﻿1
00:00:16,320 --> 00:00:20,040
صباح الخير، كوب قهوة كبير بحليب
منزوع الدسم بجرعتي وانيليا دون سكر

2
00:00:20,160 --> 00:00:21,760
- وقطعة معجنات باللوز
- كيف عرفت؟

3
00:00:21,880 --> 00:00:24,360
أنا روائي، الملاحظة وظيفتي

4
00:00:25,360 --> 00:00:29,080
إنه صباح الأحد، ألا ينبغي أنك تتسلل
مغادراً بعد علاقة عابرة مشينة؟

5
00:00:29,200 --> 00:00:31,800
- هل ستشعرين بالغيرة لو كنت كذلك؟
- في أحلامك

6
00:00:31,920 --> 00:00:35,160
في أحلامي لا تشعرين بالغيرة
بل تشاركين مباشرة في...

7
00:00:36,960 --> 00:00:40,720
اتصل (مونتغمري) قائلاً تعال فوراً
إذن لابد أن الجريمة شنعاء

8
00:00:40,840 --> 00:00:43,880
حاول ألا تكون بهذا الاستهتار
كلما قصدنا مسرح جريمة، اتفقنا؟

9
00:00:44,000 --> 00:00:46,400
مجرد موت أحد ما لا يعني
أن عليك أن تكوني متذمرة

10
00:00:46,520 --> 00:00:50,240
هل تريد رؤيتي متذمرة؟
ما رأيك بلوحة غلاف روايتك الجديدة؟

11
00:00:50,360 --> 00:00:53,080
لوحة غلاف رواية (نيكي هيت)؟
ليست متاحة إلا لـ...

12
00:00:53,640 --> 00:00:56,400
يا للهول! هل اشتركت
بموقعي الإلكتروني؟ مهلاً...

13
00:00:56,520 --> 00:01:00,040
هل أنت (مجنونة كاسل 1212)؟
(عاشقة كاسل 45)؟

14
00:01:00,160 --> 00:01:04,720
تدرك أن معظم الناس يخافون
من المعجبين المجانين مجهولي الهوية

15
00:01:04,840 --> 00:01:06,360
أمثالك؟

16
00:01:06,480 --> 00:01:10,920
- كان من باب الفضول المهني فقط
- ما رأيك بشخصيتك الأخرى (نيكي)؟

17
00:01:11,040 --> 00:01:14,480
- جميلة جداً، صحيح؟
- جميلة؟ إنها عارية

18
00:01:14,600 --> 00:01:18,920
ليست عارية بل تحمل سلاحاً كورقة توت

19
00:01:19,040 --> 00:01:21,040
أتعلم؟

20
00:01:21,160 --> 00:01:26,240
تريحني حقيقة إن كانوا سينشرون
لوحة الغلاف فكتابك...

21
00:01:26,360 --> 00:01:30,160
وشراكتنا الصغيرة أوشكا على الانتهاء

22
00:01:32,080 --> 00:01:33,880
القهوة ممنوعة هنا يا سيّدي

23
00:01:35,880 --> 00:01:37,400
ماذا يجري يا سيّدي؟

24
00:01:37,520 --> 00:01:41,040
أبلغ والدا (آنجيلا كانديلا) البالغة عامين
عن فقدانها حوالي الـ8 صباحاً

25
00:01:41,160 --> 00:01:43,760
- أين وجدوا الجثة؟
- لم يجدوها بل تم اختطافها

26
00:01:43,880 --> 00:01:46,200
- كان والدها يرسم في الغرفة المجاورة
- اختطفت من منزلها؟

27
00:01:46,320 --> 00:01:49,080
لست أفهم يا سيّدي، إن لم تكن جريمة قتل
فما هو سبب مجيئي؟

28
00:01:49,200 --> 00:01:51,000
طلب العملاء الفيدراليون أن تكوني
ضمن القوة المشرفة على القضية

29
00:01:51,120 --> 00:01:52,840
- العملاء الفيدراليون؟
- يشمل اختصاص مكتب التحقيقات...

30
00:01:52,960 --> 00:01:55,200
- قضايا اختطاف الأطفال
- لمَ اتصلت بي إذن؟

31
00:01:55,320 --> 00:01:57,120
لأنني أحب إزعاج مكتب التحقيقات

32
00:01:57,240 --> 00:01:59,360
لأنك تفكر بابتكار
وذلك شيء يقوم به العملاء الفيدراليون

33
00:01:59,480 --> 00:02:01,400
- من العميل الخاص المسؤول يا سيّدي؟
- لا يهم يا (بيكيت)

34
00:02:01,520 --> 00:02:05,320
- سيّدي، مَن هو؟
- (سورينسون)

35
00:02:05,440 --> 00:02:07,960
- مَن هو (سورينسون)؟
- ظننت أنه في...

36
00:02:08,080 --> 00:02:10,720
- في (بوسطن)؟ لم يعد كذلك، إنه هنا
- مَن هو (سورينسون)؟

37
00:02:10,840 --> 00:02:13,560
هل يمثل هذا مشكلة أيتها المحققة؟
جميعنا محترفون هنا، صحيح؟

38
00:02:13,680 --> 00:02:17,000
- لست كذلك، من هو (سورينسون)؟
- كلّا يا سيّدي، لا يمثل مشكلة

39
00:02:17,120 --> 00:02:20,960
إن كان لرأيي قيمة، تلك الصغيرة المفقودة
لا تأبه لماضيكما...

40
00:02:21,080 --> 00:02:24,640
ووالداها المرعوبان أيضاً
لا يريدان إلا استعادة طفلتهما حية

41
00:02:25,600 --> 00:02:28,880
- أين هو يا سيّدي؟
- الرجل الذي يتحدث مع الوالدين

42
00:02:29,000 --> 00:02:30,640
(مونتغمري) يتحدث

43
00:02:31,520 --> 00:02:35,200
- أجل، أرجوك، مهما تشاء
- المعذرة!

44
00:02:39,560 --> 00:02:43,320
- مرحباً يا (كيت)
- مرحباً يا (ويل)، متى عدت؟

45
00:02:43,440 --> 00:02:47,280
- قبل بضعة أشهر
- هل من خطب في (بوسطن)؟

46
00:02:47,400 --> 00:02:49,440
سرعان ما يملها المرء

47
00:02:51,000 --> 00:02:55,560
- تبدين بحالة جيدة
- شكراً لك، أشعر بالسعادة

48
00:02:56,640 --> 00:02:58,920
أيها العميل (سورينسون)
أقدم لك (ريتشارد كاسل)

49
00:02:59,040 --> 00:03:01,920
- مؤلف الروايات الشهير
- كاتب الجرائم "مصحح الأخطاء"

50
00:03:02,040 --> 00:03:05,400
زودني النقيب (مونتغمري) بمعلومات
عن ترتيبك الصغير

51
00:03:05,520 --> 00:03:08,480
ولا أمانعه طالما لا يتعارض مع التحقيق

52
00:03:08,600 --> 00:03:11,240
لا تقلق بشأني، لن تلاحظ وجودي

53
00:03:14,200 --> 00:03:19,440
(آنجيلا كانديلا)، عامان، اختطفت
بين الـ7 والنصف والثامنة من صباح اليوم

54
00:03:19,560 --> 00:03:23,560
- وكان والداها في المنزل حينذاك
- كيف تختطف ووالداك في المنزل؟

55
00:03:23,680 --> 00:03:25,280
أجل

56
00:03:26,400 --> 00:03:29,400
استيقظ الأب مع الطفلة حوالي السابعة
وترك الأم نائمة

57
00:03:29,520 --> 00:03:32,920
وضع (آنجيلا) أمام شاشة التلفاز
مع علبة عصير وبعض حبوب الفطور

58
00:03:33,040 --> 00:03:35,200
ثم دخل ورشته الفنية

59
00:03:36,280 --> 00:03:40,400
- من الواضح أنه رسام
- هل ترك صغيرته فحسب؟

60
00:03:40,520 --> 00:03:44,120
- هل سمع شيئاً على الأقل؟
- كان يضع سماعتي مشغل الأغاني

61
00:03:44,240 --> 00:03:46,280
لا يضاهي شيء قضاء وقت حميمي مع الأب

62
00:03:52,840 --> 00:03:57,920
حين لم أجدها بحثت في كل مكان
ثم رأيت النافذة

63
00:03:58,040 --> 00:04:03,200
- خلع القفل بعتلة من الخارج
- هرعت إلى الخارج وبحثت عنها

64
00:04:04,080 --> 00:04:07,520
سيّد (كانديلا)، تسكنون شقة أرضية
فيها نوافذ مطلة على الممر...

65
00:04:07,640 --> 00:04:10,520
- معظم الناس يركبّون قضبان أمان
- كنا سنركّبها لكن لم...

66
00:04:10,640 --> 00:04:12,240
لم تتح الفرصة

67
00:04:12,360 --> 00:04:16,760
- نظن أن التراب من الخارج
- كيف يحدث هذا في منزلنا؟

68
00:04:17,360 --> 00:04:19,640
إذن، تسلل المشتبه به عبر النافذة
وحمل (آنجيلا)...

69
00:04:19,760 --> 00:04:22,600
- والأرجح أنه غادر من الباب الخلفي
- بهذه البساطة؟

70
00:04:22,720 --> 00:04:24,760
نشرنا صورتها على الشبكات
وسنصدر إنذار مفقود طارئاً...

71
00:04:24,880 --> 00:04:26,520
لهيئة منافذ العبور في منطقة الولايات الثلاث

72
00:04:26,640 --> 00:04:29,800
سأجعل رجالي يتفقدون سجلات
أي معتدين جنسيين وسارقي منازل

73
00:04:29,920 --> 00:04:33,080
ماذا عن الوالدين؟ هل يشتبهان بأحد؟

74
00:04:33,200 --> 00:04:35,760
كلّا، ولا يستطيع أي منهما
التفكير بعقلانية الآن

75
00:04:35,880 --> 00:04:38,040
إن اتخذت القضية منحنى سيئاً
فلن يفكرا بعقلانية ثانيةً

76
00:04:38,160 --> 00:04:42,400
- العميل (سورينسون)
- الهاتف هناك، ضعوه تحت المراقبة

77
00:04:44,080 --> 00:04:47,560
ستكون نهاية هذه القضية أفضل، أعدك بذلك

78
00:04:52,760 --> 00:04:55,040
"شرطة (نيويورك)"

79
00:04:57,680 --> 00:04:59,280
ستة أشهر

80
00:05:00,360 --> 00:05:05,040
- ستة أشهر ماذا؟
- تواعدنا لمدة ستة أشهر

81
00:05:05,920 --> 00:05:07,800
لم أسأل

82
00:05:08,560 --> 00:05:11,360
أجل، أعلم، لم تكن تسأل بصوت عال

83
00:05:11,480 --> 00:05:13,720
أعلم، أنا كمحارب (جيداي) وأحب ذلك

84
00:05:15,840 --> 00:05:19,320
- كيف تعارفتما؟
- في قضية اختطاف صبي في السادسة

85
00:05:19,440 --> 00:05:22,280
- كيف انتهت؟
- قبضنا على المختطف

86
00:05:22,400 --> 00:05:26,400
- ماذا نعرف عن الوالدين؟
- (تيريسا) و(آلفريد كانديلا)

87
00:05:26,520 --> 00:05:30,600
متزوجان منذ عشرة أعوام
ولديهما طفلة وحيدة وهي (آنجيلا كانديلا)

88
00:05:31,560 --> 00:05:35,640
آسف، لكن رابطة العنق تلك فاجأتني

89
00:05:37,360 --> 00:05:41,520
حسناً، اضحكوا قدر ما تشاؤون
إنها هدية من حبيبتي

90
00:05:41,640 --> 00:05:44,640
- حبيبتك؟
- اليوم مضى أسبوعان على تعارفنا

91
00:05:44,760 --> 00:05:47,240
أسبوعان! هل هي هدية
الذكرى الفضية أم الذهبية؟

92
00:05:47,360 --> 00:05:50,200
- أعتقد أنها هدية الخاضع لامرأته
- مزحة مضحكة!

93
00:05:50,320 --> 00:05:53,400
طفلة واحدة، (آنجيلا كانديلا)
تبلغ عامين وهي متبناة

94
00:05:53,520 --> 00:05:55,240
- متبناة؟
- أجل، قبل عامين

95
00:05:55,360 --> 00:05:57,640
الأم (تيريسا)، أمينة صندوق
في مكتب (كيلر ستانتون)

96
00:05:57,760 --> 00:06:00,760
والأب فنان غير ناجح يقيم معارض
في معرض (غريسون) بحي (تشيلسي) الفني

97
00:06:00,880 --> 00:06:03,600
بين الحين والآخر، ويقول الجيران
إنه يبقى في المنزل مع الطفلة

98
00:06:03,720 --> 00:06:06,560
حسناً، هذه قائمة بكل بأسماء
من يمكنهم دخول الشقة...

99
00:06:06,680 --> 00:06:08,360
جليسات أطفال ومنظفات
ومشرفون على أعمال

100
00:06:08,480 --> 00:06:10,960
لنجد إن كان أي منهم ينطبق على اسم
معتد جنسي مسجل في المنطقة

101
00:06:11,080 --> 00:06:12,680
لنعرف إن كان لأحد ما ولع بالصغيرات

102
00:06:12,800 --> 00:06:16,360
هل تظنين أن معتدياً جنسياً
خطط بمعرفة نظام الأسرة اليومي؟

103
00:06:16,480 --> 00:06:19,480
قال الأب إن ما كان يفعله صباح اليوم
جزء من نظام محدد

104
00:06:19,600 --> 00:06:23,560
لذا إما حالف الحظ الفاعل
أو أنه كان يعرفه مسبقاً

105
00:06:24,280 --> 00:06:27,480
(بيكيت) تتحدث، أجل، سنأتي على الفور

106
00:06:28,800 --> 00:06:32,360
يبدو أن المختطف ليس معتدياً جنسياً
تلقى الوالدان مكالمة طلب فدية

107
00:06:34,360 --> 00:06:36,560
- مرحباً
- ابنتكما لدينا

108
00:06:36,680 --> 00:06:39,000
أرجوكم، إنها طفلة، أرجوكم ألا تؤذوها

109
00:06:39,120 --> 00:06:42,320
إيذاؤنا لها أو بقاؤها حية يعود إليكما

110
00:06:42,440 --> 00:06:47,640
إن كنتما تريدان ابنتكما
فنريد 750 ألف دولار، أمامكما 24 ساعة

111
00:06:47,760 --> 00:06:51,400
أريد التحدث إليها، أريد التأكد من سلامتها

112
00:06:52,200 --> 00:06:55,000
استخدما خدمة اتصال عبر الإنترنت

113
00:06:55,120 --> 00:06:57,200
أي لا يمكن تعقب مصدرها

114
00:06:57,320 --> 00:07:00,560
- هل تستطيعان جمع الـ750 ألفاً؟
- إنها كل ما لدينا

115
00:07:00,680 --> 00:07:02,880
إن كان ذلك يعني عودة (آنجيلا) فسندفع

116
00:07:03,000 --> 00:07:06,040
عليكما البدء بترتيب سجلاتكما المالية إذن

117
00:07:06,160 --> 00:07:08,960
سيّدة (كانديلا)
هل تعرفين أحداً يستطيع مساعدتكما؟

118
00:07:09,080 --> 00:07:12,600
- محاسباً أو عاملاً في مكتبك؟
- (نينا) تستطيع المساعدة

119
00:07:12,720 --> 00:07:16,240
- (نينا)؟
- أختي، إنها محاسبة قانونية عامة

120
00:07:16,360 --> 00:07:21,440
لكن حتى إن أعطيناهم المال
فكيف نتأكد بأننا سنستعيدها؟

121
00:07:23,160 --> 00:07:28,600
عليكما التحلي بالأمل، عليكما تخيل
صغيرتكما تدخل عليكما سليمة معافاة

122
00:07:28,720 --> 00:07:33,760
ابنتكما بحاجة إليكما الآن
تحتاج لأن تتحليا بالإيمان والقوة

123
00:07:41,920 --> 00:07:46,960
هل تفعل هذا كثيراً؟ قضايا الاختطاف؟
يبدو أنك تعرف ما يقال

124
00:07:47,080 --> 00:07:50,880
لا يتعلق الأمر بما يقال
بل بالتحكم في الوضع والمشاعر

125
00:07:51,000 --> 00:07:53,240
طلبت أن تكون حبيبتك السابقة
ضمن القوة المشرفة على القضية

126
00:07:53,360 --> 00:07:57,280
لا يشير ذلك لي تحكماً في مشاعرك

127
00:07:57,400 --> 00:08:02,320
- طلبت (بيكيت) لأنها الأبرع بالمدينة
- وليس لأنك أردت رؤيتها ثانيةً

128
00:08:03,280 --> 00:08:08,040
ماذا عنك يا (كاسل)؟ ماذا ألفت؟
20 رواية حققت أعلى المبيعات؟

129
00:08:08,720 --> 00:08:10,600
26 لكن العدد غير مهم

130
00:08:10,720 --> 00:08:12,920
ما سبب حاجتك المفاجئة
لترافق محققة حقيقية؟

131
00:08:13,040 --> 00:08:15,840
بدا المحققون في مسلسلات التلفاز
مهووسين بنظاراتهم الشمسية

132
00:08:15,960 --> 00:08:18,800
لذا، دون كل المحققين البدناء الصلع
في شرطة (نيويورك)...

133
00:08:18,920 --> 00:08:21,480
انتهى بك المطاف بأن تكون رفيقاً ملازماً لها

134
00:08:21,600 --> 00:08:24,520
- لابد أنه القدر
- لابد أنه كذلك

135
00:08:24,640 --> 00:08:28,480
حضّر الزوجان (كانديلا)
وثائقهما المالية وأختها قادمة

136
00:08:28,600 --> 00:08:32,120
- هل من معلومات عن نص المكالمة؟
- من الواضح أن لطلب الفدية دلالة

137
00:08:32,240 --> 00:08:34,840
يوضح الخاطفون أنهم يعرفون
مقدار أموال آل (كانديلا)

138
00:08:34,960 --> 00:08:37,440
قالا إنها كل ما لديهما

139
00:08:37,560 --> 00:08:41,880
أياً كان الطالب فهو يعرفهم جيداً
ليعرف مقدار ثروتهما بالضبط

140
00:08:44,040 --> 00:08:45,600
كيف يبدو الوضع؟

141
00:08:45,720 --> 00:08:49,680
المحققة والعميل (سورينسون)
أقدم لكما أختي (نينا)

142
00:08:49,800 --> 00:08:52,240
يمكن إنجاز الأمر
سنطرح الأسهم للبيع صباح الغد

143
00:08:52,360 --> 00:08:55,840
سنضطر لتفريغ حساب التقاعد لكليهما
وسيكون عليكما دفع الجزاءات

144
00:08:55,960 --> 00:08:58,560
لا يهمني، كل ما يتطلبه الأمر

145
00:09:00,960 --> 00:09:03,280
يرسم حين يكون متوتراً

146
00:09:04,000 --> 00:09:06,840
- هل يبيع الكثير من اللوحات؟
- بعض اللوحات

147
00:09:06,960 --> 00:09:10,160
هذا وصف مبالغ به، آسفة

148
00:09:11,200 --> 00:09:13,080
لمَ سؤالك؟

149
00:09:13,200 --> 00:09:15,960
لا أعرف العديد من الفنانين
لديهم حسابات تقاعد

150
00:09:16,080 --> 00:09:18,080
فتحت (تيريسا) الحساب له

151
00:09:18,200 --> 00:09:21,480
ليكون لديه شيء له ولـ(آنجيلا)
إن أصابها مكروه

152
00:09:21,600 --> 00:09:24,080
- أخبريني...
- سيّدة (كانديلا)

153
00:09:24,200 --> 00:09:29,280
نظن أن دقة المبلغ المطلوب تدل
على أن الخاطفين على علم بأحوالكم المادية

154
00:09:29,400 --> 00:09:33,800
هل هناك أحد ربما يضمر حقداً لكما
أو قريب لكما يحتاج المال الآن؟

155
00:09:33,920 --> 00:09:37,280
- لا أحد قد يقدم على فعلة كهذه
- ماذا عن (دوغ أيليرز)؟

156
00:09:39,200 --> 00:09:41,560
- مَن هو (دوغ أيليرز)؟
- زميل سابق لي في العمل...

157
00:09:41,680 --> 00:09:44,360
- لكن، كلّا لا أتخيل...
- ماذا عن الرسائل...

158
00:09:44,480 --> 00:09:47,000
التي تركها لك في العمل؟ هل تذكرين
أنك تقدمت بشكاوى لقسم الموارد البشرية؟

159
00:09:47,120 --> 00:09:49,640
أعرف ما حدث يا (آلفريد)

160
00:09:49,760 --> 00:09:55,960
سيّدة (كانديلا)، أدرك صعوبة هذا الشعور
بالإحباط مفهوم لكن رجاءً...

161
00:09:56,080 --> 00:10:01,560
- نحتاج لمعرفة كل شيء
- كان مدير مجموعة لإدارة الأصول

162
00:10:01,680 --> 00:10:05,480
- لم يعودوا بأرباح فسرحته من العمل
- هل هددك يوماً؟

163
00:10:05,600 --> 00:10:12,960
ألقى باللوم عليّ لطلاقه
قال إن زوجته تركته لأنني فصلته و...

164
00:10:13,920 --> 00:10:17,920
- وماذا؟
- وأخذت طفليه

165
00:10:20,880 --> 00:10:23,000
- أين وجدتموه؟
- مصطفاً في مركز مراهنات

166
00:10:23,120 --> 00:10:25,520
داهمت وحدة الخدمات الطارئة شقته للتو
ولم تجد أثراً للطفلة

167
00:10:25,640 --> 00:10:27,200
هذا ليس مبشراً

168
00:10:27,320 --> 00:10:29,920
- مقابلة ضغط، سأتخذ موقع الصدارة
- أجل

169
00:10:30,040 --> 00:10:32,440
- لا
- سيكون على ما يرام يا (ويل)

170
00:10:32,560 --> 00:10:36,760
(كيت)، لا يهمني مدى إعجابك به
لكنه لن يدخل الغرفة

171
00:10:37,480 --> 00:10:39,520
حسناً، لا بأس بذلك

172
00:10:40,160 --> 00:10:44,000
لكن أريد أن أعلم ما مدى إعجابها بي

173
00:10:44,880 --> 00:10:49,560
تعال وشاهد من خلف الزجاج المظلل معنا
انظر كيف يقوم العملاء الفيدراليون بالتحقيق

174
00:10:49,680 --> 00:10:52,640
سيّد (أيليرز)، المحققة (كيت بيكيت)
من شرطة (نيويورك)

175
00:10:53,640 --> 00:10:56,440
العميل الخاص (سورينسون)
من مكتب التحقيقات الفيدرالي

176
00:10:57,280 --> 00:11:00,080
متى كان آخر اتصال لك بـ(تيريسا كانديلا)؟

177
00:11:00,200 --> 00:11:04,200
- (تيريسا كانديلا)؟ ماذا يجري؟
- أجب عن السؤال فحسب

178
00:11:04,320 --> 00:11:10,880
- ماذا قالت عني؟
- لنتحدث عما قلته لها

179
00:11:11,000 --> 00:11:16,160
منحتك 6 أعوام من عمري
وبنت أرباحي قسمك اللعين بأكمله

180
00:11:16,280 --> 00:11:21,080
والآن تريدين أن تذليني؟ أن تستبعديني؟
ستنال العاقبة الأخلاقية منك

181
00:11:21,200 --> 00:11:24,480
بما أنك دمرت عائلتي سأدمر عائلتك

182
00:11:26,560 --> 00:11:31,200
تركت هذه الرسالة قبل 3 أشهر
بعد رحيل زوجتك

183
00:11:31,320 --> 00:11:34,440
أجل، وماذا في ذلك؟ كل كلمة فيها حقيقية

184
00:11:34,560 --> 00:11:37,400
- إنه تحرش
- ماذا؟ هل ستوجه تهماً لي؟

185
00:11:37,520 --> 00:11:39,840
أجل، الاختطاف والاعتداء والاقتحام والكسر

186
00:11:39,960 --> 00:11:43,160
- عم تتحدثان بحق السماء؟
- اختطف (آنجيلا كانديلا) صباح اليوم

187
00:11:43,280 --> 00:11:46,080
- ماذا؟ اختطفت؟
- إيذاء طفلة غيرك...

188
00:11:46,200 --> 00:11:49,440
- ليس الطريقة المناسبة لاستعادة أولادك
- كلّا، هذا ليس من شيمي

189
00:11:49,560 --> 00:11:53,440
قد لا تكون (تيريسا) الشخص المفضل لديّ
لكنني ما كنت لأؤذي طفلاً مطلقاً

190
00:11:53,560 --> 00:11:56,440
لم تكن طليقتك متأكدة لهذه الدرجة
إذ وردت ادعاءات بالعنف في وثائق طلاقكما

191
00:11:56,560 --> 00:12:00,240
طليقتي كانت تسعى وراء المال
ولا شيء غير ذلك

192
00:12:00,360 --> 00:12:02,440
لست تسعى وراء المال
أليس كذلك يا سيّد (أيليرز)؟

193
00:12:02,560 --> 00:12:05,920
لديكم المشتبه به الخطأ

194
00:12:10,040 --> 00:12:12,680
تحروا عنه، أين كان طوال النهار؟
ومن يستطيع الشهادة بمكانه؟

195
00:12:12,800 --> 00:12:15,560
- من الواضح أنه ليس المختطف
- هل أنت قارىء أفكار أيضاً؟

196
00:12:15,680 --> 00:12:19,600
إن كان الفاعل لأنكر مشاعره
تجاه (تيريسا) وما كان ليجاهر بها

197
00:12:19,720 --> 00:12:22,480
24 رواية حققت أفضل المبيعات
لا تجعل منك خبيراً بعلم الإجرام

198
00:12:22,600 --> 00:12:25,200
كما لا أحتاج لمقدم حالة الطقس
ليخبرني بأن السماء زرقاء

199
00:12:25,320 --> 00:12:29,040
بحق السماء! لمَ لا تنزعان سرواليكما
لتعرفا من منكما أكثر فحولة؟

200
00:12:29,160 --> 00:12:31,520
- أنا مستعد
- الحقيقة هي أن كليكما على حق

201
00:12:31,640 --> 00:12:35,160
الأرجح أنه ليس الفاعل لكن حين تكون
حياة طفل على المحك علينا التأكد...

202
00:12:35,280 --> 00:12:37,920
علينا التشكيك في كل ما نظن أننا نعرفه

203
00:12:38,040 --> 00:12:41,080
أبقوا (أليرز) رهن الاعتقال
حتى نتعقب مكانه بكل لحظة أثناء النهار

204
00:12:41,200 --> 00:12:45,200
(ويل)، ستعود معي لمنزل آل (كانديلا)
لنعرف تفاصيل كل معارفهما

205
00:12:45,800 --> 00:12:47,640
ماذا ينبغي أن أفعل؟

206
00:12:52,760 --> 00:12:54,720
أريدك أن تعود إلى منزلك

207
00:12:57,520 --> 00:13:01,360
حسناً، لكن إن احتجت إليّ فهاتفيني...

208
00:13:02,440 --> 00:13:04,400
حتى إن أردت الحديث فحسب

209
00:13:16,680 --> 00:13:22,840
(تود)، عزيزي، أريد أن تركز بشدة
على شحذ طاقتك الإبداعية...

210
00:13:22,960 --> 00:13:30,920
وأقصد بالطاقة الإبداعية مصدر قوتك
ومصدر قوتك يا (تود) هو أنت

211
00:13:32,080 --> 00:13:36,640
- مرحباً يا أمي
- مرحباً، لقد جئت

212
00:13:36,760 --> 00:13:41,040
أنا أكمل جلسة في مكتبي

213
00:13:41,160 --> 00:13:44,920
أشعر بالإطراء لأنك تعلقين أغلفة كتبي
في إطارات في مكتبك

214
00:13:45,040 --> 00:13:49,720
التفاخر ليس حَرجاً على المدرب

215
00:13:50,200 --> 00:13:54,560
سيّد (كاسل)، أردت أن أشكرك
على صراحتك الشديدة بشأن صراعك...

216
00:13:54,680 --> 00:13:57,760
- مع تعثر المؤلفين المزمن
- معذرة؟

217
00:13:57,880 --> 00:14:01,320
(تود) روائي صاعد

218
00:14:01,440 --> 00:14:06,400
لذا أخبرته بقصتك الملهمة عن تجاوز محنتك

219
00:14:06,520 --> 00:14:11,520
- يا لبسالتي! بالتوفيق يا (تود)
- شكراً...

220
00:14:11,640 --> 00:14:14,960
- سأسجل لجلسات عام كامل
- أحسنت بالحزم أيها الصغير

221
00:14:15,080 --> 00:14:19,000
أحسنت، سأراك الأسبوع القادم
ولا تنس، أنت نفسك

222
00:14:19,120 --> 00:14:21,840
وإن لم تكن نفسك فمن تكون؟

223
00:14:23,120 --> 00:14:27,600
من اللطيف أن أرى أن سنين عملك
كممثلة أتت بثمارها حقاً

224
00:14:27,720 --> 00:14:30,240
ركز على شحذ طاقاتك الإبداعية؟

225
00:14:30,360 --> 00:14:35,200
اعلم أن (تود) شخص شديد الذكاء
بحاجة إلى إرشاد

226
00:14:35,320 --> 00:14:38,360
أمي، يكفي سوءاً أنك تشوهين سمعتي
لكن هل عليك الاستيلاء على مكتبي...

227
00:14:38,480 --> 00:14:40,560
لإقامة جلسات الرعاية بأفكار العصر الجديد؟

228
00:14:40,680 --> 00:14:43,760
(ريتشارد)، لا يعقل أن تتوقع أن أدفع
ثمن استئجار مكتب بأسعار (مانهاتن)

229
00:14:43,880 --> 00:14:45,480
ما رأيك بهذا؟

230
00:14:45,600 --> 00:14:49,880
لا يوجد موقع أفضل من هذا
بقرب المشروبات والأدوات الحادة

231
00:14:50,000 --> 00:14:52,480
عزيزي، بصفتي مدربتك الحياتية

232
00:14:52,600 --> 00:14:56,800
عليّ أن أحثك على قول لا
للرافض الكامن في داخلك

233
00:14:56,920 --> 00:14:58,680
أسميها عبارات مذهب (مارثا)

234
00:14:58,800 --> 00:15:04,640
كيف تجهلين هوية أبي؟ وكيف سرق
طليقك ثروتك وأنت تقدمين نصائح حياتية؟

235
00:15:04,760 --> 00:15:08,920
الأخطاء هي دعامات الحكمة
هذه إحدى عبارات مذهب (مارثا)

236
00:15:09,040 --> 00:15:12,480
كما أن (فرويد) كان مدمناً
ولم يثنه ذلك عن مساعدة الناس

237
00:15:12,600 --> 00:15:17,000
للأسف، في مواجهة منطق والدته المنحرف
الذي لا غبار عليه...

238
00:15:17,120 --> 00:15:20,560
- انفجر دماغ (ريتشارد كاسل)
- للأسف!

239
00:15:21,240 --> 00:15:24,560
- لمَ عدت مبكراً؟
- خطر لي أن آخذ قسطاً من الراحة

240
00:15:24,680 --> 00:15:28,520
نحقق في قضية اختطاف فتاة صغيرة

241
00:15:28,640 --> 00:15:33,240
لا عجب أنك تتحدث بفظاظة
أرثى للوالدين الذين انتزعت ابنتهما منهما

242
00:15:33,360 --> 00:15:36,200
- لا أستطيع تصور شعورهما
- هل (أليكسس) في المنزل؟

243
00:15:36,320 --> 00:15:39,600
- إنها في الطابق العلوي
- أنا في حاجة ماسّة لعناق

244
00:15:39,720 --> 00:15:41,760
يمكن تفهم هذا تماماً

245
00:15:41,880 --> 00:15:44,880
في نهاية الأمر، جميعنا متناظرون
عبارة أخرى من مذهب (مارثا)

246
00:15:45,000 --> 00:15:46,520
أسميها "أواصر التناظر"

247
00:15:46,640 --> 00:15:51,120
الأواصر التي تنشأ بين الوالد وذريته
كالتي بيننا وبينك وبين (أليكسس)

248
00:15:51,240 --> 00:15:56,600
جميعنا متناظرون وسواء شئنا أم أبينا
كل من أنجب طفلاً يرتبط به إلى الأبد

249
00:15:56,720 --> 00:15:59,080
- "أواصر التناظر"
- أجل

250
00:15:59,200 --> 00:16:03,080
(أليكسس)، شكراً لك يا أمي
سأقتطع رسوم جلستي من مبلغ إيجارك

251
00:16:03,200 --> 00:16:07,640
أنصحك بالتفكير بالتسجيل لجلسات
عام كامل، إنها صفقة رابحة

252
00:16:11,640 --> 00:16:15,760
- لماذا العناق؟
- إنها مسألة تناظر، جدتك ستشرح لك

253
00:16:22,480 --> 00:16:26,520
- مرحباً
- مرحباً بك، هل تريدين بعضها؟

254
00:16:26,640 --> 00:16:28,320
أجل، شكراً

255
00:16:28,440 --> 00:16:32,320
وردتني معلومات من رجالي
و(أيلرز) طريق مسدود

256
00:16:33,160 --> 00:16:35,520
مالك مطعم (ريد بارادايس) الكائن
في شارع (62) شرقي الولاية...

257
00:16:35,640 --> 00:16:38,920
شهد أنه كان يتناول البيض المسلوق
كعادته صباح اليوم

258
00:16:39,560 --> 00:16:41,600
لكانت القضية بسهولة غير معقولة، صحيح؟

259
00:16:42,880 --> 00:16:44,600
أو مفرطة السهولة؟

260
00:16:48,840 --> 00:16:53,520
- هذا قول أتوقعه من (كاسل)
- أنت معجبة به

261
00:16:57,840 --> 00:16:59,720
كلّا، كل ما في الأمر...

262
00:17:00,880 --> 00:17:06,160
- لا أدري، أرى أنه مثير للاهتمام
- لستما إذن...

263
00:17:06,280 --> 00:17:08,840
على علاقة؟ كلّا

264
00:17:13,240 --> 00:17:18,320
عزمت أن أتصل بك
لابد أنني هممت بذلك آلاف المرات

265
00:17:20,240 --> 00:17:25,640
أجل، أعلم، كنت عازماً على فعل الكثير
ولذلك رحلت، هل تذكر؟

266
00:17:26,360 --> 00:17:29,720
- (بوسطن) كانت فرصة رائعة
- لا أقصد العكس

267
00:17:29,840 --> 00:17:35,600
بل أقصد أنها كانت اختياراً لم ينطو عليّ

268
00:17:36,240 --> 00:17:39,000
- كان بإمكانك أن تأتي
- ثم ماذا؟

269
00:17:39,120 --> 00:17:42,400
أنضم إلى شرطة (بوسطن)؟ ثم تضطر للانتقال
إلى (فينيكس) ثم (كليفلاند)

270
00:17:42,520 --> 00:17:46,640
ثم إلى هنا
أقصد كلانا يعرف حقيقة تلك الحياة

271
00:17:48,160 --> 00:17:52,320
لم يمنعني هذا من الاشتياق لك ولعلاقتنا...

272
00:17:52,840 --> 00:17:59,920
وقضاء أيام الأحد في المتنزه وزلاجات الجليد
الفسفورية السخيفة في مركز (روكيفيلر)

273
00:18:01,000 --> 00:18:04,680
اعلم أن تلك الزلاجات رائعة

274
00:18:07,040 --> 00:18:08,920
لم أفتقد الزلاجات

275
00:18:13,680 --> 00:18:15,800
(ويل)، أنا...

276
00:18:20,760 --> 00:18:23,000
ظننت أن الشرطة والعملاء الفيدراليين
يكرهون بعضهم

277
00:18:23,120 --> 00:18:25,680
يقولون إن عين العدالة لا تغفو
أظنني أعرف سبب ذلك

278
00:18:25,800 --> 00:18:28,920
- كنا...
- تتصرفان كراشدين، لست أحكم عليكما

279
00:18:29,040 --> 00:18:31,240
- حسبتني قلت لك أن تعود لمنزلك
- عدت بالفعل

280
00:18:31,360 --> 00:18:33,160
ثم أخبرتني أمي بشيء لا يحتمل الانتظار

281
00:18:33,280 --> 00:18:35,440
- تقيم مع أمك
- أجل، يبدو أننا لا نستطيع الافتراق

282
00:18:35,560 --> 00:18:38,160
- لكن المهم هو أن (آنجيلا) متبناة
- وماذا في ذلك؟

283
00:18:38,280 --> 00:18:42,600
قبل منح ابنتها للتبني، تستلم الوالدة
تقارير خلفية عن آل (كانديلا)...

284
00:18:42,720 --> 00:18:47,480
- خاصة، عن قدرتهما لإعالة طفلتها
- ومعرفة بأوضاعهما المادية

285
00:18:47,600 --> 00:18:51,840
حقاً يا (كيت)؟ هل سنضيع الوقت
بإرهاصات المحققة الصغيرة؟

286
00:18:51,960 --> 00:18:55,560
هل يفترض بهذه أن تكون إهانة؟
لأن المحققة الصغيرة حلت كل قضاياها

287
00:18:55,680 --> 00:19:00,960
حسناً واقتبس "حين تكون حياة طفل
على المحك علينا التأكد"

288
00:19:01,080 --> 00:19:03,400
"أي أن علينا التشكيك
في كل ما نظن أننا نعرفه"

289
00:19:03,520 --> 00:19:07,160
كنت طالبة في سنة التخرج في الثانوية
ماذا عساني كنت سأفعل بطفلة؟

290
00:19:07,280 --> 00:19:09,640
مر عامان يا آنسة (غوميز)

291
00:19:10,720 --> 00:19:15,480
وهي مدة طويلة للتفكير بقرار اتخذته
حين كنت في الـ16 من العمر

292
00:19:15,600 --> 00:19:20,560
- ماذا أفعل هنا؟ عم هذا؟
- نتحدث عن الطفلة وندمك على قرارك

293
00:19:20,680 --> 00:19:26,560
- قراري؟ لست نادمة عليه
- لمَ حاولت العثور عليها إذن؟

294
00:19:27,520 --> 00:19:29,360
عم تتحدث؟

295
00:19:30,080 --> 00:19:34,000
هذا طلب تقدمت به لوكالة التبني
قبل بضعة أشهر

296
00:19:34,720 --> 00:19:38,880
إنها استمارة طلب معرفة هوية
الأبوين المتبنيين لـ(آنجيلا)

297
00:19:39,720 --> 00:19:43,520
- استمارة موقعة
- كلّا، هذا ليس توقيعي

298
00:19:43,640 --> 00:19:47,040
- (لوسيا)، لست...
- كلّا، حقاً، انظري بنفسك

299
00:19:47,720 --> 00:19:49,720
ليس توقيعي

300
00:19:50,360 --> 00:19:55,720
لماذا؟ ماذا يجري؟
ماذا حدث لها؟ هل هي بخير؟

301
00:19:55,840 --> 00:19:58,480
هل عارض أحد أفراد أسرتك
منحك طفلتك للتبني؟

302
00:19:58,600 --> 00:20:02,920
- كلّا، لا أحد، بل ساعدتني أمي بذلك
- ووالد الطفلة؟

303
00:20:03,800 --> 00:20:05,600
(خوان)؟

304
00:20:06,520 --> 00:20:10,680
كان في (العراق) حين أنجبتها
لكننا تحدثنا عن الأمر...

305
00:20:11,480 --> 00:20:14,400
- ولم يعترض عليه
- هل أنت متأكدة بشأن ذلك؟

306
00:20:15,640 --> 00:20:19,720
- هل ما زال في (العراق)؟
- كلّا، عاد منذ عدة أشهر

307
00:20:25,240 --> 00:20:27,040
(خوان ريستريبو)

308
00:20:28,400 --> 00:20:30,640
نحن شرطة (نيويورك)
ونريد أن نسألك عن شيء ما

309
00:20:30,760 --> 00:20:32,480
أسرع

310
00:20:33,240 --> 00:20:35,680
قف مكانك وارفع يديك

311
00:20:39,920 --> 00:20:42,160
- لا تتحرك
- أبق يديك مرفوعتين

312
00:20:43,880 --> 00:20:46,640
- انبطح
- انبطح على الأرض

313
00:20:51,280 --> 00:20:54,760
- لمَ هربت؟
- في حي، تهربين حين ترين شرطياً

314
00:20:54,880 --> 00:20:57,760
اسمع يا صاح، جل ما أقوله
هو إن عليك تغيير حياتك

315
00:20:57,880 --> 00:21:00,800
ماذا؟ ألن تمارسا طريقة الشرطي الصالح
والعميل الفيدرالي الشرس؟

316
00:21:02,040 --> 00:21:04,720
أدى فترتي خدمة في الخليج
إن ذهبت هناك...

317
00:21:04,840 --> 00:21:10,160
لحولت الأمر لمباراة رجولة
لكن (كيت) لها طريقتها بالتقرب من الناس

318
00:21:10,280 --> 00:21:11,920
هل تقصد كمساء أمس؟

319
00:21:14,240 --> 00:21:16,760
لا أصدق هذا
يكسب رزقه من تنظيف السيارات

320
00:21:16,880 --> 00:21:20,280
تحسب أن سيارته ستكون فخراً له
يا للهول!

321
00:21:21,440 --> 00:21:25,480
أوضح وجهة نظر فحسب
بدت أقرب إلى قبلة

322
00:21:25,600 --> 00:21:28,200
- هل تشعر بالغيرة يا (كاسل)؟
- أنا؟ كلّا

323
00:21:28,320 --> 00:21:34,720
- لكن عليك الاعتراف بأنني كنت محقاً
- تشعر بالغيرة فعلاً، لأنني غازلتها

324
00:21:34,840 --> 00:21:39,760
- لماذا أشعر بالغيرة؟ لم تغوها
- سنرى

325
00:21:40,920 --> 00:21:43,800
كان عمري 18 عاماً حين حملت (لوسيا)

326
00:21:44,440 --> 00:21:47,520
وبعد مرور 6 أشهر على حملها
تم إرسالي مع الجيش

327
00:21:47,640 --> 00:21:52,360
- لم تتسن لي رؤيتها حتى
- لكنك وقعت على وثائق التبني

328
00:21:52,480 --> 00:21:57,160
هناك ترين الكثير من الصغار وكل ما أردته...

329
00:21:57,280 --> 00:22:02,880
كنت بحاجة لأعرف أنها بخير
وملأت الاستمارة باسم (لوسيا)

330
00:22:03,000 --> 00:22:06,600
- حصلت على عنوان
- أشفق الموظف عليّ

331
00:22:06,720 --> 00:22:08,960
كان هناك أيضاً في حرب الخليج الأولى
ولم يفقد إلا ذراعاً

332
00:22:09,080 --> 00:22:10,920
وماذا فقدت؟

333
00:22:12,320 --> 00:22:16,840
ضربت قنبلة يدوية مركبتي العسكرية
وتطايرت الشظايا المتفجرة على الأرض

334
00:22:16,960 --> 00:22:20,480
وقال الأطباء إنني لن أنجب أولاداً ثانية لذا...

335
00:22:20,600 --> 00:22:23,080
أخذت العنوان وذهبت لرؤية ابنتي

336
00:22:23,200 --> 00:22:26,640
فخطفتها وطلبت فدية مالية
من أبويها بالتبني؟

337
00:22:26,760 --> 00:22:29,680
مهلاً، خطفتها؟ هل اختطفت؟
وتظنينني الفاعل؟

338
00:22:29,800 --> 00:22:33,720
كل ما أردت معرفته
هو إن كانت على ما يرام، هل هي كذلك؟

339
00:22:36,400 --> 00:22:39,000
بخصوص والدها الأصلي
إفادته صحيحة

340
00:22:39,120 --> 00:22:41,280
وظفته شركة سيارات ليموزين
لتنظيف أسطولها يوم أمس

341
00:22:41,400 --> 00:22:45,480
- لا يهمني، كان لديه دافع وفرصة
- كان دافعه غريزة الأبوة

342
00:22:45,600 --> 00:22:48,560
لو أخذها لكان معها ولا يعمل بوظيفة
تنظيف سيارات بخسة الأجر

343
00:22:48,680 --> 00:22:50,640
لا يهمني، أريد أن تدهم وحدة
العمليات الطارئة منزله

344
00:22:50,760 --> 00:22:54,480
ليس المختطف يا (ويل)
عدنا إلى نقطة البداية ولم نجد دليلاً

345
00:22:54,600 --> 00:22:58,520
يمكنك إرسال وحدة العمليات الطارئة
حيثما تشاء لكنني لن أخسر هذه

346
00:23:00,520 --> 00:23:05,920
- ماذا قصدت بـ"لن أخسر هذه"؟
- القضية التي توليناها

347
00:23:07,120 --> 00:23:13,640
- حسبتكما قبضتما على الخاطف؟
- أجل، لكن الطفل كان قد مات

348
00:23:19,200 --> 00:23:21,920
(سورينسون) يتحدث، أنا قادم

349
00:23:22,800 --> 00:23:24,680
مكالمة أخرى عن الفدية

350
00:23:25,560 --> 00:23:28,960
طلبوا 75 رزمة من فئة مائة دولار
بأرقام تسلسلية مختلفة

351
00:23:29,080 --> 00:23:32,240
وأنذروا من مال الإيقاع
وعبوات طلاء تلويث المال وأجهزة التتبع

352
00:23:32,360 --> 00:23:34,160
- يبدو أنهم يعرفون كل حيلكم
- كانت طلباتهم مفصّلة...

353
00:23:34,280 --> 00:23:37,320
حتى مصنع حقيبة الظهر وطرازها ولونها

354
00:23:37,440 --> 00:23:39,600
- هل من توجيهات توصيل؟
- ننتظر اتصالهم

355
00:23:39,720 --> 00:23:42,520
حسناً، لنجهز المال ونستعد لتوصيله

356
00:23:42,640 --> 00:23:46,720
- لمَ لم يخبرونا أين نترك المال؟
- إنهم يختبرونكما وهذا معتاد

357
00:23:46,840 --> 00:23:50,200
أي أنه قبل توصيل المال علينا أن نختبرهم

358
00:23:50,320 --> 00:23:53,760
سنطلب دليلاً على أن (آنجيلا)
لديهم وأنها بخير

359
00:23:53,880 --> 00:23:56,400
ماذا إن لم يعطونا دليلاً؟ ماذا إن رفضوا؟

360
00:23:56,520 --> 00:23:58,160
- كيف لك التفكير بذلك؟
- أشير لاحتمال فحسب

361
00:23:58,280 --> 00:24:00,400
- هل تظنها ميتة؟
- كلّا، طبعاً لا

362
00:24:00,520 --> 00:24:02,920
كان عليّ الاستيقاظ
ما كان عليّ أن أدعك تشرف عليها

363
00:24:03,040 --> 00:24:07,120
لا تمل عليّ أقوالي! قل يا (آلفريد)
هل كانت تستحق العناء؟

364
00:24:07,240 --> 00:24:12,560
هل كانت تستحق فقدان صغيرتنا؟ يا إلهي!

365
00:24:20,800 --> 00:24:22,680
سيّدة (كانديلا)...

366
00:24:24,240 --> 00:24:31,680
(تيريسا)، عليك ألا تستسلمي لمخاوفك
لست أنت أو زوجك المسؤولين عما حدث

367
00:24:35,080 --> 00:24:36,680
تعالي

368
00:24:39,560 --> 00:24:42,840
تذكري، لن نقدم مالاً دون دليل
علينا أن نكون حازمين بشأن هذا

369
00:24:42,960 --> 00:24:47,960
- حسناً، سنفتح الخط
- مرحباً

370
00:24:48,080 --> 00:24:52,000
أنصتي جيداً، إن حدث أي تغيير
في الخطة سنقتل ابنتك

371
00:24:52,120 --> 00:24:53,800
أتفهم ذلك

372
00:24:53,920 --> 00:24:57,920
يجب أن يوصل المال شخص مدني
وليس شرطياً وإلا قتلنا الفتاة

373
00:24:58,040 --> 00:25:00,720
إن رأينا أفراد شرطة
أو عملاء فيدراليين ستموت

374
00:25:00,840 --> 00:25:04,600
- هل جمعتما المبلغ؟
- أجل، 750 ألفاً كما قلتم

375
00:25:04,720 --> 00:25:07,240
ضعيه في حقيبة الظهر
واجلبيه إلى الناصية الشمال شرقية...

376
00:25:07,360 --> 00:25:09,280
من تقاطع جادة (فرست آفنيو) وشارع (47)

377
00:25:09,400 --> 00:25:12,240
ثمة صندوق بريد هناك
ملصق تحته هاتف نقال

378
00:25:12,360 --> 00:25:14,920
سنرسل إليك التوجيهات الأخرى
برسائل نصية حين تصلين

379
00:25:15,040 --> 00:25:18,520
حين نحصل على المال
سنتصل ونخبركم بموقع الفتاة

380
00:25:18,640 --> 00:25:21,240
اطلبي دليلاً على سلامة (آنجيلا)

381
00:25:21,360 --> 00:25:25,160
لن تحصلوا على مال
حتى أتأكد بأن صغيرتي بخير

382
00:25:26,000 --> 00:25:27,600
أمي

383
00:25:28,800 --> 00:25:32,720
- مرحباً يا عزيزتي
- أمامكما ساعة واحدة

384
00:25:38,160 --> 00:25:40,720
حالما يحصلون على المال
لن يبقى هناك داع للإبقاء على حياتها

385
00:25:40,840 --> 00:25:42,360
لذا سأقوم بتوصيل المال

386
00:25:42,480 --> 00:25:45,840
أظننا سنجعل أفرادنا يتمركزون
في نطاق مجمع مبان حول صندوق البريد

387
00:25:45,960 --> 00:25:50,320
- كلّا، قالوا "الشرطة يمتنعون"
- لا بأس، فعلت ذلك من قبل

388
00:25:50,440 --> 00:25:53,560
- ولن يعرفوا أنني عميل فيدرالي
- وإن عرفوا؟

389
00:25:53,680 --> 00:25:56,160
سيّد (كانديلا)، لابد أن تجري العملية
بأكبر قدر مستطاع من السلاسة

390
00:25:56,280 --> 00:26:02,360
إنها ابنتي أنا وسننفذ توجيهاتهم
حرفياً، قالوا "الشرطة يمتنعون"

391
00:26:04,440 --> 00:26:10,080
اسمعوا، أنا أبوها وأستطيع فعل هذا

392
00:26:12,840 --> 00:26:14,800
هل كلامي واضح؟

393
00:26:22,120 --> 00:26:26,080
لا يمكن أن نرسل الأب، قد تسوء الكثير
من الأمور، إنه مفرط العاطفية

394
00:26:26,200 --> 00:26:28,520
- ماذا بيدنا غير ذلك؟
- أنا

395
00:26:28,640 --> 00:26:30,360
ماذا؟

396
00:26:30,480 --> 00:26:34,960
- لست شرطياً ولست عاطفياً دون شك
- كلّا، قطعاً

397
00:26:35,080 --> 00:26:37,040
شرطة (نيويورك)
لديها وثيقة إبراء ذمة موقعة مني

398
00:26:37,160 --> 00:26:41,520
وأكره أن أقول هذا لكن الوقت ينفد منكما

399
00:26:41,640 --> 00:26:43,680
- (كاسل) على حق
- لا يمكن أن تكوني جادة

400
00:26:43,800 --> 00:26:47,440
رافقني في قضايا سابقاً
ويحسن التصرف تحت الضغط

401
00:26:47,960 --> 00:26:50,560
وهو أفضل فرصة لدينا

402
00:27:02,440 --> 00:27:04,720
- هل تصورين هذا؟
- أجل

403
00:27:04,840 --> 00:27:07,600
انظري إليها، شاهديها وهي تنطلق

404
00:27:18,160 --> 00:27:21,400
حسناً، عادة ما أسأل الآن
إن كنت قد فكرت بالأمر ملياً...

405
00:27:21,520 --> 00:27:25,840
- ثم تذكرت أنك لا تفكر بالأمور ملياً
- يداك باردتان...

406
00:27:27,080 --> 00:27:31,000
هؤلاء الأشخاص خطرون يا (كاسل)
عليك أن تبقى يقظاً ومركزاً

407
00:27:31,120 --> 00:27:33,200
يقظاً ومركزاً، فهمت

408
00:27:33,320 --> 00:27:36,760
ربما عليك أن تحكي يديك لدقيقة
مهلاً، يقظاً وماذا؟

409
00:27:37,600 --> 00:27:39,560
- أنا أمزح فحسب
- أنت جاهز

410
00:27:39,680 --> 00:27:43,440
شكراً، سيكون الحال على ما يرام

411
00:27:45,280 --> 00:27:49,600
اسمع، بشأن ما حدث مساء أمس
في المطبخ...

412
00:27:49,720 --> 00:27:52,080
- ليس عليك تفسير ذلك
- حقاً؟

413
00:27:52,200 --> 00:27:54,280
ما لم ترغبي بذلك

414
00:27:55,080 --> 00:27:58,400
كلّا، فكرت بذلك لشخصية (نيكي هيت)

415
00:27:58,520 --> 00:28:02,400
أجل، أظن أنني أفهم شخصية (نيكي هيت)
أفضل مما تتصورين

416
00:28:06,400 --> 00:28:08,280
توخ الحذر، اتفقنا؟

417
00:28:10,720 --> 00:28:15,200
- هل أشعر بقلق فعلي على سلامتي؟
- إن فشلت في المهمة سأقتلك

418
00:28:15,320 --> 00:28:16,960
هذا عهدي بك

419
00:28:21,040 --> 00:28:25,920
حسناً، أرى الهدف، حوّل، هل تسمعانني؟

420
00:28:26,040 --> 00:28:29,600
لسنا بحاجة لنقول "علم"
فنحن نراك، لذا اصمت وركز

421
00:28:29,720 --> 00:28:32,080
علم، الاتصال قوي وواضح

422
00:28:32,200 --> 00:28:35,320
إنه رجل مميز، ليته يعلم مدى إعجابك به

423
00:28:35,440 --> 00:28:37,440
أجل، لن يعلم

424
00:28:39,440 --> 00:28:43,280
ألم تخبريه كيف وقفت في صف لساعة
ليوقع نسختك من كتابه؟

425
00:28:44,760 --> 00:28:48,240
وكيف ساعدتك رواياته
على تجاوز فاجعة وفاة والدتك؟

426
00:28:48,360 --> 00:28:52,960
- هل هناك ما لا تذكره؟
- ليس حين يتعلق الأمر بك

427
00:29:04,080 --> 00:29:08,040
أشعر كأنني (مايكل) الذي وجد
مسدساً ملصوقاً خلف مرحاض

428
00:29:10,840 --> 00:29:13,720
ربما عليكما الإيعاز لـ(رايان)
و(إيسبوزيتو) بعدم التقدم

429
00:29:13,840 --> 00:29:16,920
أرسلوا رسالة نصية تقول "نحن نراقبك"

430
00:29:17,040 --> 00:29:20,240
- قد تكون مجرد خدعة
- كلّا

431
00:29:20,360 --> 00:29:24,200
أرسلوا أخرى تقول "ترتدي معطف مطر أسود"

432
00:29:24,320 --> 00:29:27,680
حسناً، قدرتهم على رؤيتك، لا تغير شيئاً

433
00:29:33,200 --> 00:29:34,880
"هل تتبادلان القبلات؟"

434
00:29:35,720 --> 00:29:38,200
- قولي له أن يكف عن العبث
- وكأن ذلك سيجدي نفعاً

435
00:29:39,880 --> 00:29:47,840
حسناً، تقول "اعبر الشارع واتجه غرباً
في شارع (47) شرق الولاية"

436
00:29:47,960 --> 00:29:50,160
- إنه على اليسار، صحيح؟
- صحيح

437
00:29:50,280 --> 00:29:53,200
- هل تقصدين اليمين أم اليسار؟
- اليسار

438
00:29:55,800 --> 00:29:58,640
"مبنى 1201 في جادة (فرست آفنيو)"
إنه أمامي

439
00:29:59,520 --> 00:30:01,520
علم، نحن نراه

440
00:30:08,000 --> 00:30:12,840
يريدون أن أترك الحقيبة عند منصة
تلميع الأحذية وأخرج من الباب الجانبي

441
00:30:21,960 --> 00:30:25,920
- حسناً، أنا واقف عند المنصة
- اجعليه يضع المال

442
00:30:26,040 --> 00:30:30,440
(كاسل)، اترك الحقيبة
ضع المال وسر مبتعداً

443
00:30:32,560 --> 00:30:34,520
لقد دخلنا ولم نره بعد

444
00:30:35,720 --> 00:30:37,560
لقد تركتها للتو وأتجه إلى الخارج

445
00:30:37,680 --> 00:30:39,920
(إيسبوزيتو) و(رايان)، هل تريان شيئاً؟

446
00:30:40,040 --> 00:30:42,120
أرى منصة تلميع الأحذية

447
00:30:42,240 --> 00:30:46,240
مهلاً، أرى حقيبة الظهر، ذكر آسيوي
طويل الشعر، سأمسك به

448
00:30:48,080 --> 00:30:53,120
- أين الفتاة؟ أين (آنجيلا)؟
- أية فتاة؟ لا أدري عما تتحدث

449
00:30:57,680 --> 00:30:59,360
(رايان)...

450
00:31:10,960 --> 00:31:13,480
نشر المختطفون إعلاناً
على موقع (كريغز ليست)...

451
00:31:13,600 --> 00:31:17,040
وقالوا إن هذا عمل أداء فني
لنشره على موقع (يوتيوب)

452
00:31:17,160 --> 00:31:18,920
أرسلوا قرابة 24 حامل حقيبة ظهر

453
00:31:19,040 --> 00:31:23,360
واستخدم الناشر مشوشاً على بروتوكول
الإنترنت مما جعل تعقبه مستحيلاً

454
00:31:23,480 --> 00:31:25,440
نقف مكتوفي الأيدي إذن

455
00:31:25,560 --> 00:31:29,640
تمكنت من دس الهاتف الذي أعطاني
إياه المختطفون في حقيبة الظهر

456
00:31:29,760 --> 00:31:34,000
- لست أفهم
- قبل ذلك، أرسلت رسالة إلى المحققة

457
00:31:34,120 --> 00:31:37,760
خط الهاتف ضمن رزمة خطوط لذا لا نستطيع
تتبع مالكه لكن نستطيع تتبع هويته

458
00:31:37,880 --> 00:31:40,000
حتى الآن، عيّنا موقع الهاتف داخل دائرة
نصف قطرها 20 مجمع مبان...

459
00:31:40,120 --> 00:31:43,520
في الجانب الشرقي من وسط (مانهاتن)
سنحتاج لساعات لتضييق نطاق البحث

460
00:31:43,640 --> 00:31:45,920
وفي هذه الأثناء أمرت فريقاً بدخول المنطقة

461
00:31:46,040 --> 00:31:49,640
سيقومون بدوريات في الشوارع
ويتحركون حين تصلنا معلومات أخرى

462
00:31:56,200 --> 00:31:57,640
شكراً

463
00:32:00,320 --> 00:32:02,000
هل أنت بخير؟

464
00:32:07,320 --> 00:32:10,240
لا أنفك أفكر
ليتني رأيت من أخذ تلك الحقيبة

465
00:32:10,360 --> 00:32:12,280
لم تكن تلك مهمتك

466
00:32:16,600 --> 00:32:19,800
لا أستطيع تصور حدوث شيء كهذا
لـ(أليكسس)

467
00:32:23,520 --> 00:32:27,280
- سنستعيدها قريباً
- ليس بالقرب الذي كنا نرجوه

468
00:32:27,400 --> 00:32:32,160
لابد أنهم وجدوه وأخرجوا بطاريته
فقدنا الإشارة من الهاتف للتو

469
00:32:54,920 --> 00:32:57,200
- مرحباً
- مرحباً

470
00:32:57,320 --> 00:32:59,600
ماذا تفعلين ساهرة؟
هل أنت قلقة من الامتحانات النهائية؟

471
00:32:59,720 --> 00:33:01,800
امتحان الأدب الأمريكي اليوم

472
00:33:01,920 --> 00:33:05,400
كانت تراودني كوابيس
عن بطل إحدى الروايات

473
00:33:06,000 --> 00:33:09,360
المفارقة بالنسبة لك هي أن عدم الحصول
على "امتياز" وصمة عار

474
00:33:09,480 --> 00:33:12,840
- لمَ ما زلت مستيقظاً؟
- أبحث عن أرنب أبيض "دليل"

475
00:33:12,960 --> 00:33:14,560
أرنب رواية (أليس في بلاد العجائب)
أم فيلم (ذا مايتركس)؟

476
00:33:14,680 --> 00:33:16,440
لست متأكداً بعد

477
00:33:16,560 --> 00:33:20,160
ماذا قالت لك (بيكيت) عن تصوير
مسرح الجريمة بالهاتف النقال؟

478
00:33:20,280 --> 00:33:22,640
لا أدري، لم أكن مصغياً إليها

479
00:33:23,720 --> 00:33:25,600
هل ترين كل دمى الحيوانات المحشوة هذه
على السرير؟

480
00:33:25,720 --> 00:33:30,480
أجل، تبدو كما كانت حيواناتي
أتذكر حين كانت لديّ كل تلك الحيوانات؟

481
00:33:30,600 --> 00:33:32,520
إن كنت تقصدين القردة (بانكي)...

482
00:33:32,640 --> 00:33:35,480
التي غسلت كثيراً
فصارت كحيوان نافق على الطريق فأجل

483
00:33:35,600 --> 00:33:38,680
- لا أدري عما تتحدث
- فلن تمانعي أن أرميها حين أراها

484
00:33:38,800 --> 00:33:42,600
- إياك أن تفعل ذلك
- لن أفعل ذلك

485
00:33:42,720 --> 00:33:44,320
- حسناً
- حسناً

486
00:33:47,040 --> 00:33:50,240
هل تظن أن للأرنب المحشو علاقة بالقضية؟

487
00:33:50,360 --> 00:33:52,920
سأعلمك حين أدخل جحر الأرنب

488
00:34:01,600 --> 00:34:03,360
(كاسل)؟

489
00:34:03,480 --> 00:34:06,480
- عودي إلى النوم
- ماذا تفعل؟

490
00:34:06,600 --> 00:34:11,280
حين كانت (أليكسس) صغيرة كان لديها
دمية قردة لا تقوى على العيش دونها

491
00:34:11,400 --> 00:34:13,640
مرة ذهبنا في رحلة ونسيت أن تأخذها

492
00:34:13,760 --> 00:34:16,760
اشتريت لها غيرها لكنها عرفت
أنها ليست (مانكي بانكي) الحقيقية

493
00:34:16,880 --> 00:34:19,480
- وإن يكن؟
- حسناً...

494
00:34:19,600 --> 00:34:24,240
هناك صورتان أخريان لها ممسكة
بهذا الأرنب في الخارج، فأين هو؟

495
00:34:24,360 --> 00:34:28,160
هل تظن أن من أخذ (آنجيلا) كان يعرفها
جيداً بحيث أخذ الأرنب أيضاً؟

496
00:34:28,280 --> 00:34:30,240
تفقدنا من قائمة الزوجين (كانديلا)

497
00:34:30,360 --> 00:34:33,800
بضع جليسات أطفال مراهقات والمنظفة
ولم نجد ما يجعلنا نشتبه بهن

498
00:34:33,920 --> 00:34:38,960
لكن ثمة جليسات أطفال لسن مراهقات
أحياناً يكنّ نساء مقربات منا...

499
00:34:39,080 --> 00:34:40,880
ويكنّ من أقربائنا أحياناً

500
00:34:42,040 --> 00:34:46,440
- متى فقدنا الإشارة من الهاتف؟
- حالما أخبرنا الأسرة بأننا نتتبعه

501
00:34:47,880 --> 00:34:50,360
(نينا)، أخت (تيريزا)
هل لديك عنوان سكنها؟

502
00:35:00,040 --> 00:35:04,320
(نينا ميندوزا)، أنت رهن الاعتقال
بتهمة اختطاف (آنجيلا كانديلا)

503
00:35:04,440 --> 00:35:07,080
اختطاف ابنة أختك، ضعي يديك وراء ظهرك

504
00:35:07,200 --> 00:35:10,640
- لك الحق بالتزام الصمت...
- مرحباً يا (آنجيلا)

505
00:35:10,760 --> 00:35:14,760
أنا مسرورة جداً برؤيتك
هل تريدين الذهاب لرؤية أمك؟

506
00:35:14,880 --> 00:35:21,000
هيّا يا عزيزتي، يا لروعتك!
مرحباً أيتها الجميلة

507
00:35:21,120 --> 00:35:24,320
هل تريدين الإمساك بأرنبك الوردي؟
انظري إلى...

508
00:35:39,200 --> 00:35:40,920
- يا للهول!
- أمي

509
00:35:41,040 --> 00:35:45,840
(آنجي)، حبيبة قلبي

510
00:35:48,000 --> 00:35:52,520
يا للروعة! تبدين بأحسن حال
بأحسن حال، هل هي بخير؟

511
00:35:52,640 --> 00:35:55,720
- إنها بخير، أجل
- عزيزتي...

512
00:35:55,840 --> 00:35:59,760
ماذا تفعلين؟ إنها هنا، لقد عادت

513
00:36:02,120 --> 00:36:04,040
ما الأمر؟ ما الخطب؟

514
00:36:13,720 --> 00:36:15,320
ماذا يجري؟

515
00:36:15,880 --> 00:36:19,400
(كروفورد)، هلا تأخذين (آنجيلا)

516
00:36:23,560 --> 00:36:25,200
تعالي يا عزيزتي

517
00:36:26,320 --> 00:36:29,480
- هاك يا (كروفورد)
- شكراً، سننطلق

518
00:36:34,360 --> 00:36:36,000
ماذا فعلت؟

519
00:36:36,680 --> 00:36:42,280
كنت أعمل 14 ساعة في اليوم عاماً
بعد عام كادحة لنحظى بحياة كريمة

520
00:36:42,400 --> 00:36:44,240
وماذا كنت تفعل؟

521
00:36:44,880 --> 00:36:49,720
- كنت ترسم، لم تفعل إلا الرسم
- هذا ليس صحيحاً

522
00:36:49,840 --> 00:36:53,520
حقاً؟ ماذا عن تلك الوظيفة التي قلت
إنك ستقبلها لأقلل من ساعات عملي

523
00:36:53,640 --> 00:36:56,600
- كنت أعتني بـ(آنجيلا)
- تعتني؟

524
00:36:56,720 --> 00:37:01,560
كنت تتركها هناك أمام التلفاز كل يوم

525
00:37:01,680 --> 00:37:05,760
هل تعرفون كم مرة أيقظني صراخها
لأنه كان في تلك الغرفة...

526
00:37:05,880 --> 00:37:09,600
- يسمع الموسيقى بصوت صاخب؟
- هذا لا يعطيك الحق باختطاف ابنتك

527
00:37:09,720 --> 00:37:12,400
كيف يعتبر اختطافاً؟ إنها ابنتي

528
00:37:12,520 --> 00:37:16,160
سيّدة (كانديلا)، جعلت أختك تتسلل
عبر تلك النافذة وتأخذها

529
00:37:16,680 --> 00:37:19,520
- منحتها موافقتي
- لا أهمية لذلك

530
00:37:19,640 --> 00:37:25,000
- خرقت حقوق حضانة زوجك
- حقوق حضانة؟

531
00:37:25,120 --> 00:37:31,560
لم يلاحظ اختفاءها حتى
أي أب يفعل ذلك لطفلته البالغة عامين؟

532
00:37:31,680 --> 00:37:35,520
لمَ قد تفعلين هذا؟
لمَ قد تجعلينا نمر بهذه المحنة؟

533
00:37:35,640 --> 00:37:40,880
- وبحق السماء، لمَ لم تتطلقي مني؟
- لتقاضيني طالباً النفقة؟

534
00:37:41,000 --> 00:37:46,800
لتحصل على نصف كل شيء؟
لتفوز بحضانة (آنجيلا)...

535
00:37:46,920 --> 00:37:52,320
لأنني أعمل طوال اليوم
بينما تستطيع التواجد معها؟ كلّا

536
00:37:52,440 --> 00:37:55,880
رأيت ما يحدث للرجال في العمل
وما حدث لـ(دوغ أيليرز)

537
00:37:56,000 --> 00:37:58,960
وكان من المستحيل أن يحدث ذلك لي

538
00:37:59,080 --> 00:38:01,600
كنت تدفعين الفدية لنفسك

539
00:38:04,720 --> 00:38:10,480
حال عودة (آنجيلا)
كنت سأقدم أوراق الطلاق

540
00:38:10,600 --> 00:38:12,640
وما كان ليبقى شيء ليأخذه

541
00:38:12,760 --> 00:38:15,520
وإن اختطفت (آنجيلا)
بينما كانت تحت رعاية (آلفريد) فـ...

542
00:38:15,640 --> 00:38:19,840
قال المحامي إن أثبت إهماله
فسأحظى بحضانتها

543
00:38:19,960 --> 00:38:25,960
ولن أضطر للانتقال من الشقة
التي دفعت ثمنها ليعيش فيها مع ابنتي

544
00:38:27,040 --> 00:38:33,240
هل تعرفان كم كان مدى صعوبة تبنيها؟
وكم كانت كلفته؟

545
00:38:33,360 --> 00:38:35,480
عشرة أعوام

546
00:38:35,600 --> 00:38:41,880
كم لوحة بعت يا (آلفريد)؟ كم لوحة؟

547
00:38:45,080 --> 00:38:47,680
كيف يمكنك أن تكرهيني إلى هذه الدرجة؟

548
00:38:49,720 --> 00:38:51,520
جعلت ذلك سهلاً

549
00:39:03,280 --> 00:39:05,040
كم عاماً تظنينها ستسجن؟

550
00:39:05,160 --> 00:39:07,760
يعتمد الأمر على عدد الأمهات
ضمن هيئة المحلفين

551
00:39:08,640 --> 00:39:12,840
بما أن القضية قد حلت...

552
00:39:13,800 --> 00:39:18,840
وأنني قد عدت
علنا نستطيع منح علاقتنا فرصة ثانية

553
00:39:19,800 --> 00:39:24,040
- وحين ترحل ثانيةً؟
- ترافقينني

554
00:39:31,720 --> 00:39:33,560
فكري بالأمر

555
00:39:46,640 --> 00:39:51,440
رجل لطيف
لكنني أرى لماذا لم تنجح علاقتكما

556
00:39:51,560 --> 00:39:53,920
- حقاً؟
- بالطبع

557
00:39:54,040 --> 00:39:57,360
وسيم يزخر بالرجولة
ويفكر على النسق المألوف

558
00:39:57,480 --> 00:40:00,440
- وهل ذلك عيب؟
- أجل، إنه كنسخة ذكورية منك

559
00:40:00,560 --> 00:40:03,120
قوة (ين) الأنثوية تحتاج قوة (يانغ) الذكورية
وليس قوة (ين) مثلها

560
00:40:03,240 --> 00:40:09,480
مفهوم الـ(ين) والـ(يانغ) هو التناغم
أما (ين ين) اسم يليق بدب باندا

561
00:40:09,600 --> 00:40:11,160
هل من مزيد من الحكم
أيها الحكيم (أوبي وان)؟

562
00:40:11,280 --> 00:40:14,720
كلّا، هذا كل ما لليوم
ما رأيك بأن نحتفل بالذهاب لاحتساء شراب؟

563
00:40:14,840 --> 00:40:19,440
- لا أستطيع، لديّ موعد
- موعد؟ هل تواعدين؟

564
00:40:19,560 --> 00:40:24,040
- مَن؟
- لهذا تسمى "حياة خاصة" لأنها خاصة

565
00:40:24,160 --> 00:40:27,160
على خلافك، لا أعيش حياتي
على صفحة الفضائح

566
00:40:28,840 --> 00:40:31,000
أنت امرأة غامضة أيتها المحققة (بيكيت)

567
00:40:31,120 --> 00:40:33,800
ربما أتمتع بصفات (نيكي هيت) أكثر مما تظن

