﻿1
00:00:01,523 --> 00:00:04,004
.لقد اشتريت لأمي مرحاضاً، لأنني كسرت مرحاضها

2
00:00:04,006 --> 00:00:05,006
أهي هنا؟

3
00:00:05,007 --> 00:00:06,072
انها ليست هنا، عزيزي

4
00:00:06,175 --> 00:00:07,574
أين هي؟

5
00:00:07,676 --> 00:00:09,709
مرحباً بكم في مطار (دنفر) الدولي

6
00:00:09,811 --> 00:00:15,949
(تشيب)، أنا خارج المدينة و اريدك ان تأخذ جدتك الى موعدها مع الطبيب

8
00:00:16,051 --> 00:00:17,617
(استر)، ارقصي تلك الرقصه الصغيره التي تفعلينها

9
00:00:17,962 --> 00:00:19,171
و خمسة، ستة، سبعة، ثمانيه

10
00:00:22,524 --> 00:00:23,723
مرحبا

10
00:00:25,667 --> 00:00:30,322
dalia_ab :ترجمة
twitter: @Dalia_ab 

10
00:00:30,832 --> 00:00:32,399
اسف لخسارتك

11
00:00:32,501 --> 00:00:34,067
اخبريني قليلاً عن أمك؟

12
00:00:34,169 --> 00:00:36,570
...انها

13
00:00:36,672 --> 00:00:38,905
...كانت

14
00:00:39,007 --> 00:00:42,175
امرأة معقدة

15
00:00:42,277 --> 00:00:43,977
لا، حجمها فقط

16
00:00:44,079 --> 00:00:45,245
حجمها

17
00:00:45,347 --> 00:00:46,980
انها صغيرة الحجم

18
00:00:47,082 --> 00:00:51,685
في الواقع، لدينا خيار رائع جدا للأمهات

19
00:00:51,787 --> 00:00:53,987
نعش الأم

20
00:00:54,089 --> 00:00:56,323
لقد حصل على تقيمات مرتفعه جدا جدا

21
00:00:56,425 --> 00:00:58,959
من قيمه، الاشباح؟

22
00:00:59,061 --> 00:01:00,694
صلب عيار 18

23
00:01:00,796 --> 00:01:03,096
مطلي باللون الارجواني الفاتح

25
00:01:08,904 --> 00:01:10,370
أعتقد أنني سوف أخذ هذا 

26
00:01:10,472 --> 00:01:12,439
ستحبه والدتك

27
00:01:18,880 --> 00:01:21,881
(تشيب)، (مارثا)

28
00:01:21,984 --> 00:01:24,351
هناك واحد منهم فقط. أي واحداً هو، أي واحداً هو؟

29
00:01:24,453 --> 00:01:26,186
لا أستطيع أن أعرف من هذه المسافه

30
00:01:26,288 --> 00:01:27,288
يا الهي

31
00:01:27,289 --> 00:01:28,622
 قد يكون (لوغان)

32
00:01:28,724 --> 00:01:31,324
نعم، قد يكون (لوغان) أو قد يكون (كودي)، صحيح؟

33
00:01:31,426 --> 00:01:32,859
هل لديه عين سوداء؟

34
00:01:32,961 --> 00:01:34,961
نعم، إنه رجل أسود
كلاهما سـود البشره

35
00:01:35,063 --> 00:01:37,130
كيف هي الامور؟

36
00:01:37,232 --> 00:01:38,531
كيف حالك؟

37
00:01:38,634 --> 00:01:39,699
كل شيء على ما يرام. كيف هي الامور؟

38
00:01:39,801 --> 00:01:41,835
أين هو أخي الآخر؟

39
00:01:41,937 --> 00:01:43,470
(لوغان)؟ انه يقود سيارة من (لوس انجلوس)

40
00:01:43,572 --> 00:01:44,971
هذا هو (كودي)

41
00:01:45,073 --> 00:01:46,539
نعم، (مارثا). تسرني رؤيتك جدا، (كودي)

42
00:01:46,642 --> 00:01:48,141
من الجيد رؤيتك

43
00:01:48,243 --> 00:01:49,509
هذا سيئا حقا، تعلم، موت جدتي

44
00:01:49,611 --> 00:01:51,378
نعم، انه صعب

45
00:01:51,480 --> 00:01:52,545
انه صعب

46
00:01:52,648 --> 00:01:54,314
(مارثا)
من الجيد رؤيتك

47
00:01:54,416 --> 00:01:55,815
.من الجيد رؤيتك

48
00:01:55,917 --> 00:01:58,318
ماذا حدث لعينك؟

49
00:01:58,420 --> 00:02:00,920
هذا؟ الاضرار الجانبيه للحفل 

51
00:02:05,827 --> 00:02:07,727
هل نـذهب؟
لنذهب

52
00:02:10,465 --> 00:02:12,732
انظروا لهذا

53
00:02:12,834 --> 00:02:14,701
انها جميله جدا

54
00:02:14,803 --> 00:02:16,369
من ارسلهم؟

55
00:02:16,471 --> 00:02:17,871
!(كين)

56
00:02:17,973 --> 00:02:21,274
ايمكنك وضعها بجانب جدتك؟

57
00:02:21,376 --> 00:02:23,410
حسنا
شكرا جزيلا لك

58
00:02:23,512 --> 00:02:25,178
جميله جدا
مرحبا، امي

59
00:02:25,280 --> 00:02:27,547
(لوغان)

60
00:02:27,649 --> 00:02:28,715
آسف جدا لخسارة

61
00:02:28,817 --> 00:02:30,884
شكرا لك

62
00:02:30,986 --> 00:02:33,787
مرحبا، امي

63
00:02:33,889 --> 00:02:36,189
(كودي)

64
00:02:36,291 --> 00:02:38,525
آسف جدا لخسارة

65
00:02:38,627 --> 00:02:40,260
شكرا لك، (كودي)

66
00:02:40,362 --> 00:02:41,895
رائعا جدا يا اولاد قدومكم

67
00:02:41,997 --> 00:02:45,365
أعرف كم انتم مشغولين مع عملكم في الدي جي

68
00:02:45,467 --> 00:02:47,067
ماذا حدث لعينك؟

69
00:02:47,169 --> 00:02:48,635
مرحبا، (ديل)؟

70
00:02:48,737 --> 00:02:50,103
اين عائلتك؟

71
00:02:50,205 --> 00:02:51,805
من يهتم؟

72
00:02:51,907 --> 00:02:54,140
انه يمر بضغوطات

73
00:02:54,242 --> 00:02:55,475
 مرحبا (باربرا)

74
00:02:55,577 --> 00:02:57,077
خالي (جيم)

75
00:02:57,179 --> 00:02:58,478
مرحبا
مرحبا

76
00:02:58,580 --> 00:02:59,746
كيف حالك؟

77
00:02:59,848 --> 00:03:01,548
بخير، كيف حالك؟

78
00:03:01,650 --> 00:03:03,817
(ديل) الصغر، ولد (كريستين)

79
00:03:03,919 --> 00:03:05,385
صحيح، صحيح، (ديل)

80
00:03:05,487 --> 00:03:06,487
نعم
نعم

81
00:03:06,488 --> 00:03:07,587
كيف حالك؟

82
00:03:07,689 --> 00:03:09,456
حسنا، أنا ... أنا بخير

83
00:03:09,558 --> 00:03:10,623
انت أخ (تشيب) 

84
00:03:10,726 --> 00:03:12,492
نعم، نعم. أخ (تشيب)

85
00:03:12,594 --> 00:03:14,060
كيف حالك؟

86
00:03:14,162 --> 00:03:15,495
حسنا، هنالك تدقيق الحسابات في المدرسة

87
00:03:15,597 --> 00:03:17,797
سيكون علي القيام ببعض التقليصات في الميزانية

88
00:03:17,899 --> 00:03:20,633
تعرف، كنت أريد ان اسألك عن الإفلاس

89
00:03:20,736 --> 00:03:23,169
,و... فكرت، ربما، تعلم

90
00:03:23,271 --> 00:03:24,838
هناك خالي (جيم)

91
00:03:24,940 --> 00:03:26,439
انه يعرف عن هذه الامور

92
00:03:26,541 --> 00:03:28,608
لا أعرف. لم يتم تدقيق حساباتي ابدا

93
00:03:28,710 --> 00:03:29,710
لم يسبق لي ان افلست

94
00:03:29,711 --> 00:03:30,844
حسنا

95
00:03:30,946 --> 00:03:32,479
أنا ذاهب لألقي التحية على أمك

96
00:03:32,581 --> 00:03:34,647
حسنا، بالتأكيد

97
00:03:34,750 --> 00:03:37,150
مرحبا (دورثي)، مرحبا (والت)

98
00:03:37,252 --> 00:03:38,651
خمني من؟

99
00:03:38,754 --> 00:03:39,819
(جيم)؟

100
00:03:39,921 --> 00:03:42,122
أخي، انني أعرف هذه اليدين

101
00:03:42,224 --> 00:03:43,490
سيدتي الصغيره
مرحبا بك

102
00:03:43,592 --> 00:03:44,924
لقد مر وقتاً طويل، لم نرى بعضنا؟

103
00:03:45,026 --> 00:03:47,127
أين (شيري) و الاطفال، (جيم)؟

104
00:03:47,229 --> 00:03:49,429
(كابو)
يا الهي

105
00:03:49,531 --> 00:03:52,132
نعم، اصحاب الامتياز لمطعم (كويزنوز)

106
00:03:52,234 --> 00:03:53,533
موضوع مهم!، كان علي ان اخرج خلسه

107
00:03:53,635 --> 00:03:55,368
انهم مازالوا هناك
يا الهي

108
00:03:55,470 --> 00:03:56,970
نعم، أعلم، انه فقط توقيت سيئ للغاية، و كل هذا

109
00:03:57,072 --> 00:03:59,105
نعم، كنت خارج المدينه

110
00:03:59,207 --> 00:04:01,107
حقا؟ اين كنتِ؟
كنت بمدينة (دنـفر)

111
00:04:01,209 --> 00:04:02,809
يا الهي

112
00:04:02,911 --> 00:04:04,878
حصلت لي بعض الامور المثيره جداً، (جيم) 

113
00:04:04,980 --> 00:04:06,212
انا متحمسه جدا لها
هذا جيد

114
00:04:06,314 --> 00:04:08,047
أتمنى لو كانت أمي هنا لمعرفتها

115
00:04:08,150 --> 00:04:11,117
اعرف، ان الوضع مؤثراً جداً على كلاً منا الان

116
00:04:11,219 --> 00:04:16,222
اسمعي، لازال (هارب واتسيس) يدير الحسابات الماليه لأمي و أبي؟

118
00:04:16,324 --> 00:04:18,391
بالطبع، انه لايزال قوياً

119
00:04:18,493 --> 00:04:19,493
اهو هنا اليوم؟

120
00:04:19,594 --> 00:04:20,693
اعتقد ذلك

121
00:04:20,796 --> 00:04:22,695
نعم، ها هو هناك

122
00:04:22,798 --> 00:04:24,564
هل أنتِ متأكده من أن هذه ليست جنازته؟

123
00:04:24,666 --> 00:04:26,733
(جيم)

124
00:04:26,835 --> 00:04:29,369
سخيف جدا

125
00:04:29,471 --> 00:04:31,337
(مارثا)؟

126
00:04:31,440 --> 00:04:33,039
نعم؟
أيمكنكِ اخذ (لامبشوب)؟

127
00:04:33,141 --> 00:04:35,675
لا أريدها أن تتبول هناك. هذه الكلبه تتبول في كل مكان

128
00:04:35,777 --> 00:04:37,043
لقد رأيت ذلك

129
00:04:37,145 --> 00:04:38,711
تعلمين، لا أعتقد أنها تريد التبول

130
00:04:38,814 --> 00:04:41,548
أعتقد أنها تفتقد جدتها فقط ، على الأرجح

131
00:04:41,650 --> 00:04:42,650
نعم، حسنا

132
00:04:42,651 --> 00:04:43,716
كيف حالك؟

133
00:04:43,819 --> 00:04:45,552
أنا بخير، احاول شغل نفسي

134
00:04:45,654 --> 00:04:47,754
تعلمين، الناس قادمه

135
00:04:47,856 --> 00:04:52,192
لتقديم تعازيهم و هذا دائما شيئا لطيف

136
00:04:52,294 --> 00:04:53,294
نعم

137
00:04:53,295 --> 00:04:54,861
تعرفين

138
00:04:54,963 --> 00:04:57,363
تذكرين ذلك الرجل؟

139
00:04:57,466 --> 00:04:59,766
نعم؟
ذهبت لرؤيته

140
00:04:59,868 --> 00:05:01,234
هذا رائع، سيده (باسكتس)

141
00:05:01,336 --> 00:05:02,336
(دنفر)

142
00:05:02,337 --> 00:05:03,903
و كنتِ على حق

143
00:05:04,005 --> 00:05:06,072
كانت هناك مشاعر جنسيه

144
00:05:06,174 --> 00:05:07,540
هل قلت ذلك؟

145
00:05:07,642 --> 00:05:10,176
قلتِ، و لقد قضيت وقتاً رائع، (مارثا)

146
00:05:10,278 --> 00:05:13,246
تلك المدينة، انها، تعرفين

147
00:05:13,348 --> 00:05:16,349
عالية جدا، لذلك أعتقد

148
00:05:16,451 --> 00:05:19,219
أنا جزء من نادي الميل العالي

149
00:05:19,321 --> 00:05:20,753
حسنا، هذا رائع

150
00:05:20,856 --> 00:05:23,423
أعلم، لقد حظيت على الكثير من المرح و نسيت كل شيئا آخر 

151
00:05:23,525 --> 00:05:27,393
لقد نسيت أطفالي، نسيت بيتي

152
00:05:27,496 --> 00:05:29,896
نسيت أمي. كان ينبغي أن أكون هنا

153
00:05:29,998 --> 00:05:32,465
كان من المفترض أن أخذها إلى ذلك الموعد

154
00:05:32,567 --> 00:05:35,935
و ... أشعر أنني قتلتها فحسب

155
00:05:36,037 --> 00:05:37,937
لم تفعلي ذلك، سيده (باسكتس)

156
00:05:38,039 --> 00:05:39,272
لم تكن غلطتك

157
00:05:39,374 --> 00:05:41,541
حسنا، (مارثا)، آمل أن تكوني محقه

158
00:05:41,643 --> 00:05:43,109
أنا متأكده أني محقه

159
00:05:43,211 --> 00:05:47,413
هل هم هنا بالفعل؟

160
00:05:47,516 --> 00:05:50,650
عندما أموت اريد ان أنثر في (المحيط الهادئ)

161
00:05:50,752 --> 00:05:52,285
تقصدين ان ينثر رمادك؟

162
00:05:52,387 --> 00:05:53,987
أو أجزاء جسمك؟

163
00:05:54,089 --> 00:05:56,456
(مارثا)، (مارثا)، (مارثا)، تبدين جميلة كالمعتاد

164
00:05:56,558 --> 00:05:58,124
(تشيب)، ما الأخبار، عزيزي؟

165
00:05:58,226 --> 00:06:00,460
(كودي)

166
00:06:00,562 --> 00:06:01,961
مرحبا

167
00:06:02,063 --> 00:06:04,264
يا رجل، هل يمكنني التحدث اليك في الخارج للحظه؟

168
00:06:04,366 --> 00:06:07,133
لا، مهما كنت ستقول، يمكنك أن تقوله أمام (مارثا) و (تشيب)

169
00:06:07,235 --> 00:06:09,402
هيا، رجل، هذا ليس المكان المناسب

170
00:06:10,672 --> 00:06:12,605
حسنا، يا رجل

172
00:06:17,445 --> 00:06:18,912
كان ذلك غريب؟

173
00:06:19,014 --> 00:06:20,313
أنا فقط بحاجة إلى مساحة صغيرة

174
00:06:20,415 --> 00:06:24,183
لا ليس هذا. أعتقد أن شيئا ما يحدث مع (كودي) و (لوغان)

176
00:06:24,286 --> 00:06:26,586
انهم لا يتحدثون في انسجام تام 

177
00:06:26,688 --> 00:06:28,254
رباه، إذا كان علي قضاء الكثير من الوقت مع (ديل)

178
00:06:28,356 --> 00:06:29,822
سأكون غاضبا أيضا

179
00:06:29,925 --> 00:06:31,591
ليس هناك ما يكفي من الويسكي في سلطة الويسكي

180
00:06:31,693 --> 00:06:33,626
من الصعب ان تسكر

181
00:06:33,728 --> 00:06:35,929
ربما عليك ان تذهب للأطمئنان عليهم

182
00:06:36,031 --> 00:06:39,499
أعني، ابهاج الناس هو عملك

183
00:06:44,139 --> 00:06:45,171
اين (لوغان)؟

185
00:06:46,741 --> 00:06:48,808
اين (لوغان)؟
يا رجل، لقد ذهب

186
00:06:48,910 --> 00:06:52,545
كل شيء يسير على ما يرام معكم يا رفاق مع جولة (ذا كيميكال براذرز)؟

187
00:06:52,647 --> 00:06:54,614
انه رائع، رائع

188
00:06:54,716 --> 00:06:57,016
ما هو جديدك؟

189
00:06:57,118 --> 00:07:01,454
كنت مشرد و رأيت رجلا يقطع الى نصفين على القطار

191
00:07:02,891 --> 00:07:04,457
بخلاف ذلك، لم يحدث الكثير

192
00:07:04,559 --> 00:07:06,192
حسنا، حسنا

193
00:07:08,830 --> 00:07:11,798
لأكون صريحا، (تشيب)

194
00:07:11,900 --> 00:07:14,901
 (ذا كيميكال براذرز) طردونا قبل بضعة اسابيع

195
00:07:15,003 --> 00:07:16,369
ماذا؟

196
00:07:16,471 --> 00:07:18,838
نعم يا رجل. (لوغان) اقام علاقه مع واحده من فتياتهم

197
00:07:18,940 --> 00:07:20,640
لم يكونوا سعداء بذلك

198
00:07:20,742 --> 00:07:22,075
يا رجل، هذا غير مترابط على الاطلاق

199
00:07:22,177 --> 00:07:23,743
لكنني أفهم

200
00:07:23,845 --> 00:07:25,578
هذه مشكله

201
00:07:25,680 --> 00:07:28,214
بالإضافة إلى ان الكثير من الرجال يريدون لكم (لوغان) في وجهه

202
00:07:28,316 --> 00:07:30,083
....و بما ان لدي نفس وجهه

203
00:07:30,185 --> 00:07:31,884
ان هذا صعب

204
00:07:31,987 --> 00:07:33,353
رباه، نعم، بالطبع

205
00:07:33,455 --> 00:07:34,654
نعم. بالإضافة إلى أنني لم أرى (لوغان) منذ شهر

206
00:07:34,756 --> 00:07:36,689
هو يعيش مع تلك الفتاة

207
00:07:36,791 --> 00:07:38,658
و الآن يقول انه يريد ان يكون فنانا منفردا

208
00:07:40,362 --> 00:07:42,195
...حسنا، ربما ... ربما

209
00:07:42,297 --> 00:07:44,030
يمكنك ان تتحدث مع أمي في ذلك

210
00:07:44,132 --> 00:07:46,599
 أمي لا يمكن أن تعرف عن هذا

211
00:07:46,701 --> 00:07:48,901
حسنا؟ وفاة جدتي، هذا قد يقتلها

212
00:07:49,004 --> 00:07:50,269
كيف سيبدو هذا؟

213
00:07:50,372 --> 00:07:51,771
أعني، نحن (باسكتس براذرز)

214
00:07:51,873 --> 00:07:53,039
اعني، نفترق؟

215
00:07:53,141 --> 00:07:55,108
لا

216
00:07:55,210 --> 00:07:56,576
هذا حتى لا يبدو صحيحا

217
00:07:56,678 --> 00:07:58,711
نعم، حسنا، علينا ان نضع حدا للأمر قبل ان يكبر

218
00:07:58,813 --> 00:08:00,380
نعم، علينا ذلك

219
00:08:00,482 --> 00:08:02,081
(ديل)، أيمكننا استعارة سيارتك؟

220
00:08:02,183 --> 00:08:03,416
علينا ان نذهب لنجلب (لوغان)

221
00:08:03,518 --> 00:08:05,418
هل المكان الذي ستذهبون اليه فيه خمر؟ 

222
00:08:05,520 --> 00:08:06,552
نعم

223
00:08:06,655 --> 00:08:08,888
أنا سأقود. انتبهوا

224
00:08:08,990 --> 00:08:10,957
يمكنك امساك هذا، شكرا

225
00:08:11,059 --> 00:08:12,759
حسنا، لنذهب

226
00:08:12,861 --> 00:08:14,093
الى اللقاء, يا رفاق

227
00:08:17,298 --> 00:08:20,366
(مارثا)، أيمكنك أن تبدأي في التقاط قمامة الجميع؟

228
00:08:20,468 --> 00:08:23,870
بالطبع، سيده (باسكتس)
.شكرا لك

229
00:08:23,972 --> 00:08:25,438
.شكرا

230
00:08:29,999 --> 00:08:33,100
سألتقي بكم يا رفاق في الداخل. علي ان اجري مكالمة هاتفية

231
00:08:33,201 --> 00:08:35,168
ماذا تريد أن تشرب؟

232
00:08:35,270 --> 00:08:36,736
اي شيء تأخذه انت

233
00:08:36,838 --> 00:08:39,205
سيكون اثنين من الـ (ميموزا) مع الثلج

234
00:08:39,307 --> 00:08:41,607
بدون ثلج، بدون ثلج، (ديل)

235
00:08:46,514 --> 00:08:47,714
الو؟

236
00:08:47,816 --> 00:08:49,782
مرحبا، (بينيلوبي)، معك (تشيب)

237
00:08:49,884 --> 00:08:51,384
الو؟

238
00:08:51,486 --> 00:08:53,353
أيمكنك سماعي؟ (بينيلوبي)، معك (تشيب)

239
00:08:53,455 --> 00:08:54,754
(تشيب باسكتس)

240
00:08:54,856 --> 00:08:56,522
(شيبوو)

241
00:08:56,624 --> 00:08:58,725
كم هو رائع سماع صوتك

242
00:08:58,827 --> 00:09:01,094
حسنا، اسمعي، سوف ادخل في الموضوع مباشره، (بينيلوبي)

243
00:09:01,196 --> 00:09:03,363
هل تتذكري اخواني الدي جي التوأم؟

244
00:09:03,465 --> 00:09:04,931
.بالطبع

245
00:09:05,033 --> 00:09:07,066
كنت آمل أن تجدي لهم عملا

246
00:09:07,168 --> 00:09:10,136
مع ربما دي جي معروف او فرقه موسيقيه

247
00:09:10,238 --> 00:09:13,206
تعلمين، افتتاح حفلات لشخص ما

248
00:09:13,308 --> 00:09:15,308
و فكرت بما انكِ في عالم الموسيقى

249
00:09:15,410 --> 00:09:18,544
ربما لديكِ بعض المعارف

250
00:09:18,646 --> 00:09:21,447
أعلم، أن هذا غبي، (بينيلوبي)

251
00:09:21,549 --> 00:09:24,984
لا، لا، لا، لا بأس. أنا أنظر إلى قائمة اتصالاتي

252
00:09:25,086 --> 00:09:26,486
حقا؟
لدي الكثير من الاصدقاء في الموسيقى

253
00:09:26,588 --> 00:09:29,989
(بيسمنت جاكس)، (توين دي جي)

254
00:09:30,091 --> 00:09:31,791
(سنيكر بيمب)

255
00:09:31,893 --> 00:09:34,260
رباه، (بينيلوبي)، إذا استطعتي أن تفعلي هذا

256
00:09:34,362 --> 00:09:35,795
فانه سـيساعد حقا

257
00:09:35,897 --> 00:09:38,064
لذلك شكرا جزيلا لك

258
00:09:38,166 --> 00:09:41,467
من الرائع سماع صوتك (تشيب)، حقا

259
00:09:41,569 --> 00:09:45,738
جميل حقا سماع صوتك الصغير اللطيف

261
00:09:45,840 --> 00:09:48,841
...من الرائع سماع
صوتك، أيضا، (بينيلوبي)

262
00:09:51,079 --> 00:09:52,478
اشتاق لك في بعض الاحيان

263
00:09:54,416 --> 00:09:55,515
حقا؟

264
00:09:55,617 --> 00:09:57,083
نعم

265
00:09:57,185 --> 00:10:00,787
....احيانا أفكر في نكتك الغبية و 

266
00:10:00,889 --> 00:10:02,355
اشتاق اليك

267
00:10:02,457 --> 00:10:04,424
حسنا

268
00:10:04,526 --> 00:10:05,758
حسنا، أعني، لديكِ رقمي الآن

269
00:10:05,860 --> 00:10:07,293
...اذن يمكنك... يمكنك

270
00:10:07,395 --> 00:10:10,263
يمكنك الاتصال بي في أي وقت تريدين، إذا أردتي ذلك

271
00:10:10,365 --> 00:10:13,366
لدي جوال جديد. إنه وردي

272
00:10:17,772 --> 00:10:19,672
اعتني بنفسك، حسنا؟

273
00:10:19,774 --> 00:10:23,309
حسنا، نعم، اذن فقط اتصلي بي و اعلميني

274
00:10:23,411 --> 00:10:24,444
إذا تواصلتي مع أي شخص

275
00:10:24,546 --> 00:10:26,312
..نعم، سوف.. سوف

276
00:10:26,414 --> 00:10:29,816
سوف أراسل بعض الدي جي الذين اعرفهم و سأعاود الاتصال بك، حسنا؟ 

277
00:10:29,918 --> 00:10:32,018
حسنا, رائع، شكرا (بينيلوبي)

278
00:10:32,120 --> 00:10:34,454
سأتحدث معك قريبا

279
00:10:44,132 --> 00:10:46,466
انظر إلى هذه. من أحمل هنا؟

280
00:10:48,303 --> 00:10:49,535
ليس لدي أي فكرة من هو 

281
00:10:49,637 --> 00:10:51,003
لا

282
00:10:51,106 --> 00:10:52,905
ماذا تفعلين هنا؟

283
00:10:53,007 --> 00:10:54,974
بالضبط. ماذا تفعلين هنا؟

284
00:10:55,076 --> 00:10:58,211
...تعرف أمي كانت تدعها تناول الطعام على الطاولة معها

285
00:10:58,313 --> 00:10:59,579
مستحيل
من اجل الرفـقه...

286
00:10:59,681 --> 00:11:01,414
بربك

287
00:11:01,516 --> 00:11:03,509
إنها لن تضر أي شيء

288
00:11:03,511 --> 00:11:04,954
هل تمزحين؟

289
00:11:04,985 --> 00:11:07,626
.انها مجرد كلبه صغيره
.هناك الجراثيم في كل مكان الآن

290
00:11:07,672 --> 00:11:09,696
تعرفين ماذا كان سيفعل أبي إذا رأى هذا الشيء هنا؟

291
00:11:09,698 --> 00:11:11,750
كان طرده من هنا

292
00:11:11,774 --> 00:11:14,829
تعلم، هذا صحيح، كان أبي سيطرد الكلب من هنا

293
00:11:14,831 --> 00:11:16,414
مثل ما طردنا

294
00:11:17,602 --> 00:11:19,954
كان يضربنا طوال الوقت دون سبب

295
00:11:19,956 --> 00:11:21,821
لا، كان يضربنا فقط عندما يكون هناك سبب

296
00:11:21,823 --> 00:11:24,282
كانت هناك الكثيرة من الاسباب الوجيهه
....أعتقد أن

297
00:11:24,284 --> 00:11:25,969
.لديك بعض العتمه في ذكرياتك

298
00:11:25,971 --> 00:11:28,766
....على سبيل المثال، انظري هنا. كل واحد منا أمام السيارة

299
00:11:28,768 --> 00:11:32,891
نعم، في عيد ميلاد أمي، جلب لأمي زهور
 و جلب لنفسه سيارة جديدة

299
00:11:33,99 --> 00:11:34,200
نعم، لكنه اخذنا في تلك الرحله

301
00:11:34,549 --> 00:11:36,204
!كانت مريعه
!كانت رائعه

302
00:11:36,206 --> 00:11:38,819
.يا إلهي، كانت الأسوأ 
...التخييم

303
00:11:38,882 --> 00:11:41,662
أبي كان بخيلاً جداً لم يشأ ان يدفع ثمن استجار كوخ

304
00:11:41,664 --> 00:11:44,944
تعلمين، لا أحب تلميحاتك عن أبي

305
00:11:44,946 --> 00:11:46,545
في الواقع، أعتقد أنك تختلقين الكثير من هذه الامور

306
00:11:46,647 --> 00:11:50,816
فقط لـ ... تخفي مشاكلك مع عائلتك

308
00:11:58,192 --> 00:11:59,558
تعرف ماذا؟

309
00:11:59,660 --> 00:12:01,026
لقد كان يوما طويلا، (جيم)

310
00:12:01,128 --> 00:12:03,696
سوف اعيدك الى الفندق

311
00:12:07,435 --> 00:12:09,768
هذه اخبار رائعه، شكرا جزيلا

312
00:12:09,870 --> 00:12:11,670
حسنا، الى اللقاء

313
00:12:12,807 --> 00:12:13,872
هل وجدت (لوغان)؟

314
00:12:13,975 --> 00:12:16,108
هناك معهم

316
00:12:20,114 --> 00:12:27,052
،اسمع، هل يصادف ان لديكم فيديو، لا أعرف
تؤديان فيه الدي جي او ايا كان ما تفعلونه؟

318
00:12:27,154 --> 00:12:29,088
..لا، كان لدينا حساب يوتيوب مشترك، لكن

319
00:12:29,190 --> 00:12:30,723
(لوغان) حذفه

320
00:12:30,824 --> 00:12:32,290
(ميموزا)

321
00:12:32,393 --> 00:12:33,926
نخبكم، يا رفاق

322
00:12:34,028 --> 00:12:36,595
نخبك، اخي

323
00:12:36,697 --> 00:12:39,198
سأثمل الليله

324
00:12:39,300 --> 00:12:40,766
(ديل)
نعم، يا صاح؟

325
00:12:40,868 --> 00:12:42,434
أيمكنك مساعدتي في تسجيل فيديو لهذان الاثنان يؤديان فيه الدي جي؟

326
00:12:42,536 --> 00:12:44,236
هل هذا ممكن؟

327
00:12:44,338 --> 00:12:45,771
ما الذي تتحدث عنه؟
نحن في حانه الآن

328
00:12:45,873 --> 00:12:47,640
يؤدون الدي جي بـماذا؟

329
00:12:47,742 --> 00:12:50,809
إذا تمكنا من تسجيل فيديو و أرساله
عبر البريد الإلكتروني الليلة

330
00:12:50,911 --> 00:12:54,313
،لكم يا رفاق تقدمون الدي جي فيه او ايا كان

331
00:12:54,415 --> 00:12:57,983
قد يكون هناك أمل أن تذهبوا في جولة في المستقبل، ربما

332
00:12:58,085 --> 00:12:59,585
هذا هو

333
00:12:59,687 --> 00:13:01,086
هذا يبدو جيدا و كل شيء، اعني

334
00:13:01,188 --> 00:13:02,755
لكن لا أعرف إذا كان (لوغان) سيرغب بذلك

335
00:13:02,857 --> 00:13:05,557
سأقنع (لوغان)، سأقنع (لوغان)

336
00:13:05,660 --> 00:13:07,393
متأكد؟
نعم، اعدك

337
00:13:07,495 --> 00:13:09,161
حسنا، اذن، اخي، سأعتمد عليك

338
00:13:09,263 --> 00:13:11,230
حسنا، ماذا تحتاجون؟

339
00:13:11,332 --> 00:13:12,731
أعني، ما هي الأشياء التي نحتاجها لننجز الامر؟

340
00:13:12,833 --> 00:13:13,932
نحن بحاجة إلى جهازيّ كمبيوتر

341
00:13:14,035 --> 00:13:16,068
أجهزة كمبيوتر؟
نعم، أجهزة كمبيوتر

342
00:13:16,170 --> 00:13:19,004
حسنا، يمكنني ان اجلب لك كمبيوتر محمول أو اثنين إذا كان هذا ما تحتاجه

343
00:13:22,243 --> 00:13:23,809
لن أتذكر ابدا ارقام فتح القفل

344
00:13:23,911 --> 00:13:25,277
...دعني احاول مع هذا

345
00:13:25,379 --> 00:13:26,845
خذ هذا 
هذا؟

346
00:13:26,947 --> 00:13:28,847
انا فقط ....، لنرى

347
00:13:28,948 --> 00:13:31,082
أتعرف؟ فقط حاول نزعه

348
00:13:31,185 --> 00:13:33,185
...فقط اسحبه جيدا

349
00:13:36,057 --> 00:13:38,524
(ديل)؟
(تريش)، رباه

350
00:13:38,626 --> 00:13:40,159
لماذا لست في اجتماع مدمنو الكحول؟

351
00:13:40,261 --> 00:13:41,660
أنا لا أشرب

352
00:13:41,762 --> 00:13:44,163
حسنا، ربما يجب عليكِ 
لتشعري بالاسترخاء

353
00:13:44,265 --> 00:13:46,031
كنت فقط اجهز الأشياء من اجل تدقيق الحسابات

354
00:13:46,133 --> 00:13:49,835
حسنا، ماذا تريدين، موكب؟

355
00:13:49,937 --> 00:13:52,037
...هذا اخي

356
00:13:52,139 --> 00:13:53,672
(كودي)، تشرفت بمقابلتك، عزيزتي

357
00:13:53,774 --> 00:13:54,873
انا، ايضا

358
00:13:54,975 --> 00:13:57,209
حسنا، سنرحل

360
00:13:59,647 --> 00:14:02,147
لقد نسيت أن افصله

361
00:14:02,249 --> 00:14:03,782
لا تنسي، أنا المالك

362
00:14:03,884 --> 00:14:06,285
لذلك لا شيء عن هذا في مربع التعليق

363
00:14:16,241 --> 00:14:17,607
حسنا، شكرا لك، لأعادتي

364
00:14:17,709 --> 00:14:19,609
شكرا لكِ على كل ما فعلتيه اليوم

365
00:14:19,711 --> 00:14:21,444
للجنازه، و لأمي و كل شيء

366
00:14:21,546 --> 00:14:22,546
كانت رائعه ،اليس كذلك؟

367
00:14:22,580 --> 00:14:23,746
كانت رائعه جدا

368
00:14:23,848 --> 00:14:25,214
سلطة الويسكي كانت مذهله

369
00:14:25,316 --> 00:14:27,250
....لم اكلها منذ
نعم

370
00:14:27,352 --> 00:14:28,261
لا يمكنني تذكر آخر مره اكلتها

372
00:14:31,089 --> 00:14:33,122
كان سيئاً للغاية اننا خضنا في ذلك الامر عن ابي

373
00:14:33,224 --> 00:14:35,224
تعلمي، أعني، أعلم أنه كان صارم

374
00:14:35,326 --> 00:14:37,059
أعلم أنه كان صارم مع الجميع

375
00:14:37,161 --> 00:14:39,095
لكنه كان عادلاً دائماً

376
00:14:39,197 --> 00:14:42,431
لا، لا. أنك مخطيء مجدداً

377
00:14:42,534 --> 00:14:44,133
اعتقدت انك ستدع الامر

378
00:14:44,235 --> 00:14:45,334
لكنك رجعت اليه؟

379
00:14:45,436 --> 00:14:46,502
كان حقيرا سكير

381
00:14:47,872 --> 00:14:49,305
كان أناني و قاسي

382
00:14:49,407 --> 00:14:50,407
...حسنا

383
00:14:50,408 --> 00:14:52,074
و خاصة مع امي

384
00:14:52,176 --> 00:14:54,610
كلما كبرت، كلما عاملها بحقاره اكثر

385
00:14:54,712 --> 00:14:56,679
كان يصبح حقيرا فقط عندما يشرب

386
00:14:56,781 --> 00:14:58,014
بربك

387
00:14:58,116 --> 00:15:00,583
كان رجلا سيئاً جداً

388
00:15:00,685 --> 00:15:04,587
و لهذا السبب جلبت لأمي موضع قبر منفصل

389
00:15:06,224 --> 00:15:08,691
انتظري لحظه، ماذا تقصدين؟

390
00:15:08,793 --> 00:15:10,026
أمي لديها بالفعل موضع قبر، انه بجوار أبي

391
00:15:10,128 --> 00:15:11,160
انه ثمنه مدفوعا بالفعل

392
00:15:11,262 --> 00:15:13,296
لا أهتم

393
00:15:13,398 --> 00:15:15,665
لم أردها أن تقضي الابديه مع ذلك الرجل القاسي الحقير

395
00:15:17,535 --> 00:15:20,469
أردتها أن ترقد في سلام. أنت تعرف ماذا يعني ذلك؟

396
00:15:20,572 --> 00:15:21,804
نعم، أعرف ما يعنيه ذلك

397
00:15:21,906 --> 00:15:23,039
ترقد في سلام
ترقد في سلام. نعم، نعم، نعم

398
00:15:23,141 --> 00:15:24,807
نعم

399
00:15:24,909 --> 00:15:27,443
حسنا، تعلم، إذا كنت تعتقد أن أبي كان عادلاً جداً

400
00:15:27,545 --> 00:15:31,614
و بما انك احببته كثيرا، لما لا تأخذ ذلك الموضع؟

401
00:15:34,786 --> 00:15:36,452
أراك غدا

402
00:15:43,061 --> 00:15:44,226
حسنا

403
00:15:45,797 --> 00:15:46,862
نحن هنا

404
00:15:46,965 --> 00:15:48,197
ماذا تفعله هذه هنا؟

405
00:15:48,299 --> 00:15:50,733
!هيا يا رجل، دعها خارج الموضوع

406
00:15:50,835 --> 00:15:53,402
حسنا، يا رفاق، دعونا نوصيل أجهزة الكمبيوتر

407
00:15:53,504 --> 00:15:55,004
حتى يمكننا أن نرسل تجربة الاداء هذه، حسنا؟

408
00:15:55,106 --> 00:15:56,973
لمن؟، لروديو متنقل؟
(تشيب)؟

409
00:15:57,075 --> 00:15:59,075
لا. هل سبق ان سمعت عن فرقة غنائيه تسمى (سنيكر بيمب)؟ 

410
00:15:59,177 --> 00:16:00,643
لأنني لم اسمع بها

411
00:16:00,745 --> 00:16:01,745
نعم
نعم

412
00:16:01,779 --> 00:16:02,912
نعم، انه لهم

413
00:16:03,014 --> 00:16:04,547
(سنيكر..)؟

414
00:16:04,649 --> 00:16:07,850
ها قد بدأنا. ما الفائده، يا رجل؟

415
00:16:07,952 --> 00:16:10,419
هذا الرجل حاد المزاج طوال الوقت

416
00:16:10,521 --> 00:16:12,154
(ذا كيميكال براذرز) طردونا

417
00:16:12,256 --> 00:16:13,489
 (سنيكر بيمب) سيفعلون نفس الشيء

418
00:16:13,591 --> 00:16:15,157
مع سلوكه هذا

419
00:16:15,259 --> 00:16:17,393
هل تمزح معي؟ انظر إلى عيني

420
00:16:17,495 --> 00:16:19,161
تعلم؟ انسى الامر يا رجل، سأخرج من هنا

421
00:16:19,263 --> 00:16:20,663
اذا خرج من هنا، انا سأخرج ايضا

422
00:16:20,765 --> 00:16:22,498
!اتركني

423
00:16:22,600 --> 00:16:26,202
انتظروا لحظه، هذا ليس عنكما يا رفاق

424
00:16:26,304 --> 00:16:31,173
انه عن والدتنا التي فقدت والدتها

425
00:16:31,275 --> 00:16:33,275
جدتنا

426
00:16:33,378 --> 00:16:37,780
لذلك عليكما ان تحلا ايا كان بينكما لـأن

427
00:16:37,882 --> 00:16:41,417
الاخويه امرا مهماً جدا

428
00:16:41,519 --> 00:16:43,252
.....اذن، (كودي)، هل تريد ان تقول شيئا

429
00:16:43,354 --> 00:16:44,954
اخي، انا (لوغان)

430
00:16:45,056 --> 00:16:46,956
اعرف ذلك

431
00:16:47,058 --> 00:16:48,190
أنت (كودي) او (لوغان)؟

432
00:16:48,292 --> 00:16:50,726
أنا (كودي)
نعم

433
00:16:50,828 --> 00:16:53,262
فقط ... فقط قل شيئا له

434
00:16:53,364 --> 00:16:54,964
حسنا؟ هل لديك أي شيء تريد قوله؟

435
00:16:55,066 --> 00:16:58,200
أنا آسف

436
00:16:58,302 --> 00:17:03,239
أن (ذا كيميكال براذرز) ضربوك بدلا مني

438
00:17:05,343 --> 00:17:08,044
و أنا آسف أنني امسكت بـ (ذا كيميكال براذرز) 

439
00:17:08,146 --> 00:17:10,212
"اجبرتهم على تقبيل بعضهم البعض، و ان يقولوا " أحبك

440
00:17:10,314 --> 00:17:13,215
ثم ضربت رؤوسهم ببعضها

441
00:17:13,317 --> 00:17:17,753
لا أستطيع أن أصدق أننا سمحنا لـ (ذا كيميكال براذرز) بالوقيعه بيننا

442
00:17:17,855 --> 00:17:19,722
هم حتى ليسوا اخوه حقيقين، لكننا كذلك

443
00:17:19,824 --> 00:17:21,891
أحبك
أحبك

444
00:17:23,261 --> 00:17:26,796
(ماكيلا)، (ماكيلا)، تعالي هنا، اختي

445
00:17:26,898 --> 00:17:28,431
أنا آسف

446
00:17:37,408 --> 00:17:39,108
لن نتعانق أبدا هكذا

447
00:17:39,210 --> 00:17:40,409
اتفق معك

448
00:17:41,746 --> 00:17:44,780
حسنا، يا رفاق ايمكننا البدء في الدي جي هذا؟ 

449
00:17:44,882 --> 00:17:46,449
يا رجل دعنا نبدأ في الدي جي

450
00:17:46,551 --> 00:17:47,817
.دعنا نفعل ذلك
.دعنا نفعل ما نفعله

451
00:17:47,919 --> 00:17:49,452
هيا، يا رفاق

452
00:17:49,554 --> 00:17:51,353
.حسنا يا رفاق، أنني أسجل

455
00:18:39,837 --> 00:18:43,038
كيف حالك؟

456
00:18:43,141 --> 00:18:46,375
.اشتقت لها أيضا. اشتقت لها أيضا

457
00:18:49,447 --> 00:18:50,813
.اشتقت لها أيضا

458
00:19:04,343 --> 00:19:06,510
و ها نحن ألتقينا هنا لنقول وداعا

459
00:19:06,612 --> 00:19:10,381
و لنتأمل في حياة (استر روزفلت)

460
00:19:10,483 --> 00:19:13,550
ام محبه

461
00:19:13,653 --> 00:19:16,587
جدة و ابنه لرب

462
00:19:16,689 --> 00:19:18,122
لا بأس، امي

463
00:19:18,224 --> 00:19:20,290
....الآن سأقرأ من

464
00:19:20,393 --> 00:19:24,028
سفر رؤيا يوحنا 

465
00:19:24,130 --> 00:19:27,965
 فَنَظَرْتُ وَإِذَا فَرَسٌ أَخْضَرُ

466
00:19:28,067 --> 00:19:29,600
كيف حالك، حلوتي؟

467
00:19:29,702 --> 00:19:32,302
...وَ الْجَالِسُ عَلَيْهِ اسْمُهُ الْمَوْتُ

468
00:19:32,405 --> 00:19:34,605
تبدين مثل (وينسداي)

469
00:19:34,707 --> 00:19:36,640
من فيلم (ذا آدمز فاميلي)

470
00:19:36,742 --> 00:19:39,410
.تبدين رائعه
.انت تبدو كالأحمق

471
00:19:39,512 --> 00:19:41,745
حسنا، لا أشعر انني بخير

472
00:19:41,847 --> 00:19:44,214
اشعر و كأنه هناك إعصار يحدث داخل بطني

473
00:19:44,316 --> 00:19:48,619
وَالْمَوْتِ وَبِوُحُوشِ الأَرْضِ..

474
00:19:48,721 --> 00:19:51,255
انني اقرأ الصفحه الخطأ

475
00:19:51,357 --> 00:19:53,624
كان هذا صريحا قليلا اعتذر عن ذلك

476
00:19:53,726 --> 00:19:56,627
أعتقد أن ما أحاول قوله، في نهاية المطاف

477
00:19:56,729 --> 00:19:59,630
هو أنها عاشت حياة جيده

478
00:19:59,732 --> 00:20:02,933
اذن الآن لما لا ننحني رؤوسنا

479
00:20:03,035 --> 00:20:05,769
.و نحضى بلحظة صمت

480
00:20:19,351 --> 00:20:20,818
توقف عن هذا

481
00:20:22,855 --> 00:20:23,954
مرحبا؟

482
00:20:24,056 --> 00:20:25,856
مرحبا

483
00:20:25,958 --> 00:20:27,424
.لا، انه وقتا مناسب للحديث

484
00:20:30,730 --> 00:20:34,264
.حسنا، يمكنني اعلامهم بهذا

485
00:20:40,873 --> 00:20:42,206
يا رفاق

486
00:20:42,308 --> 00:20:44,041
ما الامر، اخي؟
(ذا سنيكر بيمب)؟

487
00:20:44,143 --> 00:20:45,143
نعم؟
نعم، نعم؟

488
00:20:45,144 --> 00:20:46,877
.لقد شاهدوا الفيديو

489
00:20:46,979 --> 00:20:48,178
نعم
و يريدون منكم أن تفتتحوا حفلاتهم

490
00:20:48,280 --> 00:20:49,646
أأنت جاد، اخي؟

491
00:20:49,749 --> 00:20:51,615
اخي، هذا رائع

492
00:20:51,717 --> 00:20:54,151
هذا رائع، اخي، انت منقذ

493
00:20:57,590 --> 00:21:01,992
و باسمه نصلي. آمين

494
00:21:02,094 --> 00:21:04,461
.حسنا، دعونا ندفنها

495
00:21:06,499 --> 00:21:08,365
امي، لا بأس
امي، لا بأس

496
00:21:08,467 --> 00:21:10,801
.آسف

497
00:21:13,606 --> 00:21:15,038
اين (ديل)؟

498
00:21:15,141 --> 00:21:16,473
.قادم، امي

499
00:21:18,410 --> 00:21:21,145
.لا بأس، لا بأس

10
00:21:38,611 --> 00:21:44,900
dalia_ab :ترجمة
twitter: @Dalia_ab 