﻿1
00:00:24,280 --> 00:00:29,640
هل تقرئين الصحف؟
ستفقدين مصداقيتك لدى جيل الإنترنت

2
00:00:29,760 --> 00:00:32,480
- أنا متمردة، أتبع المدرسة القديمة
- أهذه...

3
00:00:32,600 --> 00:00:35,560
- بمبيض وقطعتي سكر
- شكراً، قسم الصيحة...

4
00:00:35,680 --> 00:00:38,480
- أهناك ما أحتاج معرفته؟
- لقد عادت صيحة السبعينيات

5
00:00:39,000 --> 00:00:41,160
إنها مثل ساكن النجاد
ترفض أن تموت

6
00:00:42,160 --> 00:00:44,360
صباح الخير يا أمي
لقد ارتديت ثيابك مبكراً

7
00:00:44,560 --> 00:00:47,000
- عندي درس
- هذه مسألة قابلة للجدال

8
00:00:48,200 --> 00:00:51,120
في المدرسة يا خفيف الظل

9
00:00:51,480 --> 00:00:57,240
اسمع، رغم تقديري لما فعلته
لكن على الفتاة أن تقف على قدميها

10
00:00:57,600 --> 00:01:00,760
- ما هو الدرس؟
- "مدخل إلى التدريب الحياتي"

11
00:01:00,960 --> 00:01:04,320
كان حلمي دائماً أن أحدث فارقاً
على المسرح أو خارجه

12
00:01:04,480 --> 00:01:08,360
ثم... لقد أعددت بطاقات

13
00:01:08,960 --> 00:01:11,360
هذا اسمي... مكتوب هنا أنني أحد زبائنك

14
00:01:11,560 --> 00:01:14,920
طبعاً، ألم أعلمك ماذا تصنع بحياتك؟

15
00:01:16,840 --> 00:01:18,760
أبي، لقد عاد والد (جولي شميت)
إلى مصحة إعادة التأهيل

16
00:01:18,960 --> 00:01:21,120
وهكذا خلت وظيفة مرافق رحلة (واشنطن)

17
00:01:21,280 --> 00:01:23,840
أين... كيف عرفت بعودة
والد (جولي) للمصحة؟

18
00:01:24,040 --> 00:01:26,480
لا بد أنه أمر يتعلق
بجيل الإنترنت، ما رأيك إذاً؟

19
00:01:26,640 --> 00:01:30,680
آسف يا صغيرتي
لكن مرافقتي ستكون ضرورية لها في غيابك

20
00:01:30,800 --> 00:01:32,640
أم تراك نسيت ما حدث
حين تركناها وحدها؟

21
00:01:32,760 --> 00:01:36,560
- لقد أقامت حفلاً صغيراً
- كانت شرائح الليمون مغروسة بالحوائط

22
00:01:36,680 --> 00:01:39,600
- كان يوم الخامس من أيار
- بالضبط

23
00:01:39,880 --> 00:01:41,640
إنني أسمع الموتى

24
00:01:41,920 --> 00:01:43,920
مَن القتيل؟ وهل كانت جريمة وحشية؟

25
00:01:47,440 --> 00:01:52,080
الضحية (دونالد كندال)
18 سنة، طالب بمدرسة (ردنغ)

26
00:01:52,400 --> 00:01:54,320
- ضاعت حفلة التخرج على أحدهم
- مدرسة (ردنغ)؟

27
00:01:54,520 --> 00:01:56,160
مدرسة خاصة بجادة (بارك)

28
00:01:56,280 --> 00:01:58,280
شعارها "لن نتخلى عن أي طفل
لديه وديعة خاصة"

29
00:01:58,400 --> 00:02:00,520
- ماذا كان يفعل في القارب؟
- لا أدري

30
00:02:00,640 --> 00:02:03,040
- د.(باريش)، كيف حالك؟
- القدمان باردتان

31
00:02:03,280 --> 00:02:07,000
- ماذا وراءك؟
- طلقة نارية بالصدر من عيار كبير

32
00:02:07,120 --> 00:02:10,640
وفقاً لقلة الدماء في القارب
أقول إنه لم يقتل في الماء

33
00:02:10,760 --> 00:02:14,240
- هناك من نقله
- هناك تراب وحشائش على حذائه

34
00:02:14,360 --> 00:02:16,880
في انتظار نتيجة التشريح
يبدو أنه قتل وترك بمسرح الجريمة

35
00:02:17,000 --> 00:02:18,800
في أواخر ليلة أمس، حسب تخميني

36
00:02:18,920 --> 00:02:21,400
إن كانوا قد جروه إلى هنا
فلن يكون هذا من مكان بعيد

37
00:02:21,520 --> 00:02:25,480
فلنستدع الشرطة لتفتيش النطاق
من القوارب إلى شارع 5

38
00:02:25,600 --> 00:02:28,520
قل لهم أن يبحثوا عن بركة دماء
ومظاريف فارغة

39
00:02:28,680 --> 00:02:31,320
- علم
- (إسبوزيتو)، هل فتشت كشك القوارب؟

40
00:02:31,440 --> 00:02:32,720
ليس بعد

41
00:02:33,120 --> 00:02:35,000
ما الهدف من إلقائه في الماء؟

42
00:02:35,200 --> 00:02:38,480
عقيدة (الفايكنغ) تقضي
بأن بلوغ النعيم يتطلب قارباً

43
00:02:39,040 --> 00:02:40,840
وهذه نظريتك؟ أن الجاني من (الفايكنغ)؟

44
00:02:41,000 --> 00:02:43,840
لا، فقد كانوا يشيعون موتاهم
مع قربان من النساء...

45
00:02:44,080 --> 00:02:46,080
وبعض الخمر وحصان قوي

46
00:02:52,040 --> 00:02:54,920
- أتعرفين ماذا كان يفعل في المنتزه؟
- لا

47
00:02:55,160 --> 00:02:57,240
متى رأيت ابنك حياً لآخر مرة؟

48
00:02:57,520 --> 00:03:00,440
يوم أمس، حين غادر البيت إلى المدرسة

49
00:03:00,560 --> 00:03:03,680
- هل تعرفين أين ذهب بعدها؟
- عادة ما كان يذهب إلى أصدقائه

50
00:03:03,800 --> 00:03:06,560
- ألم يعد إلى البيت للعشاء؟
- في معظم الليالي كان يتعشى بالخارج...

51
00:03:06,680 --> 00:03:11,240
- أو عند شخص آخر
- كانت له جماعة معروفة في (ردنغ)

52
00:03:11,840 --> 00:03:14,440
كانوا معاً منذ المدرسة الابتدائية

53
00:03:14,560 --> 00:03:16,640
وكان يدعوهم إلى هنا باستمرار

54
00:03:16,760 --> 00:03:20,480
- لكنكم أخذتم هذا المسكن حديثاً
- أجل، منذ بضعة شهور

55
00:03:20,600 --> 00:03:26,480
كنت شريكاً في (ليمان)
وعند إفلاسه انخفض دخلنا

56
00:03:26,720 --> 00:03:28,600
وهذا شاق على المراهقين

57
00:03:28,800 --> 00:03:33,640
المرء يعوّد نفسه على حياة معينة
لكنه لم يكن ذنب أحد

58
00:03:34,200 --> 00:03:36,320
هل تعتقد أن (دوني) كان يعاني الاكتئاب؟

59
00:03:36,880 --> 00:03:40,840
لا، كان قوياً
لكن حين يخسر المرء كل ما عنده...

60
00:03:40,960 --> 00:03:42,720
كنا نتدبر أمرنا بالكاد

61
00:03:44,720 --> 00:03:46,640
أنا آسفة لخسارتكما

62
00:03:49,640 --> 00:03:52,640
- كيف عرفت أنهم غيّروا مسكنهم؟
- إما أنهم مغرمون بالفنون التشكيلية

63
00:03:52,760 --> 00:03:55,840
أو أن الحاجز الصيني
كان مخصصاً لشقة أكبر

64
00:03:56,000 --> 00:03:57,800
لكنني أتعجب
كيف أمكنهم دفع مصاريف (ردنغ)؟

65
00:03:57,920 --> 00:04:01,840
- هل تعرف المدرسة؟
- طردت من مدارس (نيويورك) كلها...

66
00:04:01,960 --> 00:04:04,960
مرة واحدة على الأقل
المفارقة أنني بعد أن صرت ثرياً وشهيراً...

67
00:04:05,120 --> 00:04:07,160
صارت كلها تزعم تخرجي منها
وتطالب بالتبرعات

68
00:04:07,280 --> 00:04:09,680
- ما أشق حياتك!
- إنه قدري

69
00:04:09,920 --> 00:04:13,040
حين قال آل (كندال) إنهم لا يقوون على
المصروفات، أعطينا (دوني) منحة دراسية

70
00:04:13,160 --> 00:04:15,240
كانت أسرته كريمة معنا في الماضي و...

71
00:04:15,400 --> 00:04:18,280
(دوني) من أفضل طلابنا
كنا نتوقع منه الكثير

72
00:04:18,480 --> 00:04:20,760
هل تعرف شيئاً عما يمكن
أن يفعله في المنتزه ليلاً؟

73
00:04:20,880 --> 00:04:24,760
الحقيقة أن المراهق مثل جبل الجليد
لا نرى سوى قمته

74
00:04:25,160 --> 00:04:28,320
إن أردت معرفة الباقي فعليك بأصدقائه

75
00:04:29,480 --> 00:04:32,560
(آماندا) و(رومي) و(براندن)
و(سبنسر) و(ماكس)

76
00:04:32,800 --> 00:04:34,840
ما أغرب رؤيتهم من دون (دوني)

77
00:04:35,360 --> 00:04:37,520
- شكراً
- شكراً

78
00:04:38,600 --> 00:04:42,640
خبر عاجل، سيسافر أبواي إلى (أبو ظبي)
وهكذا سأكون في منطقة خالية من الآباء

79
00:04:42,800 --> 00:04:45,160
تعالوا الليلة لمشاهدة حلقة النتائج
من (الرقص مع النجوم)

80
00:04:45,280 --> 00:04:51,320
سنفتح المراهنات في السابعة والنصف
وبعده سنفتح خمور أبي المعتقة

81
00:04:52,000 --> 00:04:53,880
كان هذا قبل انتقالهم من المنزل وكل هذا

82
00:04:54,120 --> 00:04:55,920
هل كان أحدكم مع (دوني) ليلة أمس؟

83
00:04:56,120 --> 00:04:59,200
ترافقنا بعد المدرسة
لكننا عدنا لبيوتنا في الخامسة

84
00:04:59,440 --> 00:05:02,120
هل تعرفون سبباً لوجوده في المنتزه؟

85
00:05:05,920 --> 00:05:10,640
اسمعوا، كنت بمدرسة (يورك)
وأعرف مواثيق الشرف وحماية الأصدقاء

86
00:05:10,800 --> 00:05:13,600
- كنت بمدرسة (يورك)؟
- وكيف تعمل خريجة (يورك) شرطيةً؟

87
00:05:13,720 --> 00:05:17,200
هناك أمور تحدث، أمور كهذه

88
00:05:17,920 --> 00:05:21,040
المقصود أنني أفهم رغبتكم
في حماية ذكرى صديقكم

89
00:05:21,240 --> 00:05:23,200
لكن الحقيقة تنكشف في النهاية

90
00:05:23,560 --> 00:05:27,600
وكلما كان هذا أسرع
سهل علينا إيجاد القاتل

91
00:05:28,320 --> 00:05:30,040
لقد خسرت أسرته كل شيء

92
00:05:30,200 --> 00:05:33,200
ولم يهمنا هذا
لكننا نخرج كثيراً، أتفهمين؟

93
00:05:33,400 --> 00:05:37,040
عرضنا عليه تحمل تكاليفه
لكنه لم يتحمل هذا

94
00:05:37,160 --> 00:05:40,000
- أجل، لقد انهار
- انهار، كيف؟

95
00:05:43,960 --> 00:05:46,040
اسمعوا، لم يعد ممكناً أن يقع في ورطة

96
00:05:46,720 --> 00:05:48,640
لقد بدأ يتعاطى المخدرات

97
00:05:48,800 --> 00:05:51,480
إن كان يعاني نقص المال
فكيف ينفق على المخدر؟

98
00:05:52,080 --> 00:05:55,760
كان يقوم بالتوزيع في المنتزه

99
00:05:56,680 --> 00:06:01,800
مأساة تقليدية، الأسرة الثرية
تتعرض لأزمة فينهار ابنها

100
00:06:01,920 --> 00:06:05,040
- وتحدث أمور سيئة
- بالطبع، وإلا لما كانت مأساة

101
00:06:05,240 --> 00:06:08,360
أتعرفين أن "مأساة" باليونانية
تعني "أغنية العنزة"؟

102
00:06:08,560 --> 00:06:10,440
أجل، أنا أيضاً لا أفهمها

103
00:06:10,680 --> 00:06:14,480
أياً كان أصلها، لا أملك سوى الظن
بأن تلك العنزة تعرضت لأمور سيئة

104
00:06:14,760 --> 00:06:16,160
(بيكيت)...

105
00:06:18,200 --> 00:06:20,640
أجل، حسن

106
00:06:21,880 --> 00:06:24,480
بالطبع، سأكون هناك حالاً

107
00:06:26,840 --> 00:06:28,680
في المرة القادمة ضعيه على مكبر الصوت

108
00:06:30,560 --> 00:06:32,720
أريد رؤية صورتك بالتنورة
والجورب حتى الركبة

109
00:06:32,840 --> 00:06:35,680
- معذرة
- لقد رأيت زي مدرسة (يورك)

110
00:06:36,920 --> 00:06:41,000
أشركني معك في لعب البوكر
لقد ارتدت مدرسة عامة

111
00:06:41,240 --> 00:06:43,200
لكنني قلت لهم هذا لأشعرهم بالاطمئنان

112
00:06:43,400 --> 00:06:45,520
أحسنت يا آنسة (ستريب)

113
00:06:45,840 --> 00:06:48,240
أيهما تقصد؟
(الخروج من إفريقيا) أم (ماماميا)؟

114
00:06:50,080 --> 00:06:53,560
أتت مكالمة استغاثة ليلة أمس
على بعد 50 ياردة من هنا

115
00:06:53,680 --> 00:06:57,360
(إسبوزيتو) يتابعها لكننا عثرنا على هذا
يشبه الوحل، لكنه دم

116
00:06:57,480 --> 00:07:03,720
يبدو أنه كان يجلس على المقعد
فتلقى رصاصة بصدره وسقط هنا

117
00:07:04,320 --> 00:07:06,200
وبعدها جروه إلى البحيرة

118
00:07:07,200 --> 00:07:09,240
وما الذي أجلسه على مقعد المنتزه ليلاً؟

119
00:07:09,360 --> 00:07:11,920
حين كنت أعمل بفرع المخدرات
كانت هذه المنطقة سوقاً مفتوحة

120
00:07:12,040 --> 00:07:13,840
- وخاصة في الليل
- صفقة مخدرات فسدت

121
00:07:13,960 --> 00:07:16,280
تعليم المدارس الخاصة المكلف
لا يعفيك من الغباء

122
00:07:16,400 --> 00:07:18,200
ولا العمل بقسم المخدرات

123
00:07:18,360 --> 00:07:21,000
- عمّ تتحدث؟
- هذه بركة دماء كبيرة

124
00:07:21,400 --> 00:07:23,240
قال (ليني) إنه مصاب بعيار كبير

125
00:07:23,360 --> 00:07:27,640
وإن كانوا قد جروا الفتى فور قتله
ألن نرى أثر الدماء؟

126
00:07:27,920 --> 00:07:31,360
- لقد رقد هنا لبعض الوقت
- فلماذا عادوا ونقلوه؟

127
00:07:31,880 --> 00:07:35,080
إن كان موزع مخدرات فلا بد أنه توقع
أن تشتبه الشرطة بالمخدرات...

128
00:07:35,200 --> 00:07:39,280
- إن وجدت جثة هنا
- ما يرفع احتمالات الإمساك به

129
00:07:39,400 --> 00:07:43,440
وهكذا جر الجثة إلى هناك
في محاولة لتضليلنا

130
00:07:45,600 --> 00:07:47,960
لا أدري يا (كاسل)...
مروج مخدرات ذكي؟

131
00:07:48,640 --> 00:07:50,960
كل شيء يتطور، فماذا يمنع المجرمين؟

132
00:07:53,120 --> 00:07:55,720
- صاحبة مكالمة الاستغاثة؟
- أجل، السيدة (فالسيغنو)

133
00:07:55,880 --> 00:07:57,840
كانت تنزه كلبها
حين سمعت الطلقة ليلة أمس

134
00:07:57,960 --> 00:08:00,160
وبعد ثوان رأت رجلاً أبيض يجري بجوارها

135
00:08:00,280 --> 00:08:03,040
جعلتها تتصفح صور المروجين
المعتقلين في هذه المنطقة

136
00:08:03,240 --> 00:08:05,480
أيها المحقق، تعال

137
00:08:10,280 --> 00:08:13,760
- هل رأيت شخصاً تعرفينه؟
- بل افتقدت شخصيتك البراقة...

138
00:08:13,880 --> 00:08:17,280
- أجل، ها هو الرجل الذي رأيته
- هل أنت متأكدة؟

139
00:08:17,440 --> 00:08:20,160
أتحب اختباري بجهاز كشف الكذب؟
إنه هو

140
00:08:21,600 --> 00:08:24,440
- هل تعرف سبب وجودك هنا؟
- لا

141
00:08:25,200 --> 00:08:30,440
ضابط الاعتقال قال إنه رآك
تبيع المخدرات في المنتزه

142
00:08:31,160 --> 00:08:33,080
- لا بد أنه خلط بيني وبين شخص آخر
- حقاً؟

143
00:08:33,200 --> 00:08:35,960
أهذه هي حجتك؟
أن كل المروجين متشابهون؟

144
00:08:37,360 --> 00:08:39,960
لقد اعتقلت وفي حوزتك المال والمخدر
يا (سكوفيل)

145
00:08:40,400 --> 00:08:43,360
وبالنظر لوجود سابقتي بيع
بصحيفة سوابقك...

146
00:08:43,480 --> 00:08:45,600
فعليك التوصل إلى حجة أفضل بسرعة

147
00:08:45,720 --> 00:08:47,840
- لماذا تضغطين عليّ هكذا؟
- ماذا كنت تفعل بالمنتزه ليلة أمس؟

148
00:08:48,000 --> 00:08:49,520
ولماذا تظنين أنني كنت في المنتزه أصلاً؟

149
00:08:49,680 --> 00:08:53,880
هناك شاهدة قررت أنها رأتك تجري
نحو شارع 72 قرب منتصف الليل

150
00:08:54,040 --> 00:08:56,080
ألا يجب أن تخيفه؟
تواجهه بالتهمة مباشرة؟

151
00:08:56,200 --> 00:08:59,200
ليس هذا هو الهدف
بل بناء قضية للمدعي العام

152
00:09:01,160 --> 00:09:02,920
وإن يكن؟ كنت أجري في المنتزه...

153
00:09:03,040 --> 00:09:05,800
أترى؟ لقد دفعته للاعتراف بالتواجد
في مسرح الجريمة

154
00:09:06,160 --> 00:09:09,040
الجري لا يخالف القانون لكن القتل يخالفه

155
00:09:09,200 --> 00:09:10,800
القتل؟

156
00:09:11,160 --> 00:09:13,760
هل تعرف هذا الشخص؟ (دوني كندال)

157
00:09:14,200 --> 00:09:19,000
- لم أره من قبل
- لماذا أشعر بأنك لا تقول الحقيقة؟

158
00:09:19,200 --> 00:09:21,000
تفرج على هذا وعليها

159
00:09:23,000 --> 00:09:26,520
- أنا أطالب بالحصانة
- ممّ؟ التهاب الغدة النكفية؟

160
00:09:26,880 --> 00:09:29,520
هل تعرف من هو الفاشل المثلث
يا (سكوفيل)؟

161
00:09:29,880 --> 00:09:34,480
إنه شخص يواجه الإدانة الثالثة
بجناية شخص مثلك تماماً

162
00:09:36,800 --> 00:09:39,440
- حسن، لقد رأيته
- ليلة أمس؟

163
00:09:39,560 --> 00:09:43,640
- أجل، ليلة أمس
- ها هي قد جمعت بينه وبين الضحية

164
00:09:43,760 --> 00:09:45,040
- هل بعت له؟
- لا

165
00:09:45,240 --> 00:09:48,160
أنت مروج مخدرات، فمن أين تعرفه؟
كنت تلعب البوكر معه؟

166
00:09:52,360 --> 00:09:54,960
سرّني الحديث معك

167
00:09:55,680 --> 00:09:58,280
اتصل بي بعد 25 عاماً

168
00:09:59,160 --> 00:10:01,600
حسن، انتظري، أجل

169
00:10:03,200 --> 00:10:04,800
- لقد بعت له
- متى؟

170
00:10:05,040 --> 00:10:09,680
ليلة أمس، وفي عدة مناسبات أخرى
هو ومجموعة من أصدقائه أيضاً

171
00:10:13,160 --> 00:10:16,800
- مَن أصدقاؤه؟
- لا أدري، شباب، أصدقاؤه

172
00:10:16,920 --> 00:10:20,600
- صفهم لي
- شابان وفتاتان، وإحداهما آسيوية...

173
00:10:21,000 --> 00:10:22,440
ومثيرة نوعاً ما

174
00:10:22,920 --> 00:10:27,120
تقول إنك رأيتهم جميعاً في المنتزه
ليلة أمس؟

175
00:10:27,320 --> 00:10:28,640
أجل

176
00:10:30,560 --> 00:10:34,080
- وها قد حصلنا على شهود
- شهود كاذبون

177
00:10:38,360 --> 00:10:40,040
لقد كذبتم عليّ

178
00:10:41,960 --> 00:10:44,960
كنتم مع (دوني) عند قتله، أليس كذلك؟

179
00:10:46,720 --> 00:10:49,200
هل تعرفون معنى إعاقة العدالة؟

180
00:10:50,800 --> 00:10:54,920
أعتقد أنه يعني تعمد تقديم
معلومات كاذبة لتحقيق جنائي

181
00:10:55,200 --> 00:10:57,120
وعقوبته السجن

182
00:11:00,040 --> 00:11:01,960
(ماكس)...

183
00:11:04,120 --> 00:11:05,840
(آماندا)

184
00:11:08,880 --> 00:11:12,360
- أجل، كنا هناك
- كنتم في المنتزه؟

185
00:11:12,880 --> 00:11:15,400
كان (دوني) مهتاجاً وكنا نحاول إيقافه

186
00:11:15,520 --> 00:11:17,200
لماذا لا أصدقك؟

187
00:11:21,720 --> 00:11:23,720
قولوا الحقيقة

188
00:11:28,880 --> 00:11:30,920
كنا نذهب للمنتزه أيضاً أحياناً

189
00:11:31,480 --> 00:11:36,680
كنا نخبر ذوينا بأننا في شقة واحد منا
ونذهب للمنتزه للتعاطي وكان (دوني)...

190
00:11:36,800 --> 00:11:38,800
يأتيكم بأي شيء تريدونه

191
00:11:41,080 --> 00:11:42,640
وماذا حدث؟

192
00:11:44,520 --> 00:11:50,320
كنا نتسكع ونقضي وقتاً ممتعاً ونتعاطى
ثم ظهر رجل مشوش الوعي يحمل مسدساً

193
00:11:50,520 --> 00:11:55,080
وبدأ يصيح في (دوني)
أين نقودي؟ أريد نقودي

194
00:11:55,280 --> 00:11:57,640
- كان (دوني) مديناً له بـ200 دولار
- ولم تكن معه

195
00:11:57,760 --> 00:11:59,720
- ثم صوب المسدس
- وسمعنا طلقة عالية...

196
00:11:59,840 --> 00:12:02,680
- ورأينا جثة (دوني) تتهاوى
- ماذا فعلتم؟

197
00:12:02,800 --> 00:12:06,240
- هربنا، هربنا فقط
- ألم يخطر لكم إبلاغ الشرطة؟

198
00:12:06,400 --> 00:12:09,120
كان ميتاً... أدركنا أنه مات
وإبلاغ أي شخص...

199
00:12:09,240 --> 00:12:12,520
- من شأنه أن يوقعكم في المتاعب
- هل رأيتم الرجل جيداً؟

200
00:12:13,680 --> 00:12:16,000
هل يسعكم التعرف عليه؟

201
00:12:19,440 --> 00:12:21,840
كان الظلام سائداً
و(دوني) على طرف المقعد

202
00:12:21,960 --> 00:12:24,000
مَن كان أقربكم إليه؟

203
00:12:27,040 --> 00:12:30,640
سيكون هذا سهلاً يا (رومي)
عند رفع الستار، لن يمكنهم رؤيتك

204
00:12:31,040 --> 00:12:33,240
- هل أنت متأكدة؟
- أعدك بهذا

205
00:12:33,480 --> 00:12:37,960
إنهم لا يعرفون من هنا
أبلغيني إن تعرفت على أحد

206
00:12:40,440 --> 00:12:42,400
ارفع الستار من فضلك

207
00:12:45,160 --> 00:12:48,040
- رقم 1، تقدم
- رقم 1، تقدم

208
00:12:55,960 --> 00:12:57,920
- تراجع يا رقم 1
- تراجع

209
00:12:58,320 --> 00:13:00,880
- رقم 2
- تقدم يا رقم 2

210
00:13:06,800 --> 00:13:11,040
- هل تعرفت على أحد؟
- رقم 2

211
00:13:12,840 --> 00:13:14,560
من أين تعرفينه؟

212
00:13:15,200 --> 00:13:19,080
من المنتزه، لقد قتل (دوني)

213
00:13:19,840 --> 00:13:21,480
حسن

214
00:13:33,960 --> 00:13:36,320
هل تحاول اكتشاف طريقة جديدة
لقتل شخص نائم؟

215
00:13:36,520 --> 00:13:38,040
ليس هذه المرة

216
00:13:38,240 --> 00:13:44,520
في طفولتك كنت أراقبك
أثناء نومك كل ليلة قبل نومي

217
00:13:45,000 --> 00:13:48,840
كنت محببة لدرجة سخيفة

218
00:13:49,360 --> 00:13:52,080
من كان يتخيل أن تظلي كذلك
بعد كل تلك السنوات؟

219
00:13:52,280 --> 00:13:55,280
وما المحبب في الشخير وسيلان اللعاب؟

220
00:13:55,440 --> 00:13:58,040
كنت تصدرين شخيراً صغيراً
بعد كل 10 أو 15 نفساً

221
00:13:58,160 --> 00:14:02,080
- وأحياناً كنت تنفخين فقاعة من اللعاب
- أبي، جدياً...

222
00:14:06,600 --> 00:14:09,040
- هل تتعاطين المخدرات؟
- لا

223
00:14:09,240 --> 00:14:11,560
هل أنت متأكدة؟ لأن في وسعك إخباري

224
00:14:11,680 --> 00:14:14,560
هل تراني خاملة
وسريعة الضيق بشكل غريب؟

225
00:14:14,680 --> 00:14:16,960
- لا
- هل تحمر عيناي دون سبب؟

226
00:14:17,120 --> 00:14:19,320
- لا، إلا حين تمرضين
- هذا سبب

227
00:14:19,440 --> 00:14:20,960
- أجل
- هل انحدرت درجاتي؟

228
00:14:21,120 --> 00:14:24,040
- لا
- حسب دليل مدينة (نيويورك) للأهالي...

229
00:14:24,240 --> 00:14:28,480
- إذاً أنا نظيفة
- لقد قدمت مرافعة ممتازة

230
00:14:28,920 --> 00:14:31,440
الآباء مدعوون لاجتماعات المخدرات
يمكنك حضورها

231
00:14:31,560 --> 00:14:33,560
اجتماعات المخدرات؟
أهذا ما يطلقه عليها الشباب اليوم؟

232
00:14:33,720 --> 00:14:35,640
- يقدم فيها البسكويت
- منَ من أصدقائك...

233
00:14:35,760 --> 00:14:38,880
- سيشاركك في رحلة (واشنطن)؟
- (تيلور) و(كلسي) و(بيدج)

234
00:14:39,000 --> 00:14:42,600
وماذا يدريني أنهم لن يحضروا المخدرات
للاحتفال على طريقة (إيمي واينهاوس)؟

235
00:14:43,360 --> 00:14:47,120
لأنك تعرفهم جيداً
وتعرف أنهم فتية صالحون

236
00:14:47,240 --> 00:14:49,000
قد يكونون جبال جليد

237
00:14:49,880 --> 00:14:52,640
هل يتعلق الأمر بطالب مدرسة (ردنغ)؟

238
00:14:54,440 --> 00:14:57,560
كان في المنتزه في ساعة متأخرة من الليل

239
00:14:58,040 --> 00:15:02,040
- وهذا شيء لا يمكن أن أفعله
- لكن إن فعلت ففي وسعك إخباري

240
00:15:02,280 --> 00:15:05,720
لا تشعري بالاضطرار للكذب عليّ
أي شيء فعلته مع أصدقائك...

241
00:15:05,840 --> 00:15:08,320
- صدقيني، أنا فعلت أسوأ منه
- أعرف

242
00:15:09,200 --> 00:15:14,440
لكن الخبر السار هو أنني لست مثلك
أقصد، لا داعي للقلق

243
00:15:14,680 --> 00:15:18,520
وإن وقعت في مشكلة
فسيخلصني أصدقائي منها

244
00:15:19,160 --> 00:15:20,760
حسن

245
00:15:23,360 --> 00:15:26,200
- لأن هذا دور الأصدقاء
- أجل

246
00:15:30,040 --> 00:15:33,040
- أيها السادة
- معذرة، يجب أن أمضي

247
00:15:36,560 --> 00:15:38,600
لماذا لم يقم أصدقاء (دوني)
بتزويده بالنقود؟

248
00:15:38,880 --> 00:15:41,560
- عمّ تتحدث؟
- هؤلاء الشباب معهم نقود دائماً

249
00:15:41,680 --> 00:15:43,960
ألم يكن في وسع أحدهم دفع
بضعة دولارات لإنقاذ حياته؟

250
00:15:44,160 --> 00:15:48,720
كان هناك مروج مخدرات مجنون يلوح
بمسدسه، فلعلهم تجمدوا من الرعب

251
00:15:48,880 --> 00:15:51,000
كلهم؟ لم يكن يطرح عليهم
أسئلة اختبار القبول بالجامعة

252
00:15:51,120 --> 00:15:54,440
كان يطلب منهم المال
الذي يملكون منه الكثير

253
00:15:55,480 --> 00:15:58,680
اسمع، (سكوفيل) مجرم
معروف ومعنا أدلة كافية

254
00:15:58,800 --> 00:16:02,120
- ومع شهادة الفتاة ستكون إدانته مضمونة
- ومَن قادك إلى الفتاة؟

255
00:16:02,600 --> 00:16:04,400
(سكوفيل)

256
00:16:06,200 --> 00:16:09,640
- إذاً فهو ليس عبقرياً
- حسن، بفرض أنك على حق

257
00:16:09,880 --> 00:16:12,160
لماذا يلجأ هؤلاء الشباب
لاتهام الرجل الخطأ بجريمة قتل؟

258
00:16:12,280 --> 00:16:15,080
الحل بسيط، لأن الفاعل واحد منهم

259
00:16:25,640 --> 00:16:26,640
- (بيكيت)
- (يانكمان)

260
00:16:26,760 --> 00:16:28,480
- مَن مساعدك؟
- إنه...

261
00:16:28,680 --> 00:16:30,360
- مستشار؟
- أجل...

262
00:16:30,480 --> 00:16:34,520
ألا تصح استشارة المستشار
قبل اعتقال الرجل الخطأ؟

263
00:16:34,680 --> 00:16:37,840
لم أتأكد من أنه الرجل الخطأ بعد
يا (يانكمان)

264
00:16:37,960 --> 00:16:43,240
موكلي غير راض عن هذا فقد زودك
بأسماء الشهود فقمت باستغلالهم ضده

265
00:16:43,520 --> 00:16:46,320
لأن موكلك لم يكن صريحاً معنا

266
00:16:46,600 --> 00:16:50,080
لكنني سأعيد النظر
إن أخبرني بكل ما يعرفه

267
00:16:50,200 --> 00:16:52,720
- لا تثق بها
- بما أنك تواجه تهمة القتل...

268
00:16:52,840 --> 00:16:57,000
- فلماذا لا تقول الحقيقة؟
- المستشار محق، ليس هناك ما تخسره

269
00:16:58,040 --> 00:17:01,160
ليلة مقتل (دوني)
كنت تبيع له ولأصدقائه، صحيح؟

270
00:17:01,840 --> 00:17:03,480
- لا
- لا؟

271
00:17:04,000 --> 00:17:07,640
- لن تجعلها تعيد النظر بهذه الطريقة
- لم أبع لهم

272
00:17:09,200 --> 00:17:11,720
- كانوا يعملون لحسابي
- يعملون لحسابك؟

273
00:17:14,000 --> 00:17:17,800
كنت أمد الفتى بالمخدرات
وكان أصدقاؤه يشترون مني أيضاً

274
00:17:18,200 --> 00:17:20,960
ثم يقومون بدور المروج وسط
أبناء الأثرياء في (شيبس ميدو)

275
00:17:21,120 --> 00:17:23,800
- لحظة واحدة، كانوا يبيعون لحسابك؟
- بالنسبة لـ(دوني)، أجل

276
00:17:24,280 --> 00:17:28,200
أما الباقون فكانوا يلهون
لمجرد الإثارة، كلعبة الجرأة أو الصراحة

277
00:17:28,360 --> 00:17:30,040
وأين كنت عند مقتل (دوني)؟

278
00:17:30,160 --> 00:17:33,080
كنت مع أصدقائي عند تمثال
(أليس في بلاد العجائب)

279
00:17:33,200 --> 00:17:35,600
لم نر شيئاً، لكننا سمعنا الطلقة فهربنا

280
00:17:35,720 --> 00:17:39,320
- والمسدس؟
- قلت لك إنني لا أحمل السلاح

281
00:17:39,600 --> 00:17:43,440
سجله الخالي من جرائم السلاح
يكسب أقواله رنة الحقيقة

282
00:17:43,600 --> 00:17:47,960
وإن كان ماضيه دليلنا
فأين أنت من إعادة النظر؟

283
00:17:49,160 --> 00:17:52,600
لا تجيبي إن لم تريدي هذا
فأنا أعرف الإجابة

284
00:17:53,040 --> 00:17:56,680
في أي وقت يا (بيكيت)

285
00:17:57,880 --> 00:18:00,560
أنت تمزحين... لقد أبلغت القيادة
بوقوع الجاني في أيدينا

286
00:18:00,680 --> 00:18:03,560
- إنني أرى الحرج الذي قد يسببه هذا
- بل إن العمدة اتصل يشكرني...

287
00:18:03,920 --> 00:18:05,560
- وسيحضر مباراة (النيكس) بالمناسبة
- رائع

288
00:18:05,720 --> 00:18:08,160
أعرف أن مروج المخدرات
هو مرشح الجميع المفضل

289
00:18:08,280 --> 00:18:10,480
بل مرشحنا الأوحد

290
00:18:10,640 --> 00:18:13,560
لكن رواية المروج أكثر منطقية
من رواية شهودنا

291
00:18:13,680 --> 00:18:17,960
ولعلي مستجد هنا، لكن أليس المفترض
اعتقال المجرم الحقيقي؟

292
00:18:19,560 --> 00:18:24,360
حسن، عاودي استجواب الفتاة
لكن المروج سيبقى هنا حتى أقول العكس

293
00:18:24,800 --> 00:18:26,680
- أراك في المباراة
- لك هذا

294
00:18:30,120 --> 00:18:32,880
إذاً فقد طالب المروج (دوني)
بمئتي دولار يدينه بها؟

295
00:18:33,040 --> 00:18:34,320
أجل

296
00:18:34,560 --> 00:18:37,200
- وقال (دوني) إنه لا يملكها؟
- أجل

297
00:18:39,080 --> 00:18:41,880
- أتمانعين إن فحصت حقيبة يدك؟
- حقيبة يدها؟ لماذا؟

298
00:18:42,040 --> 00:18:43,920
يمكنني استصدار تصريح إن شئت

299
00:18:46,520 --> 00:18:47,880
(غوتشي)

300
00:18:48,200 --> 00:18:50,320
ما صلة حقيبة يدي بأي شيء؟

301
00:18:55,360 --> 00:18:57,880
إن كان (دوني) صديقك العزيز
فلماذا تركته يقتل؟

302
00:18:58,120 --> 00:18:59,760
تركته؟

303
00:19:01,440 --> 00:19:05,600
كانت معك نقود تكفي لإسكات الرجل
وكان معكم جميعاً أكثر مما يكفي

304
00:19:05,760 --> 00:19:09,680
ومع ذلك مات (دوني)
فلماذا لم يعطه أحدكم النقود؟

305
00:19:09,800 --> 00:19:12,080
- إلامَ تلمحين؟
- إنها لا تلمح يا سيّدي

306
00:19:12,240 --> 00:19:15,080
بل تقول إن ابنتك كذبت
بشأن ما حدث ليلة أمس

307
00:19:18,160 --> 00:19:20,560
لم يكن هناك رجل
أليس كذلك يا (رومي)؟

308
00:19:23,000 --> 00:19:25,360
- لم أفعل شيئاً
- (رومي)

309
00:19:25,600 --> 00:19:28,040
ماذا حدث لـ(دوني) فعلاً ليلتها؟

310
00:19:32,960 --> 00:19:36,880
كانت حادثة، كنا نلعب لعبة

311
00:19:37,000 --> 00:19:38,720
- لعبة؟
- مثل الروليت الروسي

312
00:19:38,840 --> 00:19:40,600
بمسدس يا (رومي)؟

313
00:19:40,800 --> 00:19:43,280
لمجرد اللهو، كنا نفعل هذا طوال الوقت

314
00:19:43,400 --> 00:19:45,560
- اللهو؟
- من أين أتيتم بالمسدس؟

315
00:19:47,040 --> 00:19:49,680
كان مع (سبنسر)
ولم نقصد وجود طلقات فيه

316
00:19:49,800 --> 00:19:53,480
صوبنا المسدس نحو بعضنا بعضاً
وجذبنا الزناد لمجرد تجربة شعوره

317
00:19:53,600 --> 00:19:55,400
وكيف أصيب (دوني)؟

318
00:19:56,240 --> 00:19:59,840
اشترى (سبنسر) طلقات
وذهبنا إلى منزله الصيفي بـ(مونتوك)...

319
00:19:59,960 --> 00:20:02,120
للرماية على العلب وما أشبه

320
00:20:02,880 --> 00:20:06,920
- ولعل واحدة بقيت بالصدفة
- مَن الذي أطلق النار؟

321
00:20:10,200 --> 00:20:13,600
انظري إليّ، مَن قتل (دوني)؟

322
00:20:16,680 --> 00:20:20,000
(ماكس)، إنه (ماكس)

323
00:20:21,800 --> 00:20:24,840
المحقق (كيت بيكيت)
من شرطة (نيويورك)، أريد (ماكس هيلر)

324
00:20:25,000 --> 00:20:28,360
- هل هو هنا؟
- لا، أنا أمه... ماذا يحدث؟

325
00:20:28,480 --> 00:20:30,800
يجب أن أراه فوراً، هل تعرفين مكانه؟

326
00:20:30,920 --> 00:20:32,880
لا، ما الأمر؟

327
00:20:34,880 --> 00:20:39,000
- معي تصريح بالقبض عليه
- تصريح؟ رباه! لماذا؟

328
00:20:39,200 --> 00:20:42,480
مطلوب في جريمة قتل يا سيّدة (هيلر)
هل تفهمين؟

329
00:20:43,280 --> 00:20:46,200
أريد منك الاتصال على هاتفه المحمول
ومعرفة مكانه، قولي له ألا يتحرك

330
00:20:46,320 --> 00:20:48,600
سيكون كل شيء على ما يرام
لكن عليك التحرك الآن

331
00:20:48,720 --> 00:20:52,200
سيرافقك المحقق (إسبوزيتو)
خذ إحدى صوره من أجل نشرة أوصافه

332
00:20:52,320 --> 00:20:54,920
- أمرك
- حضرة المحققة

333
00:20:56,760 --> 00:20:58,320
(بيكيت)...

334
00:20:59,720 --> 00:21:01,920
ماذا؟ أين؟

335
00:21:05,640 --> 00:21:09,040
الفتى لا يجيب هاتفه
وأمه تعتقد أنه ذهب للمنتزه

336
00:21:09,400 --> 00:21:12,760
أجل، لقد ذهب للمنتزه... وقتل نفسه

337
00:21:15,320 --> 00:21:17,600
ماذا الآن؟ ماذا أفعل؟

338
00:21:19,600 --> 00:21:21,040
ماذا؟

339
00:21:34,600 --> 00:21:36,800
إن كنت تريدين نقود الغداء
فحافظتي على الرف

340
00:21:36,960 --> 00:21:39,640
- لقد كذبت عليك يا أبي
- أيمكن لهذا أن ينتظر؟

341
00:21:39,800 --> 00:21:42,120
لا، يجب أن تعرف

342
00:21:46,160 --> 00:21:47,800
أجل

343
00:21:49,000 --> 00:21:51,040
أجل... حسن

344
00:21:51,360 --> 00:21:55,200
أتذكر حفل المدرسة الراقص وذهابي
مع (كلسي) إلى منزل (تيلور) بعدها؟

345
00:21:55,560 --> 00:21:59,760
عند رحيلنا كانت تمطر وانتظرنا سيارة
أجرة لمدة نصف ساعة فلم تأت

346
00:22:00,040 --> 00:22:05,200
وكنا قد ابتللنا وبردنا فقررنا أخذ
قطار الأنفاق بعد الساعة العاشرة

347
00:22:05,400 --> 00:22:09,440
بما أن العثور على سيارة أجرة تحت المطر
يشبه الفوز بجائزة اليانصيب الكبرى

348
00:22:09,560 --> 00:22:11,880
- فأنا أسامحك
- لا، اسمع...

349
00:22:12,080 --> 00:22:15,000
كان القطار رقم 2 قادماً فعبر (كلسي) الباب
ونزل السلم لإبقاء الباب مفتوحاً لي...

350
00:22:15,120 --> 00:22:17,360
لكنني حين مررت بطاقتي الممغنطة
لم أجد بها رصيداً ولم يسمح وقتي...

351
00:22:17,480 --> 00:22:21,240
بإضافة المزيد إليها وكان (كلسي) يصرخ
وكنت متعبة وأريد العودة للبيت

352
00:22:21,440 --> 00:22:24,800
فـ... لا أجرؤ على الاعتراف

353
00:22:25,520 --> 00:22:29,400
- بماذا؟
- قفزت فوق الحاجز

354
00:22:32,360 --> 00:22:34,400
- وهل لحقت بالقطار؟
- أجل

355
00:22:34,520 --> 00:22:39,080
لكن القضية هي أنني لم أخبرك
رغم رقّتك واهتمامك بالأمس، آسفة

356
00:22:39,320 --> 00:22:41,400
إذاً فقد قفزت فوق الحاجز؟

357
00:22:41,600 --> 00:22:44,520
لكنني مررت بطاقتي مرتين
في اليوم التالي، ولم أركب

358
00:22:47,120 --> 00:22:51,360
حبيبتي، إن كان هذا أسوأ ما فعلت
فأنا رجل سعيد

359
00:22:51,800 --> 00:22:54,560
لكنني كذبت عليك، ألا يجب أن تعاقبني؟

360
00:22:54,800 --> 00:22:56,960
بلى، أنت على حق

361
00:22:58,120 --> 00:23:00,360
المثلجات إجبارية على الفطور
ولن أقبل أعذاراً

362
00:23:00,480 --> 00:23:03,040
- أنا جادة، إن لم تعاقبني فسأعاقب نفسي
- أنا جاد بشأن المثلجات

363
00:23:03,200 --> 00:23:07,280
- أنا ممنوعة من الخروج لمدة أسبوع
- اتفقنا، أنت صارمة لكنك منصفة

364
00:23:07,560 --> 00:23:11,680
- بعد رحلة (واشنطن)
- هذه هي فتاتي

365
00:23:14,360 --> 00:23:16,040
شكراً يا أبي

366
00:23:20,480 --> 00:23:24,600
- ماذا تفعلين؟
- أوراق إسقاط تهمة القتل عن (سكوفيل)

367
00:23:25,200 --> 00:23:28,400
وتقرير المقذوفات يؤكد أن المسدس
الذي قتل (دوني)...

368
00:23:28,600 --> 00:23:33,600
هو نفسه الذي انتحر به (ماكس)
رغم أنني أجيد قراءة الناس عادة

369
00:23:33,720 --> 00:23:36,480
لقد قضيت مع (ماكس) نصف ساعة
وما كان في وسعك توقع ما حدث

370
00:23:36,760 --> 00:23:38,480
لا بد أن المسكين كان في حالة سيئة

371
00:23:38,960 --> 00:23:41,200
تخيل أن تقتل أعز أصدقائك
ثم تكذب بشأن هذا

372
00:23:41,320 --> 00:23:44,640
- لقد فعل ما يتجاوز الكذب
- ماذا تعني؟

373
00:23:44,920 --> 00:23:49,400
- عاد ونقل جثة صديقه
- عاد ونقل جثة صديقه؟

374
00:23:50,800 --> 00:23:55,560
وحضور البديهة لدرجة نقل الجثة
لا يتفق مع الشعور بالذنب، صحيح؟

375
00:23:57,240 --> 00:23:59,960
بل يتفق مع قاتل بارد الدماء

376
00:24:00,160 --> 00:24:03,920
والقاتل بارد الدماء
لا يشعر بالذنب فجأة فينتحر

377
00:24:04,080 --> 00:24:06,320
- ليس في قصة من تأليفي
- فإذا كنا محقين...

378
00:24:06,440 --> 00:24:09,560
ولم ينقل (ماكس) جثة (دوني) فمن نقلها؟

379
00:24:13,560 --> 00:24:16,120
إنه انتحار عادي

380
00:24:16,400 --> 00:24:19,560
لكنك ذكرت على الهاتف وجود شيء
لا يتفق مع الانتحار

381
00:24:19,720 --> 00:24:25,440
إنه يشبه الانتحار، لكن يده
وبالتحديد سبابته اليمنى...

382
00:24:25,560 --> 00:24:28,200
عليها خدوش لا تظهر للعين المجردة

383
00:24:28,440 --> 00:24:31,480
بل إن إجراءات التشريح
المعتادة لا تتطلب هذا الفحص

384
00:24:31,720 --> 00:24:35,680
- وما معنى الخدوش عندك؟
- أن هناك من ساعده على جذب الزناد

385
00:24:35,920 --> 00:24:39,240
كما أن فحص السموم أظهر
كحولاً في دمه بمعدل 28.0

386
00:24:39,360 --> 00:24:41,280
- 28.0
- أي إنه كان مخموراً

387
00:24:41,440 --> 00:24:43,280
إلى حد بعيد

388
00:24:43,560 --> 00:24:46,240
بل ربما يفقد الوعي بمعدل قدره 28.0

389
00:24:47,160 --> 00:24:48,760
أي إن (ماكس) قتل

390
00:24:50,320 --> 00:24:55,400
ومن دبر انتحاره يريد إيهامنا بأنه انتحر
لشعوره بالذنب على قتل (دوني)

391
00:24:55,560 --> 00:24:58,240
ما يجعلني أظن أنه لم يقتله أصلاً

392
00:24:58,440 --> 00:25:01,160
أيد بقية الشباب رواية (رومي)
بأن (ماكس) هو الذي أطلق المسدس

393
00:25:01,360 --> 00:25:04,320
لم أقل إنه لم يطلق النار بل إنه لم يقتله

394
00:25:04,560 --> 00:25:06,920
أهذا واحد من ألغاز مذهب الزن؟

395
00:25:07,120 --> 00:25:09,800
كانوا يلعبون لعبة التظاهر
بإطلاق النار على بعضهم بعضاً

396
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
لكن ماذا إن كان أحدهم يريد قتل
(دوني) فعلياً؟ وأي طريقة أفضل...

397
00:25:12,120 --> 00:25:13,840
من دفع شخص آخر لجذب الزناد بنفسه؟

398
00:25:13,960 --> 00:25:17,800
أي إن أحدهم وضع طلقة في المسدس
دون علم (ماكس)

399
00:25:18,480 --> 00:25:21,640
- وهذا هو القاتل
- نظرية رائعة

400
00:25:21,880 --> 00:25:24,800
- لقد اشتريت الطلقات يا (سبنسر)
- للهو فقط

401
00:25:24,960 --> 00:25:27,760
إن كان المقصود باللهو وضع طلقة
في مسدس عمداً...

402
00:25:27,880 --> 00:25:30,040
وأنت تعلم أن (ماكس) سيطلقه
على (دوني)، فأجل

403
00:25:30,240 --> 00:25:32,160
- أنا وأنت على اتفاق تام
- حضرة المحققة...

404
00:25:32,280 --> 00:25:35,600
إن كان هدف اللعبة إطلاق النار
دون طلقات...

405
00:25:35,800 --> 00:25:38,080
فلماذا اشتريت الطلقات
ما لم تنو استخدامها؟

406
00:25:38,200 --> 00:25:40,520
قلت لك، لم أكن أعرف بوجود طلقات

407
00:25:40,640 --> 00:25:43,880
هناك من عرف وقد قتل (ماكس)

408
00:25:44,160 --> 00:25:47,640
إنه مسدسك وطلقاتك
والشواهد تجعلك الفاعل يا (سبنسر)

409
00:25:49,720 --> 00:25:52,520
أين كنت بين الـ6:30 و9 ليلة أمس؟

410
00:25:54,280 --> 00:25:57,400
في نادي أبي، (سنشري)، مع (براندن)

411
00:25:59,280 --> 00:26:01,720
لترج أن يؤيد (براندن) هذه الرواية

412
00:26:05,840 --> 00:26:12,600
أعرف أن (رومي) و(سبنسر) أخبراكما بكل
شيء وأننا جميعاً في ورطة لكنني سعيد

413
00:26:12,720 --> 00:26:15,040
- أنت سعيد؟
- أجل، كان علينا مصارحتكم بالحقيقة

414
00:26:15,160 --> 00:26:17,160
- بعد الحادث
- أصبت في هذا

415
00:26:17,280 --> 00:26:18,800
أعرف

416
00:26:20,080 --> 00:26:23,240
- لكننا لم نشأ توريط (ماكس)
- ولهذا اتهمتم مروّج المخدرات...

417
00:26:23,360 --> 00:26:25,680
- لأنه لا يعنيكم في شيء؟
- قلت لـ(رومي) إنه خطأ

418
00:26:26,040 --> 00:26:30,240
لكنها أرادت حماية (ماكس)
وهو الذي ورط (دوني) في الترويج أصلاً

419
00:26:30,440 --> 00:26:33,880
- أين كنت عند مقتل (ماكس)؟
- مع (سبنسر)، في نادي أبيه

420
00:26:35,960 --> 00:26:40,320
- اسأله وسيؤكد هذا
- إنكم ترتبون رواياتكم دائماً، أليس كذلك؟

421
00:26:40,640 --> 00:26:44,000
لم نكن في المنتزه
المروج هو الفاعل، إنه (ماكس)

422
00:26:44,160 --> 00:26:48,200
كلكم متفقون دائماً
ولعل هذا السبب في أنني لا أصدقك

423
00:26:50,880 --> 00:26:55,120
لا يلزم أن تصدقيني فمعي الدليل

424
00:26:58,480 --> 00:27:02,920
كنا نصور مقاطع فيديو للتسلية
أثناء ارتكاب الحماقات

425
00:27:03,280 --> 00:27:05,960
السيّد (لي) والد (رومي)
من كبار رجال صناعة المعلومات...

426
00:27:06,120 --> 00:27:08,760
وقد عرفنا على طريقة
لتبادل الملفات بـ(البلوتوث)

427
00:27:09,240 --> 00:27:11,200
حتى نتبادلها جميعاً...

428
00:27:16,920 --> 00:27:19,720
- (آماندا) صورت هذا ليلتها
- ما هذا؟

429
00:27:20,240 --> 00:27:24,480
مقطع فيديو لـ(دوني) وهو يتلقى الرصاص

430
00:27:27,200 --> 00:27:33,280
كان علينا أن نمحوه
لكنني توقعت المتاعب إن ظهرت الحقيقة

431
00:27:33,920 --> 00:27:36,800
وبعدما حدث لشباب قضية
(ديوك)، لم...

432
00:27:38,720 --> 00:27:40,680
لم أشأ أن يكون هذا مصيري

433
00:27:42,280 --> 00:27:47,160
- هاك
- أجل، تجرعه يا (بران)، تجرعه

434
00:27:48,520 --> 00:27:52,280
- هيّا
- رائع، لقد عاد برنامج (بنكد)...

435
00:27:52,400 --> 00:27:55,960
- مرحباً يا أمي
- هيّا بنا... اضربني يا (ماكس)، اقتلني

436
00:27:56,120 --> 00:27:59,560
- لقد نزعت سوار أمي
- الذي سرقته

437
00:27:59,680 --> 00:28:02,000
- بل استعرته
- إنه يساوي أكثر من أسرتي كلها

438
00:28:02,120 --> 00:28:05,400
- وليعزف الكمان
- هيّا يا رفاق، لقد تعبت ذراعي

439
00:28:05,520 --> 00:28:08,160
- حسن، هيّا بنا
- ها نحن نمضي

440
00:28:10,160 --> 00:28:13,320
وداعاً يا سيّد (أندرسن)

441
00:28:16,960 --> 00:28:18,840
رباه!

442
00:28:22,600 --> 00:28:23,920
هل أنت بخير؟

443
00:28:24,960 --> 00:28:30,280
كنت أفكر في والدَي (دوني)
وما سيمران به عند مشاهدة ذلك الفيديو

444
00:28:32,760 --> 00:28:35,640
من النادر تصوير جريمة
قتل أثناء وقوعها، صحيح؟

445
00:28:36,400 --> 00:28:39,920
احتفاظه به يدل على الذكاء
وإلا واجهوا تهمة القتل الخطأ

446
00:28:41,360 --> 00:28:48,200
- أجل، ذكاء كبير إن فكرت في الأمر
- أنا أعرف هذه النبرة يا (كاسل)

447
00:28:48,320 --> 00:28:50,640
أقصد، ضربة حظ كبيرة
أن يصوروا لعبتهم ليلتها

448
00:28:50,800 --> 00:28:52,880
الناس ينشرون أشياء مجنونة
على (يوتيوب)

449
00:28:53,080 --> 00:28:55,280
أنا أفهم التصوير في المرات الأولى
فهو مثير ومشوق

450
00:28:55,400 --> 00:28:59,920
لكن العاشرة؟ أو الخامسة عشرة؟
ما سر تميز تلك الليلة؟

451
00:29:00,040 --> 00:29:02,400
- مقتل (دوني)
- أي إن سبب التصوير الوحيد هو...

452
00:29:02,520 --> 00:29:05,000
علمك المسبق بأن شيئاً سيحدث

453
00:29:12,680 --> 00:29:15,520
متى كان هذا؟ شكراً يا سيّدة (كندال)

454
00:29:16,360 --> 00:29:20,080
تخيل، كان (دوني) يواعد (آماندا)
حتى شهر مضى

455
00:29:20,520 --> 00:29:22,240
ثم قطع (دوني) العلاقة

456
00:29:27,720 --> 00:29:29,240
لم تذهبي للمدرسة اليوم يا (آماندا)

457
00:29:29,440 --> 00:29:33,760
- وإذاً؟ لم أشعر بالرغبة في ذلك
- أجل، فالكذب مرهق

458
00:29:33,960 --> 00:29:36,840
- وكذلك فقدان اثنين من أصدقائك
- لقد شاهدنا الفيديو

459
00:29:37,120 --> 00:29:39,800
أخبرني (براندن)
وأنتما الآن تعرفان كل شيء

460
00:29:39,960 --> 00:29:42,760
- لماذا قمت بالتصوير ليلتها؟
- لا أدري، إننا نصور الكثير

461
00:29:42,960 --> 00:29:45,600
متى كانت آخر مرة قبل تلك الليلة؟

462
00:29:46,080 --> 00:29:48,920
لا أذكر... ألم تقل إنك رأيت ما حدث؟

463
00:29:49,120 --> 00:29:52,440
بلى، لكننا لا ندري لماذا رأيناه

464
00:29:52,640 --> 00:29:58,560
قرارك بالتصوير ليلتها بلا معنى
ما لم تكوني تتوقعين حدوث شيء

465
00:29:58,720 --> 00:30:03,040
أتظنني كنت أعرف؟ كانت حادثة عفوية

466
00:30:03,240 --> 00:30:06,160
ما كان يمكن أن أتوقع مقتل (دوني)

467
00:30:06,360 --> 00:30:09,760
بل ممكن، إن وضعت الطلقة
في المسدس بنفسك

468
00:30:10,640 --> 00:30:12,600
- ماذا؟
- لقد تحدثنا مع والدي (دوني)...

469
00:30:12,800 --> 00:30:17,040
- وعرفنا أنكما كنتما تتواعدان
- وأن (دوني) قطع العلاقة منذ شهر

470
00:30:17,680 --> 00:30:20,040
- رباه!
- وهذا يزودك بالدافع يا (آماندا)

471
00:30:20,160 --> 00:30:24,080
ليس هذا ما حدث، صحيح
أنه قطع علاقته بي...

472
00:30:24,560 --> 00:30:29,160
- لكن بسبب اكتشافه تعلقي بـ(براندن)
- (براندن)؟

473
00:30:29,640 --> 00:30:35,440
بعد ما أصاب أسرته لم يعد يقف بجواري
لكن (براندن) وقف بجواري

474
00:30:35,560 --> 00:30:36,960
وأنا واثق من هذا

475
00:30:37,600 --> 00:30:40,080
ليس الأمر كذلك، (براندن) فتى طيب

476
00:30:40,280 --> 00:30:43,480
فتى طيب احتفظ بالنسخة الوحيدة
من فيديو يقول إنه من تصويرك

477
00:30:43,600 --> 00:30:47,360
إن احتفظ بالفيديو، فلا بد أن لديه أسبابه

478
00:30:50,080 --> 00:30:52,840
هو الذي طلب منك التصوير ليلتها
أليس كذلك؟

479
00:30:58,240 --> 00:30:59,640
بلى

480
00:31:13,880 --> 00:31:17,000
- خمن مَن الذي غيّر أقواله؟
- صديقك (سبنسر)

481
00:31:17,160 --> 00:31:19,960
وأفسد حجة غيابك ليلة مقتل (ماكس)

482
00:31:20,160 --> 00:31:22,280
تقصد انتحار (ماكس)، أليس كذلك؟

483
00:31:22,600 --> 00:31:24,720
وحسب معلوماتي
لن أحتاج حجة غياب لهذا

484
00:31:24,920 --> 00:31:28,440
الطبيب الشرعي قضى
بأن (ماكس) مات مقتولاً

485
00:31:29,920 --> 00:31:34,240
يمكننا استئجار خبراء
يشككون في كفاءة موظف حكومي

486
00:31:34,560 --> 00:31:38,360
خبراء؟ والبحث عن حجج الغياب؟
كأنك تدافع عن نفسك من الآن

487
00:31:38,520 --> 00:31:43,160
اتهمتم الجميع بالقتل فقدرت أن دوري
سيأتي والأفضل أن أكون مستعداً

488
00:31:43,360 --> 00:31:45,120
لكننا الآن أيقنّا أنك الفاعل

489
00:31:45,280 --> 00:31:48,160
أصدقاؤك الثلاثة يمتلكون حجج
غياب ليلة مقتل (ماكس)

490
00:31:48,320 --> 00:31:50,800
- تقول مقتله وأقول انتحاره
- أين كنت ليلتها؟

491
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
خرجت في نزهة
وكنت أعرف أنكم لن تصدقاني...

492
00:31:53,120 --> 00:31:55,800
- فطلبت من (سبنسر) التغطية عليّ
- وهذا ما تفعلونه، أليس كذلك؟

493
00:31:55,920 --> 00:31:58,720
- التغطية على بعضكم البعض؟
- بالضبط

494
00:32:00,120 --> 00:32:07,000
أنت مثيرة وكل شيء
لكن لو كنت تملكين أدلة لاعتقلتني

495
00:32:08,320 --> 00:32:13,600
وأنا؟ معي مقطع فيديو
يثبت أن (ماكس) قتل (دوني)

496
00:32:13,880 --> 00:32:17,080
أتعتقدين أن المحلفين
لن يصدقوا انتحاره في نوبة سكر؟

497
00:32:17,480 --> 00:32:22,040
الأمر كله لعبة عندك
مثل بيع المخدر في المنتزه

498
00:32:22,360 --> 00:32:24,560
إن كان كذلك فيبدو أنني أفوز

499
00:32:25,920 --> 00:32:32,000
لكن ما دمت تظنينني الفاعل
فأرينا كيف تثبتين هذا

500
00:32:36,960 --> 00:32:38,720
أكره هذا الفتى

501
00:32:40,880 --> 00:32:43,680
لكن الاضطرار لإثبات الأشياء متعب فعلاً

502
00:32:43,840 --> 00:32:46,520
- مرحباً بك في عالمي
- لقد خطط (براندن) لكل شيء

503
00:32:46,680 --> 00:32:49,120
جعل (ماكس) يقتل (دوني)
ثم جعله يشرب حتى الثمل وقتله

504
00:32:49,280 --> 00:32:53,560
- لا وجود للجريمة الكاملة يا (كاسل)
- ليس بعد، لكنني سأكتبها ذات يوم

505
00:32:53,760 --> 00:33:00,200
مسحنا كل متجر وكشك ومشرد
من مدخل المنتزه إلى مسرح الجريمة

506
00:33:00,360 --> 00:33:03,120
ولم يذكر أحد رؤية (ماكس)
أو (براندن) ليلة أمس

507
00:33:03,320 --> 00:33:06,720
وإن لم نثبت وجود (براندن) بمسرح جريمة
(ماكس) فلن يتحرك الادعاء أبداً

508
00:33:06,840 --> 00:33:09,200
هؤلاء الشباب أدمنوا تبادل ملفات الفيديو
لا بد من وجود شيء

509
00:33:09,320 --> 00:33:13,000
لا، لقد فحصت كل ملف بصري
أو سمعي أو نصي على هذا الشيء

510
00:33:13,120 --> 00:33:15,760
حظنا لم يسمح بقيام (براندن)
بتصوير (ماكس) وهو يقتله

511
00:33:15,880 --> 00:33:17,760
الغريب أنه لو فعل لعرف (براندن) بهذا

512
00:33:17,880 --> 00:33:20,520
لأنه سيظهر بملف التبادل
فور أن يصبح الهاتفان...

513
00:33:20,680 --> 00:33:22,320
- متزامنين
- شكراً

514
00:33:22,880 --> 00:33:26,040
متزامنين؟ لو كانا معاً عند مقتل (ماكس)...

515
00:33:26,160 --> 00:33:28,960
لتزامن هاتفاهما تلقائياً
ولكان هناك سجل بهذا

516
00:33:40,880 --> 00:33:45,920
من حقك حضور محام وإن لم تستطع
توكيل واحد فسيتم تعيين محام لك

517
00:33:46,120 --> 00:33:49,800
- إنه يملك تكاليف مليون محام
- لكنها تظل ملزمة بإطلاعي على حقوقي؟

518
00:33:50,000 --> 00:33:53,120
- بلى
- لكنني لا أريد محامياً

519
00:33:54,160 --> 00:33:56,200
فهذا أمتع بكثير

520
00:33:57,160 --> 00:34:00,040
لعلك تود الاكتفاء بالتوقيع
على اعتراف إذاً؟

521
00:34:00,240 --> 00:34:01,840
بالتأكيد

522
00:34:06,200 --> 00:34:13,360
أعترف...
بالشوق الشديد لمد يدي تحت ردائك هذا

523
00:34:16,200 --> 00:34:20,040
هاك، لقد تحسنت كثيراً

524
00:34:23,640 --> 00:34:27,520
- ألا تريد الاتصال بأحد؟ والديك مثلاً؟
- ولماذا أزعجهما؟

525
00:34:28,080 --> 00:34:31,120
- لقد اتصلت قبل قليل بسمسار المراهنات
- جميل

526
00:34:31,440 --> 00:34:33,840
كنت أقف في الشارع أمام (نوبو)
أنتظر سيارتي

527
00:34:34,000 --> 00:34:36,640
- حقاً؟ أنا أعشق ذلك المطعم
- معكرونة الحبار السوداء مذهلة

528
00:34:36,760 --> 00:34:40,440
المهم أنني كنت على الهاتف
حين أحضر السائس سيارتي

529
00:34:40,600 --> 00:34:44,560
وفجأة انقطعت المكالمة
وأدركت أن عدة السيارة...

530
00:34:44,760 --> 00:34:48,400
التقطت المكالمة تلقائياً لأنهما مرتبطان

531
00:34:48,960 --> 00:34:51,120
قلت إن هواتفكم جميعاً
تتبادل ملفات الوسائط...

532
00:34:51,240 --> 00:34:53,840
- بوصلة (بلوتوث)، أليس كذلك؟
- وإذاً؟

533
00:34:54,200 --> 00:34:57,720
وقد تزامن هاتفك مع هاتف (ماكس)
ليلة مقتله

534
00:34:57,840 --> 00:35:01,760
إنها بصمة رقمية تؤكد وجودك بنطاق
20 قدماً من (ماكس) ساعة مقتله

535
00:35:01,920 --> 00:35:04,920
ألم تقل إن عليها اعتقالك
إن وجدت دليلاً حقيقياً؟

536
00:35:05,120 --> 00:35:09,760
استغللت شعور (ماكس) بالذنب
وجعلته يشرب حتى الثمالة

537
00:35:09,920 --> 00:35:14,600
ثم وضعت المسدس في يده
وضغطت به على صدغه وجذبت الزناد

538
00:35:14,840 --> 00:35:17,920
- ولماذا أفعل هذا؟
- لتغطية آثار قتلك لـ(دوني)

539
00:35:18,600 --> 00:35:22,040
- ولماذا أقتل (دوني)؟
- (أماندا)

540
00:35:22,400 --> 00:35:25,440
(أماندا) معي وليست مع (دوني)

541
00:35:25,640 --> 00:35:29,360
- فقط لأن (دوني) خسر نقوده كلها
- ما يجعلك رقم 2

542
00:35:29,640 --> 00:35:32,240
لا بد أن علمك بأنها كانت معه كان يؤرقك

543
00:35:32,480 --> 00:35:36,160
خاصة أنه لم يكتف بمد اليد
تحت ردائها، أليس كذلك؟

544
00:35:37,280 --> 00:35:42,760
معي الفيديو الذي يثبت أن (ماكس)
قتل (دوني)، لا أنا

545
00:35:42,920 --> 00:35:48,120
إنجاز مبهر، لكن خداع (سبنسر)
و(رومي) و(أماندا) لم يكن صعباً

546
00:35:48,320 --> 00:35:51,840
لأنهم لم يحملوا المسدس
لكن (ماكس) كان قصة مختلفة

547
00:35:52,800 --> 00:35:56,200
لقد جذب الزناد ورفض أن يتناسى الأمر

548
00:35:56,720 --> 00:36:00,720
ثم تذكر أنك أعطيته المسدس
فاتصل وطلب رؤيتك

549
00:36:00,880 --> 00:36:02,560
ولدينا سجل بالمكالمة

550
00:36:02,960 --> 00:36:07,400
وارتبت في الأمر
فأحضرت المسدس والفودكا مثلاً؟

551
00:36:07,600 --> 00:36:09,720
أم كان (ماكس) من هواة الويسكي؟

552
00:36:10,200 --> 00:36:14,880
كان يعرف بأمرك مع (دوني)
و(أماندا)، ولذا تساءل...

553
00:36:15,360 --> 00:36:18,760
"هل جعلتني أقتل أعز أصدقائي؟"

554
00:36:19,560 --> 00:36:24,480
وحين أدرك صحة هذا
لم يقرر السكوت

555
00:36:25,040 --> 00:36:28,120
حتى حين هددته بأن السجن
سيكون مصيركم جميعاً

556
00:36:28,800 --> 00:36:33,280
لو كان (ماكس) قوياً بما
يكفي لتحمل وخز الضمير...

557
00:36:33,520 --> 00:36:37,160
لو أدرك (دوني) أنه لم يعد
ينتمي إلى عالمكم...

558
00:36:37,360 --> 00:36:41,000
وأن علاقته بـ(أماندا) انتهت
لما حدث شيء من هذا

559
00:36:41,680 --> 00:36:45,720
لكن الضعفاء لا يفهمون
أليس كذلك يا (براندن)؟

560
00:36:48,240 --> 00:36:51,000
أحياناً يكون عليك أن تقودهم إلى الحقيقة

561
00:36:53,880 --> 00:36:55,520
بالضبط

562
00:36:56,960 --> 00:36:59,960
هل قال بالضبط؟ لأن هذا ما سمعته

563
00:37:00,160 --> 00:37:02,200
أجل، أنا أيضاً سمعته

564
00:37:04,040 --> 00:37:08,440
- لقد خدعني، أنت خدعتني
- هذا يسمى الاعتراف ضد المصلحة

565
00:37:08,720 --> 00:37:11,520
- مجرد مصطلح مفخم لوصف الاعتراف
- أليس هذا رائعاً؟

566
00:37:12,840 --> 00:37:18,000
والغريب أنك ظننت في نفسك الذكاء
حين عدت لنقل جثة (دوني)، صحيح؟

567
00:37:18,200 --> 00:37:21,440
لكننا ما كنا لنكشف الحقيقة
لولا فعلتك هذه

568
00:37:21,680 --> 00:37:24,680
- ما كانت لتكشفها هي
- كأنك كنت ستكشفها بمفردك

569
00:37:24,880 --> 00:37:27,120
- كنت سأكشفها طبعاً
- هل تمزح معي؟

570
00:37:27,280 --> 00:37:29,720
بصدق وصراحة، من القلب

571
00:37:50,160 --> 00:37:52,360
هيّا بنا، أسرعي، لا أريد التأخر

572
00:37:52,520 --> 00:37:55,000
- ستأتي معي؟
- تنظرين إلى المرافق الرسمي البديل

573
00:37:55,120 --> 00:37:56,560
مرحى!

574
00:37:57,080 --> 00:37:59,720
- أدركت أن عندي عملاً في (واشنطن)
- حقاً؟

575
00:37:59,920 --> 00:38:02,360
أجل، سأختار مكاناً لتمثالي
تحسباً للظروف

576
00:38:02,480 --> 00:38:04,400
أعتقد أن (واشنطن) و(لنكولن)
حجزا أفضل الأماكن

577
00:38:04,600 --> 00:38:06,520
- ربما يمكنهم نقل (جفرسن)
- بالطبع، دون شك

578
00:38:06,640 --> 00:38:13,400
أسرعا أيها الطفلان حتى لا يفوتكما المرح

579
00:38:17,000 --> 00:38:19,520
- تقصدين مرحك أنت
- ليس الأمر كما تظن

580
00:38:20,320 --> 00:38:24,160
- مرحباً
- مرحباً، شكراً

581
00:38:25,360 --> 00:38:30,000
- بل هو ما ظننته بالضبط
- هل تبدو هذه كجماعة من المنحلين؟

582
00:38:30,200 --> 00:38:34,600
لمعلوماتك، إنني أستضيف
ندوة درسي الحياتي...

583
00:38:34,800 --> 00:38:38,000
- "كن التغيير الذي تريد رؤيته"
- ما أرقّك!

584
00:38:38,160 --> 00:38:41,240
ساندها يا أبي، إنها تحاول مساعدة الناس

585
00:38:41,360 --> 00:38:44,800
- على دخول مخزن خموري
- لا، سيكون حفلاً في غاية التحضر

586
00:38:44,960 --> 00:38:48,960
انطلقا الآن، تمتعا بوقتكما

587
00:38:51,160 --> 00:38:54,760
حسن، والآن، مَن يريد كأساً؟

