﻿1
00:00:26,000 --> 00:00:27,400
رباه!

2
00:00:27,800 --> 00:00:30,360
قد تكون هذه أسوأ قهوة تذوّقتها بحياتي

3
00:00:31,200 --> 00:00:33,600
في الواقع، إنها ساحرة نوعاً ما
مذاقها مثل...

4
00:00:36,480 --> 00:00:39,400
كأن قرداً تبول في حمض بطاريات
هل تريدين بعضها؟

5
00:00:39,800 --> 00:00:41,800
أليس لديك كتاب يصدر اليوم أو شيء كهذا؟

6
00:00:41,920 --> 00:00:45,360
- بلى، وإن يكن؟
- أنت تراقبني أقوم بأعمال مكتبية

7
00:00:45,480 --> 00:00:48,520
هذا مخيف
أليس لديك مكان آخر لتذهب إليه؟

8
00:00:48,960 --> 00:00:50,480
أحب المكان هنا

9
00:00:52,600 --> 00:00:57,400
رباه! فهمت الأمر، أنت تختبىء
كتابك سيصدر اليوم وأنت مختبىء

10
00:00:57,520 --> 00:01:00,840
الاختباء سيكون بتحويل بطانيتي إلى حصن
وأشرب الكثير من الويسكي

11
00:01:00,960 --> 00:01:04,880
- لكن هذا لا يعتبر تصرفاً صحياً
- ظننت أنك لا تهتم برأي الآخرين

12
00:01:05,200 --> 00:01:07,480
لا أهتم... كثيراً

13
00:01:11,520 --> 00:01:14,720
(بيكيت)، أجل، أنا في الطريق

14
00:01:16,120 --> 00:01:18,560
جثة؟ مرحى!

15
00:01:22,440 --> 00:01:23,960
- هل هذا هو؟
- سمعت بالأمر، صحيح؟

16
00:01:24,080 --> 00:01:27,440
الجميع سمعوا به، هل حقاً تبني
شخصيتك التالية على المحققة (بيكيت)؟

17
00:01:27,560 --> 00:01:29,800
- كل فنان بحاجة لملهمة
- أجل

18
00:01:30,640 --> 00:01:33,320
سمني "ملهمة" مجدداً
وسأكسر كلتا ساقيك، موافق؟

19
00:01:33,520 --> 00:01:35,200
- موافق
- المحققة (بيكيت)

20
00:01:35,560 --> 00:01:37,520
(جاك ليفورد) و(هول موريسون)
بينما ينتقلان للسكن هنا...

21
00:01:37,640 --> 00:01:40,760
رأيا بساطاً ملفوفاً يبرز من مكب القمامة

22
00:01:41,440 --> 00:01:45,320
وظنا أنه يوم سعدهما فأحضراه للمنزل
ليجدا جائزتهما بالداخل

23
00:01:45,440 --> 00:01:48,560
- رجل ميت ببساط وبطبيعة الحال فكرنا بك
- أجل

24
00:01:49,160 --> 00:01:51,920
أطلقت عليه رصاصة عيار 38
من مسافة قريبة، وقتلته في الحال

25
00:01:52,080 --> 00:01:54,400
- هل تعرفت عليه؟
- لا، كانت جيوبه خاوية

26
00:01:54,560 --> 00:01:57,400
- لا حافظة ولا مفاتيح ولا مصوغات
- نحسبها عملية سرقة ساءت عاقبتها

27
00:01:57,600 --> 00:01:59,400
- لم تكن عملية سرقة
- لم تكن عملية سرقة

28
00:02:00,400 --> 00:02:03,120
إن سرقت أحدهم
فلن أبقى طويلاً للفه ورميه بعيداً

29
00:02:03,320 --> 00:02:06,320
الدم المتناثر يشير
إلى أنه كان بجانب البساط حين قتل

30
00:02:06,440 --> 00:02:09,320
- أين وجداها؟
- شرق الجادة الثالثة على بعد بنايتين

31
00:02:09,800 --> 00:02:11,720
حسن، لندع وحدة فحص
مسارح الجريمة تفحص البساط...

32
00:02:12,080 --> 00:02:15,480
بحثاً عن ألياف ودماء وعلامات مميزة
ولنرسل فريقاً إلى مكب القمامة

33
00:02:15,600 --> 00:02:18,320
لنرَ إن وجدوا شيئاً آخر، (ليني)
افعلي كل ما في وسعك للتعرف على الجثة

34
00:02:18,440 --> 00:02:20,120
- حسن
- لا تتعبي نفسك

35
00:02:21,720 --> 00:02:23,120
أعرف من هذا

36
00:02:29,720 --> 00:02:31,200
- هل وجدت شيئاً؟
- (جيف هورن) عمره 48 عاماً

37
00:02:31,320 --> 00:02:33,680
- عضو منتخب بمجلس المدينة لمدتين
- هل هو صديقك؟

38
00:02:33,880 --> 00:02:36,040
تعرفت عليه من إعلانات الحافلات
لحملته الانتخابية

39
00:02:36,160 --> 00:02:37,800
ستهتم الصحافة بالأمر كثيراً، هل لديه عائلة؟

40
00:02:37,920 --> 00:02:40,800
- أجل
- لنخطرهم قبل أن يعلموا من الصحافة

41
00:02:43,640 --> 00:02:47,560
سيّدة (هورن)، أعلم أن الأمر صعب
لكن متى كانت آخر مرة تحدثت مع زوجك؟

42
00:02:48,080 --> 00:02:51,360
اتصلت به ليلة البارحة حوالي الساعة 11

43
00:02:51,960 --> 00:02:55,440
كان ينهي حفلة لجمع الأموال
وفي طريقه للمكتب

44
00:02:55,680 --> 00:02:58,040
- هل كان يعمل دائماً لوقت متأخر؟
- أثناء الانتخابات

45
00:02:58,160 --> 00:03:02,160
كان يؤمن بأن إنهاء عمل الناس
هو واجب رجل السياسة

46
00:03:02,400 --> 00:03:04,080
حتى أثناء حملته الانتخابية

47
00:03:05,360 --> 00:03:07,200
وحينما لم يعد للمنزل...

48
00:03:08,440 --> 00:03:13,760
كثيراً ما نام على الأريكة بالمكتب
بدلاً من العودة للمنزل لكن...

49
00:03:15,720 --> 00:03:17,840
- وحينما اتصل (فرانك) هذا الصباح...
- (فرانك)؟

50
00:03:18,880 --> 00:03:22,480
(فرانك نيزبت) مدير حملة (جيف) الانتخابية

51
00:03:22,760 --> 00:03:26,080
- كيف بدا صوت زوجك البارحة؟
- ماذا تعني؟

52
00:03:26,280 --> 00:03:29,840
هل بدا مضطرباً كأن هناك خطباً ما؟

53
00:03:30,120 --> 00:03:31,840
لا، بدا سعيداً

54
00:03:33,960 --> 00:03:35,760
هذا ليس منطقياً

55
00:03:36,360 --> 00:03:42,680
كان رجلاً صالحاً وأباً جيداً، ويذهب للعمل
كل يوم ليجعل المدينة أفضل...

56
00:03:43,080 --> 00:03:45,320
ويموت بهذه الطريقة؟

57
00:03:48,280 --> 00:03:51,120
ماذا سأقول لابنتيّ؟

58
00:03:59,800 --> 00:04:03,160
- هل أنت بخير؟
- أجل، لماذا؟

59
00:04:03,960 --> 00:04:06,040
إبلاغ مثل تلك الأخبار ليس أمراً سهلاً

60
00:04:07,080 --> 00:04:10,480
أجل، شكراً لأنك لم تعتبر الأمر مزحة

61
00:04:10,760 --> 00:04:12,880
أنا ساخر ولست أحمق

62
00:04:14,040 --> 00:04:15,920
لم أعلم بوجود فارق

63
00:04:16,600 --> 00:04:21,320
ما خطوتك التالية؟
آخر شخص رآه حياً؟ وضع خط زمني؟

64
00:04:21,520 --> 00:04:23,480
أكل الكعك المحلى والمزيد من القهوة السيئة؟

65
00:04:23,680 --> 00:04:27,680
كم وجه الشبه بيني وبين المحققة بالقصة؟

66
00:04:28,080 --> 00:04:32,440
- ليست ذكية لكنها ساقطة نوعاً
- هل كان ذلك سخرية أم حماقة؟

67
00:04:32,600 --> 00:04:36,920
في الواقع كان حماقة
لا يوجد ما يدعو للخجل، ستكون...

68
00:04:37,680 --> 00:04:41,320
ستكون ذكية جداً وحكيمة...

69
00:04:41,680 --> 00:04:45,720
وجميلة وجيدة بعملها...

70
00:04:46,640 --> 00:04:48,760
- وساقطة نوعاً
- (كاسل)...

71
00:04:48,960 --> 00:04:50,760
يجب أن أرد على الهاتف

72
00:04:51,480 --> 00:04:52,880
- مرحباً
- عزيزي...

73
00:04:53,000 --> 00:04:56,360
- أمي، تمهلي، ما الخطب؟
- أردت التأكد أنك بخير

74
00:04:56,560 --> 00:05:00,320
- ولماذا لا أكون بخير؟
- لا أحد يشتري كتابك

75
00:05:00,600 --> 00:05:03,400
- عمّ تتحدثين؟
- أنا واقفة في وسط متجر الكتب

76
00:05:03,560 --> 00:05:07,400
- ولا أحد يشتري كتابك
- ماذا تفعلين بمتجر كتب؟

77
00:05:07,560 --> 00:05:10,120
كنت جائعة فجئت لشراء معجنات

78
00:05:10,320 --> 00:05:14,400
وكل كتبك موجودة هنا
كما هي موضوعة هناك فحسب

79
00:05:14,560 --> 00:05:17,440
أمي، بدؤوا ببيعها منذ ساعتين فحسب
ماذا تتوقعين؟

80
00:05:17,560 --> 00:05:20,720
- صف منتظر خارج الباب؟
- كان ثمة صف لآخر قصص (هاري بوتر)

81
00:05:21,440 --> 00:05:23,680
أجل، (ديريك ستورم) ليس (هاري بوتر)

82
00:05:23,880 --> 00:05:25,320
هذا واضح

83
00:05:27,560 --> 00:05:31,440
- لم يشتر أحدهم أي كتاب؟
- انتظر يا فتى، انتظر...

84
00:05:35,920 --> 00:05:37,280
لا

85
00:05:39,240 --> 00:05:41,120
- هل أنت بخير؟
- أجل

86
00:05:46,080 --> 00:05:49,360
لا يهمني إن كان مجانياً
حتى ولو دفعت لي، فلن آخذ هذا البساط

87
00:05:49,480 --> 00:05:52,880
هل تخبرني أنك أقمت في (نيويورك)
طوال حياتك ولم تأخذ شيئاً من الشارع؟

88
00:05:53,200 --> 00:05:55,880
- "مَن الشارع"؟
- هذا أسلوب مقبول يا أخي

89
00:05:56,040 --> 00:05:59,160
حينما تنتهي من استخدام شيء
تتركه بالشارع للأقل حظاً

90
00:05:59,360 --> 00:06:01,840
فنانون وطلاب ومديرو صناديق تحوط سابقون

91
00:06:02,120 --> 00:06:06,080
- نظرية اقتصادية لتحسين دخل الفقراء
- وأنا لا أريد أن أكون هدفاً لهذا

92
00:06:06,880 --> 00:06:09,640
هل تذكر الأريكة الحمراء التي أملكها
والتي تحبها كثيراً؟

93
00:06:09,880 --> 00:06:12,800
- لا تنطقها يا أخي
- أخذتها من تقاطع شارع 54 و(ليكس)

94
00:06:13,720 --> 00:06:18,280
هذا مثير للاشمئزاز
لن نلعب ألعاب الفيديو بمنزلك مجدداً

95
00:06:18,800 --> 00:06:23,280
- أيها المحقق
- أجل! أنت نزلت بالمكب تواً!

96
00:06:32,760 --> 00:06:35,240
- (جيفري هورن)
- أحسنت يا (سكوت)

97
00:06:37,600 --> 00:06:41,880
أجل، (إيسبزيتو)، تفحص سجل مكالماته
ولترَ إن كان اتصل بأحد آخر غير زوجته

98
00:06:42,640 --> 00:06:44,840
وجدوا الحافظة
لكن اختفى المال والبطاقات الائتمانية

99
00:06:45,040 --> 00:06:47,720
- هل سمع الجيران شيئاً؟
- المعتاد، عويل قطط

100
00:06:47,880 --> 00:06:51,520
تلفازاً بصوت عال، جرس إنذار سيارة
لكن لا طلقات ولا دماء

101
00:06:51,720 --> 00:06:54,960
السارق الحقيقي كان سيترك الحافظة
حيث قتل الرجل، ليس إلى حيث نقله

102
00:06:55,280 --> 00:06:57,720
هذه تغطية تمت بإهمال
لكن تخبرنا بشيء واحد...

103
00:06:58,200 --> 00:07:00,000
جريمة قتل مع سبق الإصرار

104
00:07:04,200 --> 00:07:06,640
المعذرة، أنا المحققة (كيت بيكيت)
من شرطة (نيويورك)

105
00:07:06,760 --> 00:07:10,120
نبحث عن (فرانك نيزبت)
مدير حملة (هورن) الانتخابية، شكراً لك

106
00:07:10,400 --> 00:07:12,480
- هلّا تمنحنا دقيقة يا (ريان)
- بالطبع

107
00:07:12,720 --> 00:07:15,680
اتصلنا باختصاصي نفسي
لمعالجة الحزن للطفلتين

108
00:07:15,840 --> 00:07:20,400
أعرف أن هذه فكرة مبتذلة
لكنه كان يعني الكثير بالنسبة لنا

109
00:07:20,520 --> 00:07:24,960
- يبدو أنه كان أكثر من مجرد مرشح
- كنا صديقين وأردنا تغيير العالم

110
00:07:25,320 --> 00:07:29,080
- هل كنت معه ليلة البارحة؟
- أجل، حتى... ربما الساعة 11

111
00:07:29,320 --> 00:07:31,480
عرضت مشاركته سيارة أجرة لكنه أراد المشي

112
00:07:31,640 --> 00:07:33,720
- ومتى كان حفل جمع الأموال؟
- بـ(ماركوني)...

113
00:07:34,000 --> 00:07:36,960
- في شارع 83 خارج (برودواي)
- على بعد 12 مبنى من هنا

114
00:07:37,160 --> 00:07:42,440
أجل، وجدت جثة السيّد (هورن)
وسط المدينة، هل كان لديه أعداء؟

115
00:07:42,640 --> 00:07:45,160
- كان سياسياً
- ماذا عن منافسه؟

116
00:07:45,280 --> 00:07:47,800
يصعب تخيل قيام (جيسون بولينجر)
بأمر كهذا

117
00:07:48,000 --> 00:07:49,680
كان أعلى من (هورن)
في استطلاعات الرأي بـ8 نقاط

118
00:07:49,800 --> 00:07:53,320
هل تلقى (هورن) أو الحملة الانتخابية
أي تهديدات مؤخراً؟

119
00:07:53,640 --> 00:07:55,440
بعض المجانين فحسب، لا شيء مميز

120
00:07:55,600 --> 00:07:57,560
إلا إذا حسبتما خطاب الكراهية
من (كالفين كريسون)

121
00:07:57,840 --> 00:08:00,080
(كريسون) صاحب الفندق والملهى الليلي؟

122
00:08:00,560 --> 00:08:04,520
يملك (أكسيوم) و(ماجستيك) بـ(سوهو)
حتى إنه أدار ملهى (تيستي) بالماضي

123
00:08:04,640 --> 00:08:06,360
وحدث ذات مرة...

124
00:08:07,440 --> 00:08:09,920
هذه قصة لوقت آخر، ماذا فعل (هورن)؟
أدان وهاجم تجار المخدرات؟

125
00:08:10,120 --> 00:08:13,080
اشترى (كريسون) مستودع تعبئة اللحم
بـ(لاور إيست سايد)

126
00:08:13,400 --> 00:08:17,520
وأراد تحويله إلى أشهر وجهة جديدة
بـ300 غرفة وحانة (ساكي) وملهى ليلي

127
00:08:17,760 --> 00:08:22,040
لم يرد الجيران مجموعة من الثمالى
يجرون بالشارع لذا رفض (هورن) الفكرة

128
00:08:22,160 --> 00:08:26,200
وأصبح العقار الذي اشتراه (كريسون)
بملايين الدولارات لا يساوي شيئاً

129
00:08:26,400 --> 00:08:29,320
كان بين (كريسون) و(هورن) ضغينة
لا يعني هذا أنه قتله

130
00:08:29,480 --> 00:08:32,120
ولا يعني هذا أنه لم يفعل، المعذرة!

131
00:08:39,240 --> 00:08:41,200
أتريدان معرفة ماذا فعلت
حينما عرفت أنه مات؟

132
00:08:41,400 --> 00:08:45,720
طلبت لنفسي زجاجة باردة من الشمبانيا
وشربت نخب جمال الكون

133
00:08:45,880 --> 00:08:50,000
- هذا عدم إحساس يا سيّد (كريسون)
- ولماذا أهتم؟

134
00:08:50,160 --> 00:08:54,680
كان هذا الرجل أحمق، يتصرف
كأن إنشاء فندق آخر بمنزلة نهاية العالم

135
00:08:55,040 --> 00:08:57,680
هل لديكما فكرة عما يفعله
أحد عقاراتي للاقتصاد المحلي؟

136
00:08:57,920 --> 00:08:59,760
يجب على هذه المدينة أن تدفع لي
لا أن توقفني

137
00:08:59,920 --> 00:09:03,160
- لذا يمكننا التخمين أن لديك دافعاً
- مَن هذا بحق السماء؟ هل أنت شرطي؟

138
00:09:03,360 --> 00:09:04,840
- رأيي أن نعتقله
- (كاسل)...

139
00:09:05,000 --> 00:09:09,400
بربكما! ليس لديكما شيء ضدي
إن كنت قتلت كل من وقف بطريقي...

140
00:09:09,640 --> 00:09:12,000
سيكون هناك تل من الجثث
أعلى من مبنى (كرايسلر)

141
00:09:12,160 --> 00:09:14,640
لست بحاجة لقتل أي شخص لأدمره

142
00:09:14,960 --> 00:09:17,240
- أين كنت ليلة أمس؟
- كنت بملهاي في (سوهو)

143
00:09:17,360 --> 00:09:19,040
هل رآك أحد؟

144
00:09:19,720 --> 00:09:21,800
حينما أخرج، يراني الجميع

145
00:09:24,040 --> 00:09:27,320
- شكراً جزيلاً يا سيّد (كريسون)
- بالطبع

146
00:09:29,280 --> 00:09:32,360
أريد أن أستحم بعد مقابلته
إلى أين سنذهب تالياً؟

147
00:09:32,520 --> 00:09:34,280
للتحقق من حجة غيابه

148
00:09:34,480 --> 00:09:37,320
في الواقع، قد لا يكون هذا ضرورياً

149
00:09:37,920 --> 00:09:39,520
لمَ لا؟

150
00:09:41,000 --> 00:09:43,440
- (كاسل)، ماذا تفعل؟
- عديني ألا تكرهيني

151
00:09:43,640 --> 00:09:45,360
- أنا أكرهك بالفعل
- هذا عادل

152
00:09:45,520 --> 00:09:48,000
هذا الصباح التقطت بضع صور للجثة

153
00:09:48,240 --> 00:09:50,800
- التقطت صوراً لمسرح الجريمة؟
- قبل أن تغضبي...

154
00:09:50,920 --> 00:09:53,800
- أرسلت بعضها لصديقة لي
- أرسلتها لصديقة لك!

155
00:09:53,920 --> 00:09:55,960
ليس صديقتي بالضبط
إنها مهندسة الديكور خاصتي

156
00:09:56,120 --> 00:09:58,760
لكننا مارسنا الجنس لذا لا أعلم ما موقفها الآن

157
00:09:58,880 --> 00:10:01,040
- فيمَ كنت تفكر بحق السماء؟
- أعلم، نعمل معاً...

158
00:10:01,160 --> 00:10:03,880
ونظن أن الأمر ممتع
لكنه دائماً يجعل العلاقة غريبة

159
00:10:04,040 --> 00:10:06,680
- إنها قصة تحذيرية
- أجل

160
00:10:06,800 --> 00:10:12,280
- أنا أتحدث عن صور الجثة
- ماذا؟ لا، لم أرسل لها صوراً للجثة

161
00:10:12,600 --> 00:10:16,480
أرسلت لها صوراً للبساط
اعتقدت أنها ستستطيع إخباري ما مصدره

162
00:10:16,640 --> 00:10:19,120
وخمني ماذا حدث! لقد عرفت

163
00:10:23,400 --> 00:10:24,960
هذا هو البساط

164
00:10:27,440 --> 00:10:29,200
البساط نفسه

165
00:10:31,280 --> 00:10:34,280
لا تشمت، لأن هذا غير جذاب

166
00:10:35,720 --> 00:10:37,320
أيمكننا اعتقاله الآن؟

167
00:10:44,800 --> 00:10:46,800
- أنا متعاطف معك يا رجل
- أجل، حسن

168
00:10:47,120 --> 00:10:50,920
- لم يصل للملهى إلا بعد منتصف الليل
- وماذا نفعل الآن؟ ننتظر قدوم محاميه؟

169
00:10:51,160 --> 00:10:53,400
في الواقع نتبع أدلة أخرى
هذا ما نسميه "عمل"

170
00:10:53,600 --> 00:10:55,640
أدلة أخرى، جيد
بما أن كلينا نعلم أنه ليس الفاعل

171
00:10:55,880 --> 00:10:59,280
- (كريسون)؟ ولماذا ليس الفاعل؟
- أليس هذا واضحاً؟ كل الأدلة ضده

172
00:10:59,480 --> 00:11:02,360
- وهل هذا يجعله غير مذنب؟
- إنه كـ"السمكة الحمراء"

173
00:11:02,560 --> 00:11:05,520
- "السمكة الحمراء"؟
- شخصية بريئة تظهر مذنبة

174
00:11:06,320 --> 00:11:09,720
أعرف المعنى يا (كاسل)
إنها وسيلة أدبية تستخدم في الأدب

175
00:11:09,920 --> 00:11:13,000
في الحياة الواقعية لا نطلق سراح مشتبه فيه
لمجرد أنه يبدو مذنباً

176
00:11:13,520 --> 00:11:16,360
بجانب أنني اعتقدت أنك تريد القبض عليه

177
00:11:16,560 --> 00:11:18,960
أجل، لأنه أحمق وليس لأنه مذنب

178
00:11:19,280 --> 00:11:22,600
الرجل فاحش الثراء وليس غبياً
ليلف جثة ببساطه الخاص

179
00:11:22,800 --> 00:11:25,360
هذا لا يهم، هذا البساط من مجموعة
مصممة خصيصاً لفندق (كريسون)

180
00:11:25,480 --> 00:11:27,000
لذا نعرف أن له علاقة بالأمر

181
00:11:27,280 --> 00:11:28,720
- (إيسبزيتو)
- أجل

182
00:11:28,880 --> 00:11:31,760
لترَ ما تستطيع إيجاده عن البساط
إن كان أحدها مفقوداً ومن أي غرفة

183
00:11:31,880 --> 00:11:34,160
- وأيضاً مَن يستطيع الوصول إليه
- أجل

184
00:11:34,560 --> 00:11:36,680
- شكراً
- رحلة بالسيارة

185
00:11:40,280 --> 00:11:44,560
لقد لاحظت أنك جيدة جداً
في إلقاء الأوامر على الرجال

186
00:11:44,960 --> 00:11:49,080
هل تخبرني أنها مصادفة أن الرجل الذي قتل
واحتفلت بموته بشرب الشمبانيا...

187
00:11:49,200 --> 00:11:53,800
- وجد ملفوفاً في بساط من فندقك؟
- يوجد بساط مطابق بكل غرفة بالفندق

188
00:11:53,960 --> 00:11:56,600
لا يمكنك توقع أن يكون موكلي
مسؤولاً عن مكان كل واحد منها

189
00:11:56,720 --> 00:11:59,240
بالطبع أستطيع توقع هذا
حتى يخبرني المحلفون بالعكس

190
00:11:59,600 --> 00:12:04,320
أنت تضيعين وقتي
أيتها المحققة، أخبرتك ماذا كنت أفعل أمس

191
00:12:04,480 --> 00:12:09,200
صحيح، كنت بالملهى، قالوا إنك وصلت
بشكل لافت، بعارضة شهيرة بكل ذراع

192
00:12:09,720 --> 00:12:13,800
أجل، أعتقد أن هذا ليس جريمة
حسب آخر معلوماتي، أليس كذلك؟

193
00:12:13,960 --> 00:12:17,960
بلى، لكن أتعلم ما هذا؟ شيء جدير بالتذكر

194
00:12:18,320 --> 00:12:21,280
الشهود لا يذكرون وجودك بالملهى
قبل الواحدة صباحاً

195
00:12:21,520 --> 00:12:24,000
ومقتل (هورن) بين الساعة 11 والساعة 12

196
00:12:24,160 --> 00:12:28,960
- ها هي تأتي و...
- أين كنت في ذلك الوقت؟

197
00:12:30,960 --> 00:12:35,400
- كنت نائماً
- نائماً؟ أنت مثير للشفقة جداً...

198
00:12:40,400 --> 00:12:43,240
إنها حقيقة معروفة أن السيّد (كريسون)
ينام من الساعة 6 مساءً لمنتصف الليل...

199
00:12:43,320 --> 00:12:50,320
- ليتابع ملاهيه ليلاً
- هل رآك أحد نائماً في هذا الوقت؟

200
00:12:50,640 --> 00:12:52,720
- (كريسون)...
- انتظري لحظة...

201
00:12:53,240 --> 00:12:54,800
لا

202
00:12:55,560 --> 00:12:59,080
- إذاً كان لديك الدافع والفرصة
- انتظري، تمهلي...

203
00:13:00,240 --> 00:13:02,760
- لم أقتله، ليس لديّ سبب لأفعل هذا
- كان يقف بطريقك

204
00:13:02,960 --> 00:13:06,120
أجل، لكن ليس لوقت طويل

205
00:13:07,880 --> 00:13:10,320
علمت أنه سيخسر الانتخابات
لذا لم أكن مضطراً لقتله

206
00:13:10,440 --> 00:13:12,160
كل ما كان عليّ فعله هو الانتظار

207
00:13:12,320 --> 00:13:14,600
لا يمكنك التأكد
من أنه كان سيخسر الانتخابات

208
00:13:14,760 --> 00:13:17,040
في الواقع يمكنني التأكد من هذا

209
00:13:19,560 --> 00:13:22,640
ماذا تعرفين عن (جيسون بولينجر)
منافس (هورن) بالانتخابات؟

210
00:13:25,160 --> 00:13:27,400
- هل حان وقت التصريح؟
- ما زال (مايك) يعمل عليه

211
00:13:27,600 --> 00:13:29,840
أخبري (مايك) أن موقع جريدة (ليدجر)
يتم تحديثه كل 20 دقيقة

212
00:13:29,960 --> 00:13:32,600
وأريد اقتباس غضبي وتعاطفي
في هذا المقال اللعين

213
00:13:32,960 --> 00:13:36,920
آسف، نحن مشغولون منذ أن علمنا
إن لم نتول الأمر بشكل صحيح فسأخسر

214
00:13:37,040 --> 00:13:39,040
- سيّد (بولينجر)، أنا...
- السيّد (بولينجر) أبي

215
00:13:39,160 --> 00:13:41,680
- ادعيني (جيسون)
- حسن يا (جيسون)

216
00:13:42,000 --> 00:13:44,600
- هل تعرف (كالفين كريسون) جيداً؟
- أقام حفلتي جمع تبرعات لي...

217
00:13:44,720 --> 00:13:49,120
- وتقابلنا بضع مرات، لماذا؟
- يعتقد أن لديك معلومات عن (هورن)

218
00:13:49,280 --> 00:13:51,640
معلومات قد تضمن فوزك بالانتخابات

219
00:13:52,120 --> 00:13:53,840
- (كاسل)
- آسف

220
00:13:56,680 --> 00:13:57,880
تعاليا

221
00:13:58,040 --> 00:14:01,160
- بحث معارض؟
- أجراه محقق خاص مرخص

222
00:14:01,480 --> 00:14:04,320
وأريد أن أشدد على أن كل شيء فعلناه
فحصه محامينا

223
00:14:04,440 --> 00:14:09,400
وكل شيء قانوني، كنا نحاول تحديد
إن كان لدى عضو المجلس نقاط ضعف

224
00:14:09,520 --> 00:14:11,920
- ووجدت بعضها؟
- أجل

225
00:14:12,280 --> 00:14:15,600
السياسة هي السياسة
لكنني لست شخصاً شريراً

226
00:14:15,960 --> 00:14:18,840
اعتقدت أنه طالما كنت متقدماً عنه
في استطلاعات الرأي فلا حاجة لها

227
00:14:20,680 --> 00:14:23,520
هل هذا عضو المجلس (هورن)؟

228
00:14:25,120 --> 00:14:28,040
وهذه ليست زوجته

229
00:14:37,120 --> 00:14:41,920
يجب أن أقر لعضو المجلس (هورن)
بأنه مرن بالنسبة لرجل في عمره

230
00:14:42,440 --> 00:14:45,200
- انظري لهذا، أيمكنك القيام بهذا؟
- هلّا تبعد هذه الصور

231
00:14:45,400 --> 00:14:48,120
يبدو أنه كان يمارس اليوغا
أو تدريبات الـ(بيلاتيس)

232
00:14:48,280 --> 00:14:51,520
لماذا يمسك بهؤلاء المحافظين دائماً
في أوضاع مشينة؟

233
00:14:51,680 --> 00:14:55,720
لأن الكون يحب السخرية
ولأن معظم الناس منافقون

234
00:14:56,120 --> 00:14:59,080
وماذا كانت هذه الفتاة تظن؟
أنه سيترك زوجته وأطفاله لأجلها؟

235
00:14:59,280 --> 00:15:02,240
- هذا تحيز جنسي!
- كيف؟

236
00:15:02,360 --> 00:15:05,680
تفترضين لمجرد أنها امرأة
أنها كانت تسعى لعلاقة

237
00:15:05,800 --> 00:15:07,600
هل فكرت بأنها كانت في العلاقة
لممارسة الجنس فحسب؟

238
00:15:07,760 --> 00:15:10,360
فكرت بهذا ثم رأيته

239
00:15:11,560 --> 00:15:14,440
وما الذي جعلك تنفرين منه؟
ارتداؤه لخصلات شعر اصطناعية؟

240
00:15:16,120 --> 00:15:19,720
- الوقت مبكر على المزاح!
- آمل أن يساعدنا المحقق الخاص

241
00:15:21,600 --> 00:15:24,760
- (بيكيت)
- لا مزيد من المعلومات عن البساط

242
00:15:24,920 --> 00:15:27,560
تبعاً لمدبري شؤون الفندق
فقد رموا عشرات منها الأسبوع الماضي

243
00:15:27,800 --> 00:15:31,320
نصفها لمكب النفايات، والنصف الآخر
تبرعوا به لمتاجر سلع مستعملة

244
00:15:32,560 --> 00:15:35,720
عملاء (كريسون) معروفون
باستخدامهم العنيف للغرف

245
00:15:36,920 --> 00:15:41,160
لا بأس، ماذا؟ هذا سيىء يا رجل...

246
00:15:42,960 --> 00:15:46,760
لديك بطاقتي ورقم جوالي الشخصي
على ظهرها...

247
00:15:49,560 --> 00:15:51,560
هل أنت واثقة أنك لا تريدين؟

248
00:15:52,960 --> 00:15:55,160
لا، شكراً يا سيّد (كيربي)، أنا أعمل

249
00:15:56,240 --> 00:15:58,880
- هذا لم يوقفني من قبل
- هل كنت شرطياً؟

250
00:15:59,000 --> 00:16:03,800
20 عاماً بقسم 134
طبعاً حينها كان زملاؤنا شرطيين أيضاً

251
00:16:04,080 --> 00:16:07,480
- وليسوا روائيين من الدرجة الثانية
- لا تجعلني أبدأ

252
00:16:07,640 --> 00:16:10,080
المعذرة، "الدرجة الثانية"؟

253
00:16:10,280 --> 00:16:13,080
"رصاص ساخن ينسكب من صلب بارد"؟
بربك!

254
00:16:13,240 --> 00:16:18,800
- أسلوبك سيىء، هلّا تضع هذه
- لكم من الوقت عملت بحملة (بولينجر)؟

255
00:16:19,000 --> 00:16:21,600
لأسبوعين، لكنه كان عملاً ممتعاً

256
00:16:21,880 --> 00:16:26,680
صاحب القيم يخبر زوجته
أنه سيعمل ليلاً وربما ينام بالمكتب

257
00:16:27,120 --> 00:16:34,640
- وبعد 20 دقيقة يمارس الجنس مع أخرى
- ماذا عن الفتاة؟

258
00:16:34,960 --> 00:16:37,840
- مما رأيت، كانت تستحق كل بنس
- كانت عاهرة؟

259
00:16:38,040 --> 00:16:41,440
وهل اعتقدت من جسدها الساحر
أنها أغرمت بخطاباته؟

260
00:16:41,560 --> 00:16:43,880
- ترى ما الذي فعله أيضاً!
- وإلامَ قاد؟

261
00:16:44,120 --> 00:16:47,520
- هل لديك عنوانها؟
- كانت تعمل بمنازل الآخرين فقط

262
00:16:47,800 --> 00:16:50,680
اعتادت العاهرات
أن يكن لديهن ناصية بالشارع

263
00:16:52,600 --> 00:16:54,680
والآن لديهن مواقع عبر الإنترنت

264
00:16:57,160 --> 00:17:00,880
تباً! هؤلاء من أفضل العاهرات الراقيات

265
00:17:01,000 --> 00:17:04,400
- بينك وبيني، هل قد تدفع للجنس؟
- بما فيها زيجاتي؟

266
00:17:04,840 --> 00:17:08,960
- توقف، هذه الفتاة التي في الصور
- انظروا إليها، إن كان لديّ مالك...

267
00:17:09,080 --> 00:17:13,280
هذا ليس جنساً عبر الهاتف يا (ريان)
لن تدفع لدقيقتيك فحسب!

268
00:17:13,680 --> 00:17:16,800
الرقم التجاري مسجل
لصندوق بريدي خارج الولاية

269
00:17:16,960 --> 00:17:19,480
يجب أن نحضر وحدة جرائم الإنترنت
ليعرفوا مضيف العنوان الإلكتروني

270
00:17:19,680 --> 00:17:22,400
- ماذا لو كان خارج الولاية أيضاً؟
- سننسق مع الشرطة المحلية

271
00:17:22,600 --> 00:17:25,480
- إن كان لديهم نية للتعاون
- هذه المواقع مصممة لتفادي الشرطة

272
00:17:25,600 --> 00:17:27,600
سنصل إليهم، لكن هذا سيأخذ وقتاً

273
00:17:28,360 --> 00:17:30,960
- أو نقوم بالطريقة السهلة...
- (في آي بي لييزونس)

274
00:17:31,120 --> 00:17:34,880
- (كاسل)، ماذا تفعل؟
- مرحباً، اسمي (ريتشارد)، رجل سخي

275
00:17:35,040 --> 00:17:37,480
وأريد موعداً غرامياً خاصاً جداً مع (تيفاني)

276
00:17:37,600 --> 00:17:43,080
اتصلي بي على هاتفي فحسب
ورقمه 3475550179، شكراً لك

277
00:17:43,280 --> 00:17:46,440
(كاسل)، لا يمكنك الاتصال
وترتيب موعد مع عاهرة

278
00:17:46,680 --> 00:17:48,200
- لمَ لا؟
- لأننا الشرطة

279
00:17:48,320 --> 00:17:53,240
لا، أنت الشرطة، أما أنا فرجل ثري وحيد
يبحث عن موعد غرامي

280
00:17:54,200 --> 00:17:57,160
- أتراهنين أن أجدها أولاً؟
- هل هناك مَن يسمى (ريك كاسل) هنا؟

281
00:17:57,320 --> 00:17:59,160
- هنا
- أين تريد وضعه؟

282
00:17:59,600 --> 00:18:01,360
- أمامك هناك
- (كاسل)

283
00:18:02,360 --> 00:18:04,760
- ستحبين هذا
- لا، أنا متأكدة من أنني لن أحبه

284
00:18:04,960 --> 00:18:06,480
يا رفاق...

285
00:18:07,280 --> 00:18:12,200
ضعها هنا فحسب، ممتاز
ارفع بركبتيك يا رجل، ابق هنا للحظة

286
00:18:13,280 --> 00:18:17,800
لأنكم رحبتم بي ترحاباً حاراً
أريد أن أرد المعروف فحسب

287
00:18:18,040 --> 00:18:24,800
ولأن قهوتكم سيئة جداً
أحضرت لكم آلة تحضير قهوة إسبرسو

288
00:18:25,120 --> 00:18:26,800
ما رأيكم بهذه الروعة؟

289
00:18:29,560 --> 00:18:31,240
أعتقد أن هاتفي يرن

290
00:18:31,520 --> 00:18:34,240
لا أعلم كيف أركبها
هذا جزء من مهام التوصيل، صحيح؟

291
00:18:34,360 --> 00:18:35,800
عظيم

292
00:18:40,280 --> 00:18:43,520
لا أفهم، إن لم يقتله (كريسون)
فما صلة البساط بالقصة؟

293
00:18:43,680 --> 00:18:46,880
ربما عرف القاتل بشأن المشاكل بينهما
وحاول تحويل الشك إليه

294
00:18:47,040 --> 00:18:50,880
وهذا غباء، فمن دون البساط
كان الوضع سيبدو كسرقة ساءت عاقبتها

295
00:18:51,040 --> 00:18:55,200
- بمحاولته أن يكون ذكياً تحول لغبي
- أعتقد أنك وصفت تواً الحالة البشرية

296
00:18:55,640 --> 00:18:59,400
بمناسبة الحالة البشرية
كيف يسير الأمر مع المحققة (بيكيت)؟

297
00:19:00,160 --> 00:19:03,240
- ماذا تعنين؟
- بربك يا أبي! أنت تبني شخصيتك عليها

298
00:19:03,360 --> 00:19:05,800
ودائماً تقول، يجب أن تحب شخصياتك

299
00:19:05,960 --> 00:19:10,680
إنها شخصية، لكن للبحث ولا شيء آخر

300
00:19:11,080 --> 00:19:14,880
- أجل، أنا متأكدة
- علمت سبب عدم مبيع كتبك

301
00:19:15,000 --> 00:19:20,520
استمع لهذا النقد
"عمله أصبح مبتذلاً جداً ومكرراً"

302
00:19:20,800 --> 00:19:23,280
"حتى إننا نتعجب إن كان
لدى السيّد (كاسل) أي شيء جديد ليقوله"

303
00:19:23,400 --> 00:19:27,800
"يبدو أن السحر، إن كان يوجد أي منه قبلاً
فقد نفد منذ زمن"

304
00:19:28,320 --> 00:19:32,680
عزيزي، أعلم أن الأمر بشع
أنا آسفة، الألم يعتصر قلبي

305
00:19:32,840 --> 00:19:35,880
- قارىء جريدة (سيركيوز تايمز)؟
- لكن لا تقلق

306
00:19:36,160 --> 00:19:41,000
سأكتب إليهم رأيي فيهم
ومَن يهتم إن قالوا إن السحر نفد؟

307
00:19:41,120 --> 00:19:44,360
كتبت (هاربر لي) كتاباً واحداً
وأنت كتبت الكثير

308
00:19:44,720 --> 00:19:48,000
بالطبع ما كتبته كان كتاباً أدبياً، لكن ما...

309
00:19:52,080 --> 00:19:54,120
- كم استغرقت لإيجاد التقرير بظنك؟
- غالباً طوال فترة بعد الظهر

310
00:19:54,240 --> 00:19:55,640
أجل

311
00:19:56,040 --> 00:19:58,480
بربك! تعلم أنها قامت بهذا
لأنها تحبك، صحيح؟

312
00:19:58,680 --> 00:20:03,080
- تظن أن وظيفتها هي إبقاؤك متواضعاً
- أشعر بالتواضع بكل تأكيد

313
00:20:06,480 --> 00:20:08,360
أنت مسؤولة الآن

314
00:20:09,440 --> 00:20:10,920
- مرحباً
- هل أنت (ريتشارد)؟

315
00:20:11,040 --> 00:20:15,440
- أجل، مَن معي؟
- أنا (تيفاني)، طلبتني لموعد غرامي

316
00:20:16,040 --> 00:20:20,120
أجل، فعلت يا (تيفاني)
وأنا مسرور لأنك اتصلت

317
00:20:20,880 --> 00:20:22,960
من باب الفضول، ما الذي ترتدينه الآن؟

318
00:20:26,320 --> 00:20:29,640
- مرحباً
- تباً يا فتاة! لقد أفزعتني

319
00:20:29,840 --> 00:20:32,320
(ليني)، أنت محاطة بالجثث

320
00:20:32,480 --> 00:20:34,920
أجل، لا أتوقع رؤية الأحياء
بعد الساعة السابعة

321
00:20:35,160 --> 00:20:39,040
- غريب، ولا أنا أيضاً
- أنا طبيبة شرعية، ما عذرك؟

322
00:20:39,160 --> 00:20:40,880
- لا تكوني لئيمة
- أنت تستحقين هذا

323
00:20:41,000 --> 00:20:44,560
تشربين معي بعد الدوام
بدلاً من مغازلة الكاتب؟

324
00:20:44,720 --> 00:20:50,680
- إنه مزعج وأناني وذكوري و...
- مسل

325
00:20:51,480 --> 00:20:54,400
وصدقيني يا فتاة، تحتاجين لبعض التسلية

326
00:20:55,800 --> 00:20:57,920
لا أعتقد أنه بهذا السوء

327
00:21:01,240 --> 00:21:05,680
- (بيكيت)
- خمني مَن لديه موعد مع عاهرة!

328
00:21:20,800 --> 00:21:24,680
- (ريتشارد)؟ أنا (تيفاني)
- سررت بلقائك يا (تيفاني)، تفضلي

329
00:21:25,800 --> 00:21:28,560
- عجباً! أنت رجل مهذب
- نحن سلالة محتضرة

330
00:21:28,680 --> 00:21:32,000
- إذاً أنا محظوظة لأنني وجدتك
- بل نحن محظوظان لأننا وجدناك

331
00:21:32,680 --> 00:21:34,560
أنا المحققة (كيت بيكيت)
نريد أن نطرح عليك بعض الأسئلة...

332
00:21:34,760 --> 00:21:37,400
بخصوص علاقتك مع عضو مجلس المدينة
(جيف هورن)

333
00:21:41,120 --> 00:21:42,480
آسف

334
00:21:42,920 --> 00:21:46,120
كان واحداً من زبائني الدائمين
لكن أقسم إنني ليس لي أي علاقة بموته

335
00:21:46,280 --> 00:21:50,000
- هل كنت تقابلينه كثيراً؟
- مرة أو مرتين بالأسبوع

336
00:21:50,120 --> 00:21:53,640
- بالبداية كان يريد التحدث فحسب
- صحيح، دفع لك ليتكلم فحسب!

337
00:21:53,880 --> 00:21:57,160
أيتها المحققة، معظم الرجال يأتون إليّ
لأنهم يشعرون بالوحدة

338
00:21:57,360 --> 00:21:59,640
لأن الناس الذين بحياتهم لا يصغون إليهم

339
00:22:00,040 --> 00:22:02,080
ممارسة الجنس مجرد طريقة بالنسبة لهم
ليشعروا أنهم مرتبطون مجدداً

340
00:22:02,280 --> 00:22:05,560
متى كانت آخر مرة كنتما مرتبطين فيها؟

341
00:22:06,160 --> 00:22:09,920
منذ أسبوعين، أتى إليّ، وكان غاضباً
وقال إنه لا يستطيع مقابلتي مجدداً

342
00:22:10,040 --> 00:22:11,720
ماذا حدث؟ عرفت زوجته بالأمر؟

343
00:22:12,840 --> 00:22:17,560
لا، شخص آخر، قال إن هناك مَن يبتزه
وإن أحدهم لديه صور لنا

344
00:22:17,720 --> 00:22:21,320
- مَن؟
- لم يعرف، بالبداية ظن أنني الفاعلة

345
00:22:21,440 --> 00:22:25,200
وغضب ثم شعر بالرعب
اعتقد أنني أخبرت أصدقائي

346
00:22:25,400 --> 00:22:28,400
- وهل فعلت؟
- ربما يفاجئك هذا أيتها المحققة...

347
00:22:28,560 --> 00:22:31,840
لكن لديّ أحلامي الخاصة
هذا العمل لدفع الفواتير فحسب

348
00:22:32,040 --> 00:22:36,200
إن خرجت علاقتنا للعلن
فلن يكون الوحيد الذي سيتدمر

349
00:22:36,720 --> 00:22:40,800
- قلت إنه ارتعب؟
- أجل، كان يسعى ليعرف مَن وراء الأمر

350
00:22:40,960 --> 00:22:43,880
وأراد أن يعقد صفقة
قال إنه لا يستطيع الدفع من مال الحملة

351
00:22:44,000 --> 00:22:46,040
من دون أن يكتشف موظفو الحملة الأمر

352
00:22:46,920 --> 00:22:50,440
سياسيون وعاهرات وابتزاز
الأمر يزداد في التحسن

353
00:22:50,560 --> 00:22:53,160
عضو المجلس كان يبحث عمن يبتزه
ماذا لو كان وجده؟

354
00:22:53,400 --> 00:22:55,720
يصبح عنيفاً، فيرد المبتز

355
00:22:55,880 --> 00:22:58,480
ثم يحاول أن يغطي على ما فعله
بتوريط (كريسون)

356
00:22:58,720 --> 00:23:01,040
إذاً تحتاجين لإيجاد المبتز

357
00:23:01,160 --> 00:23:04,040
- مستحيل، أبقيت الصور بمكان آمن
- لا إساءة يا (جيسون)

358
00:23:04,160 --> 00:23:06,800
لكن مكتبك ليس محصناً
إن علم شخص ما بأمر الصور...

359
00:23:06,920 --> 00:23:09,600
- فلن يكون الوصول إليها صعباً
- أتعلمين كم شخصاً يدخلون إلى هنا؟

360
00:23:09,720 --> 00:23:12,240
- لا، لكنني أريد قائمة
- انتظري لحظة...

361
00:23:12,480 --> 00:23:15,840
تنوين فتح تحقيق بحملتي الانتخابية
قبل الانتخابات بأسبوعين؟

362
00:23:16,000 --> 00:23:19,480
- ماذا تريدين؟ التسبب بخسارتي؟
- ما الذي يقلقك؟ أنت مرشح من دون منافس

363
00:23:20,120 --> 00:23:21,920
لم يعد الأمر كذلك، صرحت (لوري هورن)...

364
00:23:22,040 --> 00:23:25,920
أنها سترشح نفسها لمنصب زوجها
البارحة كنت متفوقاً بـ8 نقاط

365
00:23:26,120 --> 00:23:28,240
بالتعاطف لأجلها، الليلة سنصبح متعادلين

366
00:23:29,920 --> 00:23:32,880
"لا يمكننا ترك مأساتنا الشخصية"

367
00:23:33,280 --> 00:23:37,400
"بالوقوف بطريق حلم زوجي
لمستقبل (نيويورك)"

368
00:23:38,280 --> 00:23:42,360
والسخرية هي أنني إن نشرت هذه الصور الآن
فسيحبها الناس أكثر

369
00:23:43,480 --> 00:23:45,880
كان يمكن لـ300 شخص على الأقل
الوصول لهذه الصور

370
00:23:46,040 --> 00:23:48,920
- هل تنوين استجوابهم كلهم؟
- لّا، إنهم مرجع فحسب

371
00:23:50,280 --> 00:23:52,840
كان (هورن) قلقاً من أن يستمر بالدفع
من دون معرفة موظفي حملته

372
00:23:52,960 --> 00:23:54,760
- إذاً!
- إن كان المال يأتي من موظفيه

373
00:23:54,880 --> 00:23:56,840
لذا فلا بد من وجود دليل

374
00:24:05,960 --> 00:24:10,440
- ابتزاز
- نعتقد أنه دفع من أموال الحملة

375
00:24:11,680 --> 00:24:15,760
عرفت (جيف) لسنوات
إنه رجل صالح ورب عائلة

376
00:24:16,200 --> 00:24:18,600
- لم تكن تعلم؟
- بتاتاً، إن نشر هذا...

377
00:24:18,720 --> 00:24:21,960
سيّد (نيزبيت)
إن استخدم أموال الحملة ليقوم بالدفع

378
00:24:22,120 --> 00:24:26,000
يمكننا إذاً تتبعها إلى المبتز
لكن نحتاج مراجعة حسابات الحملة

379
00:24:26,200 --> 00:24:28,720
أجل، بالطبع، سأجلب لك القرص المدمج

380
00:24:31,040 --> 00:24:32,680
أيتها المحققة...

381
00:24:37,080 --> 00:24:40,400
ما فعله كان خطأ ولا يوجد عذر له

382
00:24:40,760 --> 00:24:44,800
لكن إن نشرت هذه الصور
فستدمرين كل الأشياء الجيدة التي فعلها

383
00:24:45,880 --> 00:24:48,720
ناهيك عن ذكر الألم الذي سيلحق بعائلته

384
00:24:50,640 --> 00:24:55,240
هذه الصور دليل في تحقيق بجريمة قتل
ولا يوجد لدينا نية لنشرها

385
00:24:55,520 --> 00:24:56,960
حمداً للرب على هذا

386
00:24:57,280 --> 00:25:03,360
لكن يجب أن تعلم بطريقة أو بأخرى
ستنشر هذه الصور

387
00:25:16,080 --> 00:25:22,240
- هل تكرهين الرغوة الغنية؟
- أجل، إنها تضايقني

388
00:25:22,960 --> 00:25:26,720
المحققة (بيكيت)
راجعنا نفقات حملة (هورن)...

389
00:25:26,840 --> 00:25:28,800
مع المتطوعين والموظفين بمكتب (بولينجر)

390
00:25:28,960 --> 00:25:30,640
- وماذا وجدتم؟
- كانت هناك دفعات غير مسجلة

391
00:25:30,800 --> 00:25:32,800
مجموعها 30 ألفاً أرسلت من مصرف إلى آخر
من دون اسم المدفوع لأجله

392
00:25:32,920 --> 00:25:34,480
رقم حساب فحسب

393
00:25:36,880 --> 00:25:40,400
- وهل تمكنتما من تتبع الحساب؟
- أجل، يخص (بروس كيربي)

394
00:25:40,520 --> 00:25:43,200
المحقق الخاص الذي التقط الصور
إنه المبتز

395
00:25:43,320 --> 00:25:45,760
- هل تحريتم عنه؟
- بالطبع، إنه مثال يحتذى به!

396
00:25:45,920 --> 00:25:48,200
فقد شارته لاستخدام القوة المفرطة
وأطلق سراحه تحت المراقبة...

397
00:25:48,400 --> 00:25:50,920
- بتهمة التهديد الجنائي
- ولديه سلاح مرخص عيار 38

398
00:25:51,080 --> 00:25:53,400
العيار نفسه الذي قتل (هورن)

399
00:25:58,120 --> 00:26:00,720
- جيدة
- لذيذة

400
00:26:01,960 --> 00:26:04,000
- جيدة يا رجل
- نكهة لذيذة

401
00:26:07,200 --> 00:26:10,040
ماذا؟ قلت لنفسي إن الصور معي
وهذا الجبان لن يستخدمها...

402
00:26:10,160 --> 00:26:12,960
- فلمَ لا أفعل أنا؟
- لأن هذا غير قانوني؟

403
00:26:13,600 --> 00:26:17,880
لست أنا مَن مارس الجنس مع فتاة
بنصف عمري، لقد استحق ما حدث له

404
00:26:18,000 --> 00:26:20,680
- عدا أنه اكتشف ما فعلته وبدأ بمطاردتك
- أجل

405
00:26:20,840 --> 00:26:23,440
إذاً، ماذا حدث يا (كيربي)؟
فقد أعصابه؟ وأصبح عنيفاً؟

406
00:26:23,600 --> 00:26:25,640
- ماذا؟ لا
- أطلقت النار على رأسه

407
00:26:25,800 --> 00:26:27,960
وحاولت تلفيق الأمر لـ(كريسون)

408
00:26:29,280 --> 00:26:33,400
لم أقتله أيتها العبقرية
أجل، كان قادماً لمقابلتي

409
00:26:33,600 --> 00:26:38,720
ومعه عرض، أراد معرفة
كم سيتكلف إنهاء الأمر للأبد

410
00:26:38,880 --> 00:26:41,840
- بمَ أخبرته؟
- قلت لنفسي، لمَ لا؟ 250 ألفاً

411
00:26:41,960 --> 00:26:45,160
لم أعتقد أنه سيوافق، لكنه فعل وأحضر المال

412
00:26:45,880 --> 00:26:48,480
وليلة مقتله كان قادماً ليقابلني ومعه المال

413
00:26:50,240 --> 00:26:52,040
لكنه لم يأت قط

414
00:27:09,880 --> 00:27:13,560
- ماذا تعتقد؟
- ينتظر تلقي دفعة ابتزاز من الضحية؟

415
00:27:13,840 --> 00:27:15,680
يمكن لابني ذي الـ3 أعوام
اختلاق قصة أفضل من هذه

416
00:27:15,840 --> 00:27:19,000
- سيئة جداً لدرجة أنها قد تكون حقيقة
- لدينا فريق يبحث عن السلاح بمنزله

417
00:27:19,160 --> 00:27:21,160
سنحتجزه بتهمة الابتزاز
حتى نعرف ما سيؤول إليه البحث

418
00:27:21,280 --> 00:27:23,720
وبالوقت نفسه تتبعوا المال
إن كان هذا الأحمق يقول الحقيقة...

419
00:27:23,880 --> 00:27:26,160
فـ(هورن) كان معه ربع مليون دولار
حينما قتل

420
00:27:26,400 --> 00:27:30,360
- أجل، وأين المال؟
- ومن أين يحصل عليه شخص مثله؟

421
00:27:33,760 --> 00:27:36,680
سيذهب إلى حيث يذهب كل الساسة
إلى معجبيهم

422
00:27:36,880 --> 00:27:38,600
أناس أعطوه مالاً من قبل

423
00:27:45,440 --> 00:27:49,200
- هل يمكنني الذهاب للمنزل الآن؟
- ما حدث لـ(جيف هورن) كان مأساة...

424
00:27:49,560 --> 00:27:52,600
ليس لعائلته فقط بل لجميع مَن خدمهم

425
00:27:53,040 --> 00:27:57,120
وعلى الرغم من أن العنف سلبه حياته
فزوجته معنا هنا اليوم

426
00:27:57,520 --> 00:28:01,400
رافضة ترك العنف يسرق حلمه
بتحسين (نيويورك)

427
00:28:02,080 --> 00:28:05,280
سيّداتي وسادتي، أقدم لكم (لوري هورن)

428
00:28:09,560 --> 00:28:11,840
شكراً جزيلاً لكم

429
00:28:12,000 --> 00:28:16,120
نعلم أن زوجي
هو مَن كان يجب أن يكون هنا اليوم

430
00:28:16,360 --> 00:28:20,280
كان يجب أن يكون صوته المهدىء
وليس صوتي الذي تسمعونه

431
00:28:20,400 --> 00:28:23,240
هذه حملة انتخابية لمجلس المدينة
وليس مجلس الشيوخ الأمريكي

432
00:28:23,600 --> 00:28:25,960
نعتمد على الآلاف من التبرعات الصغيرة
وليس تبرعات كبيرة قليلة

433
00:28:26,080 --> 00:28:29,840
- لا بد أن بعضهم غني وسخي
- حجم التبرعات يحدده بالقانون

434
00:28:30,000 --> 00:28:34,520
وإن لم يكن محدداً، هل كان لـ(هورن)
مساندون مستعدون لدفع المزيد؟

435
00:28:36,000 --> 00:28:38,960
أيتها المحققة، مع كل احترامي...

436
00:28:39,080 --> 00:28:43,160
لن أسمح لك أبداً بمطاردة كبار الداعمين لنا

437
00:28:43,760 --> 00:28:46,320
إن كنت تريدين مراجعة المشاركين بالحملة
فإليك هذا فهو بالسجل العام

438
00:28:46,520 --> 00:28:49,160
لكن إن أردت أي شيء آخر
فاعتمدي على نفسك

439
00:28:53,360 --> 00:28:56,120
- من هذا الطريق
- شكراً لكم، أجل

440
00:29:04,840 --> 00:29:06,800
- هل أنهيت فروضك المنزلية؟
- أجل

441
00:29:07,000 --> 00:29:10,520
- هل تريدين إنهاء فرضي؟
- هذا يعتمد... على كم ستدفع لي

442
00:29:10,880 --> 00:29:14,200
- ربيتك جيداً
- اتصلت (جينا)، أرادت تذكيرك...

443
00:29:14,320 --> 00:29:16,840
بشأن قراءة الكتاب وتوقيعه
بمتجر كتب (برودواي) غداً ليلاً

444
00:29:16,960 --> 00:29:19,680
- هذا لطف منها
- أجل، وإن لم تذهب...

445
00:29:19,840 --> 00:29:24,320
"ستضع عسلاً على مقلتيك
وستطلق عليك 100 نملة نارية"

446
00:29:24,600 --> 00:29:27,400
حسن، ما الأسوأ؟ 100 نملة نارية
على مقلتي العين؟

447
00:29:27,520 --> 00:29:33,600
أم قراءة "الأسلوب النثري سيىء جداً
لدرجة أنه جعلني أفر منه مسرعاً"؟

448
00:29:33,840 --> 00:29:37,400
إن أردت أن ترثى لنفسك
يجب أن تقرأ النقد بـ(ليدجر)

449
00:29:37,600 --> 00:29:41,440
حقاً؟ وماذا تقول وسائل الإعلام
المستقلة اللعينة عني الآن؟

450
00:29:42,000 --> 00:29:46,200
"الخاتمة المؤثرة لـ(ريتشارد كاسل)
تذكرنا بحقيقة روايات الإثارة"

451
00:29:46,320 --> 00:29:49,320
"تجعلنا نريد عالماً بعيوب مروعة"

452
00:29:49,440 --> 00:29:53,160
"لنسمو فوقه ونصبح الأبطال
الذين لطالما تخيلنا أنفسنا في صورتهم"

453
00:29:54,480 --> 00:29:57,600
كانت صحيفة جيدة
ورؤية انحدارها لهذا المستوى محزنة

454
00:29:57,760 --> 00:30:00,720
اصمت، أنا فخورة بك

455
00:30:00,880 --> 00:30:04,040
تذكري هذا حينما أغني أغنية
"زبدة الفول السوداني" أمام أصدقائك

456
00:30:04,560 --> 00:30:07,000
- هل أمسكتم بالقاتل بعد؟
- لا...

457
00:30:07,880 --> 00:30:11,560
إن كنت في ورطة
وتحتاجين ربع مليون دولار...

458
00:30:11,760 --> 00:30:14,720
- فمن أين تحصلين عليها؟
- كنت سأطلب منك فحسب

459
00:30:16,840 --> 00:30:18,960
- تصبح على خير
- تصبحين على خير

460
00:30:27,920 --> 00:30:30,400
"زوجة عضو المجلس القتيل
تأخذ مكانه في التصويت"

461
00:30:36,160 --> 00:30:38,200
سأسألك فحسب

462
00:31:08,680 --> 00:31:10,440
- مرحباً
- مرحباً

463
00:31:10,800 --> 00:31:12,480
هناك شيء أريد أن أريك إياه

464
00:31:14,920 --> 00:31:17,600
وجدت هذا في الأرشيف
من أول مرة ترشح فيها للمنصب

465
00:31:17,920 --> 00:31:20,320
لم يكن (هورن) ثرياً
لكن زوجته من عائلة ثرية

466
00:31:20,560 --> 00:31:23,520
أخذت من وديعة عائلتها
لتمويل حملته الانتخابية الأولى

467
00:31:23,720 --> 00:31:26,680
طوال ذلك الوقت ظننا أن (هورن)
كان يخفي علاقته عن زوجته

468
00:31:26,800 --> 00:31:32,120
أجل، لكن ماذا لو كانت تعلم بها؟
ماذا لو كان أخذ المال للمبتز منها؟

469
00:31:35,040 --> 00:31:38,400
أجل يا سيّدتي، رقم حساب 73788103؟

470
00:31:38,560 --> 00:31:41,480
وفقاً لمدير وديعة العائلة
باعت السيّدة (هورن)...

471
00:31:41,600 --> 00:31:43,840
أسهماً تصل قيمتها لـ300 ألف دولار
الأسبوع الماضي

472
00:31:44,040 --> 00:31:45,640
كانت تعرف

473
00:31:46,000 --> 00:31:49,280
تشير سجلات المصرف إلى أن المال
سحب قبل المبادلة بيومين

474
00:31:49,520 --> 00:31:53,040
قتل زوجها وتختفي 250 ألف دولار
ولا تقول شيئاً؟

475
00:31:53,280 --> 00:31:56,240
بالطبع لم أقل شيئاً، هذا ليس من شأنكم

476
00:31:56,360 --> 00:32:03,080
- رغم أن لهذا علاقة كبيرة بمقتل زوجك؟
- لديّ طفلتان ووالدهما مات

477
00:32:03,200 --> 00:32:07,400
ما نفع تشويه اسميهما
لإعطاء برامج التلفاز الساخرة ما تتندر به؟

478
00:32:07,640 --> 00:32:11,200
- متى علمت؟
- اتصل مدير الوديعة ليؤكد بيع الأسهم

479
00:32:11,360 --> 00:32:15,640
زوّر زوجي الرائع توقيعي
معتقداً أنني أغبى من أن ألاحظ

480
00:32:15,800 --> 00:32:20,080
وحينما واجهته، زعم أنه يحتاج للمال
لأسباب تتعلق بالضرائب

481
00:32:20,320 --> 00:32:24,480
أسباب لن أفهمها لكنني فهمت بشكل صحيح

482
00:32:25,240 --> 00:32:29,160
كل ما أردته وأردت أن نكونه انتهى...

483
00:32:29,320 --> 00:32:33,360
- لأنه لم يستطع كبح شهواته
- وما الذي قررت فعله؟

484
00:32:34,120 --> 00:32:39,640
بين الإذلال العام والابتزاز
اخترت الابتزاز وأخبرته أن ينهي الأمر

485
00:32:41,000 --> 00:32:44,760
- ماذا حدث بتلك الليلة في ظنك؟
- لا أعلم

486
00:32:46,120 --> 00:32:50,080
حسن... حينما اتصل بتلك الليلة
ماذا قال بالضبط؟

487
00:32:50,200 --> 00:32:52,640
قال إن لديه المال وإنه ذاهب لمقابلة الرجل

488
00:32:52,840 --> 00:32:57,040
وكان هذا آخر ما قاله لي
ولا أعلم ماذا حدث بعد ذلك

489
00:32:57,160 --> 00:33:00,240
- وأنت متأكدة أن المال كان بحوزته؟
- أجل، لماذا؟

490
00:33:01,880 --> 00:33:03,800
لأننا وجدناه بمنزلك

491
00:33:05,920 --> 00:33:08,520
- منزلي؟
- إذن التفتيش صدر هذا الصباح

492
00:33:08,680 --> 00:33:11,080
وكانت مدبرة منزل متعاونة جداً

493
00:33:11,520 --> 00:33:16,040
إن كان المال بحوزة زوجك حينما قتل
فكيف وجد طريقه إلى منزلك؟

494
00:33:19,440 --> 00:33:22,760
كنت أكثر من مجرد غاضبة، أليس كذلك؟
كنت ثائرة

495
00:33:23,720 --> 00:33:27,400
لم يخنك فحسب، بل أذلك أيضاً
وكان الجميع سيعلمون...

496
00:33:27,520 --> 00:33:31,080
لذا قررت أن تنهي الأمر فحسب

497
00:33:38,280 --> 00:33:41,520
ترين هؤلاء الزوجات
بالمؤتمرات الصحافية المحتومة...

498
00:33:41,640 --> 00:33:47,160
يقفن بوجوه متخشبة بجانب رجالهن
وتقولين "كيف يفعلن هذا؟"

499
00:33:47,400 --> 00:33:54,560
"كيف يقفن هناك فحسب؟ كيف يراقبن
تحول عالمهن لخزي تحت الأضواء؟"

500
00:33:54,760 --> 00:33:59,240
- لذا قتلته؟
- لا، كنت بالمنزل

501
00:33:59,360 --> 00:34:01,440
اتصلت بزوجك الساعة 11 مساءً، ماذا قلت؟

502
00:34:01,600 --> 00:34:04,320
- كنت مع ابنتيّ
- التآمر لارتكاب جريمة قتل...

503
00:34:04,440 --> 00:34:06,960
عقوبته كالقتل تماماً حتى إن كنت هناك أم لا

504
00:34:07,200 --> 00:34:09,120
هل أنت مستعدة لعقد صفقة؟

505
00:34:17,360 --> 00:34:20,440
كان عملي هو الاتصال به

506
00:34:22,200 --> 00:34:25,520
كان من المفترض أن أخبره أن المبتز
غيّر مكان الاجتماع

507
00:34:26,560 --> 00:34:29,280
كان يجب أن أخبره إلى أين يذهب

508
00:34:30,000 --> 00:34:32,800
إلى المجاز السفلي
حيث لن يستطيع أحد رؤية شيء

509
00:34:37,440 --> 00:34:39,240
دبر الأمر كله

510
00:34:39,520 --> 00:34:44,360
حتى البساط للف جثته
كل ما كان عليّ فعله هو الاتصال

511
00:35:02,520 --> 00:35:07,360
قال إنه سيدبر كل شيء
ليبدو كأن شخصاً آخر فعلها

512
00:35:08,960 --> 00:35:11,000
قال إن لا أحد سيعلم

513
00:35:11,880 --> 00:35:16,240
سيّدة (هورن)، (لوري)
أريد معرفة مَن الفاعل

514
00:35:16,480 --> 00:35:21,400
لم يكن يفترض حدوث هذا، كنا صديقين

515
00:35:22,160 --> 00:35:24,440
وكنا سنغيّر العالم

516
00:35:27,920 --> 00:35:31,400
(فرانك نيزبت)، أنت رهن الاعتقال
بتهمة قتل (جيف هورن)

517
00:35:31,840 --> 00:35:34,920
- ماذا؟ هذا سخف
- السيّدة (هورن) لا تظن هذا

518
00:35:35,280 --> 00:35:38,720
- قيّده بالأصفاد
- لديك الحق في التزام الصمت...

519
00:35:45,840 --> 00:35:48,480
توقف عن الجري يا أخي
انتهت الحملة الانتخابية

520
00:35:48,960 --> 00:35:51,960
- أجل
- لم أنته مما كنت أقول

521
00:35:52,360 --> 00:35:56,280
لديك الحق بالتزام الصمت
أي شيء ستقوله سيستخدم ضدك بالمحكمة

522
00:35:56,480 --> 00:35:59,520
أدلى (نيزبيت) باعتراف كامل
بعدما وجدنا السلاح بمكتبه

523
00:35:59,760 --> 00:36:02,720
جعل السيّدة (هورن) تتصل بزوجها
وإرشاده للذهاب للمجاز السفلي

524
00:36:02,840 --> 00:36:05,800
- واهتم بباقي التفاصيل
- السياسة كانت حياة (نيزبيت)

525
00:36:05,920 --> 00:36:09,200
اكتشف أن حياته المهنية ستنتهي للأبد
إن انتشرت الفضيحة

526
00:36:09,360 --> 00:36:12,920
المحزن أنه ربما كان محقاً
ماذا سيحدث للفتاتين؟

527
00:36:13,080 --> 00:36:15,120
لدى (هورن) أخت بشمال الولاية
ستأتي غداً...

528
00:36:15,280 --> 00:36:17,880
- لتقلهما من مكتب الخدمات الاجتماعية
- جيد، والبساط؟

529
00:36:18,000 --> 00:36:22,200
"سمكة حمراء"، علم (نيزبيت) أنهم يرمون
بعضها فظن أنها ستبعد عنه الشبهات

530
00:36:22,640 --> 00:36:25,120
أحسنت، مذهل

531
00:36:26,920 --> 00:36:28,720
وأنت أيضاً يا (بيكيت)

532
00:36:29,520 --> 00:36:33,080
- سيّدي
- أغيظك فحسب أيتها المحققة

533
00:36:35,720 --> 00:36:37,560
- مرحباً
- أبي، أين أنت؟

534
00:36:37,680 --> 00:36:40,640
- أين ينبغي أن أكون؟
- نمل ناري؟ مقلتا العين؟

535
00:36:40,880 --> 00:36:43,480
صحيح، ماطليهم، أنا في طريقي

536
00:36:45,760 --> 00:36:47,560
آسف

537
00:36:48,560 --> 00:36:53,560
"وقفت هناك في ذهول لا تصدق
بينما خبا الضوء بعينيه"

538
00:36:54,840 --> 00:37:00,680
"مد يده لها فأمسكت بها
واحتضنتها لآخر مرة"

539
00:37:01,720 --> 00:37:07,400
"شعرت بقلبها يتوقف للحظة
وبهذه اللحظة علمت أنه رحل"

540
00:37:08,840 --> 00:37:13,440
"خيم الظلام على المدينة وعلى وجهها أيضاً"

541
00:37:14,560 --> 00:37:18,840
"قالت لنفسها "جيد"
بينما جمّعت الرياح شعرها"

542
00:37:19,720 --> 00:37:21,600
"لا أحد..."

543
00:37:30,680 --> 00:37:32,840
"سيرى دموعي"

544
00:37:34,840 --> 00:37:37,560
شكراً لكم

545
00:37:42,520 --> 00:37:44,240
شكراً لكم

546
00:37:49,200 --> 00:37:53,840
المحققة (بيكيت)
لمَن أدين بشرف هذه الزيارة السعيدة؟

547
00:37:54,160 --> 00:37:56,360
معذرة، شكراً لك

548
00:37:57,280 --> 00:38:00,520
رأيت أن أزعجك بعملك
ما دمت تزعجني بعملي

549
00:38:00,720 --> 00:38:06,200
- كانت هذه قراءة جيدة ومؤثرة
- هل تسخرين مني؟

550
00:38:06,480 --> 00:38:11,640
"قالت لنفسها "جيد"
بينما جمّعت الرياح شعرها"

551
00:38:11,960 --> 00:38:14,800
"لا أحد سيرى دموعي"

552
00:38:14,920 --> 00:38:16,800
كيف تجمع الرياح الشعر؟ يراودني الفضول

553
00:38:17,040 --> 00:38:20,280
- تخبرينني كيف أقوم بعملي!
- هذا مزعج، أليس كذلك؟

554
00:38:22,200 --> 00:38:23,880
كم تبدين جميلة!

555
00:38:24,120 --> 00:38:26,600
قالت (دينيس) من (ليدجر) إنك ستكون
صاحب أعلى مبيعات هذا الأسبوع

556
00:38:26,720 --> 00:38:32,480
وانظر، الجميع يشترون كتابك
ألا تشعر بالحماقة لتصديق تلك المقالات؟

557
00:38:32,640 --> 00:38:37,320
- أجل، أشعر بهذا
- لنأمل أن تشعر (نيكي هيت) بهذا

558
00:38:37,480 --> 00:38:40,000
- (نيكي هيت)؟
- الشخصية التي يبنيها عليك

559
00:38:40,680 --> 00:38:44,320
(نيكي هيت)؟ أيمكنني التحدث معك للحظة؟

560
00:38:44,480 --> 00:38:46,040
بالطبع

561
00:38:48,000 --> 00:38:49,760
أريد الاستماع

562
00:38:52,040 --> 00:38:54,840
- أي اسم يكون (نيكي هيت)؟
- اسم شرطية

563
00:38:55,000 --> 00:38:57,240
- إنه اسم متعرية
- أخبرتك أنها ساقطة نوعاً

564
00:38:57,400 --> 00:38:59,440
- غيّر الاسم يا (كاسل)
- انتظري لحظة...

565
00:38:59,600 --> 00:39:05,400
فكري بالعناوين، "حرارة الصيف"
"موجة حارة"، "تشعر بالحرارة"

566
00:39:06,160 --> 00:39:09,240
- غيّر الاسم، أجل، غيّره
- لا، لا

567
00:39:09,440 --> 00:39:12,280
- (كاسل)
- آسف، لديّ نزاهة فنية

568
00:39:12,400 --> 00:39:15,560
"نزاهة فنية"؟ غيّر الاسم يا (كاسل)، اليوم

