﻿1
00:00:01,971 --> 00:00:08,707
نحن عائلة
أقاتل من أجلهم ويقاتلون من أجلي

2
00:00:09,211 --> 00:00:17,012
أقرب الى مانكون عاليا في الجبال
أو في أعماق البحار

3
00:00:17,163 --> 00:00:19,223
الأكترونيين الستة

4
00:00:21,111 --> 00:00:24,032
نحن جميعا نقاتل من أجل الحق

5
00:00:24,663 --> 00:00:26,911
الأكترونيين الستة

6
00:00:28,673 --> 00:00:30,465
نحن فخورين جدا أن نكون

7
00:00:32,081 --> 00:00:33,817
عائلة مستقبلية خارقة

8
00:00:34,290 --> 00:00:41,209
عائلة جمعها القدر ومنحوا قوة خارقة
من خلال معجزة العلم الحديث

9
00:00:44,049 --> 00:00:45,785
الأكترونيين الستة

10
00:00:47,888 --> 00:00:50,873
نحن جميعا نقاتل من أجل الحق

11
00:00:51,601 --> 00:00:53,656
عائلة مستقبلية خارقة

12
00:00:55,264 --> 00:00:57,401
نحن فخورين جدا أن نكون

13
00:00:58,061 --> 00:01:00,013
الأكترونيين الستة

14
00:01:01,284 --> 00:01:03,924
<i><font color=#FF0000>تمت الترجمة من قبل
@Datalife@
www.Arabicsource.net</font>
<font color=#FF0000>مذياع سكاراب</font></i>

15
00:01:16,658 --> 00:01:22,307
سيداتي وسادتي ، كيف نشعر ؟
نشعر بخير

16
00:01:22,858 --> 00:01:25,826
حان الوقت لتمرين تلك العضلات
من دون مهاراتنا الأكترونية

17
00:01:26,506 --> 00:01:33,634
في أول أسبوع لقسط لعبة عائلة بانيت
مقدمه لكم من البروفيسور شارب ووالدكم

18
00:01:40,416 --> 00:01:41,896
بانجي ماذا تقول يابني جاهز للذهاب

19
00:01:42,832 --> 00:01:45,031
حالما أنتهي من هذا المقال أبي

20
00:01:46,655 --> 00:01:49,383
أريك مارأيك أن تبدأ أنت

21
00:01:52,784 --> 00:01:55,521
أبي أنه منتصف اللعبة والنتيجة متعادلة

22
00:01:56,041 --> 00:02:00,457
أوكي ..جي دي الأمر متعلق بك
لإنقاذ اللعبة

23
00:02:00,625 --> 00:02:07,393
أسف يا أبي ، ولكني للتو تعلمت مفاتيح الريموت
كنترول للجهاز ، راقب جهاز المشي

24
00:02:10,552 --> 00:02:11,176
جي دي

25
00:02:11,528 --> 00:02:14,304
مهلا...ربما وضعت بعض الأسلاك متقاطعة بالخطأ

26
00:02:17,963 --> 00:02:20,051
يبدو أن الريموت الجديد خارج السيطرة

27
00:02:20,974 --> 00:02:22,534
هيا أيها الرفاق ساعدوني

28
00:02:25,770 --> 00:02:26,938
هل تريدين العمل

29
00:02:28,440 --> 00:02:29,400
ماذا

30
00:02:30,088 --> 00:02:31,552
لاتهتمي

31
00:02:36,058 --> 00:02:38,386
حسنا أيها الأولاد والبنات نحن جاهزون للرقص

32
00:02:38,978 --> 00:02:41,010
ضعوا السماعات في رؤوسكم وتجهزوا

33
00:02:41,522 --> 00:02:46,089
راديو سكاراب على الهواء مباشرة

34
00:02:47,219 --> 00:02:51,291
أه ....عزيزي ياللروعة هل ستشغل لنا أغنية

35
00:02:52,024 --> 00:02:57,679
<font color=#00FFFF>الأغنية الوحيدة الي سيلعبها ويبثها هذا الأرسال
هي لحن تدمير الأكترونيين الستة</font>

36
00:02:58,391 --> 00:03:06,199
كما ترين هذا ليس مذياع عادي ، أنه موجة تعديل تسلسلي

37
00:03:06,783 --> 00:03:08,919
أنها توقف جميع موجات ترابطات الأكترونيين الستة خاصة

38
00:03:09,625 --> 00:03:11,665
التي تنتمي إلى الأكترونيين الستة

39
00:03:12,350 --> 00:03:21,182
أوه ...عظيم أيها الرئيس ، ولكن كيف سنضع الأكترونيين
الستة في هذا الصندوق الصغير

40
00:03:21,666 --> 00:03:25,746
هذا المخلوق كيف سأتعامل معه ، أنت غبي جدا

41
00:03:26,362 --> 00:03:28,834
أربع أعضاء من الأكترونيين الستة هم مراهقين

42
00:03:29,226 --> 00:03:32,561
بهذا العمر لايستطيعون البقاء عشر دقائق من دون السماع
إلى المذياع

43
00:03:33,099 --> 00:03:39,648
فقط مع إرسالي مهما المحطة والموجة
التي يغيرونها فسوف يستمعون إلى مذياع سكاراب

44
00:03:42,196 --> 00:03:49,291
حسنا أيها الأطفال ، لنرى كيف ستحبون هذا
مذياع سكاراب على الهواء

45
00:03:55,432 --> 00:03:57,943
حسنا يامشجعي الرياضة لنحاول مرة أخرى

46
00:03:58,793 --> 00:04:01,641
لنجعل لعبة عائلة بانيت تبدأ

47
00:04:02,997 --> 00:04:05,253
ميغ مهتمة بالإنضمام إلينا

48
00:04:05,781 --> 00:04:07,638
ميغ مهتمة بالتنازل مع الشباب

49
00:04:10,086 --> 00:04:12,253
هيا أختي
دعيه يندم على تلك الكلمات

50
00:04:17,284 --> 00:04:20,907
لحظة ...مذياع سماعاتي
أرجعه إلي الأن

51
00:04:21,510 --> 00:04:22,438
يجب عليك الإمساك بي أولا

52
00:04:24,097 --> 00:04:25,729
بانجي عد إلى هنا

53
00:04:26,376 --> 00:04:27,729
لنجعل هذا مثيرا

54
00:04:29,180 --> 00:04:31,685
<i><font color=#00FF00>الأكتروني تشغيل</font></i>

55
00:04:35,269 --> 00:04:36,804
غش إذا أردت يابانجي

56
00:04:38,921 --> 00:04:41,057
سأمسك بك بدون قوتي الأكترونية

57
00:04:41,210 --> 00:04:45,387
لاشي مثل التحفيز لجعل اللعبة تبدأ

58
00:04:45,497 --> 00:04:48,529
لحظة هذا ليس عدلا
لقد بدؤا قبل إعطاء والدي الإشارة

59
00:04:51,784 --> 00:04:53,664
الأن لنرقص ونركض

60
00:04:56,087 --> 00:04:58,175
<i><font color=#FF0000>تمت الترجمة من قبل
@Datalife@
www.Arabicsource.net</font>
<font color=#FF0000></font></i>

61
00:04:59,126 --> 00:05:00,494
بانجي

62
00:05:01,420 --> 00:05:06,728
مهلا... هناك خطأ ، لايمكنني التحكم بقدمي

63
00:05:07,392 --> 00:05:09,233
جاك ما الخطأ مع بانجي

64
00:05:09,326 --> 00:05:10,662
أبي يجب أن نفعل شيئا

65
00:05:10,752 --> 00:05:12,000
أطفأ الممر

66
00:05:13,644 --> 00:05:14,740
أنا أطفأه الأن

67
00:05:15,436 --> 00:05:17,276
ميغ أبتعدي من هناك

68
00:05:18,775 --> 00:05:22,959
أبي أفعل شيئا
لاأستطيع التوقف

69
00:05:25,195 --> 00:05:26,380
ماذا يحدث لي

70
00:05:28,025 --> 00:05:29,768
ميغ أنتبهي

71
00:05:30,416 --> 00:05:32,656
أووه أووه

72
00:05:37,886 --> 00:05:38,646
أبعدوا هذه الأعمدة

73
00:05:40,262 --> 00:05:42,910
بحذر بحذر ..لاتجعلهم ينزلقون

74
00:05:45,677 --> 00:05:47,637
ميغ هل تسمعيني !!

75
00:05:50,350 --> 00:05:51,694
أوه جاك هي فاقدة وعيها

76
00:05:53,005 --> 00:05:58,494
الإشارة ، لدينا تأكيد ياعزيزي سكاراب
إشارتك للتعطيل تعمل

77
00:05:58,640 --> 00:06:08,023
بالطبع تعمل ، ماذا توقعتي كل شي كما خططت له
والأن بالمرحلة الثانية هي مسح الأكترونيين الستة

78
00:06:08,412 --> 00:06:13,355
دقات القلب قوية ، وتتنفس بسهولة
هيا ميغ هيا أستيقظي

79
00:06:13,367 --> 00:06:17,392
لم تستيقظ ياجاك ،من الأفضل علينا أخذها إلى البروفيسور شارب

80
00:06:17,911 --> 00:06:19,944
أنت محقة ، لنأخذها إلى المركبة

81
00:06:20,974 --> 00:06:23,181
مذياع سكاراب

82
00:06:27,571 --> 00:06:33,204
هنا مذياع سكاراب ينادي كل الأطفال
تجهزوا للرقص أيها الأولاد والفتيات المرح قد بدأ للتو

83
00:06:34,119 --> 00:06:36,608
هذه متعة

84
00:06:37,368 --> 00:06:43,007
مازال على سكاراب إقناعي بأذن هذا المذياع بالفعل يعمل

85
00:06:43,253 --> 00:06:46,709
لقد سمعت هذا ، تريد الإقناع إذن

86
00:06:46,978 --> 00:06:48,802
حاول أن تضع هذا

87
00:06:53,137 --> 00:06:57,929
سكاراب أنا القفاز أوقف هذا

88
00:07:06,572 --> 00:07:11,932
هذا فقط ربع الجرعة ، أنتظر حتى يحصل الأكترونيين
الستة على العلاح الكامل

89
00:07:17,488 --> 00:07:19,560
حسنا ياعزيزتي في المرحلة الثانية

90
00:07:21,240 --> 00:07:23,841
لديك موعد مع عمدة بيتسبرغ

91
00:07:25,800 --> 00:07:27,872
حسنا جيد ...بيتسبرغ

92
00:07:30,192 --> 00:07:35,104
حان الوقت لتدمير قوة الأكترونيين
للأبد

93
00:07:40,403 --> 00:07:41,565
أبي

94
00:07:42,028 --> 00:07:43,284
نحن هنا ياعزيزتي

95
00:07:48,037 --> 00:07:49,661
روك1 ستصبح بخير

96
00:07:50,341 --> 00:07:51,413
أنا مرتاح الأن

97
00:07:52,197 --> 00:07:58,556
لنجعل روك1 تستريح هنا  لبعض الوقت ، وكاراتيه1
لنفحص الأكترونياتك ، أنا لاأفهم ذلك

98
00:07:59,124 --> 00:08:02,581
حسنا أيها البروفيسور ، ولكني أتمنى
أنه لديك بوليصة تأمين جيدة

99
00:08:03,673 --> 00:08:05,305
ذلك إتصال طارئ قادم

100
00:08:06,726 --> 00:08:09,006
كاراتيه 1 أنتظرني لدراستي

101
00:08:13,796 --> 00:08:20,371
النيران خارج السيطرة في منجم مهجور ونعتقد بأن هناك رجال إطفاء محاصرون

102
00:08:20,571 --> 00:08:22,257
وماذا بشأن فريقك لمكافحة الحرائق والإنقاذ

103
00:08:22,728 --> 00:08:24,880
لقد جربوا كل شي ، الحريق كبير

104
00:08:25,192 --> 00:08:29,064
سيدتي العمدة ،سأرسل الأكترونيين الستة إلى المنجم في الحال

105
00:08:29,602 --> 00:08:34,779
شكرا أيها البروفيسور ، سأكون ممتنة لك كثيرا
وكذلك مدينة بيستبرغ

106
00:08:36,563 --> 00:08:41,891
يجب أن تفعل هذا بدون روك1 في هذه المهمة
يجب حقا عليها البقاء هنا والراحة

107
00:08:42,234 --> 00:08:45,994
نستطيع التعامل مع هذا الأمر أيها البروفيسور
وماذا تعتقد بشأن كاراتيه1 أن يأتي معنا

108
00:08:46,233 --> 00:08:50,961
أنا أفضل أن أفحصه ، ولكن لايوجد وقت الأن
عليك أن تجازف وتأخذه

109
00:08:53,696 --> 00:08:58,257
أشكرك أكثر من مما تعبره الكلمات
عزيزي البروفيسور شارب

110
00:09:00,081 --> 00:09:02,001
<i><font color=#FF00FF>هيل سكاراب</font></i>

111
00:09:12,532 --> 00:09:16,932
أستطيع أن أرى حضرتك مربوطة جيدا
سأرجع إليك في وقت لاحق

112
00:09:27,597 --> 00:09:29,981
أنهم يضيعون الوقت

113
00:09:30,917 --> 00:09:32,589
يبدوا  كأنه يوجد حالة طارئة بالخارج

114
00:09:33,108 --> 00:09:34,612
سأجعل هذا الفحص يبدأ

115
00:09:35,564 --> 00:09:38,508
<i><font color=#00FF00>الأكتروني تشغيل</font></i>

116
00:09:43,113 --> 00:09:44,712
كل شي يبدو لي جيد

117
00:09:46,747 --> 00:09:52,874
مهلا .. أوه لا ...ماذا يحدث
ليس ثانية....لا

118
00:10:00,039 --> 00:10:03,480
أمي ...أبي ساعدوني

119
00:10:04,131 --> 00:10:06,059
هناك شي يحدث لبانجي

120
00:10:06,740 --> 00:10:07,756
لنذهب

121
00:10:13,006 --> 00:10:16,694
لا تأتوا إلى هنا ، لا أريد أن أذي أحدا أخر

122
00:10:24,281 --> 00:10:25,073
بني ماذا حدث

123
00:10:25,780 --> 00:10:27,292
كاراتيه 1 تعبان

124
00:10:27,912 --> 00:10:31,319
كاراتيه 1 بالتأكيد ممنوع من الخروج
حتى نجري بعض الفحوصات

125
00:10:32,669 --> 00:10:36,246
يبدو أن فريق أنقاذ المنجم سيكون ناقص
أطفائي أخر

126
00:10:37,370 --> 00:10:43,379
نحن فقط أربعة ، ولكن تذكروا بأننا لازلنا فريق
ومع بعض نستطيع هزيمة هذه النار وإنقاذ هؤلاء الرجال

127
00:10:44,011 --> 00:10:46,266
سبورت1 جاهز للعب الكرة

128
00:10:46,254 --> 00:10:47,920
أي كيو جاهز أيضا

129
00:10:48,350 --> 00:10:49,311
نحن على وشك الوصول

130
00:10:50,267 --> 00:10:51,836
<i><font color=#8A8AFF>الأكترونيين تشغيل ....الجميع</font></i>

131
00:10:53,092 --> 00:10:56,699
<i><font color=#8A8AFF>الأكترونيين تشغيل</font></i>

132
00:10:57,726 --> 00:11:04,904
مذياع سكاراب ينادي ، الأختبار 1 ،2

133
00:11:20,837 --> 00:11:26,077
أخرج يا عزيزي ضيوفك
قادمون إليك في الطريق

134
00:11:33,724 --> 00:11:36,372
أول شيء يجب عمله هو أن نعطي أنفسنا بعض المجال

135
00:11:36,588 --> 00:11:37,629
أي كيو ساعدني

136
00:11:38,173 --> 00:11:40,844
سبورت1 أنت مع الأم 1 جهزوا العلب

137
00:11:43,889 --> 00:11:45,433
هذه أخر تحديثات البروفيسور شارب

138
00:11:47,871 --> 00:11:49,902
توزان جيد تجعل عملي أسهل

139
00:11:50,120 --> 00:11:53,208
حسنا سبورت1 أنت جاهز للعمل

140
00:11:54,782 --> 00:11:57,534
هذه المواد الكيميائية ستطفي النار في لمح البصر

141
00:11:57,648 --> 00:11:59,721
دعني أرى ببؤرة عيني

142
00:12:03,268 --> 00:12:05,692
إلى الإمام 30 متر
وعشر درجات إلى جهة اليسار

143
00:12:22,087 --> 00:12:28,366
مذياع سكاراب ينادي الأختبار 1 ،2
مذياع سكاراب ينادي الأختبار 1 ،2

144
00:12:28,778 --> 00:12:32,018
3 التالي أعتقد أيها الرئيس

145
00:12:33,462 --> 00:12:34,230
3

146
00:12:47,790 --> 00:12:52,174
القفاز لقد أجتازوا الخط الأول
تجهزوا لتفجير القنابل النارية

147
00:12:59,529 --> 00:13:05,184
هل أنت متأكد أنك شعرت بأنك طبيعي
عندما الكترونياتك تجاوزت الممر

148
00:13:05,175 --> 00:13:06,304
نعم أيها البروفيسور كنت جيد

149
00:13:06,921 --> 00:13:07,553
وكنت أقوم بعمل ممتاز

150
00:13:08,073 --> 00:13:12,288
كنت أتغلب على الممر ، ميغ لم تستطع الحاق بي حتى مع قوتها الأكترونية

151
00:13:12,488 --> 00:13:13,189
كنت سأفعل

152
00:13:13,733 --> 00:13:14,310
لم تكوني ستفعلي

153
00:13:14,805 --> 00:13:15,238
كنت سأفعل

154
00:13:15,718 --> 00:13:19,013
ومن هو الغريب الذي يسرق سماعات أخته بأية حال

155
00:13:19,394 --> 00:13:21,066
صحيح أسف بشأن ذلك

156
00:13:22,071 --> 00:13:25,287
بانجي في دراستي قبل المشكلة ماذا
كنت تفعل

157
00:13:25,721 --> 00:13:32,960
لاشي ...أنتظرك ..لقد وضعت المذياع
وكنت أستمع إلى الموسيقى ...وبعد ذلك

158
00:13:34,071 --> 00:13:35,791
المذياع

159
00:13:36,506 --> 00:13:39,786
مهلا لاتقولوا لي سكاراب ...صحيح

160
00:13:40,547 --> 00:13:47,444
يجب أن أتحرى عن هذا الأمر ، أخي وجد إشارة بالمذياع تتعارض مع الكترونياتك

161
00:13:47,977 --> 00:13:49,758
يجب أن نحذر أمي وأبي

162
00:13:50,310 --> 00:13:51,791
أنهم يتجهون إلى فخ

163
00:13:53,135 --> 00:14:03,359
أنه يعمل توقيت ممتاز ،وسأفعل ذلك
الأن مذياع سكاراب وقت القوة

164
00:14:06,947 --> 00:14:07,807
أنه طريق مسدود

165
00:14:08,471 --> 00:14:13,240
بالفعل أيها الأكترونيين الستة
أنها نهاية الطريق المسدود

166
00:14:13,428 --> 00:14:18,563
أنت وهذا رقم صغير سيجعلكم
ترقصون

167
00:14:30,815 --> 00:14:35,207
أخيرا حصلت على الأكترونيين الستة
في المكان الذي أريدهم القفاز تعال معي

168
00:14:35,799 --> 00:14:38,247
هل تريد أن أحضر العصابة أيها الرئيس

169
00:14:38,468 --> 00:14:42,636
لا أنت أبقى هنا أيها الغبي
وتأكد من بقاء مذياع سكاراب على الهواء

170
00:14:43,124 --> 00:14:44,748
ولاتلمس تلك الأزرار

171
00:14:44,905 --> 00:14:47,051
تلك الأزرار أيها الرئيس

172
00:14:49,708 --> 00:14:50,243
أيها الغبي

173
00:14:54,322 --> 00:14:55,890
بسرعة فبل أن يتعافوا

174
00:14:56,658 --> 00:14:58,018
لقد أوقف الأرسال

175
00:14:58,674 --> 00:15:00,218
أطفؤا قواكم الأكترونية

176
00:15:00,509 --> 00:15:02,125
حافظوا على الطاقة الصغيرة المتبقية

177
00:15:03,661 --> 00:15:05,390
ولكن ليس لدينا الطاقة الكاملة للمقاتلة

178
00:15:06,118 --> 00:15:07,686
عندما نجتاز ذلك الجسر سنحصل عليها

179
00:15:08,302 --> 00:15:09,926
أولا يجب أن نجد طريقة للخروج من هنا

180
00:15:10,781 --> 00:15:12,741
ونجد ذلك الإرسال

181
00:15:13,429 --> 00:15:15,604
يجب أن نخرج من احدى هذه الكهوف

182
00:15:16,220 --> 00:15:19,084
الأم1 وأي كيو خذوا ذلك الكهف

183
00:15:18,963 --> 00:15:21,468
سبورت1 وأنا سنتعامل مع هذة الفوضى

184
00:15:24,570 --> 00:15:27,834
سيكون العمل بطئ من دون القوة الأكترونية الكاملة

185
00:15:30,891 --> 00:15:33,203
يجب أن نكون قريبين من مدخل المنجم

186
00:15:34,137 --> 00:15:37,865
أنظري ...هناك
أراهن ذلك يقود إلى المنجم

187
00:15:39,140 --> 00:15:41,564
لنضع ذلك على القوة الأكترونية كاراتيه1

188
00:15:43,695 --> 00:15:47,967
كنت دائما أحب الصخور ، ولكن هذا سخيف

189
00:15:54,452 --> 00:15:57,748
 الطاقم ، الأم1 وأي كيو تعالوا إلى هنا

190
00:16:02,915 --> 00:16:03,995
قادمون في طريقي

191
00:16:04,683 --> 00:16:05,531
لاشكرا

192
00:16:06,211 --> 00:16:07,827
نحن لانرتبط بالحشرات

193
00:16:08,891 --> 00:16:11,419
ربما أنت مرتبط بهذا

194
00:16:16,498 --> 00:16:19,937
ذلك كان قبيح أيها القفاز
حان الوقت لإرسالك للخارج

195
00:16:20,577 --> 00:16:24,465
ليس الأن سبورت1
لنتشكل من هذا الطريق

196
00:16:24,516 --> 00:16:26,116
دمر الأخرين

197
00:16:53,677 --> 00:16:55,654
<font color=#00D200>TNT- متفجرات</font>

198
00:16:57,668 --> 00:17:00,068
بسرعة سبورت1 كرة بطيئة

199
00:17:16,040 --> 00:17:19,480
الأن سنجعلهم يحفرون مثل الفئران

200
00:17:20,232 --> 00:17:21,640
ماذا تعني بنحن

201
00:17:26,403 --> 00:17:27,931
يبدو أننا فزنا بالجائرة الكبرى

202
00:17:28,403 --> 00:17:29,819
وأنا كذلك

203
00:17:31,269 --> 00:17:39,324
<i><font color=#FF0000>تمت الترجمة من قبل
@Datalife@
www.Arabicsource.net</font>
<font color=#FF0000></font></i>

204
00:17:48,200 --> 00:17:50,152
روك1 أحصلي على الإرسال

205
00:17:53,992 --> 00:17:56,216
أسحبي بعض الأسلاك
ولنخرج من هنا

206
00:18:00,357 --> 00:18:03,845
هذا سيضع حد لدي جي سكاراب اليوم
لنذهب

207
00:18:06,609 --> 00:18:09,201
عزيزي ماكل هذه الضوضاء

208
00:18:10,489 --> 00:18:13,274
أعتقد هذا يعني أن المكان قد ينفجر

209
00:18:14,370 --> 00:18:14,858
ينفجر

210
00:18:15,802 --> 00:18:18,642
نعم مدام أو

211
00:18:18,996 --> 00:18:24,771
كم هذي شفافية ياعزيزي
أقترح أن نخرج من هنا أيضا

212
00:18:28,817 --> 00:18:29,977
أسمع

213
00:18:30,585 --> 00:18:31,609
لاأسمع شيئا

214
00:18:32,257 --> 00:18:34,752
بالضبط إرسال المذياع توقف

215
00:18:34,973 --> 00:18:36,110
بسرعة لدينا فرصة

216
00:18:36,590 --> 00:18:37,638
الأكترونيين إلى القوة الكاملة

217
00:18:38,174 --> 00:18:40,909
<i><font color=#8080C0>الأكترونيين تشغيل</font></i>

218
00:18:46,998 --> 00:18:49,314
أربعة ضد أثنان لا أحب الإحتمالات

219
00:18:49,978 --> 00:18:52,570
ولما لا ...هذا حسن معنا

220
00:18:55,830 --> 00:18:57,558
أربعة ضد أربعة
أحب هذا أكثر

221
00:18:59,014 --> 00:19:00,686
مارأيك ستة ضد أربعة

222
00:19:01,142 --> 00:19:07,310
قبل الدخول في فوضى ياعزيزي ، أحب أن أذكر 
بأن الإنذار في غرفة التحكم كان مزعج للغاية

223
00:19:07,755 --> 00:19:10,810
أنها محقة ، المنجم سينفجر بأية ثانية

224
00:19:14,071 --> 00:19:16,885
يبدو أنها أحدى خطط سكاراب للتفجير الذاتي

225
00:19:17,402 --> 00:19:23,441
إحتياطات دائما ، هيا يارجالي لنترك تلك الفئران لمصيرها
ميكانيك ....حان الوقت

226
00:19:37,946 --> 00:19:39,138
لقد هربوا من هذا النفق

227
00:19:39,602 --> 00:19:41,282
من الأفضل أن نجد طريقنا للهروب الأكتروني1

228
00:19:42,084 --> 00:19:47,500
لاتقلق أي كيو ، أنا وكاراتيه1 زرنا غرفة التحكم
وقمنا بتعطيل جهاز التفجير

229
00:19:48,036 --> 00:19:52,636
عمل جيد روك1 ، والأن مارأيكم بأخذ هواء منعش

230
00:19:56,822 --> 00:20:02,247
كان من الممكن أن يكون جميل لو البروفيسور شارب
وجد منقى هواء قبل ذهاب سكاراب إلى الجو

231
00:20:02,637 --> 00:20:05,381
  أفكر في طريقة أفضل لضرباتي على مذياع سكاراب

232
00:20:06,197 --> 00:20:09,652
كل هذه المشاكل بدأت عندما سرقت سماعاتي

233
00:20:09,865 --> 00:20:16,250
حقا...لو أمسكتني قبل وضعي للسماعات
كان أنتي من كان سيرقص على الممر

234
00:20:16,291 --> 00:20:28,716
كنت سأفعل ، لم تفعلي
كنت سأفعل ، لم تفعلي

235
00:20:31,995 --> 00:20:38,691
<i><font color=#FF0000>تمت الترجمة من قبل
@Datalife@
www.Arabicsource.net</font>
<font color=#FF0000></font></i>

