لديك معجباً
- معجباً يا سيدي؟

566
00:40:00,040 --> 00:40:03,520
يبدو أن (ريك كاسل) قد وجد بطلة
سلسلة رواياته القادمة...

567
00:40:03,640 --> 00:40:06,120
محققة صارمة ولكن ذكية

568
00:40:08,840 --> 00:40:12,040
- هل يفترض أن أشعر بالإطراء؟
- لا، قال إن عليه القيام ببحث

569
00:40:12,240 --> 00:40:13,880
- لا، مستحيل
- بلى، اسمعي يا (باكيت)

570
00:40:14,040 --> 00:40:17,600
إنه كطفل في الـ9 تناول كثير من السكريات
غير قادر على أخذ أي شيء...

571
00:40:17,720 --> 00:40:19,800
- على محمل الجد
- لكنه ساعد على حل هذه القضية

572
00:40:20,160 --> 00:40:23,160
وعندما يكون العمدة سعيداً يكون المفوض
سعيداً وعندما يكون المفوض سعيداً...

573
00:40:23,320 --> 00:40:25,640
- سأسعد أيضاً
- إلى متى يا سيدي؟

574
00:40:27,120 --> 00:40:28,760
هذا راجع إليه

