1
00:00:01,105 --> 00:00:15,783
<font color="#FFFF00">...الترجمة إهداء من موقع
<font color="#FFFF00">WwW.Mazika2day.Tv

2
00:00:21,952 --> 00:00:24,493
<font color="#FFFF00">.إنتهت الحرب الملحميّة
<font color="#FFFF00">.الشتاء قد حلّ علينا

3
00:00:24,785 --> 00:00:26,201
.الحرب لم تنتهي بعْد

4
00:00:26,202 --> 00:00:28,492
العدو الحقيقي لنْ ينتظر
.إنتهاء العاصفة

5
00:00:30,286 --> 00:00:33,492
!ملك الشمالِ
!ملك الشمالِ

6
00:00:38,368 --> 00:00:41,577
عمّنا (إيرون) عادَ
.لمنزل بعد غيّابه الطويل

7
00:00:44,952 --> 00:00:47,576
،قَتلَ أبانا
.(وأَخذَ العرشَ مِنْ (يارا

8
00:00:47,577 --> 00:00:49,177
.كَانَ سَيَقْتلُنا إذا بقينا

9
00:00:49,327 --> 00:00:53,202
،إبنَني ألف سفينة
.وأنا سَأَعطيك هذا العالمِ

10
00:00:55,327 --> 00:00:56,534
.هبوب العاصفة يقترب

11
00:00:56,535 --> 00:00:58,077
ستُريد الأحتماء بسقفٍ الليلة

12
00:00:58,535 --> 00:01:01,367
...ليس لدي الكثير، لَكنِّي خبأت قطعة فضة

13
00:01:01,368 --> 00:01:03,493
.مِنْ قُطاعِ الطرق

14
00:01:03,702 --> 00:01:05,035
ماذا فعلت أنت؟

15
00:01:05,036 --> 00:01:06,493
.سيكون كلأهما موتى
.بحلول الشتاء

16
00:01:07,618 --> 00:01:09,534
الرياح الباردة
تزهو في الشمالِ

17
00:01:09,535 --> 00:01:11,201
نَحتاجُ رجالَ جيّدينَ لمُسَاعَدَتنا

18
00:01:11,202 --> 00:01:14,409
يُمكنكَ مُساعدتنا أكثر من تأذيك
.(يــا (كلوجني

19
00:01:14,410 --> 00:01:16,036
لم يفتَ أوانكَ بعْد

20
00:01:17,077 --> 00:01:18,743
!أرسلْني إلى البلدة الفقيّرة

21
00:01:18,744 --> 00:01:20,452
.سَأكُونُ القائد الجديد

22
00:01:24,119 --> 00:01:26,576
..سأتعلم كل الأمور التي سُتساعدنا

23
00:01:28,077 --> 00:01:29,367
...حينما يأتوا

24
00:01:32,827 --> 00:01:34,577
!دعني

25
00:01:42,785 --> 00:01:44,827
أنت متأكّد بكونكَ جاهز لهذا؟

26
00:01:45,202 --> 00:01:49,161
.أَنا الغُرابُ ذو العيونُ الثلاثة
.عليَ أن أكون متأهب لهذا حقًا

27
00:01:54,244 --> 00:01:55,244
(اَيجون تارجيرين)

28
00:01:55,952 --> 00:01:58,826
اَيجون) يستخدم هذا لعَيْش هُنا، و)
.بَنى (تارجيرين) هذه القلعةِ

29
00:01:58,827 --> 00:02:00,107
.نعم. لذا هم فعلوها

30
00:02:00,535 --> 00:02:03,577
.أردوا من كلأنا العودة لمنزل
.لَكنَّهم سلبوه منّا

31
00:02:03,785 --> 00:02:05,244
كَيفَ نَذْهبُ إلى المنزل؟

32
00:02:05,869 --> 00:02:07,709
.أنت ضمن الصراع الأكبر الآن

33
00:02:07,910 --> 00:02:11,577
والصراع الأكبر هو الفزع، أتخشاه؟

34
00:02:13,535 --> 00:02:16,826
.(اسمي (اَريا ستارك
.أُريدُك أَنْ تَعْرفَ ذلك

35
00:02:57,618 --> 00:03:01,409
.أنت تَتسائلُ لِمَ حضورا جميعًا هُنا

36
00:03:01,410 --> 00:03:04,868
..مع ذلك، كان لديّنا عيّد

37
00:03:04,869 --> 00:03:07,826
منذ متى يَعمَلُ (ويلدير) العجوز

38
00:03:07,827 --> 00:03:10,826
لدينا عيدين بأسبوعين؟

39
00:03:13,327 --> 00:03:16,285
حسنًا، هو غير جيّد ليكون
(لورد (ريفيرلاندس

40
00:03:16,286 --> 00:03:18,659
إذا لم تَستطيعُ الإحتِفال
.مَع عائلتِكَ

41
00:03:18,660 --> 00:03:20,160
!هذا ما أقوله

42
00:03:20,161 --> 00:03:23,576
!أجل

43
00:03:27,452 --> 00:03:31,326
جمعتوا كل شيء "فيري" ما يعني
.انه شيء لعين

44
00:03:31,327 --> 00:03:36,659
لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك خططَي
.لهذا المنزل العظيمِ

45
00:03:36,660 --> 00:03:39,534
.لقد حلّ الشتاء الان

46
00:03:39,535 --> 00:03:42,702
!لكن أولَ نخب

47
00:03:44,244 --> 00:03:47,951
!لامزيد من ذلك

48
00:03:47,952 --> 00:03:50,909
!هذا ذهبُ الشجرةِ الأجودِ

49
00:03:50,910 --> 00:03:53,909
!النبيذ الجيّد للأبطالِ النُبلاء

50
00:03:59,077 --> 00:04:01,285
!قِفْ سوية

51
00:04:01,286 --> 00:04:03,535
!قِفْ سوية

52
00:04:12,286 --> 00:04:13,701
.لَيسَ أنت

53
00:04:13,702 --> 00:04:16,618
لن أهدر النبيذ الجيّد على
.أمراة لعينة مثلكِ

54
00:04:20,286 --> 00:04:24,659
لَرُبَّمَا لَست
.الرجل الأكثر لطافةً

55
00:04:24,660 --> 00:04:28,076
.أنا سَأَعترفُ
.لكنني فخور بكِ

56
00:04:28,077 --> 00:04:31,201
.أنتم عائلتَي
...الرجال الذين ساعدوني

57
00:04:31,202 --> 00:04:34,243
(إذبحْ (ستاركس
.في الزفاف الأحمرِ

58
00:04:34,244 --> 00:04:38,367
.نعم، نعم

59
00:04:41,036 --> 00:04:44,367
.الرجال الشجعان، جميعكم

60
00:04:44,368 --> 00:04:47,951
اذَبحَوا إمرأة
.حبلى مَع فتاتها الجميلةِ

61
00:04:47,952 --> 00:04:53,784
.أذبح حنجرة الأم

62
00:04:53,785 --> 00:04:56,909
اذبح ضيوفُكَ
...بعد دعوتهم

63
00:04:56,910 --> 00:04:58,660
.إلى منزلك

64
00:05:00,327 --> 00:05:05,951
لكنكَ لن تذبح جميع
.(عائلة (ستاركس

65
00:05:05,952 --> 00:05:10,701
.كلأ، كلأ، ذلك كَانَ خطأَكَ

66
00:05:10,702 --> 00:05:14,576
أنت كان يَجِبُ أنْ تُمزّقَهم
.جميعًا، جذرٍ و جذعٍ

67
00:05:21,119 --> 00:05:23,451
<font color="#FFFF00">"...أترك ذئبٍ واحد حيَّ"

68
00:05:23,452 --> 00:05:26,119
<font color="#FFFF00">"...و باقيّة القطيع لن يكونوا باَمن قط"

69
00:05:51,744 --> 00:05:54,036
عندما الناس يَسْألونَك
...عما حَدثَ هُنا

70
00:05:55,327 --> 00:05:57,327
<font color="#FFFF00">."أخبرْهم ذكرى الشمال"

71
00:05:58,660 --> 00:06:02,660
.(أخبرهم أنْ الشتاء حلّ بمنزل (فري

72
00:10:25,077 --> 00:10:26,868
..(أنت (ويلدنجس

73
00:10:26,869 --> 00:10:29,785
،)أَنا (ميّرا ريد
.(إبنىة (هاولند ريد

74
00:10:31,827 --> 00:10:33,285
.(هذا (براندون ستارك

75
00:10:33,286 --> 00:10:35,493
.(إبن (نيد ستارك

76
00:10:39,702 --> 00:10:41,327
كَيفَ أَعْرفُ أنْ كان ذلك حقيقيُ؟

77
00:10:44,493 --> 00:10:47,826
أنت كُنْتَ في
...قبضة الرجالِ الأوائلِ

78
00:10:47,827 --> 00:10:49,286
.أنت كُنْتَ في المنزل المشؤم

79
00:10:51,452 --> 00:10:53,161
.رَأيتَ جيش المَوتى

80
00:10:55,036 --> 00:10:56,410
.رَأيتَ الملكَ الليليَ

81
00:10:57,493 --> 00:10:59,493
.أنه اَتي لأجلنا

82
00:11:00,618 --> 00:11:01,827
.لنا جميعًا

83
00:11:09,827 --> 00:11:11,576
.حسنًا، تعال

84
00:11:11,577 --> 00:11:13,660
.لندخلهم جميعًا

85
00:11:42,493 --> 00:11:45,951
أُريدُ كُلّ شمالي
.يمحو ذكرياتِه القديمة

86
00:11:45,952 --> 00:11:49,118
.لأيّ ذِكِر تنانين

87
00:11:49,119 --> 00:11:51,201
.يَقْتلُ التناين، هم المشاة البيض

88
00:11:51,202 --> 00:11:53,868
.أنه أصبح أمرٍ ثمين لنا أكثر من الذهب

89
00:11:53,869 --> 00:11:55,534
.نَحتاجُ لإيجاده
.نَحتاجُ لتَنقيبه

90
00:11:55,535 --> 00:11:57,244
.نَحتاجُ لصنع الأسلحةِ منه

91
00:11:58,577 --> 00:12:01,576
...كُلّ شخص بعمرِ 10 إلى 60

92
00:12:01,577 --> 00:12:04,826
.سَيَحْفرُ يوميًا بالرماحِ
.بالحراب والقوس والسهم

93
00:12:04,827 --> 00:12:08,035
لقد حان الوقت علّمنَا
..سيحارب كل ولدٍ

94
00:12:08,036 --> 00:12:10,326
...ليس فقط الأولاد

95
00:12:10,327 --> 00:12:12,826
...نحن لا نَستطيعُ الدِفَاع عن الشمالَ

96
00:12:12,827 --> 00:12:14,993
...حتى لو نصف السكان يحاربون

97
00:12:14,994 --> 00:12:19,701
أتتوقع مني سأمسك بحفيّدتي رمحًا؟

98
00:12:19,702 --> 00:12:23,367
أنا لا أُخطّطُ للحياكة النسائية
ب.ينما الرجال يُحاربون

99
00:12:23,368 --> 00:12:26,451
.(أنا قَدْ أَكُونُ صغيرةَ، أيها اللّورد (غلوفير
.وأنا قَدْ أَكُونُ فتاة

100
00:12:26,452 --> 00:12:28,909
.لكن جميع أجزائي شماليّة

101
00:12:28,910 --> 00:12:30,784
في الحقيقة أنتِ، سيدتي
...لا أحد يُشكك بهذا

102
00:12:30,785 --> 00:12:32,910
وأنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أذنكَ
...لدفاع عن الشمال

103
00:12:35,827 --> 00:12:40,659
سَنَبْدأُ بتَدريب كُلّ رجلِ
.إمراة و صبي و فتاة على هذه الجزيرة

104
00:12:40,660 --> 00:12:42,743
!أجل

105
00:12:42,744 --> 00:12:44,243
!بينما نحن نستعد للهجومِ

106
00:12:44,244 --> 00:12:46,576
!نَحتاجُ للتَقْوِية دفاعاتنا

107
00:12:46,577 --> 00:12:50,076
.ما يعوق بيننا و بين جيش الموتى هو الحائط

108
00:12:50,077 --> 00:12:53,993
.والحائط لربما أصبح مرنًا بمرّ القرون

109
00:12:53,994 --> 00:12:56,410
!لَستُ الملكَ لقومِ المجّانيِ

110
00:12:57,952 --> 00:13:00,285
لكن إذا نحن سَنَبْقى
...هذا الشتاءِ سوية

111
00:13:01,827 --> 00:13:04,492
تُريدُنا أَنْ نُدير القلاع لَك؟

112
00:13:04,493 --> 00:13:06,076
.نعم

113
00:13:06,077 --> 00:13:08,909
آخر مَرّة رَأينَا الليلَ
كان الملك في المنزل المشؤم

114
00:13:08,910 --> 00:13:12,243
ا.لقلعة الأقرب إلى المنزل المشؤم
"ببحر "إيستويش

115
00:13:12,244 --> 00:13:13,784
ثم بعدها كيف سيسير الامر

116
00:13:13,785 --> 00:13:16,951
شاهدنا بذروة الليل الان

117
00:13:19,327 --> 00:13:20,826
،إذا حطمنا الحائط

118
00:13:20,827 --> 00:13:22,367
.القلعتان الأوليتان سيكونوا في طريقِهم

119
00:13:24,910 --> 00:13:28,576
(أومبريس) و (كارستارك)
...خانَوا الشمالُ

120
00:13:28,577 --> 00:13:30,201
.قلاعهما يَجِبُ أَنْ تنهار

121
00:13:30,202 --> 00:13:31,951
..لن نبقي من قلاعهم حجرٍ

122
00:13:31,952 --> 00:13:34,534
...القلاع ما إرتكبتْ أي جرائمِ

123
00:13:34,535 --> 00:13:37,951
ونحن نَحتاجُ كُلّ قلعة
.حينما تبدأ الحرب

124
00:13:37,952 --> 00:13:41,285
نحن يَجِبُ أَنْ نَعطي المؤن الأخيرَة
..إلى العوائلِ الجديدةِ

125
00:13:41,286 --> 00:13:43,826
!العوائل الموالية التي دَعمتْ ضدنا

126
00:13:43,827 --> 00:13:47,035
!نعم

127
00:13:47,036 --> 00:13:49,326
...(أمبريس) و(كارستارك)

128
00:13:49,327 --> 00:13:51,826
قاتلَوا بجانب
.ستاركس) لقرون)

129
00:13:51,827 --> 00:13:55,993
.أجعلوا جيلنا القادم بما يؤمنون -
.وثم نحطم اَملهم -

130
00:13:55,994 --> 00:13:59,076
لَنْ أَعرّي هذه
.العوائل منزلهم السلاليةِ

131
00:13:59,077 --> 00:14:01,659
.بسبب الجرائمِ
.بضعة أبناء متهوّرون

132
00:14:01,660 --> 00:14:03,326
لذا ليس هُناك
.عقاب للخيانةِ

133
00:14:03,327 --> 00:14:05,827
ولا جائزةَ للولاءِ؟

134
00:14:10,994 --> 00:14:13,659
<font color="#FFFF00">."عقاب الخيانةِ هو موتُ"

135
00:14:13,660 --> 00:14:16,492
أمبريس) ماتَ)
.بــساحة المعركةِ

136
00:14:16,493 --> 00:14:19,326
هارالد كارستاك) ماتَ)
.بــساحة المعركةِ

137
00:14:19,327 --> 00:14:21,743
.ماتوا أثناء القتال

138
00:14:21,744 --> 00:14:23,326
...أعطِ القلاعَ إلى العوائلِ

139
00:14:23,327 --> 00:14:25,701
الرجالِ الذي يموت
.مُكافحًا من أجلك

140
00:14:38,910 --> 00:14:41,827
...عندما أنا كُنْتُ اللّوردِ

141
00:14:43,327 --> 00:14:45,659
.أعدمتُ الرجالَ الذين خانوني

142
00:14:45,660 --> 00:14:49,909
أعدمتُ الرجالَ الذين
.رَفضَوا طَاعَة الأوامرِ

143
00:14:49,910 --> 00:14:51,701
..يُخبرني أبّي دائمًا

144
00:14:51,702 --> 00:14:54,285
<font color="#FFFF00">."الرجل الذي يَعْبرُ بالحربِ يَجِبُ أَنْ يَشْدَّ السيف"

145
00:14:54,286 --> 00:14:57,576
.وأنا حاولتُ التعايش بهذه الكلماتِ

146
00:14:57,577 --> 00:15:01,035
لَكنِّي لَنْ أُعاقبَ أبني
.لذنوبِ أبّيه

147
00:15:01,036 --> 00:15:03,492
وأنا لَنْ آخذَ
..على بُعد منزل عائلةِ

148
00:15:03,493 --> 00:15:06,868
مِنْ عائلته
...يقارب إليها لقرونِ

149
00:15:06,869 --> 00:15:09,451
،ذلك قرارُي

150
00:15:09,452 --> 00:15:12,036
.وقراري نهائيُ

151
00:15:18,244 --> 00:15:19,244
(نيد إمبير)

152
00:15:27,244 --> 00:15:28,577
(أليس كارستارك)

153
00:15:43,535 --> 00:15:45,409
...لقرونِ عوائلنا قاتلتْ

154
00:15:45,410 --> 00:15:48,243
.سويًا بساحة المعركة

155
00:15:48,244 --> 00:15:53,243
أنا أَطْلبُ مِنْك التَعَهُّد بولائِكَ
(مُجددًا لقوم (اَل ستارك

156
00:15:55,785 --> 00:15:58,493
<font color="#FFFF00">"وهَبَّ لمساعدتنا حينما نطلبها"

157
00:16:12,119 --> 00:16:14,909
<font color="#FFFF00">"حروب الماضي لا تَهْممْ أكثر"

158
00:16:14,910 --> 00:16:17,909
...التطلباتِ الشمالية لتَوْحيد

159
00:16:17,910 --> 00:16:19,286
.يحيَّ قومِ الشمال

160
00:16:20,618 --> 00:16:22,951
.(سيقف بجانبي (نيد وأليس

161
00:16:22,952 --> 00:16:25,201
الآن ودائمًا؟

162
00:16:25,202 --> 00:16:27,659
!الآن ودائمًا

163
00:16:46,785 --> 00:16:49,035
،أنت أختَي
.لكن أَنا الملك الآن

164
00:16:49,036 --> 00:16:50,659
هل توجت بالتأج؟

165
00:16:50,660 --> 00:16:52,285
...عندما تَستجوبُ قراراتَي

166
00:16:52,286 --> 00:16:54,451
أمام اللورداتِ الآخرينِ
...وسيداتي، قاوضني حينها

167
00:16:54,452 --> 00:16:57,160
لهذا، ليس عليَ الاستجابة لقراراتك؟ -
...بالطبع لكَ الحريّة ولكن -

168
00:16:57,161 --> 00:16:59,492
غوفري) مَا تَركَ أي واحد)
.يفرض سلطتَه

169
00:16:59,493 --> 00:17:01,493
أتعتقد "ملك جديد"؟

170
00:17:03,161 --> 00:17:05,119
هَلْ تَعتقدُ أَنه أنا، (غوفري)؟

171
00:17:08,744 --> 00:17:11,659
.(إنكَ أقل من (غوفري
.كايّ واحد قابلته

172
00:17:11,660 --> 00:17:13,161
.شكرًا

173
00:17:14,785 --> 00:17:16,868
...أنت جيّد في هذا، أوتعلم

174
00:17:16,869 --> 00:17:19,326
ماذا؟ -
...بالحكم -

175
00:17:19,327 --> 00:17:21,160
.لا

176
00:17:21,161 --> 00:17:22,161
.أنت

177
00:17:23,202 --> 00:17:24,660
.أنت

178
00:17:26,077 --> 00:17:28,451
،يَحترمونَك
.هم حقًا يحترمونكَ

179
00:17:28,452 --> 00:17:30,617
...لَكنَّك يَجِبُ أَنْ

180
00:17:30,618 --> 00:17:32,035
لمَ تضحك؟

181
00:17:32,036 --> 00:17:34,201
ماذا كان أبي يقول؟

182
00:17:34,202 --> 00:17:37,534
كُلّ شيء قبل
...إكتبْ الكلماتِ "لكن" الحصانِ تبرز

183
00:17:37,535 --> 00:17:39,035
.هو مَنْ قالَ ذلك لي

184
00:17:39,036 --> 00:17:41,743
لا. كلأ، هو مَنْ لُعنَ
.أمام فتاياته

185
00:17:41,744 --> 00:17:44,826
.لأنه كَانَ يُحاولُ حِمايتنا

186
00:17:44,827 --> 00:17:47,826
هو مَا أرادَنا أَنْ نَرى سخافة القدر
.و العالم سريعًا

187
00:17:47,827 --> 00:17:50,534
.لكن أبي لا يَستطيعُ أَنْ يَحْميني ولا حتى انت

188
00:17:50,535 --> 00:17:53,243
.يكفي محاولةً -
.حسنًا، سأكف عن حمايتكَ -

189
00:17:53,244 --> 00:17:54,617
.وأنت تَتوقّفُ عن المُحَاوَلَة لتَقويضي

190
00:17:54,618 --> 00:17:56,827
!لا أُحاولُ تَقويضك

191
00:17:58,368 --> 00:18:01,409
.أنت يَجِبُ أَنْ تكون أذكى مِنْ أبي

192
00:18:01,410 --> 00:18:04,076
(أنت مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ أذكى مِنْ (روب

193
00:18:04,077 --> 00:18:07,201
،أحببتُهم، تشتاق لهم
.لَكنَّهم أقترفوا اخطاء لعينة

194
00:18:07,202 --> 00:18:09,243
.وكلأهما جنْ جنونهم

195
00:18:09,244 --> 00:18:11,451
وكيف يَجِبُ أَنْ أكُونَ أذكى؟

196
00:18:11,452 --> 00:18:12,910
بالإستِماع إليك؟

197
00:18:15,036 --> 00:18:18,243
أهذا ما ترغب به؟

198
00:18:18,244 --> 00:18:21,202
أي تابع مِنْ الملكِ
سينهار، غرايسكَ

199
00:18:33,244 --> 00:18:35,160
(الملكة (أندلس
...والرجال الأوائل

200
00:18:35,161 --> 00:18:36,784
<font color="#FFFF00">"..حامي الممالك السبع"

201
00:18:36,785 --> 00:18:38,244
ماذا تُريدُ؟

202
00:18:39,493 --> 00:18:42,285
...تعال إلى مقر مصيّدة الملك

203
00:18:42,286 --> 00:18:46,118
.جث على ركبتك أو عانِ كمصير جميع الخونة

204
00:18:46,119 --> 00:18:48,243
!لقد أستنفدت كعدو الشمال

205
00:18:48,244 --> 00:18:50,076
.نَسيتَ الجنوب

206
00:18:50,077 --> 00:18:53,118
.لقد أستنفدتوا تمامًا لاني رأيت ملك الليل

207
00:18:53,119 --> 00:18:55,743
.وتعتقدني صغيّرًا بالرغم من ذلك

208
00:18:55,744 --> 00:18:57,451
.مازال يفصل بيننا الحائط

209
00:18:57,452 --> 00:18:59,285
.(ليس بيننا شيء نحن و (سيرسي

210
00:18:59,286 --> 00:19:02,201
.(هُناك ألف ميل بيننا وبين (سيرسي

211
00:19:02,202 --> 00:19:04,993
(الشتاء حلّ علينا، (لينسترس
الجيش الجنوبي

212
00:19:04,994 --> 00:19:06,451
.لن يترواحوا بعدد الجيش الشمال قط

213
00:19:06,452 --> 00:19:09,784
..أنت رجل عسكريَ لكنِّي أَعْرف

214
00:19:09,785 --> 00:19:13,118
.إذا كنت عدوها لن تهدئ إلا بتحطيمك

215
00:19:13,119 --> 00:19:16,286
.الجميع لن يقف أمامها، الجميع موتى

216
00:19:19,368 --> 00:19:21,452
تَبْدو تقريبًا
.كما لو أنَّ تَحترمُها

217
00:19:25,077 --> 00:19:27,286
.تَعلّمتُ درس عظيم مِنْها

218
00:20:04,161 --> 00:20:05,993
ما هذا؟

219
00:20:05,994 --> 00:20:08,659
..كنا ننتظر حياتنا اَل ستارك

220
00:20:08,660 --> 00:20:11,451
...هو أبّي الذي دربنا سواء تعرفه أو لا

221
00:20:11,452 --> 00:20:12,951
أعرفه

222
00:20:12,952 --> 00:20:14,909
جَعلَني أَستظهرُ
...لجميع المدينة الملعونة

223
00:20:14,910 --> 00:20:16,492
...البلدة، البحيرة، الغابة، والجبل

224
00:20:16,493 --> 00:20:18,660
.هو لنا الآن
.علينا أخذه

225
00:20:20,202 --> 00:20:22,534
أنت لطالما هادئ
منذ عودتكَ لمنزل

226
00:20:22,535 --> 00:20:23,993
أأنت غاضب مني؟

227
00:20:23,994 --> 00:20:26,244
.كلأ، لستُ غاضبَ

228
00:20:27,368 --> 00:20:28,368
هَلْ أنت خائف مني؟

229
00:20:30,368 --> 00:20:31,493
أأهذا واجب عليَ؟

230
00:20:39,202 --> 00:20:41,993
الآن، هم يُبحرونَ
...عبر البحرِ

231
00:20:41,994 --> 00:20:44,993
.بحث عن إسترداد عرش أبيها

232
00:20:44,994 --> 00:20:47,409
...أخينا الأصغر

233
00:20:47,410 --> 00:20:49,576
.تحبه كثيرًا

234
00:20:49,577 --> 00:20:54,701
.أطلقت سراح قاتل ابينا وأبننا الاكبر

235
00:20:54,702 --> 00:20:58,036
الآن يَقِفُ بجانب أعدائنا
.و جعلته مستشارَ

236
00:21:01,744 --> 00:21:05,743
هو هُناك في مكان ما
.يترأس الأسطول

237
00:21:05,744 --> 00:21:07,452
أين يَهْبطونَ؟

238
00:21:10,244 --> 00:21:11,576
."الحجر التنيني"

239
00:21:11,577 --> 00:21:14,367
.لديهم ماءُ الموانئ للسُفنِ

240
00:21:14,368 --> 00:21:16,367
.القلعة غير شاغرة

241
00:21:16,368 --> 00:21:17,826
.حيثما ولدت هي

242
00:21:17,827 --> 00:21:20,118
...خصمٍ بالشرق

243
00:21:20,119 --> 00:21:21,909
...خصمٍ بالجنوب

244
00:21:21,910 --> 00:21:24,909
"رمل إيريلا"
..وذريتها مِنْ الكلأبِ

245
00:21:24,910 --> 00:21:26,743
....خصمٍ بالغرب

246
00:21:28,577 --> 00:21:31,784
الخائن الآخر

247
00:21:31,785 --> 00:21:33,951
...خصمٍ بالشمال

248
00:21:33,952 --> 00:21:37,076
.نيد ستارك) كان ملك الشمال)

249
00:21:37,077 --> 00:21:40,076
وتلك عاهرةِ القاتلة
.تقف بجانبه

250
00:21:40,077 --> 00:21:42,743
.الأعداء في كل مكان
.نحن مُحاطون مِن قِبل الخونةِ

251
00:21:42,744 --> 00:21:44,451
أنت تقود
جيشِ لنيستر الآن

252
00:21:44,452 --> 00:21:47,576
كَيفَ نَمْضي؟ -
.الشتاء قد حلّ -

253
00:21:47,577 --> 00:21:50,868
نحن لا نَستطيعُ رِبْح حرب إذا لم
...نجمع الرجال و الخيول

254
00:21:57,077 --> 00:22:00,367
(حشد (دوسراكي
وجنود عبادٍ لا تشوبه شائبةِ؟

255
00:22:00,368 --> 00:22:03,035
إذًا سَيَرْبحونَ

256
00:22:03,036 --> 00:22:04,993
...لا أحد يُريدُ المُحَارَبَة
...على الجانبِ الخاسرِ

257
00:22:04,994 --> 00:22:08,119
الآن، نَنْظرُ
..مثل الجانبِ الخاسرِ

258
00:22:09,410 --> 00:22:11,243
<font color="#FFFF00">"...أَنا مللك الممالكِ السبع"

259
00:22:11,244 --> 00:22:13,993
...ثلاثة ممالكِ، بأحسن الأحوال

260
00:22:13,994 --> 00:22:16,534
لَستُ متأكّدَ من إدراكَ بالخطر
.الذي حلّ علينا

261
00:22:16,535 --> 00:22:18,326
.أفهم إنني سأظل بالحرب

262
00:22:18,327 --> 00:22:21,367
.أفهم إنني أتشوق لموت

263
00:22:21,368 --> 00:22:23,659
أَفْهمُ انْ إنتصاراتَ
.ستكن سلالتنا

264
00:22:23,660 --> 00:22:25,243
ذلك يَدُومُ ألف عام

265
00:22:25,244 --> 00:22:27,826
أي سلالة؟

266
00:22:27,827 --> 00:22:30,826
.أطفالنا مَوتى

267
00:22:30,827 --> 00:22:32,285
.نحن آخر ما تبقى

268
00:22:32,286 --> 00:22:34,327
ايّ سلالتنا؟

269
00:22:37,493 --> 00:22:39,036
."نحن مَا تَحدّثنَا عن اَل "توميّن

270
00:22:42,036 --> 00:22:43,993
.ليس هُنالك شيء لنقوله

271
00:22:43,994 --> 00:22:45,951
.رضيعنا قَتلَ نفسه

272
00:22:45,952 --> 00:22:47,492
.خانَني

273
00:22:47,493 --> 00:22:48,993
.خانْ كلأنا

274
00:22:48,994 --> 00:22:50,826
يَجِبُ أَنْ نَقضّي أيامَنا
.نندب المَوتى

275
00:22:50,827 --> 00:22:52,243
أمي و ابي
و أطفالنا؟

276
00:22:52,244 --> 00:22:54,826
...سيرس -
أحببتهن حقًا -

277
00:22:54,827 --> 00:22:58,035
لَكنَّهم رمادَ الآن و
.نحن ما زِلنا لحمَ ودمَّ

278
00:22:58,036 --> 00:23:01,036
،نحن اَخر اَل لينستر
.أخر من يُمكن الإعتماد عليهم

279
00:23:06,869 --> 00:23:09,534
لا يُمكن البقاء بدون حُلفاء

280
00:23:09,535 --> 00:23:12,701
أين حلفائنا الآن؟

281
00:23:12,702 --> 00:23:14,909
رَأيتَ ما حَدث إلى
ويلدير فيري) وعائلته)

282
00:23:14,910 --> 00:23:16,576
.سَمعتُ

283
00:23:16,577 --> 00:23:19,118
كيف نُصدق شيء كهذا؟ -
.لن نُصدق -

284
00:23:19,119 --> 00:23:21,118
.هو كَانَ جبان عجوز عديم الفائدة

285
00:23:21,119 --> 00:23:22,951
.لكن اَل فيري دَعمَونا

286
00:23:22,952 --> 00:23:24,326
.الآن هم جميعًا مَوتى

287
00:23:24,327 --> 00:23:26,035
.مَنْ قَتلَهم ليس حليفنا

288
00:23:26,036 --> 00:23:27,576
.نَحتاجُ لحلفاءَ

289
00:23:27,577 --> 00:23:29,367
.الحلفاء الأفضل الأقوى

290
00:23:29,368 --> 00:23:31,493
نحن لا نَستطيعُ رِبْح
.هذه الحربِ بمفردنا

291
00:23:33,493 --> 00:23:37,119
تَعتقدُ بأنّني إستمعتُ إلى أبي لــ40عام
ولم أتعلم شيء؟

292
00:24:15,618 --> 00:24:18,201
(دَعوتَ (اَل جيريجوس
إلى مقر مصيّدة الملكِ؟

293
00:24:18,202 --> 00:24:21,035
.ليس جميعهم -
.حسنًا، يبدون كذلك -

294
00:24:21,036 --> 00:24:22,617
.(دَعوتُ (إيرون

295
00:24:22,618 --> 00:24:25,118
الملك الجديد
.لحزر الحديديةِ

296
00:24:25,119 --> 00:24:27,826
أخبرت نفسك إننا نحتاج
.الحلفاء الأفضل والأقوى

297
00:24:27,827 --> 00:24:30,951
.انت هُناك -
كيف يحسنون أوضاع التحالف؟ -

298
00:24:30,952 --> 00:24:33,367
هكذا هم مختلفون
عن اَل فيري؟

299
00:24:33,368 --> 00:24:34,951
.كلأهما خالفوا وعودَهم

300
00:24:34,952 --> 00:24:37,243
وقَتلَ أصدقائَهم السابقينَ
.حالما ناسبَهم

301
00:24:37,244 --> 00:24:40,243
كذلك الجميع
.عندما يُناسبُهم

302
00:24:40,244 --> 00:24:42,868
،على خلاف اَل فيري
.لديهم السُفنُ

303
00:24:42,869 --> 00:24:45,492
.وهم جيّدون في القتل -
.هم لَيسوا جيّدون في أيّ شئِ -

304
00:24:45,493 --> 00:24:48,909
أَعْرفُ (إيرونبورن). هم
.قومٍ غاضبون ثأرون

305
00:24:48,910 --> 00:24:52,118
.جميعهم يعرف كَيفَ يَسْرقونَ الأشياءَ
.هم لا يَستطيعونَ البناء أَو النضج بأنفسهم

306
00:24:52,119 --> 00:24:54,243
.تعال هُنا لذلك

307
00:24:54,244 --> 00:24:56,285
لأي عمل أتيت هُنا؟

308
00:24:56,286 --> 00:24:57,952
.أي ملكة

309
00:25:10,660 --> 00:25:13,868
اللحظة التي إخترتُ لأكون
.لورد الجُزُرِ الحديديةِ

310
00:25:13,869 --> 00:25:16,243
.إلتفتوا علي

311
00:25:17,493 --> 00:25:20,118
.سَرقوا سُفني الأفضل وفرّروا

312
00:25:20,119 --> 00:25:22,285
.أطاردهم بكل مكان

313
00:25:22,286 --> 00:25:24,576
.لأمنحهم إلى ملكةِ التنينَ

314
00:25:24,577 --> 00:25:28,035
.لذا هي يُمْكِنُ أَنْ تحضر جيشوها هُنا لتهاجمكَ

315
00:25:28,036 --> 00:25:31,492
.لا شيء يُقارن بالخيانة

316
00:25:31,493 --> 00:25:35,160
على يدي عائلة
.العضو، من أنصت له

317
00:25:35,161 --> 00:25:37,869
.لكنه ما زالَ يُضايقُني

318
00:25:39,493 --> 00:25:42,534
.قتلهم يُجعلني أشعر بتحسن

319
00:25:42,535 --> 00:25:46,701
.منذ ظهور جميع أفراد عائلتهم

320
00:25:46,702 --> 00:25:48,617
...يقاتلون لأجل الجانب عينه

321
00:25:48,618 --> 00:25:51,160
...فكّرتُ بكوننا نحن الملوكَ الشرعيينَ

322
00:25:51,161 --> 00:25:53,744
.نتحالف لقتلهم سويًا

323
00:25:59,744 --> 00:26:02,535
أنت لَسْتَ الملك الشرعي
صحيح؟

324
00:26:06,660 --> 00:26:09,659
جيريجوس) ثارَ ضدّ)
...العرش حتى يصبحوا الملوك

325
00:26:09,660 --> 00:26:13,701
،لكن كما أَتذكّرُ
..أنت هُزِمتَ بشراسة

326
00:26:13,702 --> 00:26:15,534
...لنتذكره

327
00:26:15,535 --> 00:26:17,909
..لم تكنْ الوحيّد المُتمرد

328
00:26:17,910 --> 00:26:22,118
<font color="#FFFF00">"بإبْحار صخرةِ كسترلي"
<font color="#FFFF00">"ويُحرقُ أسطولَ لينستر"

329
00:26:22,119 --> 00:26:23,826
.قبضت علينا هُناك بالطبع

330
00:26:23,827 --> 00:26:26,659
...ذكي جدًا حيث يَنتقلُ لجزئَكَ

331
00:26:26,660 --> 00:26:30,909
بالطبع، كلنا توجناه
...إلى الجُزُرِ الحديديةِ، على أية حال

332
00:26:30,910 --> 00:26:32,118
.أنا كُنْتُ هُناك

333
00:26:32,119 --> 00:26:33,951
.أتذكر ذلك جيّدًا

334
00:26:33,952 --> 00:26:35,492
.رَأيتُك

335
00:26:35,493 --> 00:26:37,784
....سَمعتُ كثيرًا من الإشاعاتِ

336
00:26:37,785 --> 00:26:41,409
<font color="#FFFF00">."إنه الأفضل بالعالم، حيث لا يُمكن ردعه"

337
00:26:41,410 --> 00:26:43,118
...حقيقةً، لم أصدق هذا

338
00:26:43,119 --> 00:26:46,409
.لكني اعترف بهذا عندما رأيتك تخترق الجموع

339
00:26:46,410 --> 00:26:48,577
.وبدأت تقطع الناس اربًا

340
00:26:52,077 --> 00:26:53,784
.كان عظيمًا

341
00:26:53,785 --> 00:26:55,201
.كرقصة

342
00:26:55,202 --> 00:26:58,409
.الذين كنت اقطعهم هم رجالك

343
00:26:58,410 --> 00:27:00,743
.المكان كان قد اصبح مزدحمًا

344
00:27:00,744 --> 00:27:03,326
.استمتعت بمشاهدة ذالك حقًا

345
00:27:03,327 --> 00:27:05,534
(.وانا استمتعت بقتل آل (غريجوي

346
00:27:05,535 --> 00:27:07,993
.شيئ جيّد بالنسبة لي

347
00:27:07,994 --> 00:27:11,617
.لو لم تصطدم بنا لما كنت قد ذهبت الى المنفى

348
00:27:11,618 --> 00:27:13,534
.وإن لم اذهب الى هُناك

349
00:27:13,535 --> 00:27:17,119
.لما كنت اعظم قبطان في البحار الاربعة عشر

350
00:27:18,161 --> 00:27:19,994
.إن لم اكن اكثر تواضعًا

351
00:27:21,286 --> 00:27:22,286
ا.نت لست متواضعة

352
00:27:24,244 --> 00:27:26,244
.انتِ ملكة اعظم حضارة

353
00:27:27,535 --> 00:27:29,201
ا.نتِ لا تهتمين بشأن جزر الحديد

354
00:27:29,202 --> 00:27:33,868
...انها لا شيئ سوى احجار وفضلات طيور و

355
00:27:33,869 --> 00:27:36,743
.والكثير من الناس غير الجذابين

356
00:27:36,744 --> 00:27:39,367
.بينما الاسطول الحديدي في كفة اخرى

357
00:27:39,368 --> 00:27:42,492
.انه شيئ اخر تمامًا

358
00:27:42,493 --> 00:27:45,784
.لانه اعظم اسطول رآه الغرب

359
00:27:45,785 --> 00:27:50,367
.بالاسطول الحديدي ستمتلكين البحار

360
00:27:50,368 --> 00:27:53,201
.ستهزمين الغزاة من الشرق

361
00:27:53,202 --> 00:27:56,160
.والمطالبين بالعرش من الشمال والجنوب

362
00:27:56,161 --> 00:27:57,785
ماذا تريد بالمقابل؟

363
00:27:59,869 --> 00:28:02,909
.ما اريده منذ ان كنت صغيرًا

364
00:28:02,910 --> 00:28:06,951
.اردت ان اكبر واتزوج اجمل امرأة في العالم

365
00:28:06,952 --> 00:28:09,659
...وها انا ذا

366
00:28:09,660 --> 00:28:12,118
...مع الاف السفن

367
00:28:12,119 --> 00:28:13,660
..ويدان سليمتان

368
00:28:19,077 --> 00:28:20,660
.ارفض عرضك

369
00:28:23,161 --> 00:28:24,201
لماذا؟

370
00:28:24,202 --> 00:28:25,869
.انت لست اهلًا للثقة

371
00:28:27,286 --> 00:28:29,367
.لقد خنت عهودًا لحلفاء سابقين

372
00:28:29,368 --> 00:28:31,826
.وقتلتهم بأقرب فرصة

373
00:28:31,827 --> 00:28:33,368
.قتلت اخاك

374
00:28:34,702 --> 00:28:37,035
يجب ان تجربيها
...انه شعور رائع

375
00:28:38,660 --> 00:28:40,701
.انا لا اتوقع منكِ ان تثقي بي على اية حال

376
00:28:40,702 --> 00:28:43,076
.تريدين اثبات على حسن نوايايّ

377
00:28:43,077 --> 00:28:44,534
.حسب خبرتي

378
00:28:44,535 --> 00:28:47,534
.اقرب طريق لقلب المرأة هو الهدية

379
00:28:47,535 --> 00:28:49,826
.هدية ثمينة

380
00:28:49,827 --> 00:28:51,701
.(لن اعود الى (كينغز لاندنج

381
00:28:51,702 --> 00:28:53,744
.حتى احصل لكِ عليها

382
00:31:59,744 --> 00:32:02,576
."حسنًا ايها الحكيم "ويلاند

383
00:32:02,577 --> 00:32:06,077
.هذا كبد شاربيّ الخمر إن كنت
.رأيت احدهم

384
00:32:07,327 --> 00:32:08,327
...اوزنه

385
00:32:09,493 --> 00:32:14,701
.انتصار النزوات العابرة هي لعنة الانسان

386
00:32:14,702 --> 00:32:17,784
.....ايها الحكيم كنت اتسائل

387
00:32:17,785 --> 00:32:19,743
كم يزن؟

388
00:32:19,744 --> 00:32:22,702
.حوالي 147 جرام

389
00:32:25,618 --> 00:32:28,701
.كنت اتسائل اذا كنت قدت نظرت في اقتراحي

390
00:32:28,702 --> 00:32:31,784
.لا اتذكر اقتراحك

391
00:32:31,785 --> 00:32:35,076
.طلبت ان استكشف حولما رأيت في الشمال

392
00:32:35,077 --> 00:32:38,243
.اذا استطعت العبور الى المنطقة المحظورة من المكتبة

393
00:32:38,244 --> 00:32:39,951
.هذه المنطقة مخصصة للحكماء

394
00:32:39,952 --> 00:32:42,451
هل انت حكيم؟-
.كلأ-

395
00:32:42,452 --> 00:32:44,577
ليس اقتراحًا قويًا أ ليس كذالك؟

396
00:32:53,869 --> 00:32:56,534
.يا حكيم مع فائق الاحترام

397
00:32:56,535 --> 00:32:58,367
.لقد رأيتهم

398
00:32:58,368 --> 00:33:00,617
.جيش الموتى

399
00:33:00,618 --> 00:33:02,993
.السائرين البيض

400
00:33:02,994 --> 00:33:05,492
.ارسلوني هُنا كي اتعلم كيفية هزيمتهم

401
00:33:05,493 --> 00:33:08,035
.لكن كل من في  القلعة

402
00:33:08,036 --> 00:33:10,201
...اولئك الذين سيتحدثون اليَ

403
00:33:10,202 --> 00:33:13,035
...يشكون في وجود الموتى السائرين في البداية

404
00:33:13,036 --> 00:33:15,576
.كل من في القلعة يشكون بكل شيئ

405
00:33:15,577 --> 00:33:16,660
.انها مهمتهم

406
00:33:22,202 --> 00:33:25,493
لكن الروايات عن الليلة الطويلة
...لا يمكن ان تكون محض فبركة

407
00:33:27,327 --> 00:33:30,243
.الكثير من التشابهات في مصادر غير مترابطة

408
00:33:30,244 --> 00:33:32,826
مصادرة في المنطقة المحظورة؟

409
00:33:32,827 --> 00:33:34,452
.نفس الشيئ

410
00:33:35,744 --> 00:33:40,160
وابسط تفسيرلهواجسك المزعجة
.حيال الموتى السائرين

411
00:33:40,161 --> 00:33:41,659
.هو انك تقول الحقيقة

412
00:33:41,660 --> 00:33:44,784
.وانك رأيت ما تقول

413
00:33:44,785 --> 00:33:47,660
.اذن انت تصدقني

414
00:33:48,827 --> 00:33:50,492
.أجل

415
00:33:50,493 --> 00:33:52,202
هل ستنتهي من وزن القلب؟

416
00:33:54,493 --> 00:33:57,327
هذا يجعلك الشخص الوحيد الذي يصدقني
.الى الجانب الجنوبي من الجبل

417
00:34:00,368 --> 00:34:03,201
.لسنا كالناس في جنوب الجبل

418
00:34:03,202 --> 00:34:05,410
.ولسنا كالناس في شماله ايضًا

419
00:34:07,744 --> 00:34:11,660
.في القلعة نتصرف بأرواح مختلفة لاسباب مختلفة

420
00:34:13,535 --> 00:34:16,326
".نحن ذكرى هذا العالم "سامويل تارل

421
00:34:16,327 --> 00:34:19,285
.بدوننا الرجال سيكونون افضل قليلًا من كلأب

422
00:34:19,286 --> 00:34:21,451
.لا تتذكر اي وجبة عدى الاخيرة

423
00:34:21,452 --> 00:34:24,118
.لا تتطلع الى المستقبل البعيد فقط القادم

424
00:34:24,119 --> 00:34:26,285
وكل مرة تغادر الدار فيها وتغلق
.الباب خلفك

425
00:34:26,286 --> 00:34:29,201
.يصرخون وكأنك راحل للابد

426
00:34:29,202 --> 00:34:32,201
.عندما كان "روبرت ريبيليون" يهتاج

427
00:34:32,202 --> 00:34:34,035
.كان الناس يظنون ان النهاية اقتربت

428
00:34:34,036 --> 00:34:37,118
(نهاية سلالة (تارغيرين
كيف نجونا؟

429
00:34:37,119 --> 00:34:40,576
عندما ادار "ايغون تارغيرين" عينه
.نحو الغرب

430
00:34:40,577 --> 00:34:42,534
.وحلق بتنانينه نحو المياه السوداء

431
00:34:42,535 --> 00:34:44,576
!النهاية قريبة
فكيف نجونا؟

432
00:34:44,577 --> 00:34:47,451
...والاف السنين قبلها
.خلال الليلة الطويلة

433
00:34:47,452 --> 00:34:49,576
يمكننا ان نسامحهم على تفكيرهم
.بأنها كانت النهاية

434
00:34:49,577 --> 00:34:52,286
لكنها لم تكن كذالك
.ولا اي ليلة كذالك

435
00:34:54,077 --> 00:34:56,618
.الجدار صمد خلالها

436
00:34:57,910 --> 00:35:00,869
.وكل شتاء قد مر وانتهى

437
00:35:09,077 --> 00:35:11,244
كن فتىً جيّد
.نظف هذه

438
00:36:01,036 --> 00:36:02,744
.كلأ

439
00:36:13,827 --> 00:36:14,869
.كلأ

440
00:36:27,286 --> 00:36:29,327
.انت رجل محظوظ

441
00:36:33,785 --> 00:36:36,660
سمعت انها قد هزمت كلب الصيد
.في مبارزة فردية

442
00:36:41,368 --> 00:36:42,952
.انها امرأة مذهلة

443
00:36:44,368 --> 00:36:46,493
."ماذا تريد يا لورد "بيليتش

444
00:36:49,869 --> 00:36:51,868
اريدكِ ان تكوني سعيدة

445
00:36:51,869 --> 00:36:54,243
.اريدكِ ان تكوني بأمان

446
00:36:54,244 --> 00:36:55,534
.انا بأمان

447
00:36:55,535 --> 00:36:58,701
.انا في المنزل محاطة بالاصدقاء

448
00:36:58,702 --> 00:37:02,077
عندي "بريان" كي تحميني من اي احد
.يريد الحاق الاذى بي

449
00:37:05,952 --> 00:37:07,744
ماذا عن السعادة؟

450
00:37:10,410 --> 00:37:12,243
.لماذا لستِ سعيدة

451
00:37:12,244 --> 00:37:14,201
.ما الذي تريدينه ولا تملكينه

452
00:37:14,202 --> 00:37:16,951
..حاليًا السلام و الهدوء

453
00:37:22,119 --> 00:37:25,243
."لا حاجة لان تحبس اخر كلمة لورد "بيليتش

454
00:37:25,244 --> 00:37:27,618
.سأفترض انها ستكون شيئًا ذكيًا

455
00:37:29,869 --> 00:37:31,451
.سيدتي

456
00:37:31,452 --> 00:37:33,244
.سيدتي

457
00:37:43,744 --> 00:37:45,285
لماذا ما زال هُنا؟

458
00:37:45,286 --> 00:37:48,035
.نحتاج رجاله

459
00:37:48,036 --> 00:37:51,618
"من دون الوادي لكان "رامزي بولتون
.يستحوذ على القلعة الى الان

460
00:37:53,077 --> 00:37:54,618
.لتل فنغر" انقذنا"

461
00:37:58,744 --> 00:38:00,410
...انه يريد شيئًا ما

462
00:38:02,202 --> 00:38:04,535
..اعلم تمامًا ما يريد

463
00:38:09,660 --> 00:38:13,285
<font color="#FFFF00">...عبّر السيّر بشوارع المدينة

464
00:38:13,286 --> 00:38:16,326
<font color="#FFFF00">..نزولًا من اعلى التل المرتفع

465
00:38:16,327 --> 00:38:19,909
<font color="#FFFF00">..فوق الرياح والخطوات والحصى

466
00:38:19,910 --> 00:38:23,409
<font color="#FFFF00">.قاد من أجل رؤية امرأة

467
00:38:23,410 --> 00:38:26,617
<font color="#FFFF00">.كانت هي كنزه السري

468
00:38:26,618 --> 00:38:30,035
<font color="#FFFF00">.كانت شقاؤه وسعادته

469
00:38:30,036 --> 00:38:32,951
<font color="#FFFF00">.ولاغلال والحبس لا شيء

470
00:38:32,952 --> 00:38:35,617
<font color="#FFFF00">.مقارنة بقبلة امرأة

471
00:38:35,618 --> 00:38:39,118
<font color="#FFFF00">.بيدين من ذهب دوما باردتين

472
00:38:39,119 --> 00:38:41,784
<font color="#FFFF00">.لكن يدين تلك المرأة دومًا دافئتين

473
00:38:41,785 --> 00:38:45,617
<font color="#FFFF00">.بيدين من ذهب دوما باردتين

474
00:38:45,618 --> 00:38:48,618
<font color="#FFFF00">.لكن يُدين تلك المرأة دومًا

475
00:38:49,910 --> 00:38:51,367
.انها اغنية جميلة

476
00:38:51,368 --> 00:38:52,451
.لم اسمعها من قبل

477
00:38:52,452 --> 00:38:53,909
ا.نها جديدة

478
00:38:53,910 --> 00:38:56,909
هل انتِ جائعة؟
.لدينا بعض الارانب

479
00:38:56,910 --> 00:38:58,367
.لا اريد سرقة طعامكم

480
00:38:58,368 --> 00:39:00,743
انت لا تسرقين
.نحن نعرض عليك

481
00:39:00,744 --> 00:39:03,119
.هيّا, ستكون ليلة باردة

482
00:39:31,618 --> 00:39:33,118
انتِ متجهة الى الجنوب؟

483
00:39:33,119 --> 00:39:35,201
..(كينغز لاندنج)

484
00:39:35,202 --> 00:39:37,285
.فتاة مسكينة

485
00:39:37,286 --> 00:39:39,951
ليست بهذا السوء أ ليس كذالك؟

486
00:39:39,952 --> 00:39:42,076
.اعتمادًا على ذوقك

487
00:39:42,077 --> 00:39:45,367
اذا كنتِ تحبين الشوارع مغطاة بالوحل ودماء الخنازير
.فهي مناسبة لكِ

488
00:39:45,368 --> 00:39:48,201
.طوال حياتي اردت رؤية القصر الاحمر

489
00:39:48,202 --> 00:39:50,367
.المعبد جحر التنين

490
00:39:50,368 --> 00:39:52,326
.وعندما فعلتها اخيرا

491
00:39:52,327 --> 00:39:54,534
لم يدعوني اقترب لميل واحد من القصر الاحمر

492
00:39:54,535 --> 00:39:56,492
.المعبد قد تفجر

493
00:39:56,493 --> 00:39:58,451
وجحر التنين اصبح خراب

494
00:39:58,452 --> 00:40:00,326
الناس الذين يعيشون هُناك

495
00:40:00,327 --> 00:40:03,035
كانوا سيسلخون جلدك حيًا لو امسكوك

496
00:40:03,036 --> 00:40:05,160
اسوء مكان في العالم

497
00:40:05,161 --> 00:40:07,534
(ماذا تفعلون في (ريفرلاندز

498
00:40:07,535 --> 00:40:10,118
هُنالك بعض المشاكل مع آل (فراي) عند الجبل

499
00:40:10,119 --> 00:40:13,452
نحن جزء من الجيش الذي اُرسل للحفاظ على السلام

500
00:40:16,535 --> 00:40:19,367
ها انتم ذا
الضيوف اولًا

501
00:40:19,368 --> 00:40:21,492
كلأ لا استطيع
ليس لديكم ما يكفي

502
00:40:21,493 --> 00:40:23,951
أمـــاه كانت تخبرني ان اكون لطيفًا
مع الغرباء

503
00:40:23,952 --> 00:40:25,910
والغرباء سيكونون لطيفين معك

504
00:40:38,410 --> 00:40:40,492
انتم بعيدين عن الارض

505
00:40:40,493 --> 00:40:42,576
متأكدة انكم خضتم بعض المغامرات

506
00:40:42,577 --> 00:40:45,409
أجل مغامرات لا تنتهي

507
00:40:45,410 --> 00:40:48,076
سيتغنون بنا لـ الاف السنين

508
00:40:48,077 --> 00:40:51,743
الحقيقة اننا عندما تركنا المنزل
كنا متحمسين للذهاب بعيدا

509
00:40:51,744 --> 00:40:54,076
لكننا الان ابتعدنا لفترة لا نستطيع
الانتظار حتى نعود للمنزل

510
00:40:54,077 --> 00:40:58,118
افكر في ابي وهو يركب قاربه وحيدًا هُناك

511
00:40:58,119 --> 00:40:59,493
اعتدت ان اخرج معه

512
00:41:01,618 --> 00:41:03,451
زوجتي انجبت للتو طفلنا الاول

513
00:41:03,452 --> 00:41:05,743
صبي ام فتاة؟-
من يعلم-

514
00:41:05,744 --> 00:41:07,909
هل تعتقدين ان الجنود يتلقون رسائل بالغربان
من المنزل

515
00:41:11,702 --> 00:41:14,367
اتمناها فتاة-
لماذا؟-

516
00:41:14,368 --> 00:41:17,326
الفتيات يعتنين بأبائهم عندما يكبرون

517
00:41:17,327 --> 00:41:19,327
الفتيان يذهبون للقتال في حرب اشخاص اخرين

518
00:41:22,161 --> 00:41:23,910
هل انتي كبيرة كفاية كي تشربي؟

519
00:41:39,368 --> 00:41:41,243
انه خمر التوت الاسود

520
00:41:41,244 --> 00:41:42,535
صنعته بنفسي

521
00:41:43,994 --> 00:41:45,119
انه جيّد حقًا

522
00:41:47,244 --> 00:41:50,618
لماذا فتاة لطيفة مثلك متوجهة الى (كينغزلاندنج) لوحدها

523
00:41:58,161 --> 00:42:00,161
ذاهبة كي اقتل الملكة

524
00:42:21,618 --> 00:42:23,534
ليلة سيئة لنكون في الخارج

525
00:42:23,535 --> 00:42:26,367
لديك سحر حقيقي كي تكتشف ذالك

526
00:42:26,368 --> 00:42:30,451
هل اله النور همس هذا في اذنك؟

527
00:42:30,452 --> 00:42:33,617
انها تثلج "ثوروس" هُنالك رياح

528
00:42:33,618 --> 00:42:36,576
ستكون ليلة باردة

529
00:42:36,577 --> 00:42:40,451
انت دب عجوز متذمر
"أ ليس كذالك يا "كلينج

530
00:42:40,452 --> 00:42:42,118
هل تريد  بعض الخمر؟

531
00:42:42,119 --> 00:42:45,201
لم احب هذا
انه حلو جدا

532
00:42:45,202 --> 00:42:47,244
لمَ انت دومًا في مزاج سيئ

533
00:42:49,410 --> 00:42:51,535
الخبرة

534
00:42:55,702 --> 00:42:57,994
يبدو انه مكان جيّد لقضاء الليلة

535
00:43:00,660 --> 00:43:03,076
هؤلاء الناس لا يريدونا هُنا

536
00:43:03,077 --> 00:43:05,993
تبدو مهجورة
ليس هُنالك مواشي

537
00:43:05,994 --> 00:43:07,952
لا يوجد دخان ينبعث من المدخنة

538
00:43:27,493 --> 00:43:28,909
لا يعجبني مظهره

539
00:43:28,910 --> 00:43:31,909
انت تخاف بسرعة بالنسبة لرجل ضخم

540
00:43:31,910 --> 00:43:34,534
سأخبرك بما لا يخيفني

541
00:43:34,535 --> 00:43:36,534
اصلع لعين مثلك

542
00:43:36,535 --> 00:43:39,409
هل تظن انك تسخر من الجميع بتلك العقدة
على رأسك

543
00:43:39,410 --> 00:43:41,202
اصلع عاهر

544
00:43:43,286 --> 00:43:44,826
هيّا

545
00:43:44,827 --> 00:43:46,660
ربم لديهم بعض الجعة المخبئة

546
00:43:48,327 --> 00:43:49,784
كلأ

547
00:43:52,702 --> 00:43:54,367
انظر ان كان هُنالك خزان لـ اللحوم

548
00:43:54,368 --> 00:43:56,077
دائما يتركون شيئًا خلفهم

549
00:44:37,744 --> 00:44:39,104
كيف تظن انها انتهت بالنسبة لهم

550
00:44:40,660 --> 00:44:41,868
بالموت

551
00:44:41,869 --> 00:44:44,826
فتاة ماتت بأحضان ابيها

552
00:44:44,827 --> 00:44:47,660
مغطيان بالدماء والسكينة على اقدامهم

553
00:44:50,161 --> 00:44:51,784
كنت لاقول انهما كانا يتضوران جوعًا

554
00:44:51,785 --> 00:44:53,701
وفضل ان ينهي معاناة ابنته

555
00:44:53,702 --> 00:44:55,659
انهاها لكليهما

556
00:44:55,660 --> 00:44:57,909
لا يهم الان

557
00:44:57,910 --> 00:45:00,702
كلأ لا يهم الان

558
00:45:14,452 --> 00:45:16,868
"اعرفك منذ زمن طويل يا "دنداريون

559
00:45:18,368 --> 00:45:22,451
اعتقد ان اول مرة التقينا فيها كانت في البطولة

560
00:45:22,452 --> 00:45:25,701
واعتقدت انك هش كالقذارة

561
00:45:27,036 --> 00:45:28,784
انت لست سيئًا

562
00:45:28,785 --> 00:45:30,160
انا لا اكرهك

563
00:45:30,161 --> 00:45:32,534
لا تعجبني
لكنك لست سيئًا

564
00:45:32,535 --> 00:45:34,367
"شكرا "كلينج

565
00:45:34,368 --> 00:45:35,701
هذا يدفئ القلب

566
00:45:35,702 --> 00:45:38,367
لكن ليس هُناك شيئ مميز بالنسبة لك

567
00:45:38,368 --> 00:45:40,201
انت محق بهذا

568
00:45:40,202 --> 00:45:43,660
اذن لماذا يعيدك اله النور الى الحياة دومًا

569
00:45:44,952 --> 00:45:47,035
التقيت برجال افضل منك

570
00:45:47,036 --> 00:45:51,951
وقد شنقوا او تم ذبحهم

571
00:45:51,952 --> 00:45:56,826
او قاتلوا حتى الموت في الميدان

572
00:45:56,827 --> 00:45:59,909
لم يعد احد منهم

573
00:45:59,910 --> 00:46:01,492
اذن لماذا انت

574
00:46:01,493 --> 00:46:04,409
تعتقد اني لم اسأل نفسي هذا؟

575
00:46:04,410 --> 00:46:07,576
كل ساعة وكل يوم

576
00:46:07,577 --> 00:46:09,244
لماذا انا هُنا؟

577
00:46:10,618 --> 00:46:12,409
ماذا عليّ ان افعل؟

578
00:46:12,410 --> 00:46:14,202
ماذا يرى الاله فيّ؟

579
00:46:16,202 --> 00:46:17,535
و؟

580
00:46:19,244 --> 00:46:21,909
لا اعلم

581
00:46:21,910 --> 00:46:23,909
لا افهم الهُنا

582
00:46:23,910 --> 00:46:25,743
الهك

583
00:46:25,744 --> 00:46:27,534
لا اعلم ماذا يريد مني

584
00:46:27,535 --> 00:46:32,035
اعلم فقط انه يريدني على قيد الحياة

585
00:46:32,036 --> 00:46:36,327
اذا كان قويا لماذا لا يخبرك فقط
بما يريده منك؟

586
00:46:38,410 --> 00:46:40,201
"كليجن"

587
00:46:40,202 --> 00:46:41,577
تعال هُنا

588
00:46:44,244 --> 00:46:45,952
لا تقلق النار لن تعضك

589
00:46:47,452 --> 00:46:50,243
اريد ان اريك شيئًا

590
00:46:50,244 --> 00:46:53,452
حظي التعيس انتهى بي مع مجموعة من عبدة النار

591
00:46:55,952 --> 00:46:58,285
تبدو انها عدالة الهية

592
00:46:58,286 --> 00:47:00,826
ليس هُنالك عدالة الهية ايها الاحمق

593
00:47:00,827 --> 00:47:03,951
ان كانت موجودة لكنت ميتا

594
00:47:03,952 --> 00:47:06,119
وتلك الفتاة حية

595
00:47:12,493 --> 00:47:15,326
ماذا تريد؟-
انظر الى اللهب-

596
00:47:15,327 --> 00:47:17,451
لا اريد النظر في اللهب

597
00:47:17,452 --> 00:47:20,994
رأيتني اعيده للحياة بعد ان قضيت عليه انت

598
00:47:22,618 --> 00:47:24,868
الا تريد ان تعرف ما اعطاني القوة

599
00:47:24,869 --> 00:47:28,326
انا اسأل دومًا ولا احد يجيب

600
00:47:28,327 --> 00:47:29,826
لا نستطيع اخبارك

601
00:47:29,827 --> 00:47:31,994
النار فقط تخبرك

602
00:47:44,577 --> 00:47:46,036
ماذا ترى؟

603
00:47:47,785 --> 00:47:49,243
سجلات تحترق

604
00:47:49,244 --> 00:47:51,327
استمر بالنظر

605
00:47:56,994 --> 00:47:58,202
ماذا ترى؟

606
00:48:07,702 --> 00:48:10,409
ثلج

607
00:48:10,410 --> 00:48:12,327
جدار من الثلج

608
00:48:14,744 --> 00:48:15,744
الجدار

609
00:48:18,535 --> 00:48:19,784
ماذا بعد؟

610
00:48:19,785 --> 00:48:23,994
حيث يلتقي الجدار بالبحر

611
00:48:25,202 --> 00:48:27,410
هُنالك قلعة

612
00:48:34,827 --> 00:48:36,326
هُنالك جبل

613
00:48:36,327 --> 00:48:39,785
يبدو كرأس رمح

614
00:48:42,410 --> 00:48:44,577
الاموات يمشون بمسيرة

615
00:48:49,535 --> 00:48:51,368
الاف منهم

616
00:48:57,493 --> 00:48:58,910
"هل تؤمن الان يا "كلينج

617
00:49:00,535 --> 00:49:02,535
هل تؤمن اننا هُنا لسبب

618
00:49:34,202 --> 00:49:35,785
ما الذي تفعله يا "كلينج

619
00:49:39,202 --> 00:49:40,785
ادفن الموتى

620
00:49:53,869 --> 00:49:55,993
هل تعرف هؤلاء الناس

621
00:49:55,994 --> 00:49:57,493
ليس فعلا

622
00:50:57,994 --> 00:51:01,826
فليحاكمنا الاب برحمة

623
00:51:01,827 --> 00:51:04,869
...فل

624
00:51:07,702 --> 00:51:09,869
تبًا لا اتذكر الباقي

625
00:51:16,410 --> 00:51:19,367
اسف لانك ميت

626
00:51:19,368 --> 00:51:22,285
كنت تستحق الافضل

627
00:51:22,286 --> 00:51:23,286
كلأكما

628
00:51:54,077 --> 00:51:55,492
أمـــاه

629
00:51:55,493 --> 00:51:57,244
."يجب ان تنام "سام

630
00:51:58,702 --> 00:52:00,244
.الاموات لا ينامون

631
00:52:09,452 --> 00:52:12,618
.اساطير الليلة الطويلة

632
00:52:14,368 --> 00:52:17,617
.تارغيرين) استخدموا زجاج التنين لتزيين اسلحتهم)

633
00:52:17,618 --> 00:52:20,161
.دون ان يعلموا بما استخدموها الرجال الاوائل

634
00:52:37,452 --> 00:52:38,452
ما هذا؟

635
00:52:40,244 --> 00:52:42,201
.انها خريطة حجارة التنين

636
00:52:42,202 --> 00:52:44,492
تارغيرين) بنوا اول معاقلهم هُناك)

637
00:52:44,493 --> 00:52:46,286
.عندما غزوا الغرب

638
00:52:48,994 --> 00:52:50,743
هذا هو زجاج التنين؟

639
00:52:50,744 --> 00:52:52,492
.جبل منه

640
00:52:52,493 --> 00:52:53,659
.تحت الارض

641
00:52:53,660 --> 00:52:55,993
...  ستانيس" اخبرني لكنني لم اعتقد أنْ"

642
00:52:55,994 --> 00:52:59,493
.هذا مهم
.جون" يجب ان يعلم"

643
00:53:52,785 --> 00:53:54,868
ألمَ تأتي بعد؟

644
00:53:54,869 --> 00:53:56,492
من؟

645
00:53:56,493 --> 00:53:58,701
.ملكة التنين

646
00:53:58,702 --> 00:54:00,660
."دانيريس ستورمبورن"

647
00:54:02,368 --> 00:54:03,577
.لم اسمع شيئًا

648
00:59:43,660 --> 00:59:45,576
هلا بدأنا؟

649
01:01:06,869 --> 01:01:08,660
.(لا يمكن الثقة بـ(تارغيرين

650
01:01:09,827 --> 01:01:12,409
.ابنة الملك المجنون ستدمر المملكة

651
01:01:12,410 --> 01:01:15,161
.لدينا جيش أسطولي وثلاثة تنانين

652
01:01:15,785 --> 01:01:17,660
.لابد ان نُطيّح بــ(كينغز لاندنج) الان