1
00:00:03,354 --> 00:00:05,288
لا زلت لا أستوعب ... لماذا نحن هنا؟!

2
00:00:05,290 --> 00:00:06,622
لقد تخطينا هذا , دكتور

3
00:00:06,624 --> 00:00:09,258
كان يجب أن تخبرني في الأسبوع الماضي
أنني وجدت صديقة.

4
00:00:09,260 --> 00:00:12,395
دعيني أعيد لك هذا ... لم أكن أعلم
أنك قد وجدت صديقة .

5
00:00:12,397 --> 00:00:14,330
ذلك دعاني للتفكير .. ربما أنا مغلقة قليلاً

6
00:00:14,332 --> 00:00:15,932
وهذه ليست الطريقة الأفضل لنا

7
00:00:15,934 --> 00:00:17,567
لبدأ حياتنا الجديدة معاً

8
00:00:17,569 --> 00:00:19,602
إذا كان زواجنا سوف ينجح يجب أن أكون قادرة

9
00:00:19,604 --> 00:00:22,171
لأعبر عن نفسي بشكل أفضل

10
00:00:22,173 --> 00:00:24,207
مفهوم , لكن أنا سلوكي على المستوى العالمي

11
00:00:24,209 --> 00:00:26,142
... إذا كنت تريدين مشورة قبل الزواج , بإمكاني

12
00:00:26,144 --> 00:00:27,476
كلا

13
00:00:27,478 --> 00:00:28,778
نحتاج إلى طرف ثالث

14
00:00:28,780 --> 00:00:29,946
أجل . حسناً
نحن نرى معالجاً

15
00:00:29,948 --> 00:00:33,716
لكن ... هل يجب أن يكون هو ؟؟

16
00:00:33,718 --> 00:00:36,519
.. أنا فقط أمزح
لكن هل فكرت في موضوعي؟

17
00:00:36,521 --> 00:00:39,088
د. سيسل هو الرجل لهذه المهمة .

18
00:00:39,090 --> 00:00:41,557
لقد ساعدك أنت ووالت للانسجام
العام الماضي .

19
00:00:41,559 --> 00:00:43,693
لقد اعتمد على الحقائق ,
أننا كنا نتواعد بشكل سري

20
00:00:43,695 --> 00:00:45,861
ضع هذا جانباً حتى
يتمكن الفريق من التعامل معه

21
00:00:45,863 --> 00:00:46,862
إذا لم يكن هذا من أجلهم

22
00:00:46,864 --> 00:00:48,164
فربما حتى لا نتمكن من الزواج

23
00:00:48,166 --> 00:00:51,300
.. لذا ادفع الأمر جانباً ولنفعلها

24
00:00:51,302 --> 00:00:52,935
الطبيب الذي يحب المضغ بصوت عال
هو قائد

25
00:00:52,937 --> 00:00:55,438
شهادته الطبية لديها
.com في الإسم

26
00:00:55,440 --> 00:00:57,873
توبايس , المسألة هنا
ليست شهادتي الثانوية

27
00:00:57,875 --> 00:01:01,544
المسألة هنا هي التشعب ..
-بمعنى -النتيجة

28
00:01:01,546 --> 00:01:04,714
أجل . لكن كل هذا الذي
يخرج من فمك هو هراء

29
00:01:04,716 --> 00:01:07,483
هذا طفلك الداخلي يتكلم ,
وهو وقح

30
00:01:07,485 --> 00:01:09,919
.. الآن أنتما الإثنان فشلتما

31
00:01:09,921 --> 00:01:11,988
استبياني ما قبل الدورة

32
00:01:11,990 --> 00:01:14,890
مع ذلك يبدو توبايس بأكثر اقتراحاته الإبداعية

33
00:01:14,892 --> 00:01:16,959
حتى أتمكن من حشر هذا في أعمالي الورقية .

34
00:01:16,961 --> 00:01:19,128
آنسة كوين , من جهة أخرى

35
00:01:19,130 --> 00:01:21,631
خذي كلامي بشكل جدي

36
00:01:21,633 --> 00:01:25,534
يبدو هذا تحدي منذ الطفولة

37
00:01:25,536 --> 00:01:27,403
ربما يكون هجرك شخص وانت صغيرة , اووه

38
00:01:27,405 --> 00:01:29,639
" بخيلة عاطفياً "

39
00:01:29,641 --> 00:01:31,107
إنها ليست بخيلة مع مشاعرها

40
00:01:31,109 --> 00:01:33,476
إنها محددة
عندما تشاركهم .

41
00:01:33,478 --> 00:01:35,411
هابي .. هل أنت , آه , غير واثقة!!

42
00:01:35,413 --> 00:01:37,213
كلا . إنها مدركة

43
00:01:37,215 --> 00:01:38,381
سريعة الغضب؟

44
00:01:38,383 --> 00:01:39,548
إنها ملتهبة .

45
00:01:39,550 --> 00:01:40,916
إنها معكرونتي الآسيوية الحارة ..

46
00:01:40,918 --> 00:01:42,752
المشكلة هنا واضحة وضوح الشمس .

47
00:01:42,754 --> 00:01:44,820
واو .. أنت فعلاً تحاول

48
00:01:44,822 --> 00:01:47,290
تحديد الحالة النفسية لهابي
من صفحتي الاستطلاع

49
00:01:47,292 --> 00:01:50,626
توبايس , إنها ليست الحالة النفسية لهابي
التي أحددها .

50
00:01:50,628 --> 00:01:52,061
. إنها حالتك

51
00:01:52,063 --> 00:01:53,663
حالتي؟

52
00:01:53,665 --> 00:01:55,564
رائع , إنه خطئك

53
00:01:55,566 --> 00:01:57,099
أنت ترفض أن ترى

54
00:01:57,101 --> 00:01:59,101
أي من عيوب الآنسة كوين ,
لقد وضعتها على قاعدة التمثال

55
00:01:59,103 --> 00:02:01,103
إنه محق , لقد فعلت

56
00:02:01,105 --> 00:02:02,271
أنت تظن أنني رائعة حقاً

57
00:02:02,273 --> 00:02:03,239
وهذا سيء؟

58
00:02:03,241 --> 00:02:05,808
هابي لا يمكنها الإنفتاح
أنت تدفن روحها

59
00:02:05,810 --> 00:02:09,312
إذا كانت تشعر أنها لا تتلقى
تقييماً صادقاً

60
00:02:09,314 --> 00:02:11,814
لذاتها الحقيقية

61
00:02:11,816 --> 00:02:13,649
لماذا تشاركك أفكارها ومشاعرها الحميمة

62
00:02:13,651 --> 00:02:15,217
إذا كان كل ما تتلقاه منك

63
00:02:15,219 --> 00:02:17,086
هي تغذية سطحية المستوى ؟

64
00:02:17,088 --> 00:02:18,354
أنا صادق معها

65
00:02:18,356 --> 00:02:20,089
أنا بصدق أراها مدهشة

66
00:02:20,091 --> 00:02:23,259
دعونا نختبر هذه الفرضية

67
00:02:24,862 --> 00:02:26,362
ما هذا ؟

68
00:02:26,364 --> 00:02:27,797
"أنا أدعوها "ارتعاش الفرس

69
00:02:27,799 --> 00:02:29,165
براءة الإختراع قيد الانتظار

70
00:02:31,703 --> 00:02:33,536
كيف تعمل؟

71
00:02:33,538 --> 00:02:34,970
كل مرة تقول أو تفعل هابي شيئاً ما

72
00:02:34,972 --> 00:02:37,239
يجب أن يسبب لك ارتعاش مرتين

73
00:02:37,241 --> 00:02:38,474
لقد أصاب الفرس

74
00:02:38,476 --> 00:02:40,643
ما زالت تحصي . يجب أن نعود معاً

75
00:02:40,645 --> 00:02:43,112
راجع الأرقام
شاهد أين أنتم

76
00:02:43,114 --> 00:02:46,115
يجب أن نكون عند الصفر
لأن كل ما تفعله يبهجني

77
00:02:46,117 --> 00:02:48,551
: دعني أسألك شيئاً
كيف تشعر

78
00:02:48,553 --> 00:02:52,922
نحو هابي بعد أن دفعتك لرؤيتي ؟

79
00:03:06,571 --> 00:03:08,537
البيت البلاستيكي التذكاري "لتيموثي أرمسترونغ"؟

80
00:03:08,539 --> 00:03:10,806
فكرت أن أسميها بيتي البلاستيكي المائي الجديد

81
00:03:10,808 --> 00:03:11,941
تكريماً لـ تيم

82
00:03:11,943 --> 00:03:13,642
هذا يبدو كـ مكتبه القديم وكل شيء حوله

83
00:03:14,746 --> 00:03:17,913
أنا لدي واحد

84
00:03:21,419 --> 00:03:22,918
هاه

85
00:03:24,122 --> 00:03:25,955
وأنا أظن أنك قد أصبحت محرجاً للغاية

86
00:03:25,957 --> 00:03:27,223
أنا لست محرجاً

87
00:03:27,225 --> 00:03:29,325
أنت فقط تظنين أن د.ريزوتو
يجب أن يعيش على بركة سباحة

88
00:03:29,327 --> 00:03:32,294
ونحن يجب أن نرمي الخبز نحوه
لأنه طبيب دجال

89
00:03:32,296 --> 00:03:33,496
!! أوه ... انظري

90
00:03:33,498 --> 00:03:34,697
انهم يفعلون شيئاً ليشتتو انتباهنا

91
00:03:34,699 --> 00:03:36,432
..دعنا نرى ما هذا

92
00:03:36,434 --> 00:03:38,467
أنا على وشك تذوق طعامي.
.بفرضية فسيفساء الطائرة

93
00:03:38,469 --> 00:03:40,770
لا أستطيع تفويت ذلك

94
00:03:40,772 --> 00:03:42,705
طوال حياتي كنت أحاول أن أحلّ

95
00:03:42,707 --> 00:03:44,573
"مربعات الخبز مع شرائح الطماطم"

96
00:03:44,575 --> 00:03:47,009
كيف نتمكن من تغطية كامل الخبز

97
00:03:47,011 --> 00:03:48,778
دون أن تتداخل شرائح الطماطم

98
00:03:48,780 --> 00:03:51,447
والذي يعتبر مستحيلاً
كون الدوائر موضوعة على مربع

99
00:03:51,449 --> 00:03:54,250
: في الخطة الإقليدية تقول
امتلك أقصى كثافة للتعبئة

100
00:03:54,252 --> 00:03:55,451
بشأن 9069

101
00:03:55,453 --> 00:03:57,853
لذلك , كان الحل

102
00:03:57,855 --> 00:04:01,157
هو التفكير خارج الصندوق
بزيادة الطماطم الخاصة بي

103
00:04:01,159 --> 00:04:02,658
داخل الصندوق

104
00:04:02,660 --> 00:04:04,727
أظن أن لديك الكثير من الوقت بين يديك الآن

105
00:04:04,729 --> 00:04:06,028
بما أن الانتخابات قد انتهت

106
00:04:06,030 --> 00:04:08,164
.هدوء
هذا مهم

107
00:04:08,166 --> 00:04:10,199
يقول هذا مخترع أغبى هوت دوغ على مستوى العالم

108
00:04:10,201 --> 00:04:12,401
واو . كل شيء أصبح غبي
بالنسبة لك اليوم

109
00:04:12,403 --> 00:04:15,604
.. الهوت دوغ , الذهاب إلى د.ريزوتو

110
00:04:17,675 --> 00:04:19,742
لا زال يبقى هنا بعض الثغرات الصغيرة

111
00:04:19,744 --> 00:04:22,211
أجل . الحواف المستديرة هي المشكلة

112
00:04:22,213 --> 00:04:23,312
ربما يجب أن تجرب بأن تغطي الخبز

113
00:04:23,314 --> 00:04:24,413
بشريحة طماطم كبيرة واحدة

114
00:04:24,415 --> 00:04:25,681
. أجل

115
00:04:25,683 --> 00:04:27,817
لحم البقر فوق المغذيات
والطين داخل الزراعة المائية

116
00:04:27,819 --> 00:04:30,653
وصنع النموذج 2.0 من الطماطم الرائعة

117
00:04:30,655 --> 00:04:32,988
أنا بحاجة القياسات

118
00:04:35,993 --> 00:04:37,893
فقط دعني أريك هذا على الكمبيوتر

119
00:04:37,895 --> 00:04:39,161
حسناً . تفضل

120
00:04:39,163 --> 00:04:40,963
أنا فقط أظنه غير ضروري

121
00:04:40,965 --> 00:04:42,031
ما الذي يحدث هنا؟

122
00:04:42,033 --> 00:04:43,799
اوه . رالف يريد أن يغير مظهره

123
00:04:43,801 --> 00:04:45,901
اذهب إلى الصالون
واحصل على تسريحة شعر حقيقية

124
00:04:45,903 --> 00:04:49,171
تسريحات الشعر الحقيقية تحصل عليها
في محلات الحلاقة وليس في الصالونات

125
00:04:49,173 --> 00:04:51,140
من أين حصل على تسريحة شعره الآن؟

126
00:04:51,142 --> 00:04:55,344
حسناً . أنا قمت بها
فقط وضعت الوعاء الأزرق على رأسه ثم قصصت

127
00:04:56,981 --> 00:04:59,515
ثم غسلته بعدئذ

128
00:04:59,517 --> 00:05:00,549
!ما هذا؟

129
00:05:00,551 --> 00:05:01,951
.. لقد صممت برنامجاً يسمح لي

130
00:05:01,953 --> 00:05:03,552
بأن أجرب قصات الشعر الجديدة بشكل رقمي

131
00:05:04,822 --> 00:05:07,556
رائع
دعني أرى هذا

132
00:05:07,558 --> 00:05:10,626
ماذا بشأن ... هذه القصة؟

133
00:05:10,628 --> 00:05:13,162
تبدو كجميع لاعبي الهوكي عام 1992

134
00:05:13,164 --> 00:05:14,864
بالطبع لا

135
00:05:14,866 --> 00:05:16,232
حسناً , جرب هذه

136
00:05:19,537 --> 00:05:21,737
"كفرقة "قطيع من النورس

137
00:05:21,739 --> 00:05:23,472
إنها موضة غريبة

138
00:05:23,474 --> 00:05:24,874
أجل لكن لا تجعلك تبدو كأنك طائر وحيد

139
00:05:24,876 --> 00:05:26,575
أقل بكثير
تساوي عدد كبير منهم

140
00:05:26,577 --> 00:05:28,544
لم أفهمها أيضاً

141
00:05:28,546 --> 00:05:30,880
لا تقلق يا رالف , أنت ما تزال يافعاً
وهو يشبه الكثير من والتر

142
00:05:30,882 --> 00:05:32,014
أعطني هذا

143
00:05:32,016 --> 00:05:34,783
.. شكراً , دعني أرى

144
00:05:34,785 --> 00:05:37,119
Oops.

145
00:05:37,121 --> 00:05:38,587
اوه , عبقري شرير

146
00:05:40,758 --> 00:05:42,525
ما هي المشكلة معك؟

147
00:05:42,527 --> 00:05:45,094
ألا تحبين أن يتحول رالف إلى شخصية ويلي الغامض الرقمية

148
00:05:45,096 --> 00:05:47,296
لا , إن فقط رالف كان لا يهتم بشعره
أو ماذا يرتدي

149
00:05:47,298 --> 00:05:49,365
أو أي شيء مثل هذا من قبل

150
00:05:49,367 --> 00:05:51,534
لقد بدأ يتلائم .. لن يعود كما كان سابقاً بعد الآن

151
00:05:51,536 --> 00:05:53,068
أظن أنني لم أعد أريد

152
00:05:53,070 --> 00:05:56,805
لعباقري الصغار أن ينحرفوا بواسطة العالم الخارجي

153
00:05:57,842 --> 00:06:00,042
انظري أمي ,,, أنا لدي شعر والتر

154
00:06:01,946 --> 00:06:04,747
و ... هابي

155
00:06:05,850 --> 00:06:08,317
و ... توبي

156
00:06:08,319 --> 00:06:10,119
رائع ... انظر
لا أحد يبدو جيداً بهذه القبعة

157
00:06:13,624 --> 00:06:15,391
للشكوى من القبعة؟

158
00:06:15,393 --> 00:06:16,659
أنا والقبعة واحد

159
00:06:16,661 --> 00:06:19,094
انظر .. أنا كايب

160
00:06:19,096 --> 00:06:20,496
تبدو جيداً يا صغيري

161
00:06:25,269 --> 00:06:27,770
"العميل "غالو

162
00:06:28,839 --> 00:06:31,340
هل رأيت كيف تحقق من هوية المتصل؟

163
00:06:31,342 --> 00:06:33,208
"لقد كان يأمل بأن تكون "آلي

164
00:06:33,210 --> 00:06:34,443
. كايب و ألي انفصلو في نفس اليوم

165
00:06:34,445 --> 00:06:35,911
!!كحالك أنت وتيم .. أنت بخير

166
00:06:35,913 --> 00:06:38,047
. لقد علمت بأن العلاقة قد انتهت

167
00:06:38,049 --> 00:06:39,381
كايب وألي بدآ لتوهما

168
00:06:39,383 --> 00:06:40,416
إنه يأخذ الأمر بصعوبة

169
00:06:40,418 --> 00:06:41,650
. لقد جمعت السيارة معه هذا الصباح

170
00:06:41,652 --> 00:06:43,452
: جميعنا استمعنا إلى جملة
"هل كانت باتسي كلاين "مجنونة

171
00:06:43,454 --> 00:06:44,486
وهو يعيدها

172
00:06:44,488 --> 00:06:45,588
من باتسي كلاين؟

173
00:06:45,590 --> 00:06:48,490
لقد كانت المغنية الرئيسية لقطيع النورس

174
00:06:49,560 --> 00:06:51,660
حسناً . استمعوا
لدينا قضية

175
00:06:51,662 --> 00:06:53,302
العميل سيكون هنا خلال عشر دقائق

176
00:06:53,998 --> 00:06:55,364
هذا جيد

177
00:06:55,366 --> 00:06:57,433
"أعطي كايب شيئاً لتشغلي تفكيره عن "ألي

178
00:06:57,435 --> 00:06:59,134
كيف تعلم بهذا؟

179
00:06:59,136 --> 00:07:00,936
هناك نميمة في هذا المكان
أكثر من المدرسة الثانوية

180
00:07:00,938 --> 00:07:03,839
على الأقل , أنا أتولى هذا
لذا أخذت صفوف الكلية بدوام جزئي

181
00:07:03,841 --> 00:07:05,874
أنت ما زلت في الصف السادس

182
00:07:05,876 --> 00:07:08,544
سيكون هنا في أي دقيقة
. هيا استعدوا

183
00:07:09,614 --> 00:07:12,014
هذه الدكتور : ايزابيلا سيلفا

184
00:07:12,016 --> 00:07:13,382
من منظمة الصحة العالمية

185
00:07:13,384 --> 00:07:14,617
أعطوها انتباهكم الكامل

186
00:07:14,619 --> 00:07:16,524
"ماذا تعرفون عن "الملاريا

187
00:07:16,525 --> 00:07:19,577
إنه فيروس منتشر في مناطق غابات الأمازون الإستوائية

188
00:07:19,578 --> 00:07:21,311
في جنوب أمريكا
والآلاف مصابون به

189
00:07:21,312 --> 00:07:22,978
أجل , والحسابات الرياضية

190
00:07:22,980 --> 00:07:24,813
تظهر أن هذا الرقم للوفايات
يمكن أن يكون أكبر بخمسة أضعاف

191
00:07:24,815 --> 00:07:26,066
في نهاية الأسبوع القادم

192
00:07:26,090 --> 00:07:27,927
المعادلات التفاضلية

193
00:07:27,928 --> 00:07:30,039
التي يستخدمونها هي الصوت
وهذا سيء

194
00:07:30,040 --> 00:07:32,107
والبعض من هؤلاء المصابين سوف يحصلوا
على طائرات

195
00:07:32,109 --> 00:07:33,742
.. وقبل أن تعلمي
.تفشي للوباء

196
00:07:33,744 --> 00:07:35,510
-الملاريا هي طريقة سيئة جداً للتخلي عن الشبح
تعبير بمعني الموت

197
00:07:35,512 --> 00:07:37,312
إنها تبدأ بالحمى
ثم يتبعها دوار شديد بالرأس

198
00:07:37,314 --> 00:07:38,980
إذا كنت محظوظاً ... الهذيان سوف يتدخل

199
00:07:38,982 --> 00:07:41,216
لذلك لا يمكنك أن تميز كثيراً بينما أنت تعوم داخل سائل

200
00:07:41,218 --> 00:07:42,684
.. ما هو العلاج؟
لايوجد علاج

201
00:07:42,686 --> 00:07:44,019
هذا هو المكان الذي يأتي فيه دورنا

202
00:07:44,021 --> 00:07:46,288
حكومتك أخبرتنا عن جهاز
تحليل الحمض النووي الذي طورته

203
00:07:46,290 --> 00:07:48,523
ليطابق العينات الوراثية داخل المنطقة

204
00:07:48,525 --> 00:07:51,126
أجل , استخدمناه لتعيين هوية مجرم حرب في كوبا

205
00:07:51,128 --> 00:07:52,994
هل يمكنك استخدامه ليجري تحليل أعمق؟

206
00:07:52,996 --> 00:07:54,262
.. توضيح

207
00:07:54,264 --> 00:07:55,330
الملاريا بدأت في القرود

208
00:07:55,332 --> 00:07:56,806
. لقد قتلت الآلاف منهم

209
00:07:56,807 --> 00:07:59,450
لكن تمكنا من مطابقتها في صنف قرود نادر
مهدد بالانقراض

210
00:07:59,451 --> 00:08:02,097
يدعى "قرود هامبولد" الذين أظهروا أنه لا يوجد تأثيرات مرض

211
00:08:02,098 --> 00:08:04,365
من الفيروس .
ونحن نعتقد أنه حصين

212
00:08:04,367 --> 00:08:06,367
أنت تريدين مننا تحديد وعزل الجينات المسؤولة عن المناعة

213
00:08:06,369 --> 00:08:08,369
حتى يمكنك صنع علاج

214
00:08:08,371 --> 00:08:10,204
إنها فقط حسابات إضافية

215
00:08:10,206 --> 00:08:11,739
إنها أساسية جداً بالفعل ...
على الأقل إنها كذلك بالنسبة لي

216
00:08:11,741 --> 00:08:13,140
..  بإمكاني إدخالها إلى برنامج جهازنا

217
00:08:13,142 --> 00:08:14,575
إنها ليست جيدة

218
00:08:14,577 --> 00:08:17,111
إذا لم يكن بإمكاننا أن نحصل على
واحد من هذه القرود النادرة

219
00:08:17,113 --> 00:08:18,713
في الواقع لقد نجح صياد بالتقاط واحد منها

220
00:08:18,715 --> 00:08:20,147
. عميقاً داخل الأدغال في الليلة الماضية

221
00:08:20,149 --> 00:08:22,450
إنهم ينقلوه بالشاحنة نحو مطار بعيد

222
00:08:22,452 --> 00:08:25,019
في قرية صغيرة في غابات الأمازون

223
00:08:25,021 --> 00:08:27,622
وكما تحدثنا
نحن نحتاج أن نسرع لأن نكون هناك

224
00:08:27,624 --> 00:08:30,024
ونختبرهذا القرد على فيروس الملاريا

225
00:08:30,026 --> 00:08:31,025
قبل أن ينتشر أكثر من ذلك

226
00:08:31,027 --> 00:08:32,393
إذا كان بإمكانكم التأكيد على هذا القرد أنه المضاد الحيوي

227
00:08:32,395 --> 00:08:35,596
بإمكان العلماء أن يصنعوا اللقاح

228
00:08:35,598 --> 00:08:37,164
حسناً سنحضر معداتنا

229
00:08:37,166 --> 00:08:39,800
أوه , ملاحظة جانبية سريعة

230
00:08:41,971 --> 00:08:45,373
"هناك سبب حول تسمية المكتشفين لغابات الأمازون
بــ "الجحيم الأخضر

231
00:08:45,375 --> 00:08:47,308
إنه مكان لا يرحم

232
00:08:47,310 --> 00:08:49,677
مليء بأكثر المخلوقات المميتة على الأرض

233
00:08:49,679 --> 00:08:51,012
كل شيء هناك يريد أن يعض

234
00:08:51,014 --> 00:08:53,748
لدغ , جرح , سحق , تسمم

235
00:08:53,750 --> 00:08:55,917
يمكنها أن تصيبك أو بطريقة أخرى أن تقتلك

236
00:08:57,086 --> 00:08:58,553
لكن أنا بإمكاني تحمل هذا

237
00:08:58,555 --> 00:09:01,556
أنا أعني , أنتم يا رفاق جعلتموني
أمسك ثعباناً منذ أسابيع قليلة ماضية في الصحراء

238
00:09:01,558 --> 00:09:02,924
وقد فعلتها

239
00:09:02,926 --> 00:09:05,560
لقد أنقذت حياتي

240
00:09:05,562 --> 00:09:07,562
. إذاً ماهي المشكلة ؟ أيها القرد

241
00:09:07,564 --> 00:09:09,196
أنا لدي رهاب منطقي

242
00:09:09,198 --> 00:09:12,667
"من الحيوان الذي يسمى "قرد المكاكا - أو القرد طويل الذيل

243
00:09:12,669 --> 00:09:14,735
"رهابك أساسه من "المكاكا - لأن يأكل السرطان

244
00:09:14,737 --> 00:09:16,070
أنا خائف من القرود

245
00:09:16,072 --> 00:09:18,306
أنا تقريباً فجرت كل شيء
في جيبوتي العام الماضي

246
00:09:18,308 --> 00:09:21,509
بسبب واحد من هذه المخلوقات المسكوة بالفراء
والتي تتأرجح على الأشجار

247
00:09:21,511 --> 00:09:23,110
. لا أستطيع الذهاب

248
00:09:23,112 --> 00:09:25,012
سأخرج عن طوري وأضع المهمة بكاملها في خطر

249
00:09:25,014 --> 00:09:27,014
حسناً أنت محظوظ , أيها الولد الضخم

250
00:09:27,016 --> 00:09:28,516
لأننا في الحقيقة نحتاجك هنا

251
00:09:28,518 --> 00:09:29,784
فسري لي ذلك
- لست واثقة أنني أزيد من فعاليته

252
00:09:29,786 --> 00:09:33,287
معدات جهاز فحص الحمض النووي
ثقيلة الحمل

253
00:09:33,289 --> 00:09:35,656
طاقة كمبيوتر المرآب ستعمل بشكل أفضل

254
00:09:35,658 --> 00:09:38,292
لذا سنحضر نحن العينة من القرد

255
00:09:38,294 --> 00:09:39,760
نحمل البيانات , وسلاي سيجري الاختبارات

256
00:09:39,762 --> 00:09:41,629
ليرى إن كان هناك أي بروتينات مضادة للفيروسات

257
00:09:41,631 --> 00:09:43,564
التي بإمكانها أن تصنع مناعة القرد

258
00:09:43,566 --> 00:09:44,966
ما يمكن أن يأخذ معنا ساعات في الأدغال

259
00:09:44,968 --> 00:09:46,434
يمكن أن يتم هنا في ثواني

260
00:09:46,436 --> 00:09:49,770
شكراً لك هابي .. لإنقاذي من الأعمال
الغير مرغوب بها مع القرد

261
00:09:49,772 --> 00:09:53,074
دجاج - بمعنى جبان
- أخاف منهم أيضاً

262
00:09:53,076 --> 00:09:54,942
حسناً , سلاي سيبقى
أما الباقون فإن الوقت يضيع

263
00:09:54,944 --> 00:09:57,078
.. أناس على المحك
هيا بنا

264
00:09:59,215 --> 00:10:01,482
موعد الوصول المتوقع للشاحنة التي تحمل القرد
سيكون في أي دقيقة

265
00:10:01,484 --> 00:10:03,417
دعونا نتجهز لإجراء الإختبار

266
00:10:03,419 --> 00:10:04,652
لقد لاحظت العديد من البقع الفارغة في الغابة

267
00:10:04,654 --> 00:10:05,720
عندما كنا نحلق

268
00:10:05,722 --> 00:10:06,887
لقد ظننت بأن غابات الأمازون خصبة

269
00:10:06,889 --> 00:10:08,089
قطع أشجار غير قانوني

270
00:10:08,091 --> 00:10:09,523
المساحة الإجمالية بحجم ألمانيا

271
00:10:09,525 --> 00:10:12,226
قد أهلكت خلال الأربعون عاماً التي مضت

272
00:10:12,228 --> 00:10:16,097
العالم يخسر أكثر من 100 حيوان ونبات
ومن أنواع الحشرات كل يوم

273
00:10:16,099 --> 00:10:17,665
ومعهم يذهب إمكانية علاج الأمراض

274
00:10:17,667 --> 00:10:19,767
ربع أدوية الغرب

275
00:10:19,769 --> 00:10:21,102
مصدرها من الغابات الإستوائية

276
00:10:21,104 --> 00:10:24,271
وفقط 1 % من النباتات الموجودة هنا
قد تم اختبارها

277
00:10:24,273 --> 00:10:25,573
هذا يعني أن دقيقة كل يوم

278
00:10:25,575 --> 00:10:27,308
يمكن أن نخسر علاجاً للسرطان ... من يعلم؟

279
00:10:27,310 --> 00:10:28,643
ناهيك عن الإشارة

280
00:10:28,645 --> 00:10:30,511
أكثر من 20 % من أوكسجين العالم

281
00:10:30,513 --> 00:10:32,146
يأتي من الغابات الإستوائية

282
00:10:32,148 --> 00:10:33,381
والأهم من ذلك

283
00:10:33,383 --> 00:10:35,182
أننا نخسر الأوكسجين القليل ونأخذ
ثاني أوكسيد الكربون بشكل أكثر

284
00:10:35,184 --> 00:10:37,051
من يقطع كل هذه الأشجار

285
00:10:37,053 --> 00:10:39,420
هنا في روندون ... أغلبيتها هي شركات
متعددة الجنسيات لقطع الأشجار

286
00:10:39,422 --> 00:10:40,788
خشب الغابات الإستوائية

287
00:10:40,790 --> 00:10:42,123
يأتي بأموال كثيرة في الأسواق العالمية

288
00:10:42,125 --> 00:10:45,526
المحليون كانو يحاربونهم .. يتحركون نحوهم
ويحتلون معسكرات عملهم

289
00:10:45,528 --> 00:10:47,328
بينما كان العمال يقطعون الأشجار

290
00:10:47,330 --> 00:10:50,631
الشركة بدأت باسئجار مرتزقة مسلحين

291
00:10:50,633 --> 00:10:52,633
لقد كنت أقرأ عن الأمازون عندما كنا نحلق بالطائرة

292
00:10:52,635 --> 00:10:56,904
تراخ المحليين كلفهم خسارة 90%
من مساكنهم بسبب قاطعي الأشجار

293
00:10:56,906 --> 00:10:58,639
الرجال المساكين

294
00:10:58,641 --> 00:11:00,641
أنت تعلم أنهم يتزوجون مدى الحياة

295
00:11:00,643 --> 00:11:03,511
مما يعني أن هناك الكثير منهم سوف يبقى وحيداً

296
00:11:03,513 --> 00:11:05,079
معلقون رأساً على عقب

297
00:11:05,081 --> 00:11:07,648
كل ذلك بأنفسهم ... ينتظرون الموت

298
00:11:07,650 --> 00:11:09,684
. كأني أستمع إلى باتسي كلاين

299
00:11:16,325 --> 00:11:18,459
لقد تربصوا بنا

300
00:11:18,461 --> 00:11:19,794
من .. تياغو؟
- قاطعو الأشجار استأجرو قاطعين للطرق

301
00:11:19,796 --> 00:11:21,729
لقد أطلقوا النار على الرجل الذي نصب الفخ
-هيا يا رجل

302
00:11:21,731 --> 00:11:23,091
هذا هو الرجل الذي أمسك القرد

303
00:11:24,000 --> 00:11:25,299
هو أمسك أيضاً بطلقة في جذعه

304
00:11:25,301 --> 00:11:26,500
إصابة بعيار ناري

305
00:11:26,502 --> 00:11:28,536
خط منتصف الترقوة , عند خامس ضلع من جهة اليسار

306
00:11:28,538 --> 00:11:29,455
ماذا يعني هذا؟

307
00:11:29,479 --> 00:11:31,006
هذا يعني أننا إن لم نأخذه إلى المستشفى سيكون ميتاً

308
00:11:31,007 --> 00:11:33,441
أنا سآخذه في الهيلكوبتر

309
00:11:33,443 --> 00:11:35,476
سأرسلها من أجلك بأقرب وقت ممكن

310
00:11:35,478 --> 00:11:37,378
أين ذهب القرد؟
- لقد كنت خارج الطريق

311
00:11:37,380 --> 00:11:39,480
أحاول الهرب منهم عندما تحطم القفص وفُتح

312
00:11:39,482 --> 00:11:42,049
هل هرب؟
- يجب أن نعثر عليه

313
00:11:42,051 --> 00:11:43,884
كيف من المفترض بنا أن نفعل هذا؟
- إنها محقة . إنه قرد واحد

314
00:11:43,886 --> 00:11:48,322
في غابة ضخمة وعدائية والشخص الوحيد الذي يعلم كيفية نصب فخ له وتتبعه قد أصيب بطلقة نارية

315
00:11:48,324 --> 00:11:51,593
حسناً , نحن العباقرة
فقط أوجدوا حلاً ما قبل أن يتجه هذا الشيء بعيداً

316
00:11:51,695 --> 00:11:54,929
لأننا إن لم نفعل .. فإن فيروس الملاريا سوف يتفشى
والناس سوف تموت

317
00:11:54,931 --> 00:11:57,665
اوه ... هذا ليس جيداً

318
00:11:59,202 --> 00:12:01,469
أنت تقولين "هذا ليس بجيد" كثيراً

319
00:12:03,072 --> 00:12:07,072
مسلسل سكوربيون الجزء 3 الحلقة 19
بعنوان : شاهد القرد .. براز القرد

320
00:12:07,096 --> 00:12:12,896
msaprince - ترجمة : محمد صالح أسود
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

321
00:12:12,752 --> 00:12:15,390
(كيف يمكننا أن نجد القرد (الإبرة) في الغابة (كومة القش

322
00:12:15,590 --> 00:12:16,755
وسع منطقة البحث

323
00:12:16,757 --> 00:12:19,325
كل ثانية تمر فإن هذا الماضغ للموز
يجري بعيداً بحريته

324
00:12:19,327 --> 00:12:20,860
حسناً , إنها ليست فقط المنطقة
بل ما يوجد داخلها

325
00:12:20,862 --> 00:12:22,027
طيور جارحة , أفاعي , قطط كبيرة

326
00:12:22,029 --> 00:12:23,329
جميعهم لديهم رغبة بالتهام القرد

327
00:12:23,331 --> 00:12:26,932
والناس؟! ..
فقط أذكر

328
00:12:26,934 --> 00:12:29,135
لدي فكرة , سلاي
هل أنت هنا؟

329
00:12:29,137 --> 00:12:34,173
على أتم الاستعداد والتر , أبحث عن قمر اصطناعي
يمكننا من رؤية الأمازون , شيء لديه أشعة تحت الحمراء

330
00:12:34,175 --> 00:12:37,343
واجب الوطن الأخير يذكر باستمرار

331
00:12:37,345 --> 00:12:39,011
إدارة مكافحة المخدرات في جنوب أميركا

332
00:12:39,013 --> 00:12:40,379
يجب أن يمتلكوا رؤية حرارية

333
00:12:40,381 --> 00:12:42,114
!!وجدته

334
00:12:42,116 --> 00:12:44,984
يتم التوجيه
- الرجل الذي نصب الفخ قد دون الأعضاء الحيوية للقرد

335
00:12:44,986 --> 00:12:48,087
إذاً نحن نبحث عن شيء بطول 18 إنش ووزن 2 باوند

336
00:12:48,089 --> 00:12:49,989
ودرجة حرارة جسمه 105 درجات مئوية

337
00:12:49,991 --> 00:12:51,524
يتم الآن تصفية الأقمار الصناعية الحرارية

338
00:12:51,526 --> 00:12:53,259
استشعار التصوير وفق هذه المتغيرات

339
00:12:53,261 --> 00:12:55,261
. إلى أين خرج القرد؟
نصف ميل من هنا

340
00:12:55,263 --> 00:12:57,830
يتم البحث من موقعك الحالي
بقطر نصف ميل

341
00:12:57,832 --> 00:12:59,665
ظهر هدفين

342
00:12:59,667 --> 00:13:01,100
. يتم إرسال الإحداثيات إلى هاتفك

343
00:13:01,102 --> 00:13:04,503
واحد على جانبك الشمالي الشرقي
والآخر على جانبك الجنوبي الشرقي

344
00:13:04,505 --> 00:13:06,705
في منطقة كبيرة واضحة

345
00:13:06,707 --> 00:13:08,641
ما هي المنطقة الكبيرة الواضحة على الجانب
الجنوبي الشرقي من هنا؟

346
00:13:08,643 --> 00:13:11,076
مخيم قاطعي الأشجار , لكن هم من أطلقوا النار أولاً
اسأل استفساراتك لاحقاً

347
00:13:11,078 --> 00:13:14,480
هابي , دوك , وأنا سنتحقق من المخيم

348
00:13:15,583 --> 00:13:16,615
أنا قادم معكم

349
00:13:16,617 --> 00:13:18,851
انتظر , كم عمرك؟

350
00:13:18,853 --> 00:13:20,619
. 25

351
00:13:20,621 --> 00:13:22,621
عشرون عاماً
ولكنني أعرف الأدغال . أرجوك

352
00:13:22,623 --> 00:13:26,158
قومي يموتون .. لا يمكنني أنا أقف عاجزاً ولا أفعل شيء

353
00:13:27,261 --> 00:13:28,594
أنت ستذهب معي أنا وبايج

354
00:13:28,596 --> 00:13:30,095
سوف نتفقد المنطقة الأخرى , حسناً؟

355
00:13:30,097 --> 00:13:32,264
هيا نذهب

356
00:13:37,371 --> 00:13:42,007
سلاي
الإشارة الحرارية التي نتبعها لا تتحرك

357
00:13:42,009 --> 00:13:45,945
هل الإشارة مجمدة؟
- لقد أخبرتك مسبقاً أنني تحققت منها مراراً وتكراراً
إنه لم يتحرك

358
00:13:45,947 --> 00:13:47,846
ربما هو قرد متعب

359
00:13:56,490 --> 00:13:57,256
لماذا تصرخ للتو؟

360
00:13:57,258 --> 00:13:58,657
يرقة

361
00:13:58,659 --> 00:14:02,228
.. إذا كنت تتفقد الطماطم الخاصة بك بدلاً من مراقبة هذا القرد

362
00:14:02,230 --> 00:14:04,763
أنا أشاهد الصورة الآن
أووه , يا لها من صدمة

363
00:14:04,765 --> 00:14:07,199
إنه لم يتحرك , أنا أعطيك معلومات دقيقة

364
00:14:07,201 --> 00:14:08,400
لماذا لم تتفقده بنفسك؟

365
00:14:08,402 --> 00:14:09,668
أنت عملياً على قمة الشيء

366
00:14:09,670 --> 00:14:11,103
ماذا لحصل لــ يدك؟

367
00:14:11,105 --> 00:14:13,405
هناك يرقة لدغتني والآن إنها تحكني

368
00:14:13,407 --> 00:14:14,873
إنها بداخل كوب في بيتي البلاستيكي

369
00:14:14,875 --> 00:14:16,141
هل تظن أن بإمكانك الحصول عليه؟

370
00:14:16,143 --> 00:14:18,110
حتى نتمكن من تفقد البروتينات الحيوية في لعابه؟

371
00:14:18,112 --> 00:14:19,478
أنا أظن أن لدي حساسية رهيبة

372
00:14:22,583 --> 00:14:26,418
حسناً , ليس هناك أي إشارة عن الأماكن الرئيسية بأي مكان

373
00:14:27,755 --> 00:14:30,155
أوه , هذا هو مصدر التصوير الحراري

374
00:14:30,157 --> 00:14:31,590
أين؟

375
00:14:31,592 --> 00:14:34,026
فوق هذه الشجرة تحت عش الدبابير
.. لكن

376
00:14:34,028 --> 00:14:35,561
!!هذا ليس قرد

377
00:14:35,563 --> 00:14:37,596
إنها كاميرا خفية

378
00:14:37,598 --> 00:14:39,064
مجموعة بيئية قامت بالتبرع بهم

379
00:14:39,066 --> 00:14:41,066
لأجل قريتنا كي ننشرهم عبر الأدغال

380
00:14:41,068 --> 00:14:42,334
لمشاهدة قطع الأشجار غير القانوني

381
00:14:42,336 --> 00:14:44,602
الحرارة التي التقطناها من البطارية

382
00:14:44,604 --> 00:14:47,439
إذاً نحن فقط أضعنا وقتنا
ربما , لكننا لم نفعل -

383
00:14:47,441 --> 00:14:49,875
لقد عثرنا على القرد

384
00:14:49,877 --> 00:14:51,176
هنا في مخيم قاطعي الأشجار

385
00:14:55,082 --> 00:14:56,515
لقد ذهب نحو خيمة

386
00:14:56,517 --> 00:14:59,084
لقد حاصرناه .. لنرى إن كان بإمكاننا إمساكه

387
00:14:59,086 --> 00:15:02,421
أنا لا أرى أي من قاطعي الأشجار

388
00:15:02,423 --> 00:15:04,423
على الأرجح هم في الخارج يقطعون الأشجار
إنهم يفعلون ذلك

389
00:15:04,425 --> 00:15:06,292
هسس .. انظر

390
00:15:06,294 --> 00:15:08,627
لقد تركوا حارس

391
00:15:08,629 --> 00:15:10,929
هل تظن أن بإمكانك أن تدق مسماراً
في رجله أو شيء آخر

392
00:15:11,866 --> 00:15:14,033
إطلاق النار سيخيف القرد

393
00:15:14,035 --> 00:15:16,468
أو يجذب المزيد من الرجال السيئين

394
00:15:19,106 --> 00:15:21,106
أنا أعرف كيف نتجاوزه
بماذا تفكر؟ -

395
00:15:21,108 --> 00:15:23,008
قنبلة دبابير -
آسفة أنني سألت -

396
00:15:23,010 --> 00:15:25,678
الطحالب التي تكسو الشجرة رطبة كفاية
لخلق الكثير من الدخان

397
00:15:25,680 --> 00:15:27,046
الدخان يجعل الدبابير سهلة الانقياد

398
00:15:27,048 --> 00:15:29,848
ثم بإمكاننا إنزال العش وحمله باتجاه
مخيم قاطعي الأشجار

399
00:15:29,850 --> 00:15:32,084
حمله ؟ بماذا ؟ -
امم .. بهذه -

400
00:15:32,086 --> 00:15:34,053
هذه الفروع على الأرض .. التقطهم

401
00:15:34,055 --> 00:15:35,988
بعد ذلك سنحتاج أيضاً
القليل من الكروم

402
00:15:36,624 --> 00:15:38,590
كن حذراً يا والتر

403
00:15:38,592 --> 00:15:39,825
الحشرات خطيرة

404
00:15:41,662 --> 00:15:45,130
رالف . هل بحثت عن اليرقة عبر الانترنت؟

405
00:15:46,534 --> 00:15:48,901
ماذا تفعل؟

406
00:15:48,903 --> 00:15:50,736
اليرقة ! .. مفقودة

407
00:15:50,738 --> 00:15:53,072
كلا . أريد أن أعلم أي نوع قام بلدغي

408
00:15:53,074 --> 00:15:55,708
إنها حمراء , متهيجة
كأنني حقنت بمادة سامة

409
00:15:55,710 --> 00:15:58,911
لماذا لا تقوم بشرب شاي بارد وتهدأ؟

410
00:15:58,913 --> 00:16:01,013
!! فقط اعثر عليها

411
00:16:02,616 --> 00:16:05,784
يا إلهي

412
00:16:05,786 --> 00:16:07,353
ما زال القرد في الخيمة؟

413
00:16:07,355 --> 00:16:10,189
أجل -
هل أنت بخير؟ -

414
00:16:10,191 --> 00:16:12,925
متوتر . لقد شاهدت ما يمكن أن تفعله
هذه الدبابير

415
00:16:12,927 --> 00:16:14,360
رجاء لا ترمي العش

416
00:16:14,362 --> 00:16:17,229
حسناً . عندما يأتي ثانية

417
00:16:17,231 --> 00:16:19,198
سأقذف عش الدبابير

418
00:16:19,200 --> 00:16:21,333
أنت ستقذفها؟
مهلاً

419
00:16:21,335 --> 00:16:24,203
ماذا عن الشخص الذي لديه سجل فوز
في المدرسة ثانوية بلعبة الـ - لاكروس

420
00:16:24,205 --> 00:16:26,372
أنت؟ -
لا . توبي -

421
00:16:26,374 --> 00:16:28,440
"أنا أعرف الرسالة المقصودة بكلمة "لاكروس

422
00:16:29,610 --> 00:16:30,943
. هدوء

423
00:16:33,147 --> 00:16:34,947
فقط ارميها بجانبه

424
00:16:34,949 --> 00:16:37,483
سيظن بأن العش قد سقط من الشجرة

425
00:16:48,362 --> 00:16:50,562
حسناً . أنت وتياغو

426
00:16:50,564 --> 00:16:53,365
ستبقون هنا وتنبهونا بحالة عودة الحارس

427
00:17:03,277 --> 00:17:05,978
اقتربوا .. ببطء

428
00:17:07,214 --> 00:17:09,248
بهدوء أيها القرد

429
00:17:09,250 --> 00:17:11,950
نحن فقط سنجري عليك بعض الأبحاث العلمية

430
00:17:11,952 --> 00:17:13,919
حسناً

431
00:17:13,921 --> 00:17:16,388
أعتقد بأنني حصلت على زاوية للانقضاض عليه
.. الآن

432
00:17:17,792 --> 00:17:19,792
أمسكوا هذا الشيء

433
00:17:19,794 --> 00:17:23,295
!! أمسكوه !! أمسكوه

434
00:17:23,297 --> 00:17:24,229
إنه هناك

435
00:17:24,231 --> 00:17:25,264
انتبه .. انتبه

436
00:17:25,266 --> 00:17:26,665
إنه هناك , أمسك به

437
00:17:29,170 --> 00:17:31,336
كن حذراً

438
00:17:31,338 --> 00:17:33,705
.. لقد أمسكتك أيها الصغير

439
00:17:33,707 --> 00:17:35,607
هيا بنا

440
00:17:35,609 --> 00:17:36,708
.. بهدوء

441
00:17:36,710 --> 00:17:38,277
!! توبي

442
00:17:38,279 --> 00:17:40,412
آآه .. لقد وقعت على شيء ما

443
00:17:40,414 --> 00:17:43,148
آآه , لقد أتى من مؤخرة القرد

444
00:17:43,150 --> 00:17:44,416
يا إلهي

445
00:17:44,418 --> 00:17:46,852
! أبعدوه عني

446
00:17:46,854 --> 00:17:49,121
! أمسكته

447
00:17:49,123 --> 00:17:50,289
أمسكته .. أمسكته

448
00:17:56,497 --> 00:17:58,163
إنه يهرب

449
00:18:02,136 --> 00:18:04,503
من هنا

450
00:18:08,108 --> 00:18:12,978
باستعادة الأحداث , يبدو أن حقيبة الظهر
كانت فكرة سيئة

451
00:18:32,233 --> 00:18:34,266
! احترس ! احترس
هل أنت بخير ؟ بخير؟

452
00:18:34,268 --> 00:18:35,400
هناك .. هناك

453
00:18:40,508 --> 00:18:41,840
كيف سنتمكن من إنزاله؟

454
00:18:41,842 --> 00:18:43,609
إذا لم نتمكن من إمساكه في خيمة مغلقة

455
00:18:43,611 --> 00:18:45,744
كيف سنتسلق هذه ونلتقطه؟

456
00:18:45,746 --> 00:18:47,946
نحتاج إلى الجميع هنا
نوبي , هابي , هل أنتم قادمون؟

457
00:18:47,948 --> 00:18:49,147
قادمون في الطريق

458
00:18:49,149 --> 00:18:51,216
على الأرجح أن لدي ارتجاجاً في الدماغ

459
00:18:51,218 --> 00:18:53,218
كف عن كونك طفلاً

460
00:18:55,322 --> 00:18:57,990
ما هذا بحق الجحيم؟

461
00:18:57,992 --> 00:18:59,558
.. سأخذ هذا الناقر وأرميه على

462
00:19:00,895 --> 00:19:03,028
هناك المزيد منها من حيث جئت بها

463
00:19:04,398 --> 00:19:07,032
لقد أريناها

464
00:19:07,034 --> 00:19:08,400
وفق أبحاثي

465
00:19:08,402 --> 00:19:10,602
فإن "قرد هامبولد" لديه طقوس للتزاوج

466
00:19:10,604 --> 00:19:14,406
"حيث أنهم يفركون أنفسهم بــ وردة "ميرا بواما

467
00:19:14,408 --> 00:19:16,275
من الممكن أن تغريه بأنك لك صلة به

468
00:19:16,277 --> 00:19:17,910
"أين من الممكن أن نجد زهرة "ميرا بواما

469
00:19:17,912 --> 00:19:20,379
إنهم بكل مكان هنا , لقد مررنا بالبعض خلال طريقنا

470
00:19:20,381 --> 00:19:21,780
على ارتفاع عدة مترات مغطاة بورود بيضاء صغيرة

471
00:19:21,782 --> 00:19:22,848
توبي , هابي

472
00:19:22,850 --> 00:19:24,917
هل سمعتم هذا؟
نحن على نفس الطريق أيها المدير -

473
00:19:24,919 --> 00:19:26,451
تياغو , ماذا بك؟

474
00:19:28,422 --> 00:19:30,455
هل أنت بخير؟ -
انتظري .. انتظري -

475
00:19:30,457 --> 00:19:31,990
إن الجو حار -
حسناً -

476
00:19:31,992 --> 00:19:33,191
لدي الورود

477
00:19:33,193 --> 00:19:34,593
ما الذي يحصل هنا؟

478
00:19:34,595 --> 00:19:37,062
الطفل لديه الفيروس

479
00:19:37,064 --> 00:19:38,964
أجل أراه
إنه لا يبدو بخير

480
00:19:38,966 --> 00:19:40,732
تراه ؟ هذا هو رأيك الطبي

481
00:19:40,734 --> 00:19:42,935
لا , رأيي الطبي أن تياجو قد انتهى

482
00:19:42,937 --> 00:19:45,537
من إمكانية تركيبنا علاج له من هذا القرد

483
00:19:45,539 --> 00:19:48,607
كيف فاتك أنه مريض؟ لقد كان يتعرق

484
00:19:48,609 --> 00:19:50,242
لقد كنا نسير على أقدمنا خلال غابات الأمازون يا كايب

485
00:19:50,244 --> 00:19:51,643
جميعنا نتعرق

486
00:19:51,645 --> 00:19:53,879
هل تعرضنا نحن للفيروس؟

487
00:19:53,881 --> 00:19:56,415
المرض يكون معدياً قبل ظهور الأعراض

488
00:19:56,417 --> 00:19:57,783
قد تكون فاتتنا العدوى

489
00:19:57,785 --> 00:19:59,718
أو قد نكون مصابين الآن
من المبكر القول الآن

490
00:20:02,523 --> 00:20:04,523
دعونا الآن نمسك بهذا النذل الصغير من على الشجرة

491
00:20:04,525 --> 00:20:10,963
حسناً , فليقم شخص ما بفرك هذه الأزهار مع بعضها
واجذبوا ذاك الوغد نحو الأسفل هنا

492
00:20:12,900 --> 00:20:14,900
لا . لا . لا . لا . لا . لا . لا
هيا

493
00:20:14,902 --> 00:20:17,002
لقد تشابكت سابقاً مع جورج الغاضب في الخيمة

494
00:20:17,004 --> 00:20:18,303
أنت لمست الأزهار

495
00:20:18,305 --> 00:20:21,306
إذا كان هناك أكثر من شخص تفوح منه رائحة
زهرة "ميرا بواما" فإن هذا سيربكه

496
00:20:21,308 --> 00:20:24,977
إلى جانب أنه يمكن أن يجذب هنا بسهولة نحوك

497
00:20:29,950 --> 00:20:32,117
أنا لست متأكداً إن كانت هذه إهانة

498
00:20:32,119 --> 00:20:33,518
لقد شاهدت ورقة عن علم الإنسان عبر الإنترنت

499
00:20:33,520 --> 00:20:35,687
تصف طقوس زواجهم

500
00:20:35,689 --> 00:20:37,222
وأرسلها إليك الآن

501
00:20:37,224 --> 00:20:40,325
لقد استلمتها , حسناً . توبي

502
00:20:40,327 --> 00:20:43,662
قرفص نحو الأسفل
واقفز حول دائرة

503
00:20:44,665 --> 00:20:45,831
اممممممم

504
00:20:52,439 --> 00:20:55,107
ثبت مؤخرتك نحو الخارج بشكل أكثر
عليك أن تقدم نفسك

505
00:20:59,580 --> 00:21:03,115
أنا على وشك الموت

506
00:21:03,117 --> 00:21:06,184
مخفوق الحليب - الوضعية - ستجلب كل القرود
إلى هذا المكان

507
00:21:08,589 --> 00:21:10,022
لقد حصلت على انتباهه

508
00:21:10,858 --> 00:21:13,625
جيد ... الآن ارفع حاجبيك

509
00:21:14,695 --> 00:21:17,229
المزيد .. عينان كبيرتان

510
00:21:20,501 --> 00:21:21,967
انظر إنها تنجح

511
00:21:25,739 --> 00:21:28,040
إنه جميل

512
00:21:28,042 --> 00:21:31,610
" سوف أسميك " سيميان فرويد

513
00:21:34,648 --> 00:21:36,048
أنا لم أقل أي شيء

514
00:21:36,050 --> 00:21:37,416
أنا أعلم بما تفكرين

515
00:21:37,418 --> 00:21:39,299
إذاً ماذا نفعل الآن , نأخذ عينة من الدم؟

516
00:21:39,323 --> 00:21:40,019
No, no.
You know what,

517
00:21:40,020 --> 00:21:42,187
مسح خده سيفيد كما أن ذلك لن يؤلمه

518
00:21:42,189 --> 00:21:47,092
هيه , سيميان
سوف نقوم بعمل القليل من القرد يشاهد , القرد يفعل

519
00:21:47,094 --> 00:21:50,896
الآن أنا سأقوم بفتح فمي بشكل واسع
وأنت ستفعل مثلي , هل أنت مستعد؟

520
00:21:58,372 --> 00:22:00,572
سلاي لقد أرسلتها لك

521
00:22:02,176 --> 00:22:05,277
حصلت عليها وأجري الإختبارات

522
00:22:06,714 --> 00:22:08,947
لدينا مشكلة

523
00:22:10,851 --> 00:22:13,618
واو , الفيروس يتحرك عبر تياغو
كما يتحرك التشنج خلال كايب

524
00:22:13,620 --> 00:22:17,422
لسوء الحظ , المعطيات التي قمت بها
لن تفيده بأي شيء

525
00:22:17,424 --> 00:22:21,359
لما لا؟ -
لأن تحليل الحمض النووي قد انتهى -

526
00:22:21,361 --> 00:22:23,528
والقرد ليس هو العلاج

527
00:22:29,906 --> 00:22:31,920
ماذا تقصد بأن القرد ليس هو العلاج؟

528
00:22:32,020 --> 00:22:33,056
هل أنت متأكد سلاي؟

529
00:22:33,080 --> 00:22:34,558
جاري تحميل النتيجة لك الآن

530
00:22:37,159 --> 00:22:41,339
حسناً إنه محق , لا يوجد أي شيء يشير إلى أي نوع
من أنواع الحماية الفيروسية النموذجية

531
00:22:41,340 --> 00:22:44,520
لكن القرد لديه مناعة للفيروس .. كيف يعقل هذا؟

532
00:22:44,522 --> 00:22:46,856
إذا كان توبي لم يستطع إيجاد شيئ في حمضه النووي؟
من الممكن أن يكون طفيلي

533
00:22:46,858 --> 00:22:48,941
إذاً فلنشرحه ولنرى ما بداخله

534
00:22:48,943 --> 00:22:50,860
أبقي يديك بعيدة عن قردي

535
00:22:50,862 --> 00:22:52,111
متفقون

536
00:22:52,113 --> 00:22:55,030
تشريح القرد سيكون استخداماً غير مهني للموارد

537
00:22:55,032 --> 00:22:56,365
ليس لدينا سوى واحد فقط

538
00:22:56,367 --> 00:22:58,417
- هولي بوب - بمعنى أنه تذكر فكرة ما
أنا لدي الحل

539
00:22:58,419 --> 00:22:59,618
غائط القرد

540
00:22:59,620 --> 00:23:01,203
أنا بحاجة معرفة نوعية غذاءه

541
00:23:01,205 --> 00:23:04,924
سنفحص برازه -
إذا كنت سنجعل القرد يتغوط بنفس الطريقة التي جعلنه يفتح فمه -

542
00:23:04,926 --> 00:23:06,008
أنا خارجة من هنا -
لا . لا . لا -

543
00:23:06,010 --> 00:23:07,376
لدي طريقة أفضل

544
00:23:07,378 --> 00:23:08,544
سنبحث بعمق خلال هذا

545
00:23:08,546 --> 00:23:11,180
لقد دهست ببرازه في الخيمة

546
00:23:12,967 --> 00:23:14,183
ما الذي يتحدث توبي بشأنه؟

547
00:23:14,185 --> 00:23:15,551
بعض من الحماقة

548
00:23:15,553 --> 00:23:16,602
ألا يقوم بهذا دائماً؟

549
00:23:16,604 --> 00:23:17,868
ألم تجد اليرقة بعد؟

550
00:23:17,892 --> 00:23:18,688
لا

551
00:23:18,689 --> 00:23:20,306
لكن ليس بإمكانها الإختفاء للأبد

552
00:23:22,310 --> 00:23:24,276
سلاي , أقرف مطاردة تبيش للفضلات في العالم قد بدأت

553
00:23:24,278 --> 00:23:27,112
مخلوقات معدومة , لكنني وجدت بعض
البذور غريبة النظر

554
00:23:27,114 --> 00:23:29,899
.. وأنا أرسل لك صورة
الآن

555
00:23:29,901 --> 00:23:30,983
هاك قلمك

556
00:23:30,985 --> 00:23:33,285
بإمكانك الإحتفاظ به

557
00:23:33,287 --> 00:23:35,070
أظن أنني وجدت شيئاً

558
00:23:35,072 --> 00:23:37,706
هذه البذور تعود إلى فواكه شجرة الفون فون

559
00:23:37,708 --> 00:23:39,792
شجرة الفون فون تنمو في المرتفعات

560
00:23:39,794 --> 00:23:41,327
فوق قبة الأمازون

561
00:23:41,329 --> 00:23:43,879
في طبقة الغابات الممطرة الناشئة

562
00:23:43,881 --> 00:23:45,331
إنها منطقة مهددة بالخطر من قبل صناعة قطع الأشجار

563
00:23:45,333 --> 00:23:46,799
لم يبقى الكثير منهم يا رفاق

564
00:23:46,801 --> 00:23:48,551
شجرة الفون فون .. لقد فهمت

565
00:23:48,553 --> 00:23:50,669
هذه القرود تأكل فواكه الفون فون

566
00:23:50,671 --> 00:23:53,690
إنها الشيء الوحيد الذي لديه مذاق مريع

567
00:23:53,710 --> 00:23:56,342
الفواكه يمكن أن تحوي على خصائص بيولوجية
تحمي القرد

568
00:23:56,344 --> 00:23:58,811
هناك طريقة واحدة فقط لاكتشاف هذا

569
00:23:58,813 --> 00:24:05,317
نهرس البذور مع القليل من الكحول لنفصل جدران الخلايا

570
00:24:05,319 --> 00:24:07,920
ها هو .. يجب على المنظم قراءة ذلك

571
00:24:10,124 --> 00:24:12,324
حصلت عليها ... وأجري الإختبارات

572
00:24:12,326 --> 00:24:14,493
تياغو يحترق , لا أظن أن بإمكانه الصمود
لفترة أطول

573
00:24:14,495 --> 00:24:15,694
ربما نكون وجدنا شيئاً ما

574
00:24:15,696 --> 00:24:18,163
جاري الإرسال

575
00:24:18,165 --> 00:24:22,801
هناك إصبع من الزنك في بروتين البذور
يشبه البنية الكيميائية المضادة للفيروسات

576
00:24:22,803 --> 00:24:24,103
هذا يمكن أن يكون هو

577
00:24:24,105 --> 00:24:26,205
.. تياغو

578
00:24:26,207 --> 00:24:28,641
هيه , تياغو

579
00:24:28,643 --> 00:24:30,009
أين يمكن أن نجد شجرة فون فون؟

580
00:24:30,011 --> 00:24:33,712
القرد الآن .. آه أيها القرد

581
00:24:33,714 --> 00:24:35,748
لقد تقدمت به الحمى إلى الهذيان ..
ليس بإمكانه مساعدتنا

582
00:24:35,750 --> 00:24:38,784
علينا أن نسرع
الآن , إن كنا التقطنا الفيروس

583
00:24:38,786 --> 00:24:40,785
فإنه لا يمكننا المخاطرة بالنزول قبل أن نجد الفاكهة

584
00:24:40,787 --> 00:24:42,354
إن كنا سنموت ستكون ميتة لا تحتسب

585
00:24:42,356 --> 00:24:45,591
كيف سنحدد موقع شجرة نادرة في
منتصف الغابات الإستوائية؟

586
00:24:45,593 --> 00:24:48,127
سوف نكتشف هذا من خبراء الأشجار : قاطعي الأشجار

587
00:24:48,129 --> 00:24:49,228
إنها مجازفة كبيرة أن تذهب إليهم

588
00:24:49,230 --> 00:24:50,596
إنهم يطلقون النار أولاً , هل تذكر؟

589
00:24:50,598 --> 00:24:52,431
خاصة بعد أن وجدوا أن خيمتهم قد دمرت
بواسطة توبي

590
00:24:52,433 --> 00:24:54,400
كان هناك قرد داخل حقيبة حول رأسي

591
00:24:54,402 --> 00:24:55,668
إنهم تابعون لشركات كبيرة

592
00:24:55,670 --> 00:24:57,069
لا بد من وجود قاعدة رقمية

593
00:24:57,071 --> 00:24:58,904
سلاي بإمكانه اختراق الشركات

594
00:24:58,906 --> 00:25:01,440
نذهب ونتحقق من خرائطهم , ونأخذ إحداثيات الشجرة
عبر جهاز تحديد المواقع

595
00:25:01,442 --> 00:25:05,277
هذا إنذار بعدم الذهاب
أنا أحاول بينما نتكلم وقاطعو الأشجار ليسوا بمتصلين

596
00:25:05,279 --> 00:25:08,047
.. بينما كنا نستخدم تقنياتنا لتتبع الكمبيوتر في مخيمهم

597
00:25:08,049 --> 00:25:09,281
لقد لاحظت إشارة واين ضعيفة جداً

598
00:25:09,283 --> 00:25:10,416
ما هو الواين؟

599
00:25:10,418 --> 00:25:11,450
انترنت لاسلكي

600
00:25:11,452 --> 00:25:13,952
شبكة خاصة ربما مرتبطة مع آلات قطع الأشجار
الخاصة بهم

601
00:25:13,954 --> 00:25:15,154
هل بإمكانك اختراق هذه؟

602
00:25:15,156 --> 00:25:16,689
فقط إن كان بإمكاني الحصول على إشارة قوية
بما فيه الكفاية

603
00:25:16,691 --> 00:25:18,090
إنهم يعملون على نحو عميق داخل الأدغال

604
00:25:18,092 --> 00:25:19,458
! نحتاج إلى بقعة مرتفعة , فوق الأشجار

605
00:25:19,460 --> 00:25:21,360
هل تعنين كـ تلك المنطقة هناك؟

606
00:25:22,763 --> 00:25:29,535
كتاب الأمازون الذي كنت أقرأه بالطائرة كان يتحدث
عن هذه المنصات التي تستخدمها بعثات علماء الحيوان

607
00:25:29,537 --> 00:25:31,470
لدراسة الحيوانات البرية في القبة

608
00:25:31,472 --> 00:25:32,738
إنه المكان الأنسب لنضع فيه الهوائي

609
00:25:32,740 --> 00:25:34,106
لكن أولاً علينا بناء واحد

610
00:25:34,108 --> 00:25:35,474
أنا ورالف كنا نحصل على التلفاز بواسطة
أدوات مصنوعة في المنزل

611
00:25:35,476 --> 00:25:37,876
شماعة معطف , أذني أرنب , شفرة معدنية من خنجر

612
00:25:37,878 --> 00:25:40,112
ولفة من الأسلاك من حقيبتي وسوف نحصل على إشارتهم

613
00:25:40,114 --> 00:25:41,880
إن كان باستطاعتنا الوصول إلى هناك

614
00:25:41,882 --> 00:25:43,215
إن كان باستطاعتك أنت الوصول إلى هناك

615
00:25:43,217 --> 00:25:44,883
وكيف من المفترض أن أفعل هذا؟

616
00:25:44,885 --> 00:25:47,490
الآن سوف نشبك بعض الكروم ونربطها نحو حبل

617
00:25:47,495 --> 00:25:50,355
وأنا سأصنع لك خطاف حمل من إطار حقيبتك

618
00:25:50,357 --> 00:25:52,291
لا أحد يستطبع أن يرمي شيئاً بهذا الإرتفاع
بواسطة خطاف حمل

619
00:25:52,293 --> 00:25:54,793
خاصة إن كان الوزن زائداً بالكروم الثقيلة

620
00:25:54,795 --> 00:25:56,161
نحن لن نرميها .. نحن سنطلقها

621
00:25:56,163 --> 00:25:58,697
الآن سلاي . هل بإمكانك أن تبحث لنا عن
فخ تصوير آخر؟

622
00:25:58,699 --> 00:26:00,232
أعمل عليها

623
00:26:00,234 --> 00:26:04,403
بايج , توبي .. ابقوا مع تياغو
هابي , كايب نحن سنحتاج أيضاً إلى خشبة مجوفة صغيرة

624
00:26:04,405 --> 00:26:06,138
لأجل ماذا؟

625
00:26:06,140 --> 00:26:07,973
سأشرح لاحقاً , فلنذهب

626
00:26:07,975 --> 00:26:09,608
لقد وجدت فخ تصوير قريب منك يا والتر

627
00:26:09,610 --> 00:26:11,076
أرسل لك الإحداثيات

628
00:26:16,350 --> 00:26:18,383
أسرع وجد هذه الدودة

629
00:26:20,020 --> 00:26:23,222
إنها صغيرة الحجم وهذا المكان كبير

630
00:26:24,058 --> 00:26:25,491
ابحث بشكل أسرع

631
00:26:27,094 --> 00:26:28,627
إنه يحترق

632
00:26:28,629 --> 00:26:30,095
علينا أن نحضر له قشطة شائكة

633
00:26:30,097 --> 00:26:32,064
ما هذا؟ إنه علاج الحمى من طبيعتنا الأم

634
00:26:32,066 --> 00:26:34,900
أحضري ولاعة من حقيبتي وأشعلي النار

635
00:26:37,071 --> 00:26:38,804
لقد حصلت على فخ التصوير والخشبة المجوفة

636
00:26:38,806 --> 00:26:40,339
هذا سبنفع

637
00:26:40,341 --> 00:26:41,907
لقدت وجدت لنا مدفعنا الهاون كايب

638
00:26:41,909 --> 00:26:43,976
حسناً

639
00:26:43,978 --> 00:26:46,044
حسناً كيف سوف نشعل هذا بدون بارود؟

640
00:26:46,046 --> 00:26:47,179
باستخدام بطارية الليثيوم الخاصة بالكاميرا

641
00:26:47,181 --> 00:26:50,783
.. شحنة البطارية سوف تعطينا الإنفجار الذي نحتاجه
الآن , كايب

642
00:26:50,785 --> 00:26:52,351
اربط الكروم مع خطاف الحمل

643
00:26:52,353 --> 00:26:55,254
ريثما تجهز هابي البطارية

644
00:26:55,256 --> 00:27:00,058
الآن بدون أدوات لقياس الزاوية بدقة
فسوف أستخدم نظري

645
00:27:00,060 --> 00:27:02,694
لكن أظن أننا يجب أن نكون قادرين على ضرب هدفنا

646
00:27:07,168 --> 00:27:09,501
انتهيت , خطاف الحمل جاهز

647
00:27:09,503 --> 00:27:12,104
انتهيت , عملية انطلاق الحرارة قد بدأت

648
00:27:12,106 --> 00:27:14,373
حسناً , هابي ألقي البطارية داخل الأنبوب

649
00:27:14,375 --> 00:27:16,942
كايب , احشر الخطاف في المقدمة

650
00:27:18,078 --> 00:27:19,244
أجل

651
00:27:29,957 --> 00:27:31,723
كم تحتاج من الوقت قبل أن تدوي؟

652
00:27:31,725 --> 00:27:32,825
غير معروف

653
00:27:32,827 --> 00:27:35,394
... قد تكون أجزاء من الثانية أو قد تكون

654
00:27:36,997 --> 00:27:38,964
الآن ...

655
00:27:38,966 --> 00:27:41,166
هل فعلت ذلك؟

656
00:27:43,971 --> 00:27:45,370
حسناً , الخطاف محكم

657
00:27:45,372 --> 00:27:49,675
حان وقت التمرينات كايب
الدراسات وجدت أن هذا مفيد لعلاج الاكتئاب

658
00:27:55,683 --> 00:27:57,883
حسناً

659
00:28:10,464 --> 00:28:12,998
حسناً , هذه نار جيدة
هنا

660
00:28:13,000 --> 00:28:14,233
الآن نحن بحاجة إلى سحقهم

661
00:28:14,235 --> 00:28:17,703
نغليها ونحصل على شراب الأدغال المصنوع محلياً
للعم توبي في هذه القارورة

662
00:28:38,392 --> 00:28:39,858
حسناً

663
00:28:39,860 --> 00:28:41,960
لقد فعلتها

664
00:28:41,962 --> 00:28:45,264
الآن حرك الهوائي حولك ببطء

665
00:28:54,275 --> 00:28:56,408
أشعر كأنني ساموراي

666
00:28:57,544 --> 00:29:01,413
توقف , جاري اختراق بيانات قاطعي الأشجار الآن

667
00:29:01,415 --> 00:29:04,016
سنحصل على موقع شجرة الفون فون بأي وقت

668
00:29:07,321 --> 00:29:08,453
رائحته مروعة

669
00:29:08,455 --> 00:29:10,188
هذا يجب أن يكفيه

670
00:29:11,825 --> 00:29:13,258
رائحته مروعة لكن مذاقه أسوء

671
00:29:13,260 --> 00:29:15,227
كما أقول لرالف , الطعم السيء يعني دواءاً أفضل

672
00:29:15,229 --> 00:29:17,963
حسناً , إنه عبقري
لن يشتري هذا ولو لثانية واحدة ... ارفعي رأسه

673
00:29:17,965 --> 00:29:22,200
لقد اخترقت قاعدة البيانات وجعلت طريقنا
نحو شجرة الفون فون
- جيد هذا رائع

674
00:29:22,202 --> 00:29:24,336
أحضر بعض الفواكه وهيا بنا لتحضير العلاج

675
00:29:24,338 --> 00:29:26,071
مشكلة صغيرة مع الفواكه .. جميعها موجودة في القمة

676
00:29:26,073 --> 00:29:28,240
لا يوجد هناك أي طريقة لنطلق الخطاف لهذا العلو

677
00:29:38,326 --> 00:29:39,722
حسناً إن لم يكن بإمكاننا الوصول إلى الفواكه فوق

678
00:29:39,723 --> 00:29:41,297
علينا أن نجلبها إلينا هنا في الأسفل

679
00:29:41,397 --> 00:29:42,459
كايب بإمكانه إطلاق النار عليها من الأسفل

680
00:29:42,460 --> 00:29:45,787
كلا , انها منتشرة فوق بقمة الشجرة

681
00:29:46,255 --> 00:29:48,288
علينا أن نهزها

682
00:29:48,290 --> 00:29:50,090
هذه الشجرة كبيرة جداً لنقوم بهزها

683
00:29:50,092 --> 00:29:51,892
بإمكاننا أن نجعل الشجرة تهتز بنفسها

684
00:29:51,894 --> 00:29:53,827
الشجر لديه ترددات اهتزازية تماماً كما هي الشوكة الرنانة

685
00:29:53,829 --> 00:29:56,997
أو دوران محرك السيارة لكن الفرق بأن الشجرة عضوية

686
00:29:56,999 --> 00:29:59,866
يمكننا أن نجدها , ننشئ اهتزازات ونوسعها
حتى تطابق الشجرة

687
00:29:59,868 --> 00:30:02,269
مسببة ارتجاج الشجرة ونزول الفواكه نحو الأسفل

688
00:30:02,271 --> 00:30:04,604
لقد قرأت مقالة مثيرة للاهتمام عن
حصاد الفواكه الإهتزازي

689
00:30:04,606 --> 00:30:05,772
.. من جامعة كورنيل التي يزعم

690
00:30:05,774 --> 00:30:07,541
وفر مقالك بروفسور

691
00:30:07,543 --> 00:30:09,409
ليس لدينا الوقت لمناقشة رياضيات التقاط الفواكه

692
00:30:09,411 --> 00:30:12,746
كيف سنفعلها -
- ليس بإمكاننا أن نضرب الشجرة بدون الطاقة الكافية والإيقاع بأنفسنا

693
00:30:12,748 --> 00:30:14,014
نحتاج شيئاً ميكانيكياً

694
00:30:14,016 --> 00:30:15,382
في مخيم قاطعي الأشجار كان هناك منشار طنان

695
00:30:15,384 --> 00:30:17,484
هذا يفيد العاملين بالتعامل مع الأوتاد

696
00:30:17,486 --> 00:30:19,386
بإمكاني التلاعب بالأوتاد لإتمام العمل

697
00:30:19,388 --> 00:30:23,890
سلاي , أعد البحث عن شجرة الفون فون وانظر
لو قام أحدهم بحساب ترددها الإهتزازي من قبل

698
00:30:23,892 --> 00:30:26,893
ممكن أن تأخذ وقتاً لأنني أعمل بيد واحدة

699
00:30:26,895 --> 00:30:29,496
هذه الحشرة لدغتني وسببت لي حساسية غريبة

700
00:30:31,100 --> 00:30:35,769
لدي فكرة حول كيفية حساب تردد الشجرة الإهتزازي
إنها تتطلب شخصين

701
00:30:35,771 --> 00:30:37,738
سأذهب للاستيلاء على المنشار الطنان مع المحرك

702
00:30:37,740 --> 00:30:38,905
دوك , قابلني في مخيم قاطعي الأشجار

703
00:30:38,907 --> 00:30:40,240
قادم في الطريق

704
00:30:40,242 --> 00:30:42,843
واصلي إعطائه الشاي , وافركي الكحول على جبينه

705
00:30:44,680 --> 00:30:48,148
حسناً سوف أقوم بضرب الشجرة بالمطرقة
في مكان آخر

706
00:30:48,150 --> 00:30:50,617
مع تنويع لقوة الضربة
وأنت راقب زجاجة المياه

707
00:30:50,619 --> 00:30:52,119
وحينما تصل الأمواج في المياه إلى ذروتها

708
00:30:52,121 --> 00:31:02,763
سنعلم أي مكان سوف نضرب الشجرة بالآلة
فلنفعلها

709
00:31:09,872 --> 00:31:12,706
لماذا أتيت بهذا المخلوق القبيح معك؟

710
00:31:12,708 --> 00:31:14,274
لا تهين القرد

711
00:31:14,276 --> 00:31:16,943
أنا كنت أتحدث إلى القرد

712
00:31:16,945 --> 00:31:18,311
المخيم يبدو فارغاً . لا يوجد أي أشارة
على وجود حراس

713
00:31:18,313 --> 00:31:20,347
واضح , إذا كانت هذه الدبابير تطاردني

714
00:31:20,349 --> 00:31:21,882
سأقوم بالجري أيضاً

715
00:31:21,884 --> 00:31:24,051
هيا بنا

716
00:31:28,057 --> 00:31:29,723
افصل هذا القابس

717
00:31:34,329 --> 00:31:35,629
كايب

718
00:31:35,631 --> 00:31:37,230
يبدو أنه لم يواصل الجري رغم هذا

719
00:31:37,232 --> 00:31:38,865
اختبئ هناك

720
00:31:49,578 --> 00:31:51,611
اثبت مكانك أيها الضخم الأحمق

721
00:31:52,281 --> 00:31:53,346
لا تتحرك

722
00:31:54,316 --> 00:31:56,083
وحتى لا تقم بالحك

723
00:31:57,419 --> 00:31:59,886
دوك , انتزع ذاك الحبل

724
00:32:12,167 --> 00:32:14,067
أنا . أنا أحب السعادين , اسأل القرد

725
00:32:34,289 --> 00:32:35,622
لا

726
00:32:46,635 --> 00:32:48,869
أنت تدين لهذا القرد بموزة

727
00:32:55,911 --> 00:32:58,345
رالف , كامل يدي جامدة
أنا بحاجة الإسعاف

728
00:32:58,347 --> 00:33:00,147
أنا أتصل بالطوارئ -
- سيلفستر , فكر بسرعة

729
00:33:00,149 --> 00:33:02,782
كيف كنت تعلم بأنني سألتقط هذه؟

730
00:33:02,784 --> 00:33:05,519
لم أعلم . لكنني علمت بأن المشكلة مع يدك
كانت في تفكيرك

731
00:33:05,521 --> 00:33:08,155
إنها دودة طماطم غير مؤذية

732
00:33:08,157 --> 00:33:10,123
ردة فعلك سببها نفسي

733
00:33:10,125 --> 00:33:11,558
ربما تشعر بالذنب لأنك بقيت خلفهم

734
00:33:11,560 --> 00:33:13,293
بينما ذهب الجميع إلى الأمازون

735
00:33:13,295 --> 00:33:15,495
تشخيص الطفل صحيح

736
00:33:15,497 --> 00:33:19,766
أتعلم .. لو تعب رالف من الرياضيات والفيزياء
يجب أن يدرس الطب النفسي

737
00:33:19,768 --> 00:33:21,501
أجل , أو يصبح طبيباً حقيقياً

738
00:33:23,438 --> 00:33:25,972
أنت , انقر بشكل أقل واعمل أكثر

739
00:33:31,113 --> 00:33:33,280
انتهيت من العمل
تم ضبط الوقت

740
00:33:33,282 --> 00:33:35,048
حسناً , يجب أن يضرب الوتد بالتردد الصحيح

741
00:33:35,050 --> 00:33:36,750
في النقطة الأمثل التي قمنا بحسابها

742
00:33:36,752 --> 00:33:37,951
بدأت تشغيلها

743
00:33:45,627 --> 00:33:47,027
انها لا تعمل

744
00:33:47,029 --> 00:33:50,063
كن صبوراً , نحن نضربها لنوسع ترددها الطبيعي

745
00:33:50,065 --> 00:33:54,301
في عام 1831 , أحدث جنودٌ سيراً اهتزازياً توافقياً
دمر جسراً انكليزي

746
00:33:54,303 --> 00:33:55,802
لقد تم عمل هذا من قبل

747
00:33:55,804 --> 00:33:57,704
أو أنه كان جسراً مهترءاً

748
00:34:01,677 --> 00:34:02,709
إنه يحدث

749
00:34:03,712 --> 00:34:05,545
يا رفاق , هذا سيء

750
00:34:05,547 --> 00:34:06,646
ما هو السيء؟

751
00:34:06,648 --> 00:34:07,881
حسناً , الآن الذي أعلمه أنا لا أموت

752
00:34:07,883 --> 00:34:09,182
بإمكاني أن أرى البحث حول شجرة الفون الفون

753
00:34:09,184 --> 00:34:15,488
ويبدو أنها مصدر أنواع مميتة من عناكب روندون المتجولة

754
00:34:15,490 --> 00:34:18,491
العناكب هي ثاني أكثر كائن حي حساس
للاهتزازت في العالم

755
00:34:18,493 --> 00:34:22,729
لذا بزلزلة الفواكه لإسقاطها فإننا أيضاً نزلزل العناكب

756
00:34:22,731 --> 00:34:24,297
ها قد أتوا

757
00:34:24,299 --> 00:34:26,866
يا رجل إنها عناكب كبيرة

758
00:34:35,538 --> 00:34:36,474
ارتفعوا عن الأرض

759
00:34:36,475 --> 00:34:39,306
أنا لا أعرف كيف لا تعلم هذا
لكن العناكب بإمكانها التسلق أيضاً

760
00:34:39,307 --> 00:34:41,573
كل ما يهم الآن أننا لا نلمس الأرض مباشرة

761
00:34:41,575 --> 00:34:45,177
لأنها رطبة وموصلة للكهرباء

762
00:34:45,179 --> 00:34:46,712
أنا أتابع تفكيرك يا والت

763
00:34:49,950 --> 00:34:52,351
أعتقد أن العناكب قد ادهشت للتو

764
00:34:54,588 --> 00:34:57,256
حسناً , جيد
فلنهز الفواكه من على الشجرة

765
00:34:57,258 --> 00:34:58,424
!! قبل أن يستيقظوا

766
00:34:58,426 --> 00:35:00,626
أعمل عليها

767
00:35:01,462 --> 00:35:03,162
هذا جنون

768
00:35:15,109 --> 00:35:18,110
أنا أسسمع الأشجار تتكلم

769
00:35:18,112 --> 00:35:20,946
اوه , لا
إنها الحمى تتكلم

770
00:35:20,948 --> 00:35:23,315
لا أعلم إن كان بإمكانك التفهم تياغو

771
00:35:23,317 --> 00:35:26,385
لكن فريقنا يمر اعتيادياً بحالات كهذه

772
00:35:26,387 --> 00:35:29,221
ولكننا لم نواجه غابات الأمازون من قبل

773
00:35:29,223 --> 00:35:30,889
أنا متأسفة

774
00:35:30,891 --> 00:35:32,958
فواكه الفون الفون
أحضرت فواكه الفون فون إلى هنا

775
00:35:32,960 --> 00:35:35,394
لم أشك بهم للحظة ... حسناً

776
00:35:35,396 --> 00:35:37,529
اقطع واحدة وافتحها ولنضع البعض بــ فم تياغو

777
00:35:44,505 --> 00:35:46,138
أنت قومي بهذا الشرف

778
00:35:51,378 --> 00:35:53,111
كم من الوقت قبل أن نعلم؟

779
00:35:53,113 --> 00:35:54,813
إنه يحصل على عصير شفائه مباشرة تحت لسانه

780
00:35:54,815 --> 00:35:56,949
امتصاص اللسان للسائل أسرع

781
00:35:56,951 --> 00:35:58,584
ومضادات الفيروسات في هذه الفواكه تعتبر قوية

782
00:35:58,586 --> 00:36:01,954
لذا يجب أن نرى استجابة طبية سريعاً

783
00:36:01,956 --> 00:36:03,789
ماذا لو لم تعمل؟
- إذاً فنحن قد فشلنا بإيجاد العلاج

784
00:36:03,791 --> 00:36:06,225
وبعدها سيموت
جنباً إلى جنب مع أشخاص آخرين لا ندري عددهم

785
00:36:06,227 --> 00:36:07,960
.. ليس بجيـ

786
00:36:08,729 --> 00:36:09,928
أرأيت؟ لا يمكنني حتى أن أقول كلماتي

787
00:36:09,930 --> 00:36:11,363
لأنني أظن أنني سأحصل على نقرة

788
00:36:11,365 --> 00:36:13,165
دا-دا-دا-دا ! إصرخي بوجهي في وقت لاحق
لأنه في هذا الحين

789
00:36:13,167 --> 00:36:15,567
أنا أشعر بنبضات قلبه تتباطئ وتستقر

790
00:36:15,569 --> 00:36:16,768
هذه إشارة جيدة يا رفاق

791
00:36:16,770 --> 00:36:18,303
هذا جيد جداً
- لقد أصبحنا جميعاً مكشوفين -

792
00:36:18,305 --> 00:36:21,573
سيكون من الحكمة لنا أن تأكل القليل منها
هاك

793
00:36:26,981 --> 00:36:28,580
أوه , إنها مريعة

794
00:36:32,086 --> 00:36:35,153
أوه , أنا أشعر بأن حلمات تذوقي تموت

795
00:36:36,657 --> 00:36:37,756
لقد أحببته

796
00:36:38,759 --> 00:36:40,092
أهلا سيميان فرويد

797
00:36:40,094 --> 00:36:41,960
أتريد قضمة؟

798
00:36:44,665 --> 00:36:45,898
شاركها معي

799
00:36:55,009 --> 00:36:56,909
شكراً على لا شيء , كواك

800
00:36:56,911 --> 00:37:00,012
نحن أسوء بكثير منذ أن أتينا هنا

801
00:37:00,014 --> 00:37:01,079
واو , 32 نقرة

802
00:37:01,081 --> 00:37:02,948
هذا رقم قياسي جديد

803
00:37:02,950 --> 00:37:05,117
ليس 32 . لقد نقرتها 99 مرة
لكنني أعدتها من البداية

804
00:37:05,119 --> 00:37:06,385
إنها 131 نقرة

805
00:37:06,387 --> 00:37:07,753
حقاً , عمل رائع سيسل

806
00:37:07,755 --> 00:37:11,189
كل ما أثبته أن المرأة التي كنت سأتزوجها
تدفعني للجنون

807
00:37:11,191 --> 00:37:12,424
توبايس

808
00:37:12,426 --> 00:37:14,259
أنت تعلم مسبقاً أنها تدفعك للجنون

809
00:37:14,261 --> 00:37:17,596
لكنك نطقت كلمة مهمة للغاية

810
00:37:17,598 --> 00:37:20,232
لقد قلت : المرأة التي كنت ستتزوجها

811
00:37:20,234 --> 00:37:25,003
ما كان يجب أن تقوله هو المرأة التي سوف
أبقى أريد الزواج منها

812
00:37:25,005 --> 00:37:28,974
محاولة الاستخفاف بها .. إعاقة النمو العاطفي

813
00:37:28,976 --> 00:37:30,008
و قبح المظاهر

814
00:37:30,010 --> 00:37:32,244
واستخدامك لنهج آنا بولي

815
00:37:32,246 --> 00:37:35,347
على هذه العلاقة وهذه القبعة الغبية

816
00:37:35,349 --> 00:37:40,819
أنت ما زلت تريد الزواج بها بعد 131 نقرة

817
00:37:40,821 --> 00:37:43,322
هذا يعني أنكما ما زلتما تحبان بعضكما البعض

818
00:37:43,324 --> 00:37:44,856
أنكما خلقتما لبعضكما

819
00:37:44,858 --> 00:37:47,059
مهما تفعلا أنتما الإثنان فإنه سينجح

820
00:37:47,061 --> 00:37:49,928
لا تغيرو أي شيء

821
00:37:49,930 --> 00:37:54,700
أنتما ستصبحان زوج وزوجة عظيمين

822
00:37:55,569 --> 00:37:57,569
فاتورتي

823
00:37:59,139 --> 00:38:00,572
وأهلا وسهلا

824
00:38:02,343 --> 00:38:04,476
إنه جيد

825
00:38:08,449 --> 00:38:09,748
هل أنت تفككها؟

826
00:38:11,218 --> 00:38:15,854
لقد أيقنت أنه غير مهم كم أحاول أن أتخطى مخاوفي

827
00:38:15,856 --> 00:38:18,557
فإنها ستجدني
حتى لو لم تكن حقيقية

828
00:38:18,559 --> 00:38:20,225
إذاً لما لا أواجهها وجهاً بوجه؟

829
00:38:21,295 --> 00:38:24,863
أنا أنقل حديقتي إلى السطح

830
00:38:24,865 --> 00:38:27,366
حيث هناك تربة زراعية حقيقية

831
00:38:27,368 --> 00:38:29,201
حان الوقت لأجعل يدي تتسخان

832
00:38:29,203 --> 00:38:31,370
أو القفازات

833
00:38:31,372 --> 00:38:32,571
على الأغلب سأرتدي القفازات

834
00:38:32,573 --> 00:38:34,239
اجعل القفازات متسخة

835
00:38:34,241 --> 00:38:36,190
كخطوات الطفل الرضيع , والتر

836
00:38:36,193 --> 00:38:37,609
كخطوات الطفل الرضيع سلاي

837
00:38:38,579 --> 00:38:40,779
هيه .. قصة شعر جديدة

838
00:38:40,781 --> 00:38:42,414
جميل

839
00:38:42,416 --> 00:38:43,281
فتى وسيم

840
00:38:46,253 --> 00:38:47,386
خيار جيد

841
00:38:47,388 --> 00:38:49,054
لا مزيد من استعمال الوعاء الأزرق -
هذا جيد -

842
00:38:49,056 --> 00:38:50,455
لأنني حطمته

843
00:38:51,191 --> 00:38:52,391
لم أقد على الاحتفاظ به في المطبخ

844
00:38:52,393 --> 00:38:54,326
حتى يلوث باقي الأوعية

845
00:38:54,328 --> 00:38:56,161
بالإضافة أنني حصلت على بعض من السائل الأزرق
الذي يمشطون شعرهم به

846
00:38:56,163 --> 00:38:59,164
عنصره النشط هو كلوريد ثنائي ألكيل ميثيل البنزيل

847
00:38:59,166 --> 00:39:00,766
ظننت أنه بإمكاننا أن نجري عليه بعض التجارب

848
00:39:00,768 --> 00:39:02,167
لطيف

849
00:39:02,169 --> 00:39:04,536
بايج

850
00:39:04,538 --> 00:39:06,505
كيف يؤثر مظهره الجديد عليكي؟

851
00:39:06,507 --> 00:39:07,739
حسناً , التغيير لا مفر منه

852
00:39:07,741 --> 00:39:08,874
في بعض الأحيان هو سيء

853
00:39:08,876 --> 00:39:11,243
كتحور الفيروس من القرود إلى الإنسان

854
00:39:11,245 --> 00:39:12,778
وفي بعض الأحيان هو جيد

855
00:39:12,780 --> 00:39:15,280
كتدخل الفاكهة لمحاربة المرض

856
00:39:15,282 --> 00:39:18,417
لا يهم ماذا أظن , التغير سيحصل في النهاية

857
00:39:18,419 --> 00:39:20,485
أنا أعلم بأن رالف كبير بما فيه الكفاية
ليتخذ قراراته بنفسه

858
00:39:20,487 --> 00:39:26,358
لكنني أتمنى أنه لم يرد التغيير
ليطابق ما يظن بأن العالم يريده

859
00:39:27,261 --> 00:39:28,427
غطاء جيد أيها الصغير

860
00:39:28,429 --> 00:39:29,961
هذا سوف يأتيك بكل الفتيات

861
00:39:29,963 --> 00:39:31,129
أنا لا أهتم بشأن هذا

862
00:39:31,131 --> 00:39:32,731
شعري القديم كان يمنعني من
ارتداء نظارات المختبر

863
00:39:32,733 --> 00:39:34,700
ومن مطابقة بصمة الوجه

864
00:39:39,273 --> 00:39:40,939
ما مناسبة هذا؟

865
00:39:40,941 --> 00:39:43,508
لأجل عدم التغير بشكل كبير

866
00:39:44,778 --> 00:39:46,545
لقد أغلقت للتو مكالمة مع د.سيلفا

867
00:39:46,547 --> 00:39:47,646
تياغو سيكون بخير

868
00:39:47,648 --> 00:39:51,550
وعندما عادت حكومة روندون إلى الأدغال
لجمع المزيد من الفواكه

869
00:39:51,552 --> 00:39:53,919
لصنع العلاج , قاموا بالقبض على قاطعي الأشجار

870
00:39:53,921 --> 00:39:55,887
آه , لقد أنقذنا حياة بعض الناس

871
00:39:55,889 --> 00:39:57,689
أنقذنا بعض الأشجار

872
00:39:57,691 --> 00:39:58,790
وتوبي وجد صديقاً جديداً

873
00:39:58,792 --> 00:40:01,059
أشتاق للقرد

874
00:40:01,061 --> 00:40:03,862
حسناً , سأقوم بجمع حاجاتي وأتوجه للمنزل

875
00:40:03,864 --> 00:40:05,630
لدي هناك عشاء على التلفاز واسمي موجود عليه

876
00:40:05,632 --> 00:40:07,699
لا يمكن أن يكون أسوء من فاكهة الفون فون

877
00:40:09,103 --> 00:40:11,269
احصلوا على ليلة جيدة أيها العصابة

878
00:40:21,815 --> 00:40:24,449
سوف أسأل كايب إذا كان يمكن
أن نمضي الليلة معاً

879
00:40:24,451 --> 00:40:25,984
"لا يزال يفتقد "آلي

880
00:40:25,986 --> 00:40:28,186
أظن أن بإمكانه الإستعانة بصديق

881
00:40:32,793 --> 00:40:34,326
أنا سأفعلها

882
00:40:34,328 --> 00:40:37,329
إنه جزء من عملي أن أرعى مشاعر الفريق

883
00:40:37,331 --> 00:40:38,830
كلا , أنا سأفعلها

884
00:40:38,832 --> 00:40:41,900
إنه يتألم من داخله

885
00:40:41,902 --> 00:40:44,603
أظن أن بإمكاني مساعدته

886
00:40:51,779 --> 00:40:53,812
هذا كان مشاركة وجدانية

887
00:40:53,814 --> 00:40:56,848
والتر حدد ألم عاطفي لشخص آخر

888
00:40:56,850 --> 00:40:59,451
وأظهر بعض العاطفة

889
00:40:59,453 --> 00:41:04,689
لا يمكنك أن تحدد حالة عاطفية إن لم تمر
بحالة مشابهة بحالتك

890
00:41:04,691 --> 00:41:07,959
والتر لم يكن غيوراً أو وضيعاً حول تيم , هل كان؟

891
00:41:07,961 --> 00:41:10,896
لا , لم يكن

892
00:41:10,898 --> 00:41:12,731
.. أنا أعلم أنك لم تتقصدي فعل ذلك , لكن

893
00:41:12,733 --> 00:41:14,332
لا بد أنك قد كسرت قلبه بشدة

894
00:41:14,334 --> 00:41:17,402
والآن هو يعلم كيف يشعر أحد به

895
00:41:17,404 --> 00:41:19,871
وهو يطبق هذه البيانات على شخص آخر

896
00:41:19,873 --> 00:41:22,407
حسناً , رالف ممكن أنه لا يتغير

897
00:41:22,409 --> 00:41:25,777
لكن من المؤكد بأن والتر يفعل

898
00:41:34,183 --> 00:41:40,983
msaprince - ترجمة : محمد صالح أسود
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>
