﻿1
00:00:57,286 --> 00:01:00,866
،كما ترى، منذ أن أصبحت الرئيس التنفيذي

2
00:01:00,916 --> 00:01:03,747
.مُعدل نمو المستخدمين لدينا, لا شك به

3
00:01:03,797 --> 00:01:07,957
معدلات الإحتفاظ, ثابتة جداً
.أشبه بالمواقع الإباحية

4
00:01:08,007 --> 00:01:10,298
,ميزانيتنا تنفجر

5
00:01:10,338 --> 00:01:12,298
ونحن أكثر تركيزا
على مهامنا من أي وقت مضى

6
00:01:12,348 --> 00:01:15,058
لتقديم أفضل دردشة مرئية

7
00:01:15,098 --> 00:01:18,559
.شهدها العالم من قبل

8
00:01:21,609 --> 00:01:24,400
.حسناً، هذا يبدو أمر واعد جداً يا سادة

9
00:01:24,440 --> 00:01:26,270
.أمر واعد بالفعل

10
00:01:26,320 --> 00:01:29,241
... أعتقد لو أن -
واعد"؟" -

11
00:01:29,281 --> 00:01:32,161
أنت شريك صغير هنا، لذلك
سأساعدك، حسناً؟

12
00:01:32,201 --> 00:01:34,992
.لقد قمنا بالكثير من هذه الإجتماعات

13
00:01:35,042 --> 00:01:36,542
.سوف نكون بخير

14
00:01:36,582 --> 00:01:38,832
...ما يعنيه بذلك

15
00:01:38,872 --> 00:01:40,212
...لكنك

16
00:01:40,252 --> 00:01:41,873
أنت لا تريد أن تُصبح مشهوراً  في الجوار

17
00:01:41,923 --> 00:01:43,633
بالشخص الذي أفسد كل شيء، حسناً؟

18
00:01:43,673 --> 00:01:45,923
حتى عندما تقوم بإبلاغ رؤسائك بأرقامنا

19
00:01:45,963 --> 00:01:48,924
و يُثارون بشدة بشأنها
.عليك أن تجعلهم يتحركون بسرعة

20
00:01:50,014 --> 00:01:52,134
.إرليك), أنت معي)

21
00:01:52,184 --> 00:01:54,935
.لقد قلتها بشكل خاطيء -
ماذا؟ -

22
00:01:54,975 --> 00:01:56,815
.لقد قلت "يُثارون" بشكل خاطيء

23
00:01:56,855 --> 00:01:59,185
إنه خطأ بنائي كان بإمكاني أن أتعامل معه

24
00:01:59,235 --> 00:02:00,889
.إن أعطتني المساحة لأتحدث

25
00:02:00,896 --> 00:02:03,156
إرليك)، أراك الخميس، حسناً؟)

26
00:02:03,196 --> 00:02:04,566
.بالتأكيد عليك هذا

27
00:02:05,526 --> 00:02:08,077
.لا أستطيع الإنتظار -
... لـ -

28
00:02:08,117 --> 00:02:11,247
.(بخصوص (جيان يانج
.فكرته الجديدة تبدو رائعة جداً

29
00:02:11,287 --> 00:02:13,748
... نعم، حسناً، هو
.في أفضل مستوياته الآن

30
00:02:13,788 --> 00:02:16,078
،لهذا السبب، تركته يتواصل مباشرة

31
00:02:16,128 --> 00:02:18,208
.ولا أستطيع الإنتظار لأعرض لكم الفكرة

32
00:02:18,258 --> 00:02:19,629
.التي سيتم عرضها لكم

33
00:02:19,669 --> 00:02:20,799
.عظيم. آراك حينها

34
00:02:22,509 --> 00:02:24,929
ليس لديك أي فكرة عما هو الأمر، أليس كذلك؟ -
.إطلاقاً -

35
00:02:24,953 --> 00:02:27,954
<font color="#804040">تمت الترجمة بواسطة: عُمر.</font>
<i><font color="#800000">Twitter.com\Mustarinho.</font></i>
<font color="#ffff00">مُشاهدة ممتعة</font>

36
00:02:32,803 --> 00:02:37,803
Subtitle Re-Synced to this release by SubSync.net

37
00:02:42,652 --> 00:02:45,703
!الأزرق دائما! الأزرق دائما
!الأزرق دائما

38
00:02:45,743 --> 00:02:47,743
!الأزرق دائما! الأزرق دائما

39
00:02:47,783 --> 00:02:51,293
!الأزرق دائما! الأزرق دائما
!الأزرق دائما

40
00:02:51,333 --> 00:02:53,124
.مرحباً -
... دائماً -

41
00:02:54,214 --> 00:02:55,584
.ريتشارد)، مرحباً)

42
00:02:55,634 --> 00:02:57,634
... ,ماذا
.ها نحن

43
00:02:57,674 --> 00:03:00,385
ما الذي يجري؟
هل تحتفلون بأمر ما؟

44
00:03:00,425 --> 00:03:02,215
.نحن فقط .. نهتف

45
00:03:03,265 --> 00:03:05,096
لماذا؟ ماذا، المستويات على ما يرام؟

46
00:03:05,146 --> 00:03:06,846
.هم على ما يرام، كما يمكنك القول

47
00:03:06,896 --> 00:03:08,186
.لقد قلت أنهم في مستويات رهيبة

48
00:03:08,226 --> 00:03:10,146
.(حسناً، شكرا لك، (بيج هيد

49
00:03:10,186 --> 00:03:14,107
.أعني, لقد حصلت على .. بِضعة عروض

50
00:03:14,147 --> 00:03:17,448
،نحن" تلقينا أكثر من عدة عروض"

51
00:03:17,488 --> 00:03:19,618
حيث أن "عِدة" في العادة تُشير إلى
.الرقم ثلاثة

52
00:03:19,658 --> 00:03:21,618
.و اليوم، وصلنا إلى الرقم أربعة

53
00:03:23,999 --> 00:03:26,749
،مما .. أعني
ماذا يعني هذا أصلاً؟

54
00:03:26,789 --> 00:03:28,789
.لا شيئ
.لاشىء على الاطلاق

55
00:03:28,839 --> 00:03:31,460
.أنظروا، ليس عليكم القيام بذلك

56
00:03:31,510 --> 00:03:33,760
،حقاً, لقد كان خِياري أن أترك الشركة

57
00:03:33,800 --> 00:03:36,380
بجانب أن, مشروع
.الإنترنت الخاص بي يسير بشكل عظيم

58
00:03:36,430 --> 00:03:38,341
.حقاً, يسير بشكل جيد جداً

59
00:03:38,391 --> 00:03:41,721
،لذلك أنا أتمنى لكم النجاح
.و أرغب لكم أن تكونوا سعداء يا رفاق

60
00:03:41,771 --> 00:03:43,272
.مُتأكد من ذلك, أيها القويّ

61
00:03:43,312 --> 00:03:45,312
.توقف. حقاً

62
00:03:45,352 --> 00:03:48,022
.لا بأس
.أعني ذلك بأمانة تامة

63
00:03:48,062 --> 00:03:49,603
.إحتفظوا بإيجابية الأمر

64
00:03:49,653 --> 00:03:52,733
"يجب أن أذهب لأتحدث مع والدي على "سكايبِ
.أعتقد أنه عليّ إخباره بهذه الأخبار السارة

65
00:03:52,783 --> 00:03:56,244
إنها أخبار سارة, أليس كذلك؟

66
00:03:56,284 --> 00:03:58,157
،لأنه من الواضح أن جميعنا سعيد و يحتفل

67
00:03:58,164 --> 00:04:00,914
... ولكن الآن .. هناك شعور غريب و -
.(إذهب فحسب, (بيج هيد -

68
00:04:00,954 --> 00:04:03,035
حسناً. لا بأس؟ -
.أجل -

69
00:04:03,085 --> 00:04:05,625
.حسناً
.حسناً ... استمتعوا بوقتكم

70
00:04:05,665 --> 00:04:07,465
.استمروا
.الأزرق دائماً

71
00:04:09,466 --> 00:04:12,096
.(جاريد)
.حسنا

72
00:04:12,136 --> 00:04:14,306
.الأزرق دائما. الأزرق دائما -
.معذرة. معذرة -

73
00:04:14,346 --> 00:04:16,847
دينيش)، أعتقد أنك عطلت)
بطريق الخطأ مفاتيح الوصول الخاصة بي

74
00:04:16,887 --> 00:04:18,727
.لمستودع بيانات دردشة الفيديو

75
00:04:18,767 --> 00:04:22,648
.لا، في الواقع، أنا حذفها عن قصد

76
00:04:22,688 --> 00:04:25,278
.قمت بحذف كل الموظفين القدامى

77
00:04:25,318 --> 00:04:27,238
.غليب)، (سانجاي)، (إليزابيث)، و أنت)

78
00:04:27,278 --> 00:04:29,529
غليب)؟ ماذا, هل تقارنني بـ(غليب)؟)

79
00:04:29,569 --> 00:04:32,119
عندما وافقنا على تقسيم
الشركة، قلنا ذلك

80
00:04:32,159 --> 00:04:33,982
أنه يمكنكم استخدام الخوارزمية
،للدردشة المرئية

81
00:04:33,989 --> 00:04:35,943
و يمكنني استخدام البيانات العابرة في النظام

82
00:04:35,950 --> 00:04:37,870
.لتحسين خوارزميتي

83
00:04:37,910 --> 00:04:40,330
.لقد كان بيننا إتفاق -
.مُجرد إتفاق شفهي -

84
00:04:40,380 --> 00:04:42,541
.ليس إتفاق من الناحية الفنية

85
00:04:42,591 --> 00:04:45,131
ماذا بحق الجحيم، (دينيش)؟

86
00:04:45,171 --> 00:04:47,091
!اكملوا! اكملوا! أزرق! أزرق
!أزرق دائما! أزرق دائما

87
00:04:47,131 --> 00:04:49,175
استمتعوا, بحفلكم
.لديكم بيتزا و كل شيء

88
00:04:49,182 --> 00:04:51,635
الأزرق دائما، ثم ماذا؟
يجب أن يكون مكتوب، (دينيش)؟ هل هذا هو الأمر؟

89
00:04:51,642 --> 00:04:54,603
تريد أن نُصعد الأمور للمحامين؟
.أتعلم, نحن مُجرد أشخاص نقوم بمشاريعنا في منزل

90
00:04:54,643 --> 00:04:56,973
ولكن أنا لا أريد أن أكون مُجرد شخص في
.(منزل، (ريتشارد

91
00:04:57,023 --> 00:05:00,734
.هذا هو بيت القصيد
.أريد "بايبر شات" أن تكون شركة حقيقية

92
00:05:00,774 --> 00:05:03,234
.وبعد كل هذا الهراء الذي مررنا به، بدون أي إهانة

93
00:05:03,274 --> 00:05:05,734
أخيرنا حصلنا على عدة عروض
.للتمويل الحقيقي لنا

94
00:05:05,784 --> 00:05:07,655
.لا يمكن أن يكون هناك حلقة وصل في المنتصف

95
00:05:07,695 --> 00:05:10,035
.هذا كان (روس) اللعين فحسب

96
00:05:10,075 --> 00:05:12,068
.أتعلم، يا رجل؟ أنت كُنت هناك
.وليس أنا

97
00:05:12,075 --> 00:05:14,826
.ريتشارد), هذا حدث تحت مراقبتك)

98
00:05:15,916 --> 00:05:18,126
.أنا أسف
.أنا حقا أسف

99
00:05:19,507 --> 00:05:20,877
.ولكن الإجابة، لا

100
00:05:24,257 --> 00:05:26,848
.حسناً، حسناً، عليك اللعنة

101
00:05:26,888 --> 00:05:29,348
أسف, ماذا قلت؟

102
00:05:29,388 --> 00:05:30,848
.سترة لطيفة -
.شكراً لك -

103
00:05:30,888 --> 00:05:32,769
من أين حصلت عليها؟ -
هل يهم؟ -

104
00:05:32,809 --> 00:05:34,559
،أريد أن أعرف من أين أشتري مثلها

105
00:05:34,609 --> 00:05:36,369
.حتى أستطيع أن أظهر كشخص أحمق تماماً

106
00:05:41,410 --> 00:05:42,860
صحيح؟

107
00:05:47,701 --> 00:05:48,791
.لا يصدق

108
00:05:48,831 --> 00:05:50,701
... يا رجال، لماذا لا ننقل

109
00:05:50,751 --> 00:05:52,002
الحفل إلى الخارج؟

110
00:05:52,042 --> 00:05:54,582
."نعم، نحن نعيش في "كاليفورنيا

111
00:05:54,632 --> 00:05:56,882
وينبغي أن نستفيد من ذلك

112
00:05:56,922 --> 00:05:59,503
.حسنا

113
00:06:05,934 --> 00:06:07,684
غافين)، لقد أخبرتني أن أقاطعك)

114
00:06:07,724 --> 00:06:10,014
.إن أتى (جاك باركر) لرؤيتك. أنا أسفة

115
00:06:10,064 --> 00:06:13,185
.أجل. أدخليه

116
00:06:13,235 --> 00:06:15,695
.إعتقد أن (باركر) سينهار بعد يوم واحد في ذلك القبو

117
00:06:15,735 --> 00:06:17,569
و حقيقة أنه إستغرق منه أسبوعين
حتى يعترف

118
00:06:17,576 --> 00:06:20,906
بإختطاف طائرتي
و يتقدم بإستقالته

119
00:06:20,946 --> 00:06:22,696
.ستجعل الأمر أكثر لطفاً

120
00:06:25,207 --> 00:06:26,497
.مرحباً، أيها القُبطان

121
00:06:26,537 --> 00:06:29,877
.أسف لدخولي
.ولكن أدين لك بإعتذار

122
00:06:29,917 --> 00:06:31,958
حقاً؟
لماذا؟

123
00:06:32,008 --> 00:06:34,918
،عندما جعلتني أعلق في هذا القبو

124
00:06:34,968 --> 00:06:39,179
حدثت نفسي, "(جاك), ما الذي فعلته خطأ"؟

125
00:06:39,219 --> 00:06:42,679
و أسف أن الأمر إستغرق مني كل هذا الوقت
.لأفهمه من خلال رأسي الغليظ

126
00:06:42,729 --> 00:06:45,390
.و أخيرا إكتشفت حقيقة كل هذا

127
00:06:45,440 --> 00:06:47,060
.حسناً، أنا سعيد لسماعه

128
00:06:47,110 --> 00:06:50,771
."أنت فعلت بالضبط ما فعله (بوبي إيجار) في "ديزني

129
00:06:52,281 --> 00:06:53,441
ماذا؟

130
00:06:53,491 --> 00:06:55,201
هو يجعل كل مُدير يقضي

131
00:06:55,241 --> 00:06:57,952
."يوم واحد من السنة في بذلة "جوفي

132
00:06:57,992 --> 00:07:00,992
لأنه في بعض الأحيان، يجب أن نكون
في مستوى المنتج

133
00:07:01,042 --> 00:07:03,203
.حتى نكون قادرين على رؤية أفضل مسار للأمام

134
00:07:03,253 --> 00:07:06,163
.وبمجرد أن أدركت هذا، كُنت في قمة سعادتي

135
00:07:06,213 --> 00:07:09,254
.كان ذلك واضحا جدا
.إنها الخوارزمية

136
00:07:09,294 --> 00:07:12,004
بايد بايبر" وضعت الخوارزمية في تطبيقهم"
،للدردشة المرئية

137
00:07:12,054 --> 00:07:15,475
.وهي مُدهشة الآن, أعلم
.أنا أقضي عليها كل وقتي مع أحفادي

138
00:07:15,515 --> 00:07:20,975
يمكننا استخدام الخوارزمية
.لتجديد مجموعة كاملة من المنتجات

139
00:07:21,015 --> 00:07:22,896
.يمكننا أن نصنع المليارات، أيها الرئيس

140
00:07:22,936 --> 00:07:25,146
أنا أقوم بصنع مجموعة من الإقتراحات حالاً

141
00:07:25,196 --> 00:07:27,526
.التي ستجعل شعرك المستشار يسقط من رأسك

142
00:07:29,987 --> 00:07:30,987
.أجل

143
00:07:33,617 --> 00:07:35,368
إلى ماذا ينوي بحق الجحيم؟

144
00:07:40,288 --> 00:07:41,919
هل يبدو كشعر مستعار إليك؟

145
00:07:41,959 --> 00:07:44,379
.ما أقصده، (جيان يانج)، أنت لا تقوم بإقتراحات

146
00:07:44,419 --> 00:07:47,670
.أنا من أتعامل مع جداول الأعمال
.هذه هي التكافلية في علاقتنا

147
00:07:47,720 --> 00:07:50,180
.لا -
ماذا تعني بـ"لا"؟ -

148
00:07:50,220 --> 00:07:53,641
.لا -
جيان يانج)، "بايد شات" في ذروته، حسناً؟) . -

149
00:07:53,681 --> 00:07:55,221
,و يمكننا إستغلال ذلك

150
00:07:55,271 --> 00:07:57,641
.ولكن يجب أن نقوم بهذا بحِرص

151
00:07:57,691 --> 00:07:59,481
لا يمكنك هز مؤخرتك فحسب

152
00:07:59,521 --> 00:08:01,602
.وتتوقع من كل رؤوس الأموال في "سيلكون فالي" أن تُثار

153
00:08:01,652 --> 00:08:04,572
،أنا مستثمرك الرئيسي
.ويجب أن تحترمني بأقصى قدر

154
00:08:04,612 --> 00:08:06,152
.انا لا أحترمك

155
00:08:06,192 --> 00:08:09,743
.وأنت لست مستثمر نهائياً
.أنت لا تملك شيئاً

156
00:08:09,783 --> 00:08:11,873
.أنا أملك 10%
.أنت تعيش في منزلي

157
00:08:11,913 --> 00:08:13,454
،لا، إن طردتني

158
00:08:13,494 --> 00:08:16,584
.سأسحب منك الـ10% الخاصة بك -
عن ماذا تتحدث؟ -

159
00:08:22,755 --> 00:08:24,755
"قسم مأمور سانتا كلارا"

160
00:08:24,805 --> 00:08:27,096
".يجب أن تُغادِر أو سيتم إجبارك قسراً"

161
00:08:27,136 --> 00:08:30,766
لكي نكون منصفين، (جيان يانج)، لقد قدمت هذا
عندما لم يكن لديّ أي توقعات

162
00:08:30,806 --> 00:08:33,097
.أن هذا النظام سيعمل -
.حسناً -

163
00:08:33,147 --> 00:08:36,397
جيان يانج)، أخبرني فحسب .. هل يمكنك إخباري)
،ماهية الفكرة

164
00:08:36,437 --> 00:08:38,648
حتى أستطيع أن أعرف مدى القوة
التي يجب أن أتابع بها الفكرة؟

165
00:08:38,698 --> 00:08:40,568
،(مرحباً، (جاريد
أنت كُنت هناك، صحيح؟

166
00:08:40,608 --> 00:08:42,858
،عندما قُمنا بتقسيم الشركة إلى إثنين

167
00:08:42,908 --> 00:08:45,449
... دينيش) و أنا كان لدينا) -
.توقف، توقف. من فضلك توقف -

168
00:08:45,489 --> 00:08:47,199
ريتشارد), ماذا تفعل؟) -
ماذا؟ ماذا؟ -

169
00:08:47,249 --> 00:08:49,409
ماذا تعني؟
.(أنا أشكو من (دينيش

170
00:08:49,459 --> 00:08:50,999
.هو .. سيء

171
00:08:51,039 --> 00:08:52,830
.(هو رئيسي الآن، (ريتشارد

172
00:08:52,880 --> 00:08:55,210
.حسناً, رئيسك هو رجل سيء حقاً

173
00:08:55,250 --> 00:08:58,251
.ريتشارد)، يجب أن نُقسم علاقتنا)

174
00:08:58,301 --> 00:09:01,341
.أنا وأنت لايمكننا بعد الآن بمناقشة أعمالنا
حسناً؟

175
00:09:01,381 --> 00:09:04,802
يمكننا .. يمكننا التحدث عن أي شيء أخر
.يمكن أن يتحدث حوله أي رجلين

176
00:09:04,852 --> 00:09:09,852
،يمكننا التحدث عن الفِرق الرياضية و نتائجهم، أو الجنس

177
00:09:09,892 --> 00:09:13,603
.ولكن .. ولكن لا يمكننا مناقشة أعمالنا

178
00:09:18,654 --> 00:09:20,494
،يا رجل، لقول الحق

179
00:09:20,534 --> 00:09:23,665
.(أعتقد أنه أمر سيء حقاً ما فعله (دينيش

180
00:09:23,705 --> 00:09:25,988
أنا أعرف كيف هو الأمر عندما تكون الشخص الوحيد
.البعيد عن الشركة

181
00:09:25,995 --> 00:09:27,785
... أتعلم؟ لذا

182
00:09:30,046 --> 00:09:32,626
.إن كُنت تريد تصريح دخولي، هو لك

183
00:09:34,136 --> 00:09:35,086
حقاً؟

184
00:09:35,136 --> 00:09:36,467
.نعم، يا رجل -
.شكراً لك -

185
00:09:38,007 --> 00:09:39,847
أتعلم؟

186
00:09:39,887 --> 00:09:44,098
.لا يجب أن أفعل ذلك
.دينيش) قال لا)

187
00:09:44,148 --> 00:09:47,768
."و أيضا هذه أكواد غش لُعبة "سكريم -
.تباً. نعم -

188
00:09:47,818 --> 00:09:49,979
.مقابلتي مع "بلومبرج" بدأت

189
00:09:50,029 --> 00:09:52,189
كيف جاءتك فكرة "بايد شات"؟

190
00:09:52,239 --> 00:09:53,649
.هذا سؤال جيد جداً

191
00:09:53,699 --> 00:09:56,070
.أعتقد أن آلهة التكنولجيا كانت تتحدث معي

192
00:09:56,120 --> 00:09:59,530
بطريقة ما، عرفت كيف أستغل أفضل أجزاء الخدمة

193
00:09:59,580 --> 00:10:03,911
... التي هي دون المستوى و سيئة مثل "هولي شات" و جعلها

194
00:10:03,961 --> 00:10:06,331
كيف يمكنني صياغة هذا؟

195
00:10:07,461 --> 00:10:08,712
.لا تُصدق

196
00:10:08,752 --> 00:10:10,625
أتعتقد أنني إستخدمت الكثير من
مُنتجات العناية بالشعر؟

197
00:10:10,632 --> 00:10:13,052
.لا، أعتقد أنه عليك استخدام المزيد

198
00:10:13,092 --> 00:10:16,513
إنتظر. هل تقول ذلك لأنك تعتقد
أنني أبدو سخيفاً

199
00:10:16,553 --> 00:10:19,183
و ترغب أن أبدو أكثر سخافة في المرة القادمة؟

200
00:10:19,223 --> 00:10:21,307
أي إجابة ستجعلك تضع أكثر في شعرك؟

201
00:10:21,314 --> 00:10:22,604
... ولكن دعونا نقول ...

202
00:10:22,644 --> 00:10:23,984
.انتظر انتظر انتظر
.شاهد هذا

203
00:10:24,024 --> 00:10:25,604
.هنا سأجعل (إيملي تشانج) تضحك

204
00:10:25,654 --> 00:10:26,944
يا له من تحول تام للشركة

205
00:10:26,984 --> 00:10:28,565
.لم تكن في أفضل حالاتها

206
00:10:28,615 --> 00:10:30,195
... (لقد كانت ترتفع، (إيملي

207
00:10:30,235 --> 00:10:32,195
.نحو مرحاض مسدود

208
00:10:32,245 --> 00:10:34,866
.وليس أي مرحاض مسدود عاديّ

209
00:10:34,906 --> 00:10:36,746
.كما، أنا لست بحاجة إلى مكبس

210
00:10:36,786 --> 00:10:38,996
.بل بحاجة إلى مجرفة و دلو

211
00:10:39,036 --> 00:10:41,287
،ولكن كفى حديثاً عن القيادة السابقة

212
00:10:41,337 --> 00:10:43,877
... ,التي لم تكن غير لائقة, سخيفة

213
00:10:43,917 --> 00:10:46,547
.اللعنة عليه
.كان بيننا إتفاق

214
00:10:48,848 --> 00:10:50,008
.شكراً

215
00:11:01,020 --> 00:11:02,570
.هذا غريب

216
00:11:04,860 --> 00:11:06,441
.(مرحباً، (ريتشارد

217
00:11:06,491 --> 00:11:09,161
هل شاهدت الطبعة الخاصة من المجلة الرياضية؟

218
00:11:09,201 --> 00:11:13,742
.عارضة الأزياء على الغلاف لها تلك تعابير الوجه الغامضة

219
00:11:13,792 --> 00:11:15,952
.جاريد), أنا .. أنا حقاً لا أريد الحديث حول تلك الأمور)

220
00:11:16,002 --> 00:11:19,293
أنا هنا لأخبرك أن (دينيش) قد يكون في
.مشكلة كبيرة

221
00:11:19,333 --> 00:11:21,923
،حسناً، كُنت أقوم بتحليل مجموعة من بيانات المستخدمين

222
00:11:21,963 --> 00:11:24,593
... وقد لاحظت -
.(لا, لا, لا, لا, لا (ريتشارد -

223
00:11:24,633 --> 00:11:27,764
.لقد أخبرتك, أنا لا أستطيع الحديث عن تلك الأمور
.علينا الإنقسام

224
00:11:27,804 --> 00:11:29,587
،لا, (جاريد)، إصغ
.سترغب بسماع ذلك

225
00:11:29,594 --> 00:11:32,685
إنتظر, ماذا تعني بأنك كُنت تنظر إلى بيانات المستخدمين؟

226
00:11:32,725 --> 00:11:36,225
هل انتهكت نظامنا؟
ريتشارد)، قمت بإختراقنا؟)

227
00:11:36,275 --> 00:11:38,856
لا تخبر (دينيش), ولا تخبر البقية, حسناً؟

228
00:11:38,906 --> 00:11:42,276
"لا تخبر (دينيش)؟"
.ريتشارد), (دينيش) هو رئيسي التنفيذي)

229
00:11:42,326 --> 00:11:44,366
يا إلهي. ماذا تفعل بي؟

230
00:11:44,406 --> 00:11:46,827
هل أقوم بإغضابك؟

231
00:11:46,867 --> 00:11:49,157
أنا أحاول إنقاذه، حسناً؟
.أنا أحاول إنقاذكم

232
00:11:49,207 --> 00:11:51,748
... قم بإجراء مسح على المستخدمين

233
00:11:51,788 --> 00:11:54,788
.و تأكد من سؤالهم حول عُمرهم

234
00:11:54,838 --> 00:11:57,959
.حسناً؟ هذا كل ما في الأمر
.هذا كل ما في الأمر. لا شيء أخر

235
00:12:00,299 --> 00:12:02,969
.اللعين (جيان يانج) و تطبيقه السيء

236
00:12:03,009 --> 00:12:04,680
.أنا لا أعرف حتى إن كان سيئاً

237
00:12:04,720 --> 00:12:07,520
مهلا، أتعلم، يمكنك معرفة بعض الأمور
.(عن تطبيق (جيان يانج

238
00:12:07,560 --> 00:12:10,140
.لقد طلب إن كان يستطيع القيام بتجربة أداء معي

239
00:12:10,190 --> 00:12:12,151
هل لديك أي تسعات؟ -
.إذهب -

240
00:12:12,191 --> 00:12:14,811
.إنتظر. هذا قد يكون عظيماً
متى ستقومون بذلك؟

241
00:12:14,861 --> 00:12:17,072
.يمكنني إستراق السمع -
.لا أعرف -

242
00:12:17,112 --> 00:12:19,942
،لقد قال إن كان بإمكانه تجربته، وأنا قلت بالتأكيد

243
00:12:19,992 --> 00:12:22,742
.ثم بدأ الحديث لفترة

244
00:12:24,333 --> 00:12:26,783
أنت لا تعتقد أن هذا قد يكون الأداء، أليس كذلك؟

245
00:12:27,913 --> 00:12:29,413
لعنة الله, ماذا قال؟

246
00:12:29,463 --> 00:12:32,124
.أنا نوعاً ما لم أفهم

247
00:12:32,174 --> 00:12:33,964
.تباً
خمسات؟

248
00:12:34,004 --> 00:12:36,425
.إذهب

249
00:12:36,465 --> 00:12:38,925
إنتظر، أنا لا أعلم
،إن كان هذا له علاقة

250
00:12:38,975 --> 00:12:41,385
.ولكنه قال كلمة "أكيولاس" عدة مرات

251
00:12:41,435 --> 00:12:43,896
إنتظر. "أكيولاس"؟

252
00:12:44,976 --> 00:12:48,516
.يا إلهي
.إنه عن الواقع الإفتراضي

253
00:12:48,566 --> 00:12:51,317
.إنه أتفه شيء في "سيلكون فالي" الآن

254
00:12:51,357 --> 00:12:53,697
.لا أحد يفهمه، ولكن الجميع يرغب به

255
00:12:53,737 --> 00:12:56,278
،أي أحمق بإمكانه الدخول إلى غرفة

256
00:12:56,328 --> 00:13:00,118
و نطق حروف "الواقع الإفتراضي" و أصحاب
.رؤوس الأموال سيغرقونه بالأموال

257
00:13:00,158 --> 00:13:02,869
و بحلول الوقت الذي يكتشفون به أنه غير
.صالح للإستخدام به، سيكون قد فات الأوان

258
00:13:04,329 --> 00:13:07,499
.يجب أن .. أشارك في هذا

259
00:13:13,220 --> 00:13:17,051
.ثق بي. أعطني فقط خمس دقائق
.ها هو

260
00:13:17,101 --> 00:13:19,931
!مهلاً
إنتظر. هل هذا هو المحامي الخاص بنا؟

261
00:13:19,971 --> 00:13:23,312
.مهلا! اعتقدت انه كان في السجن

262
00:13:23,352 --> 00:13:25,442
.مرحباً
.توقيت ممتاز

263
00:13:25,482 --> 00:13:28,983
."لقد إنتهيت لتوي من هذه الـ"كيا

264
00:13:29,033 --> 00:13:32,153
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

265
00:13:32,203 --> 00:13:35,114
.إنتظر، أنا لا أفهم
كيف يمكن لـ(ريتشارد) بالمرور إلى قواعد بيانات مستخدمينا؟

266
00:13:35,164 --> 00:13:36,954
.لابد وأن شخص ما سمح له

267
00:13:36,994 --> 00:13:39,954
.لقد كان أنت
.(أيها الواشِ اللعين، (جاريد

268
00:13:39,994 --> 00:13:42,045
.ريتشارد) دخل بدون موافقتنا)

269
00:13:42,085 --> 00:13:44,965
وعلى الرغم من ذلك، فقد
.أثار مشكلة حقيقية هنا

270
00:13:45,005 --> 00:13:46,755
.اللعنة على هذا
.سأتصل بـ"أوبر" للعودة للمنزل

271
00:13:46,795 --> 00:13:50,006
،سيد (موناهان)، حظ جيد بالعمل على إفراجك

272
00:13:50,056 --> 00:13:52,216
.ولكن لدي أعمالاً أكثر أهمية

273
00:13:52,266 --> 00:13:54,137
.(سيد (تشوغتاي

274
00:13:54,187 --> 00:13:59,187
يبدو أن 33٪ من المستخدمين
.لديك تقل أعمارهم عن 13 عاما

275
00:13:59,227 --> 00:14:01,228
ومن الواضح أيضا أنه ليس لديك

276
00:14:01,278 --> 00:14:05,358
.أي متطلبات لإذن الوالدين

277
00:14:05,408 --> 00:14:08,819
.يجب عليك الجلوس لهذا

278
00:14:18,080 --> 00:14:21,631
هل أنت على دراية بـ"كوبا"؟ -
من؟ -

279
00:14:21,671 --> 00:14:25,211
."قانون خصوصية الأطفال و حمايتهم على الإنترنت"

280
00:14:25,261 --> 00:14:28,802
هذا القانون ينص على مباديء توجيهية

281
00:14:28,852 --> 00:14:30,762
لحماية الخصوصية

282
00:14:30,812 --> 00:14:32,683
.للأطفال الصغار على الإنترنت

283
00:14:32,723 --> 00:14:36,143
.أنت تقوم بإنتهاك صارخ لهذا القانون

284
00:14:36,193 --> 00:14:39,944
أنت تعرف كيف ليس بإمكان الأطفال
"استخدام حسابات "يوتيوب" أو "فيسبوك

285
00:14:39,984 --> 00:14:42,904
حتى يصلون لعمر الثالثة عشر؟
.إنه بسبب هذا

286
00:14:42,944 --> 00:14:46,655
.(نعم، ولكن مستخدمينا يتحدثون مع بعضهم البعض، (جاريد

287
00:14:46,705 --> 00:14:47,955
.بدون أي أشياء سخيفة تخص كبار السن

288
00:14:49,205 --> 00:14:51,076
.بدون أي تقليل من شأنك -
.لا مشكلة -

289
00:14:51,126 --> 00:14:54,206
خِزيّ سيستمر حتى بعد أن أسترجع
.حقوقي للتصويت

290
00:14:54,256 --> 00:14:59,677
الآن، هل هناك سجلات للمحادثات على خوادمك؟

291
00:14:59,717 --> 00:15:01,297
.نعم, نحن نقوم بتخزين كل شيء

292
00:15:01,347 --> 00:15:05,098
.ماذا ... حسناً
ماذا يحدث؟ ما مدى خطورة الأمر؟

293
00:15:05,138 --> 00:15:08,058
... "كل إنتهاك لـ"كوبا

294
00:15:09,058 --> 00:15:12,899
.يحمل عقوبة و قدرها 16000 دولار

295
00:15:12,939 --> 00:15:15,569
إذاً تم تغريمنا 16000 دولار؟

296
00:15:15,609 --> 00:15:18,860
.لا
.أمل أنهم يقبلون أموالاً نقدية

297
00:15:18,910 --> 00:15:21,320
.16000 لكل مستخدم

298
00:15:21,370 --> 00:15:23,371
.ليس فقط كل مستخدم

299
00:15:24,491 --> 00:15:25,911
.بل كل إستخدام

300
00:15:32,212 --> 00:15:35,132
واحد وخمسون ألف مستخدم
دون السن القانونية

301
00:15:35,172 --> 00:15:38,553
بمعدل 25.6 مُحادثة للمستخدم الواحد

302
00:15:38,593 --> 00:15:41,553
... بـ 16000 دولار

303
00:15:45,434 --> 00:15:48,104
واحد وعشرون مليار دولار؟

304
00:15:48,144 --> 00:15:51,315
أعني، ما مدى سخافة إمكانية هذا؟

305
00:15:53,065 --> 00:15:55,486
،أعني, كُنت أعلم أن (دينيش) سيُفسد الأمر

306
00:15:55,536 --> 00:15:59,076
.ولكن بصراحة, لم يكن ليُصبح أفضل من ذلك

307
00:16:00,416 --> 00:16:02,077
ما علاقة القميص؟

308
00:16:03,537 --> 00:16:05,917
.بدأ بالتقوقع مع نفسه

309
00:16:07,667 --> 00:16:10,508
.لقد كُنت مُخطئاً
.الأمر يتحسن

310
00:16:10,548 --> 00:16:12,168
.(هذا كله خطأك، (ريتشارد

311
00:16:12,218 --> 00:16:14,759
.هذه كانت شركتك قبل أن تكون شركتي

312
00:16:14,799 --> 00:16:16,179
عن ماذا تتحدث؟

313
00:16:16,219 --> 00:16:18,009
دينيش)، لقد ذكرتك خِصيصاً)

314
00:16:18,059 --> 00:16:20,309
.بنقل شروط الخدمة من المنصة

315
00:16:20,349 --> 00:16:23,520
... ،صحيح، وسألتك إن كُنت قمت بذلك
.و أنت قلت نعم

316
00:16:23,560 --> 00:16:28,191
حسناً, لقد قمت بالتأكيد على صندوق شروط الخدمة
،عندما وضعته في متجر التطبيقات

317
00:16:28,231 --> 00:16:30,441
ولكن في النهاية لم أفعلها, حسناً؟

318
00:16:30,491 --> 00:16:31,821
,و بعد ذلك عندما إزدهر تطبيقنا

319
00:16:31,861 --> 00:16:33,651
آخر شيء أردت القيام به

320
00:16:33,701 --> 00:16:36,662
هو إزعاج مستخدمينا بذلك الهراء القانوني، أتعلم؟

321
00:16:36,702 --> 00:16:38,992
.أعني, لا أحد يقرأ هذا الهراء على أي حال

322
00:16:39,042 --> 00:16:41,793
،حسناً, أولا، الجميع يقرأ شروط الخدمة

323
00:16:41,833 --> 00:16:45,883
.و ثانيا, كان ليعطينا غطاءاً قانونياً لهذا

324
00:16:45,923 --> 00:16:49,254
.كل صوت تكلفته 16000 دولار

325
00:16:50,264 --> 00:16:51,594
!اللعنة

326
00:16:51,634 --> 00:16:53,178
.حسنا حسنا
.لا تفكر في ذلك

327
00:16:53,185 --> 00:16:56,395
.فكّر فقط كيف ستقوم بحل هذه المشكلة الكبيرة

328
00:16:56,435 --> 00:16:58,855
.بسرعة

329
00:17:00,066 --> 00:17:02,316
.بأسرع ما يمكنك -
... جاريد)! فقط) -

330
00:17:04,236 --> 00:17:06,527
.انتظر. بإمكاننا أن نغلق

331
00:17:06,567 --> 00:17:10,117
لا، لا، لا. ليس و نحن بهذا القرب
.من توقيع عقد

332
00:17:10,157 --> 00:17:12,538
،وفي حالة نسيانكم جميعا

333
00:17:12,578 --> 00:17:15,658
.أنا في موقف يُساوي نصف مليون مع هذا الشيء

334
00:17:15,708 --> 00:17:19,129
!ولكن لا يمكننا البقاء على الإنترنت
.نحن نزيد من غرامتنا فحسب

335
00:17:19,169 --> 00:17:21,379
حسنا، من الناحية
.الفنية، هذه شركة

336
00:17:21,419 --> 00:17:23,379
،لذلك مهما كانت غرامتك

337
00:17:23,419 --> 00:17:26,220
،هم فقط قادرون على تحصيل قيمة الشركة

338
00:17:26,260 --> 00:17:28,590
.وفي هذه المرحلة, هي لا شيء

339
00:17:28,640 --> 00:17:31,180
.هذا صحيح
.أنا الرئيس التنفيذي لتوي

340
00:17:31,220 --> 00:17:32,931
.أنا لست مسؤولا شخصيا

341
00:17:32,981 --> 00:17:34,391
...برغم من

342
00:17:34,441 --> 00:17:37,021
بالرغم من ماذا؟

343
00:17:37,061 --> 00:17:40,772
حسنا، عندما كذبت عليّ
،عن إضافة شروط الخدمة

344
00:17:40,822 --> 00:17:43,072
يمكن القول أنك إنتهكت

345
00:17:43,112 --> 00:17:45,443
،واجباتك نحو الشركة

346
00:17:45,493 --> 00:17:47,493
.مما يجعلك مسؤولا شخصيا

347
00:17:47,533 --> 00:17:49,663
،أعني، إذا قدمتنا الهيئة الفيدرالية للمحاكمة

348
00:17:49,703 --> 00:17:51,534
.يمكن أن أجبر على الشهادة ضدك

349
00:17:52,544 --> 00:17:53,994
.جاريد)، لقد وثقت بك)

350
00:17:54,044 --> 00:17:56,124
،الثقة ليس لها علاقة بهذا

351
00:17:56,174 --> 00:17:58,215
.ولكن شكراً على جعلك هذا رسمياً

352
00:17:59,345 --> 00:18:01,545
لذلك يمكن أن يكون مسؤولا شخصيا

353
00:18:01,595 --> 00:18:04,386
على 21 مليار دولار؟

354
00:18:04,426 --> 00:18:06,386
.نعم، على الأرجح

355
00:18:06,436 --> 00:18:09,136
"أعلم أنه في الأسطورة، "بايد بايبر
قادت كل الأطفال

356
00:18:09,186 --> 00:18:11,227
.نحو الظلام, ولكن الآن نحن نفعلها

357
00:18:11,267 --> 00:18:13,437
إذا ماذا تريد أن تفعل؟

358
00:18:15,567 --> 00:18:17,438
.سأتقيأ مرة أخرى

359
00:18:17,488 --> 00:18:19,278
.أنا ذاهب لمشاهدة هذا

360
00:18:21,028 --> 00:18:23,829
أريد مراقبة كاملة على
.جاك باركر، 24/7

361
00:18:23,869 --> 00:18:26,249
لا أوصي باستخدام أجهزة
.المراقبة التقليدية

362
00:18:26,289 --> 00:18:27,539
.قد يكتشف هؤلاء

363
00:18:27,579 --> 00:18:29,329
لدي زميل في الفيسبوك لديه

364
00:18:29,379 --> 00:18:30,960
.ميكروفون ليزر
يمكنك الإشارة به

365
00:18:31,000 --> 00:18:32,670
.على نافذة مكتب من مسافة ميل

366
00:18:32,710 --> 00:18:34,250
.وقراءة اهتزازات الصوت

367
00:18:34,300 --> 00:18:36,131
.يعجبني هذا

368
00:18:36,171 --> 00:18:39,011
هوفر)، أنت الشخص الوحيد الذي أستطيع)
.الثقة به في هذه الشركة اللعينة

369
00:18:39,051 --> 00:18:40,931
.من الجيد أن يكون لي صديق

370
00:18:40,971 --> 00:18:42,141
.أتفهم ذلك، سيدي

371
00:18:42,181 --> 00:18:46,102
.غافين), ها أنت)

372
00:18:46,142 --> 00:18:49,563
... (لا أريد مقاطعة حديثك مع (هوفر

373
00:18:49,603 --> 00:18:51,983
،و الحديث و الحديث عن أمور

374
00:18:52,023 --> 00:18:54,823
.ولكن لديّ بعض الأخبار المهمة

375
00:18:54,863 --> 00:18:57,284
بخصوص؟ -
.جاك باركر -

376
00:18:57,324 --> 00:19:00,114
،بالتخلي عن الأدوات الغربية

377
00:19:00,164 --> 00:19:03,705
و التمركز ببساطة في القاعة
،خارج هذا المكتب

378
00:19:03,745 --> 00:19:06,165
كنت قادرا على سماعه يتحدث

379
00:19:06,205 --> 00:19:08,916
.عن خططه للتحرك ضدك

380
00:19:08,966 --> 00:19:13,176
.(حتى أنه أشار لك باسم (غافين .. سميلسون

381
00:19:13,216 --> 00:19:16,427
!كُنت أعرف
.(عمل جيد، (دينبوك

382
00:19:16,467 --> 00:19:19,677
.عمل جيد
.لنذهب و نشق هذا اللعين إلى نصفين

383
00:19:19,727 --> 00:19:22,228
.إنتظر
.نحن بحاجة لدليل

384
00:19:22,268 --> 00:19:23,598
،وإلا، سينكر هذا

385
00:19:23,648 --> 00:19:26,068
و سيقول أنه مُجرد من قضية
.هو قال و هي قالت

386
00:19:26,108 --> 00:19:29,029
،(هذه نقطة جيدة. (دينبووك
إلى من كان يتحدث؟

387
00:19:32,409 --> 00:19:35,320
للأسف، لم أستطع رؤية هذا
.من زاوية بصري

388
00:19:35,370 --> 00:19:37,490
.سأتحقق من سجلاته و أرى من كان في مكتبه

389
00:19:37,540 --> 00:19:38,870
... لا، لأنه

390
00:19:41,621 --> 00:19:42,871
.لم يكن أحد هناك

391
00:19:43,921 --> 00:19:46,962
.أنا حائر
هل كان يتحدث  بالهاتف؟

392
00:19:47,002 --> 00:19:50,132
.نعم. غالباً

393
00:19:50,172 --> 00:19:52,842
.أمر بسيط.  سأسحب سجلات هاتفه -
.لا -

394
00:19:54,183 --> 00:19:55,723
.ليس الهاتف الهاتف

395
00:19:55,763 --> 00:19:58,263
اذا ماذا كان يفعل؟ -
هل كان يتحدث بالفيديو؟ -

396
00:19:58,313 --> 00:20:00,814
.هذا هو بالضبط

397
00:20:00,854 --> 00:20:03,854
.أمر أفضل
.سأقوم بسحب سجلات المحادثات

398
00:20:03,904 --> 00:20:05,404
تستطيع فعل ذلك؟

399
00:20:05,444 --> 00:20:07,525
."حسناً، طالما كان على "هولي شات

400
00:20:07,575 --> 00:20:12,075
ولكن هذا النذل ظل يتحدث في وجهي
."عن مدى حبه لـ"بايد شات

401
00:20:12,115 --> 00:20:15,286
."ماذا لو أنه كان يستخدم ... "بايد شات -
.نعم -

402
00:20:15,326 --> 00:20:17,456
اللعنة! لقد قال أن الحل كان

403
00:20:17,496 --> 00:20:20,377
"اكثر حيوية و تفوقاً من "هولي شات

404
00:20:20,417 --> 00:20:24,297
.للأسف، لن نعرف أبداً

405
00:20:24,337 --> 00:20:29,048
.من هوية الشخص الذي كان يتحدث إليه

406
00:20:30,978 --> 00:20:33,019
... مالم -
مالم ماذا؟ -

407
00:20:37,109 --> 00:20:38,400
دينيش)؟)

408
00:20:47,911 --> 00:20:49,071
.يا رجل

409
00:20:51,042 --> 00:20:52,122
كيف تجري الامور؟

410
00:20:53,372 --> 00:20:54,832
.سيئة

411
00:20:54,872 --> 00:20:57,122
،حسناً، أنظر
.لقد كنت في هذا الموقف، يا رجل

412
00:20:57,173 --> 00:20:59,793
.لا, لم تكن -
.لا, .. بلى -

413
00:21:01,053 --> 00:21:03,924
ذات مرة عندما كُنا نقدم تقريرنا
... (إلى (روس لوما

414
00:21:05,054 --> 00:21:07,094
.تقيأت في سروالي

415
00:21:08,934 --> 00:21:10,225
ألا تقصد "علي"؟

416
00:21:10,265 --> 00:21:13,725
... لا. لا، أعني
."أعني "في

417
00:21:15,855 --> 00:21:19,656
،كُنا نتحدث و .. حسناً
،الأمور لم تكن تسير بأفضل حال

418
00:21:19,696 --> 00:21:21,319
...كنت أشعر بالتوتر و
،انا لا اعرف

419
00:21:21,326 --> 00:21:23,487
أعتقد أنه لا بد أنني أكلت شيئاً فاسداً
.ذلك اليوم

420
00:21:23,537 --> 00:21:26,287
،على أي حال، معدتي كانت في حالة سيئة
.لذلك ذهبت مباشرة إلى الحمام

421
00:21:26,327 --> 00:21:30,668
...ولكن بعد ذلك أنزلت سروالي، جلست

422
00:21:30,708 --> 00:21:33,918
,ولكن بدلا من قضاء حاجتي
.تقيأت في ... سروالي

423
00:21:37,549 --> 00:21:40,389
،حسنا، كنت الرئيس التنفيذي لمدة 11 يوما

424
00:21:40,429 --> 00:21:42,850
وفي ذلك الوقت انتهكت الحقوق

425
00:21:42,890 --> 00:21:44,890
،لـ 50000 فتاة صغيرة

426
00:21:44,930 --> 00:21:47,390
،قمت بتعريضهم للتحرش الجنسي

427
00:21:47,440 --> 00:21:51,151
.و الغرامات تجاوزت الناتج المحلي لدولة صغيرة

428
00:21:53,151 --> 00:21:56,032
.نعم
.لقد تقيأت في سروالي

429
00:21:58,162 --> 00:21:59,322
.اللعنة

430
00:22:01,372 --> 00:22:02,993
ماذا أفعل، (ريتشارد)؟

431
00:22:04,203 --> 00:22:06,503
.لا توجد إجابات صحيحة

432
00:22:06,543 --> 00:22:08,794
...كما تعلم، عندما كنت الرئيس التنفيذي

433
00:22:10,294 --> 00:22:12,464
إكتشفت أن الأمر أكثر حول إختيار

434
00:22:12,504 --> 00:22:14,885
الإجابة الخاطئة حتى تستطيع
.التعايش مع الأمر

435
00:22:16,925 --> 00:22:18,845
.لقد أحببت حقا الدردشة المرئية

436
00:22:24,526 --> 00:22:25,516
.مرحبا

437
00:22:26,526 --> 00:22:27,647
ها هو

438
00:22:29,027 --> 00:22:30,447
ماذا؟

439
00:22:30,487 --> 00:22:31,907
.(إنه (غافين بيلسون

440
00:22:31,947 --> 00:22:34,238
.إنه (غافين بيلسون) اللعين

441
00:22:34,288 --> 00:22:36,238
.(مرحباً، (غافين بيلسون

442
00:22:38,078 --> 00:22:40,249
ما الأمر؟
.يا إلهي

443
00:22:40,289 --> 00:22:42,369
.نحن في أفضل حالاتنا

444
00:22:42,419 --> 00:22:43,879
.أنا في حوض الاستحمام

445
00:22:45,549 --> 00:22:49,880
.نعم، بالطبع
.أود ذلك. وداعاً

446
00:22:49,930 --> 00:22:52,510
يريد أن يلتقي بي في
.جوزيفينا" الليلة"

447
00:22:52,550 --> 00:22:54,011
هل وافقت؟

448
00:22:56,391 --> 00:22:57,641
.اللعنة

449
00:22:57,681 --> 00:23:00,732
غافين بيلسون) يريد أن يستحوذ على)
."بايد شات"

450
00:23:00,772 --> 00:23:02,812
لقد قام بنفس الإتصال لي
سابقاً عندما أراد

451
00:23:02,862 --> 00:23:04,652
."تقديم عرض لـ"بايد بايبر

452
00:23:04,692 --> 00:23:07,023
يمكنه الإستحواذ على هذا الشيء اللعين بأكمله

453
00:23:07,073 --> 00:23:09,483
من يدي (دينيش)؟
أين المتعة في ذلك؟

454
00:23:09,533 --> 00:23:12,574
.الأهم من ذلك، سأستطيع إسترجاع كل أموالي، و ربما أكثر

455
00:23:12,624 --> 00:23:14,744
.نستطيع أن نحصل على عشر أضعاف هذا, يا سادة

456
00:23:14,784 --> 00:23:16,874
... بالرغم من
بالرغم من ماذا؟

457
00:23:16,914 --> 00:23:19,165
،حسناً، أنا أسف لقول هذا مرة أخرى

458
00:23:19,205 --> 00:23:21,505
.(ولكن (دينيش) لا يمكنه بيع الشركة لـ(غافين

459
00:23:21,545 --> 00:23:23,175
لما لا؟
لما لا؟

460
00:23:23,215 --> 00:23:26,546
.إنه من باب الحِرص
.غافين) لا يثق بأي شخص)

461
00:23:26,596 --> 00:23:28,846
،عندما عملت له
.حاول التنصت عليّ

462
00:23:28,886 --> 00:23:31,347
،قبل أن ينتهي من أي عملية إستحواذ

463
00:23:31,387 --> 00:23:33,847
سيكشف فريقه القانوني
.عن مخالفاتنا

464
00:23:33,897 --> 00:23:36,187
.سيكشفون مشكلة المستخدمين فوراً

465
00:23:36,227 --> 00:23:39,018
،وعلى الأرجح سيقومون بالإبلاغ عنك
.وأنت لا تريد ذلك

466
00:23:39,068 --> 00:23:40,688
.أعني، هناك أيضا المأزق الأخلاقي

467
00:23:40,738 --> 00:23:42,488
،حتى لو فلت منه

468
00:23:42,528 --> 00:23:44,949
,هل يمكن لـ(دينيش) بيع الشركة
بمعرفة أنها في الأساس

469
00:23:44,989 --> 00:23:47,699
بوفيه للمتحرشين جنسياً؟

470
00:23:47,739 --> 00:23:51,700
بالطبع يمكنه. لأنه حينها حتى لو كان
هناك فرصة للنجاح 1%

471
00:23:51,750 --> 00:23:55,080
،و 99% فرصة للفشل والسجن

472
00:23:55,130 --> 00:23:58,921
.سيقوم بالصواب و يسترجع أمواله

473
00:24:00,711 --> 00:24:03,171
.(أنا أسف، (إرليك
.لقد قمت بقراري

474
00:24:03,221 --> 00:24:05,342
... (سأرفض عرض (غافين بيلسون

475
00:24:05,392 --> 00:24:07,512
.و أغلقها، وأرى ماذا يحدث

476
00:24:11,273 --> 00:24:14,183
ماذا بحق الجحيم؟
ماذا بحق الجحيم؟

477
00:24:15,313 --> 00:24:16,814
!(جيان يانغ)

478
00:24:26,035 --> 00:24:27,785
.(مرحباً، (غافين

479
00:24:27,835 --> 00:24:29,286
... حسناً
.(دينيش)

480
00:24:30,706 --> 00:24:31,836
.شكرا لقدومك

481
00:24:34,086 --> 00:24:37,217
.(اسمع، (غافين
.لقد فكرت في الأمر

482
00:24:37,257 --> 00:24:39,757
وإن كان هذا بشأن استحوذاك
... "على "بايد شات

483
00:24:39,807 --> 00:24:41,968
.لم أتي إلى هنا لشراء شركتك

484
00:24:42,018 --> 00:24:43,348
لم تفعل؟

485
00:24:43,388 --> 00:24:45,768
.لا. أتيت لأخذها

486
00:24:45,808 --> 00:24:47,848
إعتقدت في البداية أنني
،مٌضطر للدفع لك

487
00:24:47,898 --> 00:24:50,142
ولكن أردت معرفة أي نوع من المديرين التنفيذيين
،أنا أتعامل معه

488
00:24:50,149 --> 00:24:53,149
لذلك أمرت مسئولي الصحافة لديّ بجمع
,لقاءاتك الصحفية

489
00:24:53,189 --> 00:24:55,360
مثل هذه المقابلة التي قمت بها
"مع "تيك كرانش

490
00:24:55,400 --> 00:24:58,490
،حيث وصفت "بايد شات" وأنا أقتبس

491
00:24:58,530 --> 00:25:00,740
,"تماما مثل "هولي شات"

492
00:25:00,780 --> 00:25:04,791
،"ولكن بدون الأجزاء السيئة"
.نهاية الإقتباس

493
00:25:04,831 --> 00:25:06,751
,(أو تلك المقابلة مع (إيملي تشانغ

494
00:25:06,791 --> 00:25:10,382
حيث أخبرتها أنك أخذت
"أفضل أجزاء هولي شات"

495
00:25:10,422 --> 00:25:13,802
."وجعلتها أقل سوءاً"

496
00:25:13,842 --> 00:25:17,423
،كنت على وشك تقديم مبلغ ضخم لك للإستحواذ

497
00:25:17,473 --> 00:25:22,604
ولكن أدركت بعدها أنك إعترفت علناً
.بسرقة فكرتي

498
00:25:23,934 --> 00:25:25,354
.آمل أن يكون لديك محام جيد

499
00:25:25,394 --> 00:25:27,025
.هو يعمل في غسيل السيارات في الشارع

500
00:25:27,065 --> 00:25:28,355
ماذا؟

501
00:25:28,405 --> 00:25:31,655
أنظر، (غافين)، أنت لا ترغب
،في القيام بذلك

502
00:25:31,695 --> 00:25:34,116
.لا أستطيع أن أشرح لك -
.اخرس -

503
00:25:36,406 --> 00:25:38,366
.هذه ليست مفاوضات

504
00:25:38,416 --> 00:25:40,707
،إن حاربتني، سأنتصر

505
00:25:40,747 --> 00:25:43,587
.و سأنهي أمرك في عالم التقنية للأبد

506
00:25:43,627 --> 00:25:45,587
.لن يوظفك أحد

507
00:25:45,627 --> 00:25:48,218
سأستحوذ على "بايد شات" في الثامنة
.من صباح الغد

508
00:25:48,258 --> 00:25:50,928
."ستقوم بتسليم كل البيانات و الأنظمة إلى "هولي

509
00:25:50,968 --> 00:25:53,719
و سيتم تحويل كل مستخدمينك
."إلى "هولي شات

510
00:25:53,759 --> 00:25:56,059
.سيكون كما لو أن "بايد شات" لم تظهر قط

511
00:25:56,099 --> 00:25:58,519
و ما ستربحه، هو فرصتك للخروج

512
00:25:58,559 --> 00:26:01,020
و أن تحاول للحصول على وظيفة أخرى
.في هذه المدينة

513
00:26:01,060 --> 00:26:03,270
.لديك خمس ثوان لاتخاذ قرار

514
00:26:03,320 --> 00:26:05,320
...خمسة، أربعة
.حسنا

515
00:26:06,691 --> 00:26:08,441
.نحن متفقين

516
00:26:08,491 --> 00:26:11,151
للحصول على حصة 10 في
،المئة من مشروعك الحالي

517
00:26:11,201 --> 00:26:13,822
،سوف تتلقى امتيازات كاملة

518
00:26:13,872 --> 00:26:17,742
...  غرفة أكبر, و قد تعيش في منزلي

519
00:26:17,792 --> 00:26:19,373
.مجانا

520
00:26:19,413 --> 00:26:20,663
.مجانا لستة أشهر ...

521
00:26:20,713 --> 00:26:22,793
.اللعنة عليك -
.سنة كاملة -

522
00:26:24,673 --> 00:26:27,344
.اللعنة -
.حسناً. حسناً -

523
00:26:27,384 --> 00:26:30,974
.متفقين -
.متفقين -

524
00:26:31,014 --> 00:26:35,725
،جيان)، أعني، شروطك الشاقة لن تكون عائقاً)

525
00:26:35,765 --> 00:26:39,396
لأن أكون متحمساً جداً لأكون
.جزءاً من مشروعك للواقع الإفتراضي

526
00:26:40,816 --> 00:26:43,236
.الواقع الإفتراضي -
من يقوم بالواقع الإفتراضي؟ -

527
00:26:43,276 --> 00:26:45,697
.أنت
.(هذا ما قاله (بيج هيد

528
00:26:45,737 --> 00:26:47,577
هذا المشروع له علاقة بـ"أوكيلوس"، صحيح؟

529
00:26:47,617 --> 00:26:50,287
.لا -
."لكنه قال أنك قلت "أوكيلوس -

530
00:26:50,327 --> 00:26:52,958
قال أنك ظللت تردد
"أوكيلوس, أوكيلوس، أوكيلوس"

531
00:26:52,998 --> 00:26:54,288
"بل "أكتوبوس

532
00:26:56,338 --> 00:26:57,499
.لا

533
00:26:59,009 --> 00:27:00,209
.لا

534
00:27:02,379 --> 00:27:04,590
أخطبوط؟ -
.إنه حيوان مائي -

535
00:27:04,640 --> 00:27:07,600
.أعلم .. ماهو الأخطبوط

536
00:27:07,640 --> 00:27:11,311
ولكن .. ما علاقة تطبيقك بالأخطبوط؟

537
00:27:11,351 --> 00:27:16,232
.ثمان طرق مختلفة لوصفة صينية، لطبخ الأخطبوط

538
00:27:20,032 --> 00:27:23,073
... لذا أنا قايضت لتوي سنة كاملة

539
00:27:23,113 --> 00:27:25,613
،لإيجار مجاني، و إمتيازات كاملة

540
00:27:25,663 --> 00:27:27,283
و غرفة أكبر

541
00:27:27,333 --> 00:27:30,704
... مقابل تطبيق يقوم

542
00:27:32,124 --> 00:27:34,874
بثمانية وصفات لطبخ الأخطبوط؟

543
00:27:34,924 --> 00:27:36,675
.أجل

544
00:27:39,595 --> 00:27:40,885
،مرحبا،يا رجال
.هم مستعدون

545
00:27:47,436 --> 00:27:48,977
ما هذا؟

546
00:27:49,017 --> 00:27:51,227
.لقد مررت بكل محادثة فديمة

547
00:27:52,237 --> 00:27:53,397
.هم نفس الشيء

548
00:27:53,447 --> 00:27:56,908
.ربما كان تطبيق أخر للدردشة

549
00:27:56,948 --> 00:28:00,868
هل يمكنك الإستحواذ على "سكايب" أو "فيس تايم" أيضا؟

550
00:28:00,908 --> 00:28:01,909
ماذا؟

551
00:28:01,949 --> 00:28:04,119
.غافين)، أنا .. أسف)

552
00:28:04,159 --> 00:28:07,500
أنا بحاجة للتحدث إليك
."بخصوص الإستحواذ على "بايبر شات

553
00:28:07,540 --> 00:28:10,590
لقد وضعت لوحة للمستخدمين الأكثر نشاطاً

554
00:28:10,630 --> 00:28:12,000
."اللذين نقلتهم من "بايبر شات

555
00:28:12,050 --> 00:28:13,920
نضع في اعتبارنا، هذه
المجموعة تُمثل

556
00:28:13,971 --> 00:28:16,721
من حيث, الجنس، العرق

557
00:28:16,761 --> 00:28:19,011
.والأهم من ذلك، العمر

558
00:28:19,051 --> 00:28:20,852
الآن, من أيضا يعتقد أن

559
00:28:20,892 --> 00:28:23,642
التحول إلى "هولي شات" كان سخيفاً؟

560
00:28:25,192 --> 00:28:27,193
،(ماديسون)، (أليسون)، (جنيفر)

561
00:28:27,233 --> 00:28:30,193
...(ستيفاني)، (كوين)، (إنجريد)، (كايلي)

562
00:28:30,233 --> 00:28:32,773
... لا
... (أمبر), (ساره), (جانيل) -

563
00:28:32,823 --> 00:28:36,614
.(كارل)
... (الآن, (كارل

564
00:28:36,664 --> 00:28:40,205
.قلت أن صفحة الدخول الجديدة جعلتك متوتراً

565
00:28:40,245 --> 00:28:42,035
هل يشعر أي شخص آخر بالتوتر؟

566
00:28:42,059 --> 00:28:47,060
<font color="#804040">تمت الترجمة بواسطة: عُمر.</font>
<i><font color="#800000">Twitter.com\Mustarinho.</font></i>

