1
00:00:01,820 --> 00:00:05,414
- ترجمة :  امير كامل -
- تعديل :  سامح زايد -

2
00:00:06,391 --> 00:00:08,357
الدراسة ليست حكرا على المجتهدين

3
00:00:13,849 --> 00:00:15,015
دوه

3
00:00:27,529 --> 00:00:29,563
جنة الضفادع


4
00:00:33,602 --> 00:00:36,403
جورج، أنا آسف لرؤيتك هنا بالاعلي

5
00:00:36,438 --> 00:00:39,439
حسنا، نعم، ولكن انا متُ لسبب وجيه

6
00:00:39,474 --> 00:00:42,509
ونحن نتكلم، جسدي على وشك أن يتم تشريحه

7
00:00:42,544 --> 00:00:45,111
بواسطة العالمِ الشاب الناشئ

8
00:00:45,147 --> 00:00:47,247
دعنا نلاحظ هذا التفاني في التعلم 

9
00:00:47,282 --> 00:00:50,884
لهذا التلميذ ذو العشر سنوات الذى يدعى
بارت سيمبسون

10
00:00:50,919 --> 00:00:53,920
؟ طعن، طعن، طعن، طعن، طعن، متُ؟

11
00:00:53,956 --> 00:00:56,056
؟ طعن، طعن، متُ، متُ، الموت، قتل ؟

12
00:00:56,091 --> 00:01:00,193
حسنا، شغفه لا يمكن إنكاره

13
00:01:00,228 --> 00:01:02,362
نعم، مؤثر ...  مؤثر  جدا

14
00:01:02,397 --> 00:01:05,899
من خلال فحص صمام العضلة 
العاصرة البوابية للعينة

15
00:01:05,934 --> 00:01:09,836
استنتجت أن لديها شغف بذبابة الفاكهة

16
00:01:09,871 --> 00:01:12,906
بفحص عينتي (ناتي دريد)الخوف الأنيق ،
-اغنية لبوب مارلي- 

17
00:01:12,941 --> 00:01:17,877
و استنتاجي أنه ربما كان ضفدع جامين راستا
-اغنية لبوب مارلي لطائفة الرستا-

18
00:01:17,913 --> 00:01:20,246
جسدي، جسدي الأخضر الصغير

19
00:01:20,282 --> 00:01:22,916
حسنا، ولكن بالتأكيد  تمثيله للراستافارية

20
00:01:22,951 --> 00:01:26,987
 دقيق ثقافيا

21
00:01:27,022 --> 00:01:28,555
ماشية موسيليني

22
00:01:28,590 --> 00:01:31,291
نحن ندخن القذارة مع بابيلون

23
00:01:31,326 --> 00:01:33,660
ريبيت , ريبيت الفضائى
(شخصية  كارتونية )

24
00:01:36,131 --> 00:01:37,597
هيا، جورج

25
00:01:37,633 --> 00:01:39,733
على الأقل البستاني الاسكتلندي

26
00:01:39,768 --> 00:01:41,968
سيعطى باقية جسدك دفن محترم

27
00:01:42,004 --> 00:01:45,905
اذهب الى المرحاض يا عديم الفائدة

28
00:01:47,476 --> 00:01:50,076
هل سوف تضيف شئ مفيدا فى هذا ايضا

29
00:01:50,112 --> 00:01:51,578
ها

30
00:01:51,613 --> 00:01:52,746
هل ستفعل

31
00:01:52,781 --> 00:01:55,148
حسنا ريبيت

32
00:01:57,519 --> 00:02:00,020
لا أستطيع وضع هذه الدرجات على الثلاجة

33
00:02:00,055 --> 00:02:02,489
ولا حتى ثلاجة المرآب

34
00:02:02,524 --> 00:02:04,157
ليست غلطتى

35
00:02:04,192 --> 00:02:05,992
انا الوم على المجطمع - 
ماذا - 

36
00:02:06,028 --> 00:02:07,927
المجطمع 

37
00:02:07,963 --> 00:02:10,363
الذى يلومه الجميع على كل شئ

38
00:02:10,399 --> 00:02:11,965
تقصد المجتمع 

39
00:02:12,000 --> 00:02:14,434
نعم هذا الشاب - 
عزيزى   - 

40
00:02:14,469 --> 00:02:16,202
اعلم انك فتى بارع

41
00:02:16,238 --> 00:02:18,438
ولكن ان لم تحاول اكثر فى المدرسة

42
00:02:18,473 --> 00:02:20,473
سوف تصبح

43
00:02:27,315 --> 00:02:29,416
غير ناجح

44
00:02:29,451 --> 00:02:31,384
اووه , هذا , لا تقلقى يا امى


45
00:02:31,420 --> 00:02:33,620
على الاقل سأقف فى الزاوية

46
00:02:33,655 --> 00:02:35,321
وارفع لافتة : لدينا شقق جديدة

47
00:02:35,357 --> 00:02:37,357
ساكون على ما يرام

48
00:02:47,502 --> 00:02:50,036
قلقك هذا لن يصلح الفتى سريعا

49
00:02:50,072 --> 00:02:51,438
فقط اعطيه بعض الادوية

50
00:02:51,473 --> 00:02:53,740
حبتين وردي وحبة زرقاء 
وذلك سيهدئه

51
00:02:53,775 --> 00:02:55,975
كل شئ جربناه مع بارت , فشل


52
00:02:56,011 --> 00:02:57,944
ماذا لو لم يكن هناك شئ لنفعله


53
00:02:57,979 --> 00:03:00,246
ممم (لا شئ نفعله) افضل بكثير


54
00:03:00,282 --> 00:03:01,815
من (الشئ) الذي سيأخد كل ما حصلنا عليه

55
00:03:01,850 --> 00:03:05,785
وأتساءل عما إذا كان أي شخص يتحدث
حول التربية على الانترنت

56
00:03:08,623 --> 00:03:10,056
انظر الى هذا

57
00:03:10,092 --> 00:03:11,858
متزلجين

58
00:03:11,893 --> 00:03:13,493
التزلج اى السعادة

59
00:03:13,528 --> 00:03:16,396
هم، خبير مع كتاب جديد للترويج له

60
00:03:16,431 --> 00:03:19,933
أوه، وأتساءل عما إذا كانت على استعداد
للتحدث إلى الجمهور مقابل رسوم

61
00:03:23,004 --> 00:03:24,571
تنمية طفلك

62
00:03:24,606 --> 00:03:27,040
فى طريق النجاح ليس سهلا

63
00:03:27,075 --> 00:03:29,943
أنا كنت اقوم بتوصيل ابنتي 
من بطولاتها الصيد بالصقور

64
00:03:29,978 --> 00:03:32,512
الي درس العزف على العود
 عندما التفت وسألتني

65
00:03:34,015 --> 00:03:36,916
ما هو الماندرين ,كيف تعزفي ذلك؟

66
00:03:36,952 --> 00:03:38,852
الان انا وهي نتعلم الماندرين 

67
00:03:38,887 --> 00:03:40,787
الإجابة؟

68
00:03:40,822 --> 00:03:42,822
التعزيزات الإيجابية

69
00:03:44,893 --> 00:03:47,460
في دراسة حديثة، تم منع
 هذا الفأر من الطعام

70
00:03:47,496 --> 00:03:50,196
بعدما فشل في ايجاد طريق
 الخروج من المتاهة

71
00:03:50,232 --> 00:03:53,366
في النهاية  مات الفأر 
بسبب تدني احترام الذات

72
00:03:55,737 --> 00:03:58,037
لقد حلمت بأن ذلك حدث لبارت

73
00:03:58,073 --> 00:04:00,039
ولكني لم اقل لك أبدا عنه

74
00:04:00,075 --> 00:04:02,542
احب هذا عندما لا تخبريني شيئا

75
00:04:02,577 --> 00:04:04,210
لقد أعطيت هذا الفأر طعاما

76
00:04:04,246 --> 00:04:06,446
سواء خرج من المتاهة أو لا

77
00:04:06,481 --> 00:04:09,883
هذا الخريف, سيكون فى معمل هارفرد

78
00:04:12,354 --> 00:04:16,456
التقليل من ثقة طفلك بنفسة تقلص فرص نجاحه 

79
00:04:16,491 --> 00:04:18,224
العلاج : المديح

80
00:04:19,628 --> 00:04:22,228
الاشادة هى التى يمكن ان يمسكوها بأيديهم

81
00:04:22,264 --> 00:04:25,465
شهادات , ميداليات , و نعم , حتى الجوائز

82
00:04:26,501 --> 00:04:28,067
جوائز

83
00:04:28,103 --> 00:04:30,436
اذا هذة هى اسهل الاجابة

84
00:04:30,472 --> 00:04:32,238
اذا قال رف رالف انه فائز

85
00:04:32,274 --> 00:04:33,940
سيكون فائزا

86
00:04:33,975 --> 00:04:37,110
ومو سيصيح للمرا الثالثة
لأنه اصبح جزء من المجموعة

87
00:04:38,880 --> 00:04:41,815
نعم الجوائز
هذا ما يحتاجة بارت

88
00:04:41,850 --> 00:04:43,817
هذة هى الطريقة التى سنساعده بها

89
00:04:43,852 --> 00:04:46,085
إعطاء بارت جائزة؟ لماذا؟

90
00:04:46,121 --> 00:04:48,421
لاكثر مخاطا ممسوح على جدار غرفة النوم؟

91
00:04:48,456 --> 00:04:50,456
أيعطون جوائز لهذا الان؟

92
00:04:50,492 --> 00:04:52,158
ابكي لحال البلد

93
00:04:52,194 --> 00:04:54,194
مستقبل بارت على المحك

94
00:04:54,229 --> 00:04:56,462
بجانب , اني تعبت من فقدان سبرينجفيلد

95
00:04:56,498 --> 00:05:00,300
لاساليب التربية  مثل
نفاذ الوقت والحفاضات 

96
00:05:00,335 --> 00:05:02,936
انا لم احصل على جائزة عندما كنت طفلا

97
00:05:02,971 --> 00:05:04,637
وانا الان اصبحت

98
00:05:08,710 --> 00:05:13,646
جيد

99
00:05:13,682 --> 00:05:17,217
انه ابنى, وسيحصل على جائزة على اللاشئ 

100
00:05:17,252 --> 00:05:19,686
سمعتنى , على اللاشئ

101
00:05:21,089 --> 00:05:23,223


102
00:05:24,392 --> 00:05:25,592
صباح الخير

103
00:05:25,627 --> 00:05:27,861
ما اخبار فائزى المميز الصغير؟

104
00:05:27,896 --> 00:05:30,663
كيف وضعتى هذا على السرير 
دون ان استيقظ؟

105
00:05:30,699 --> 00:05:33,333
لانك بطل النوم

106
00:05:33,368 --> 00:05:35,201
هذا الشئ الاكثر جنونا

107
00:05:35,237 --> 00:05:37,537
انها لن تيأس مع ذلك الطفل

108
00:05:37,572 --> 00:05:40,206
تستطيع الجوائز تقوية احترام الذات

109
00:05:40,242 --> 00:05:42,575
اذ حقا ربحتهم , مثلما انا افعل

110
00:05:42,611 --> 00:05:43,843
ولكن ما المغزى

111
00:05:43,879 --> 00:05:46,246
من توزيع جوائز غير مستحقة؟

112
00:05:46,281 --> 00:05:47,747
وجوائز صغيرة

113
00:05:47,782 --> 00:05:50,250
حسنا انه فقط مضيعه لاموال الاباء الساذجين


114
00:05:50,285 --> 00:05:53,052
<i> مضيعه لاموال الاباء الساذجين </i>

115
00:05:53,088 --> 00:05:55,255
<i>اموال الاباء الساذجين </i>

116
00:05:55,290 --> 00:05:57,090
<i>اموال ,اموال</i>

117
00:05:57,125 --> 00:05:58,992


118
00:05:59,027 --> 00:06:01,227
تقدموا, كل الاطفال فائزين

119
00:06:01,263 --> 00:06:03,696
الاكثر انفاقا , الاكثر حبا

120
00:06:03,732 --> 00:06:05,231


121
00:06:07,068 --> 00:06:09,769
اعتقت انك وافقت على ان الجوائز يجب ان تكُتسب


122
00:06:09,804 --> 00:06:12,605
لقد حصلت على الجائزةالطبيعية الامواااال

123 
00:06:13,642 --> 00:06:14,807
تذكروا يا قوم

124
00:06:14,843 --> 00:06:17,410
لاشئ غير الصدق هذا ما تقوله
جائزة عالم الجوائز
 

125
00:06:17,445 --> 00:06:19,178
لاطفالكم

126
00:06:19,214 --> 00:06:21,447
? أنت الأفضل في العالم ?

127
00:06:21,483 --> 00:06:23,883
? لا شيء سيحبطك ابدا ?

128
00:06:23,919 --> 00:06:26,386
? أنت الأفضل في العالم ?

129
00:06:26,421 --> 00:06:28,922
? لا شيء سيحبطك ابدا ?

130
00:06:28,957 --> 00:06:30,757
? أنت الأفضل في العالم ?

131
00:06:30,792 --> 00:06:33,226
? لا شيء سيحبطك ابدا ?

132
00:06:33,261 --> 00:06:34,961
? أنت الأفضل في العالم ?

133
00:06:34,996 --> 00:06:36,529
? لا شيء سوف ?

134
00:06:36,564 --> 00:06:38,231
? يحبطك ابدا ?

135
00:06:38,266 --> 00:06:40,733
? أنت الأفضل في العالم ?

136
00:06:40,769 --> 00:06:43,169
? لا شيء سيحبطك ابدا ?

137
00:06:43,204 --> 00:06:45,505
? أنت الأفضل ?

138
00:06:45,540 --> 00:06:48,875
هؤلاء الاغبياء , الاباء المحبين سيشترون الجوائز

139
00:06:48,910 --> 00:06:50,944
لأي انجاز

140
00:06:50,979 --> 00:06:53,613
عدم التبول فى الفراش
استعمل الصوت الداخلى

141
00:06:53,648 --> 00:06:56,215
حتى اذهب لمشاهدة التلفاز فى الغرفة الاخري 


142
00:06:56,251 --> 00:06:59,419
لازلت اعتقد ان هذه الاشياء 
تزيد من احترام الذات


143
00:06:59,454 --> 00:07:01,087
لا ذكر لاحترام الذات إلا

144
00:07:01,122 --> 00:07:03,489
الآتي من حزمة دولارات

145
00:07:04,526 --> 00:07:06,726
انظرى , انا حتى جعلت الولد يعمل  

146
00:07:06,761 --> 00:07:09,729
حسنا, لذا ينيغى ان يحصل على جائزة لذلك

147
00:07:09,764 --> 00:07:11,097
مهلا

148
00:07:11,132 --> 00:07:13,599
يجب ان نقول فى مجال عمل الجوائز المشتركة


149
00:07:13,635 --> 00:07:15,401
لاترفع - احترام الذات -

150
00:07:15,437 --> 00:07:17,937
 بأدوات - لاحترام الذات -

151
00:07:17,973 --> 00:07:20,340
لا اهتم, سأعطيه هذه

152
00:07:20,375 --> 00:07:22,141
ماذا ؟ لماذا انكسرت؟ 


153
00:07:22,177 --> 00:07:23,843
اجزائها الاعلى جودة


154
00:07:23,878 --> 00:07:26,713
جاءت من صين الصين : الهند

155
00:07:28,683 --> 00:07:31,851
بنى , هل لصقت هذه الجائزة بعلكة؟

156
00:07:31,886 --> 00:07:34,487
اللصق لصق
سأخذ راحة

157
00:07:41,296 --> 00:07:43,363
أرأيتي؟ اعطاء الجوائز له لم يفعل شئ


158
00:07:43,398 --> 00:07:44,964
لقد اغرقتيه بالمديح

159
00:07:45,000 --> 00:07:46,866
وانه فقط كسولا مثلما كان

160
00:07:46,901 --> 00:07:49,035
اصمت , ماذا اذا سمعك تقول ذلك ؟

161
00:07:49,070 --> 00:07:51,604
لو كان سئ فى الانصات

162
00:07:51,639 --> 00:07:53,339
مثلما هو سئ فى كل شئ اخر

163
00:07:53,375 --> 00:07:55,441
ليس هناك شئ لنقلق حياله

164
00:07:55,477 --> 00:07:57,543
أقول لكي نحن سنواصل الحديث بصوت عال

165
00:07:57,579 --> 00:07:59,612
ولكن ماذا عن ثقته بنفسه؟

166
00:07:59,647 --> 00:08:02,015
واجهي الأمر. ابننا فاشل 

167
00:08:02,050 --> 00:08:05,118
لقد ولُد فاشلا , مهما كانت محاولاته صعبة

168
00:08:05,153 --> 00:08:06,686
وذلك ما لن يفعله بارت

169
00:08:06,721 --> 00:08:09,122
سيظل بارت <i> دائما</i> فاشل 

170
00:08:10,525 --> 00:08:13,292
وهل سمعت مطلقا هذا الصوت 
الذي يصدره عندما يكون حزين؟

171
00:08:13,328 --> 00:08:14,527
مثير للشفقة

172
00:08:19,828 --> 00:08:23,330
 أسقف الملكة لومتيل سيأخذ أتيفان الملك
-اسماء ادوية-

173
00:08:23,365 --> 00:08:25,632
اوه، على ما يبدو اني سأصاب بنوبة ذعر

174
00:08:25,667 --> 00:08:27,033
فى الحمام الليلة

175
00:08:27,069 --> 00:08:29,669
انظر الي هذا, بكاء الصغير المنتحب  

176
00:08:29,705 --> 00:08:31,405
واء , واء

177
00:08:31,440 --> 00:08:33,974
إيب , هذا حفيدك

178
00:08:34,009 --> 00:08:35,409
تعال لزيارتي

179
00:08:35,444 --> 00:08:37,077
انا وحيد جدا

180
00:08:37,112 --> 00:08:40,580
واء , واء

181
00:08:40,616 --> 00:08:42,582
ماذا حصل لك، ياصغيري؟

182
00:08:42,618 --> 00:08:44,985
ابي يقول انني سئ فى كل شئ

183
00:08:45,020 --> 00:08:47,988
اوه انه فقط يكرر ما سمعه مني عندما كان طفلا

184
00:08:48,023 --> 00:08:51,458
اوه , انا كنت اب فظيع , تماما مثل ابي


185
00:08:51,493 --> 00:08:53,193
لم يكن والدك يؤمن بك، كذلك؟

186
00:08:53,228 --> 00:08:54,661
لم تكن غلطته

187
00:08:54,696 --> 00:08:57,197
كان يركز فقط على حياته المهنية

188
00:08:57,232 --> 00:08:59,666
كمحترف لضرب الاطفال

189
00:08:59,701 --> 00:09:01,635
<i>لقد جاء رجالا من خمس مدن من حولنا</i>

190
00:09:01,670 --> 00:09:03,537
<i> لدراسة تقنية والدي</i>

191
00:09:03,572 --> 00:09:06,306
<i>ولكن بغض النظر عن عدد طرق الخنق
 التي اخذ بسببها براءات اختراع</i>

192
00:09:06,341 --> 00:09:08,742
<i>لم يوافق والده أبدا علي ذلك</i>

193
00:09:10,045 --> 00:09:13,013
حتى لو كان القليل فقط من ذلك حدث فعلا

194
00:09:13,048 --> 00:09:15,215
لن أنجو أبدا من كوني فاشلا

195
00:09:15,250 --> 00:09:16,850
هذا كلام الفاشلين

196
00:09:16,885 --> 00:09:19,719
أنت طفل عظيم، وأنا سأثبت لك ذلك 

197
00:09:20,789 --> 00:09:22,889
بني , ها هي الجائزة الحقيقة هنا

198
00:09:22,925 --> 00:09:25,358
ملكية عائلتنا الأكثر قيمة

199
00:09:25,394 --> 00:09:27,861
بومنت كرونو , سيد من الطبقة العليا

200
00:09:27,896 --> 00:09:29,362
لقد كانت إرثا لعائلة سيمبسون

201
00:09:29,398 --> 00:09:32,566
منذ أن سرُقت من جثته في جيتيسبيرج

202
00:09:32,601 --> 00:09:34,334
فى سنة 1982

203
00:09:34,369 --> 00:09:36,069
روعة

204
00:09:36,104 --> 00:09:38,672
انتظر, أهذا فقط شئ لامع اخر من الذهب

205
00:09:38,707 --> 00:09:40,841
ليخدعني لكي اشعر بأنني مميز وانا لست كذلك؟ 

206
00:09:40,876 --> 00:09:42,142
انت مميز

207
00:09:42,177 --> 00:09:43,910
انت مثل البروستاتا

208
00:09:43,946 --> 00:09:47,314
وهو مشاكس قليلا, يلعب بقواعده الخاصة


209
00:09:47,349 --> 00:09:49,216
انت لم تأخد هواى من لوى 
(ماركة ملابس)

210
00:09:49,251 --> 00:09:51,218
لم يكن لديك وابدا لن يكون

211
00:09:54,890 --> 00:09:56,490
أشعر بشيء ما

212
00:09:56,525 --> 00:09:58,658
انها مثل حروق الشمس في الداخل

213
00:09:58,694 --> 00:09:59,993
انه يسمى بالفخر

214
00:10:00,028 --> 00:10:01,528
كل دقة سوف تذكرك

215
00:10:01,563 --> 00:10:03,730
بأن لديك جدك الذي يؤمن بك

216
00:10:03,765 --> 00:10:05,365
بنفس الطريقة التى أعتقد بها

217
00:10:05,400 --> 00:10:08,535
انه تم الاستيلاء على دار المسنين من قبل الآلين


218
00:10:08,570 --> 00:10:09,898
انا لست آليا

219
00:10:09,900 --> 00:10:12,031
انا فقط ارتدى حذاء منير


220
00:10:25,721 --> 00:10:27,420
لماذا جائزتى الاصغر؟

221
00:10:27,456 --> 00:10:29,756
جمعكم خاسرين بالنسبة لى

222
00:10:31,527 --> 00:10:35,195
ليسا هل تظنين اننا جميعا ضد تميزك؟


223
00:10:35,230 --> 00:10:38,331
انها خاسرة , وتعايرنى

224
00:10:42,337 --> 00:10:46,039
لماذا تفتعلى المشاكل دائما يا هاربى؟
(طائر اسطوراى )

225
00:10:46,074 --> 00:10:47,841
لماذا  من المفترض أن ابقى صامته


226
00:10:47,876 --> 00:10:51,545
عندما يكون الآباء فقط عميان
يطاردون فى الاتجاه الأخر؟

227
00:10:51,580 --> 00:10:52,879
الآباء

228
00:10:52,915 --> 00:10:54,648
صانعى الغداء الكسالى

229
00:10:54,683 --> 00:10:57,083
انهم يريدون فقط أن يقال ما يجب فعله


230
00:10:57,119 --> 00:11:00,654
وليس هناك نقص في الخبراء 
الذين يريدون ان يخبروهم

231
00:11:00,689 --> 00:11:02,756
<i>لا يوجد نقص في الخبراء</i>

232
00:11:02,791 --> 00:11:04,791
<i>خبراء. خبراء. خبراء</i>

233
00:11:05,961 --> 00:11:08,495
<i>خبير تربية آخر , ها ؟</i>

234
00:11:11,466 --> 00:11:13,266
ومن الواضح أن هذا هو المجتمع في قبضة

235
00:11:13,302 --> 00:11:14,701
إدمان الجوائز

236
00:11:14,736 --> 00:11:15,869
الان , ايها الآباء 


237
00:11:15,904 --> 00:11:19,105
أنا أحذركم، الكثير من المدح يخلق


238
00:11:19,141 --> 00:11:22,309
 جيل الألفية الناعم ، بعنوان النرجسيين

239
00:11:22,344 --> 00:11:25,845
الذين يتركون الكلية
ليصبحوا لاعبى اغانى


240
00:11:25,881 --> 00:11:29,516
الطبقة الراقية تدفع لهم جيدا

241
00:11:29,551 --> 00:11:31,918
بدلا من اغراقهم بالهدايا

242
00:11:31,954 --> 00:11:35,021
يجب ان تنخز عظمتهم ب ( ا- ك- ل-م) 

243
00:11:35,057 --> 00:11:36,856
استيقظ , كرر 

244
00:11:36,892 --> 00:11:38,692
لا اهتم حتي اذا كنت

245
00:11:38,727 --> 00:11:40,226
متعب

246
00:11:40,262 --> 00:11:42,262
انه حصل على كلمة مصنوعة من كلمات أخرى

247
00:11:42,297 --> 00:11:44,598
انه يعرف تماما
ما يتحدث عنه

248
00:11:44,633 --> 00:11:46,166
أوه، هذه النهاية للمدح


249
00:11:46,201 --> 00:11:47,601
يحيا فيشنو

250
00:11:49,638 --> 00:11:51,705
تذكروا ( ا- ك - ل - م) متوقفة على

251
00:11:51,740 --> 00:11:55,041
التخلص من كافة الجوائز التعببرية

252
00:11:55,077 --> 00:11:57,561
كلمة أخرى! لقد فعلها مرة أخرى

253
00:11:57,563 --> 00:12:01,848
لماذا كلمة (من) أحيانا
 تكون مختصرة بأخري 

254
00:12:01,883 --> 00:12:03,783
واحيانا لا ؟

255
00:12:03,819 --> 00:12:07,887
اصمت يا (مال)اطفالك يعيشوا
 مع والداتك فى نبراسكا 

256
00:12:07,923 --> 00:12:11,524
لا مزيد من الجوائز


257
00:12:11,560 --> 00:12:12,892


258
00:12:12,928 --> 00:12:14,194
أنت حثالة يا سيدي

259
00:12:14,229 --> 00:12:16,429
احترق في الجحيم

260
00:12:16,465 --> 00:12:18,531
اقتلوه ب (ا-ك -ل-م)

261
00:12:20,969 --> 00:12:23,203
مرحبا، هومر . ما اخبار عمل الجوائز؟

262
00:12:23,238 --> 00:12:26,039
لا أحد يريدهم بعد الآن، وذلك بفضل ا-ك-ل-م

263
00:12:26,074 --> 00:12:29,676
طريقة غبية للتربية لا أستطيع
 استغلالها لكسب المال

264
00:12:29,711 --> 00:12:31,277
هو فعلا نوع من المنطق

265
00:12:31,313 --> 00:12:32,946
الذي اكرهه بشدة

266
00:12:34,616 --> 00:12:35,949
أنا اعرف تلك

267
00:12:35,984 --> 00:12:37,651
انها ساعة الجيب القديمة لأبي

268
00:12:37,686 --> 00:12:39,219
كيف حصلت عليها؟

269
00:12:39,254 --> 00:12:41,421
أوه، قال جدي انني أستحقها

270
00:12:41,456 --> 00:12:43,556
أعتقد بأن هناك شخصا في
 هذه العائلة فخور بي

271
00:12:43,592 --> 00:12:45,692
أوه، أنت لا تريدها ، أليس كذلك؟

272
00:12:45,727 --> 00:12:47,327
نعم, صحيح

273
00:12:47,362 --> 00:12:49,229
تلك الساعة لا تعني شيئا بالنسبة لي

274
00:12:49,264 --> 00:12:52,198
حقا؟ ا؟ اذاً كيف تفسر ذلك الصندوق الذي صنعته؟

275
00:12:52,234 --> 00:12:55,635
أنا صنعته ليذكرني دائما بما لا أريد

276
00:12:55,671 --> 00:12:57,671
ماذا عن روايتك المنشورة بالجهود الذاتية ؟

277
00:12:57,706 --> 00:12:59,706
حسنا، شخصية جون هومر

278
00:12:59,741 --> 00:13:01,841
مبنية جزئيا فقط على شخصيتي

279
00:13:01,877 --> 00:13:04,678
حسنا، إذا لم أكن أعرف بشكل
أفضل، لقلت انك كنت مهووسا


280
00:13:04,713 --> 00:13:06,813
بالحصول على ساعة جدي

281
00:13:06,848 --> 00:13:10,417
أوه، شكرا للتحليل، يا دكتور فرويد

282
00:13:10,452 --> 00:13:13,253
بعد ذلك، ستقول لي أن 
عمل الجوائز  كله

283
00:13:13,288 --> 00:13:15,555
في واقع الأمر هو كل ما لدي 
من مخططات الثراء السريع


284
00:13:15,590 --> 00:13:18,925
على مر السنين، ولدت من حاجة
 ماسة للموافقة عليها

285
00:13:18,960 --> 00:13:21,728
من أب  لا يمكنه أن يظُهر الحب

286
00:13:21,763 --> 00:13:24,030
على الأرجح بسبب علاقته المؤلمة

287
00:13:24,066 --> 00:13:27,634
مع والده، و ابيه مع جده، وهلم جرا

288
00:13:27,669 --> 00:13:30,970
ولكن، للأسف، يا دكتور فرويد

289
00:13:31,006 --> 00:13:35,375
ذلك لا يمكن أن يكون أبعد من الحقيقة، يا دكتور

290
00:13:35,410 --> 00:13:36,810
إذا كنت تقول ذلك

291
00:13:36,845 --> 00:13:39,279
الآن أنا سأخذ تلك وسأخرج لأري ما هي الحياة

292
00:13:39,314 --> 00:13:42,649
مع الحب الحقيقي و دقات التشجيع في جيبي

293
00:13:43,685 --> 00:13:45,218
ساعة غبية

294
00:13:45,253 --> 00:13:46,653
ليس لديها حتى جراب

295
00:13:46,688 --> 00:13:48,455
بارت، أين هوالجراب؟

296
00:13:48,490 --> 00:13:51,791
بارت، تبدو مثل الأحمق

297
00:13:56,732 --> 00:13:59,566
? أنت الأفضل في العالم ?

298
00:13:59,601 --> 00:14:02,102
? لا شيء سيحبطك ابدا ?

299
00:14:02,137 --> 00:14:04,337
? أنت الأفضل في العالم ?

300
00:14:04,372 --> 00:14:06,973
? لا شيء سيحبطك ابدا  ?

301
00:14:07,008 --> 00:14:10,009
? أنت الأفضل في العالم ?

302
00:14:10,045 --> 00:14:14,114
? لا شيء سيحبطك ابدا ?

303
00:14:14,149 --> 00:14:16,049
? يحبطك ?

304
00:14:17,786 --> 00:14:20,053
? حارب حتى النهاية لأن حياتك تعتمد ?

305
00:14:20,088 --> 00:14:22,722
? على القوة التي تمتلكها داخلك ?


306
00:14:22,758 --> 00:14:25,759
? آه، يجب أن تكون فخورا، ومتألق.. ?


307
00:14:25,794 --> 00:14:27,894
لا

308
00:14:30,599 --> 00:14:33,199
? انت الأسوأ فى العالم ?

309
00:14:33,235 --> 00:14:35,867
? كل شيء سوف يحبطك ?


310
00:14:36,594 --> 00:14:39,951
حسنا، ميلهاوس، أنا سأرمي صخرة
، وانت راقبها وهي تسقط

311
00:14:39,953 --> 00:14:42,720
حيثما ينبغي أن تكون سقطت فيه ساعة جدي 


312
00:14:42,765 --> 00:14:44,364


313
00:14:44,400 --> 00:14:46,033
هل رأيت اين سقطت الصخرة؟

314
00:14:46,068 --> 00:14:47,467
في عيني

315
00:14:47,503 --> 00:14:50,470
اوه. كانت تلك الساعة الشيء 
الوحيد الذي جعلني غير فظيع

316
00:14:50,506 --> 00:14:52,139
لا أستطيع أن افقدها

317
00:14:52,174 --> 00:14:55,208
سوف ارمي صخرة أخرى على بعد 
بضعة أقدام بإتجاه اليسار

318
00:14:57,479 --> 00:15:00,080
عيني الأخري

319
00:15:00,115 --> 00:15:01,281


320
00:15:01,316 --> 00:15:04,685


321
00:15:04,720 --> 00:15:07,187
لم تخطئني اي واحدة منهم

322
00:15:10,125 --> 00:15:11,591
ماذا تفعلى ؟

323
00:15:11,627 --> 00:15:15,429
الخبير في المدرسه  قال
الجوائز سيئة للأطفال

324
00:15:15,464 --> 00:15:17,964
جميعها جزء من ا-ك-ل-م

325
00:15:18,000 --> 00:15:19,666
لا , لا

326
00:15:19,702 --> 00:15:21,702
جوائزى كانت عن استحقاق 

327
00:15:21,737 --> 00:15:23,270
حتى جائزة الكورة ؟

328
00:15:23,305 --> 00:15:26,373
لقد ذهبت الى اغلب التمارين

329
00:15:26,408 --> 00:15:28,942
نعم، ولكن ماذا يحدث عندما يأتى خبراء جدد 

330
00:15:28,977 --> 00:15:32,045
مع نظرية جديدة كليا عن احترام الذات؟

331
00:15:32,081 --> 00:15:33,480
خبراء اخرين ؟

332
00:15:33,515 --> 00:15:35,525
من هم ؟ وماذا يقولون؟

333
00:15:39,388 --> 00:15:40,721


334
00:15:46,929 --> 00:15:48,662
حسنا , لقد ضاعت الساعة

335
00:15:48,697 --> 00:15:51,364
اعتقد اننى استطيع ان
 اعيش تافة وبلا قيمة 

336
00:15:51,400 --> 00:15:52,999
على ان يكتشف احد ذلك

337
00:15:53,035 --> 00:15:56,570
عزيزى , جدك على الهاتف 

338
00:15:56,605 --> 00:15:57,571
مرحبا 

339
00:15:57,606 --> 00:15:59,005
اخبار عظيمة , يابنى

340
00:15:59,041 --> 00:16:01,308
اتتذكر المجلة التى اخرجتنا

341
00:16:01,343 --> 00:16:03,844
من اصدار الإرث العائلي السنوي

342
00:16:03,879 --> 00:16:05,412
انه يريدوننا على الغلاف

343
00:16:05,447 --> 00:16:07,681
انت وانا و ساعة الجيب 


344
00:16:07,716 --> 00:16:08,548


345
00:16:08,584 --> 00:16:09,950
إنها قصة رائعة

346
00:16:09,985 --> 00:16:13,086
وهب ارث عزيز من الجد لحفيده


347
00:16:13,122 --> 00:16:16,423
هدية استعادت ثقة الطفل بنفسه

348
00:16:16,458 --> 00:16:19,359
جدى , يوجد شئ يجب ان اخبرك به

349
00:16:19,394 --> 00:16:20,494
انتظرنى للحظة

350
00:16:20,529 --> 00:16:22,095
انا فقط انُهى 

351
00:16:22,131 --> 00:16:24,364
فحوص اجبارية قبل فحص القلب

352
00:16:24,399 --> 00:16:26,233
الدكتور يقول طالما لم تعانى من

353
00:16:26,268 --> 00:16:29,169
خيبات امل كبيرة , ستكون على مايرام

354
00:16:29,204 --> 00:16:31,204
الان , ماذا تريد ان تقول؟

355
00:16:31,240 --> 00:16:33,440
لقد خربت الخوذة رياضة كرة القدم

356
00:16:33,475 --> 00:16:35,675
جيد اذا كنت تريد ان تحمى رأسك

357
00:16:35,711 --> 00:16:36,943
اجعل شعرك طويلا

358
00:16:36,979 --> 00:16:39,579
على اى حال ,اراك غدا فى العاشرة صباحا

359
00:16:39,615 --> 00:16:43,116
ولا تتأخر لانك تملك تلك الساعة

360
00:16:44,586 --> 00:16:46,520
خبراء اغبياء 

361
00:16:46,555 --> 00:16:49,689
لماذا لا يكتبون كتابا يدعى
توقف عن شراء هذه الكتب

362
00:16:49,725 --> 00:16:51,291
الجميع سيريد شراء ذلك الكتاب

363
00:16:51,326 --> 00:16:53,360
حتى و لو كنت منصتا لما تقولين 


364
00:16:53,395 --> 00:16:55,362
انه لا يهم , ولا شئ مهم

365
00:16:55,397 --> 00:16:57,230
فمشروع تجارة الجوائز قد فشل

366
00:16:57,266 --> 00:16:59,266
و بارت لديه الشيء الذي أردته كثيرا

367
00:16:59,301 --> 00:17:00,901
ساعة الجد

368
00:17:00,936 --> 00:17:01,902
اية ساعة ؟

369
00:17:01,937 --> 00:17:04,304
الساعة التى تحصل عليها لتكون ناجحا

370
00:17:04,339 --> 00:17:05,839
حسنا , يجب ان امتلك هذه الساعة 

371
00:17:05,874 --> 00:17:07,941
نعم انها حقا لن تعود

372
00:17:07,976 --> 00:17:11,244
كل ما تبقى لدى للقيام به الآن 
هو اعطاء هذه إلى المحتاجين

373
00:17:13,215 --> 00:17:15,482
أفضل ما يمكنني القيام به 
هو ان اعطيك عشرة دولارات

374
00:17:15,517 --> 00:17:17,117
لترمى بهم في سلة المهملات

375
00:17:17,152 --> 00:17:19,920
ما رأيك ان اعطيك جائزة مكتوب
 عليها:افضل متجر للرهن  

376
00:17:19,955 --> 00:17:21,688
لا .إلا إذا كنت استحق ذلك

377
00:17:24,126 --> 00:17:25,392
ساعة ابى

378
00:17:25,427 --> 00:17:26,726
مهلا  ياصاحب المحل الكئيب

379
00:17:26,762 --> 00:17:28,295
كيف اتت هذه إليك ؟

380
00:17:28,330 --> 00:17:29,796
طفلا ما جلبها لهنا

381
00:17:29,832 --> 00:17:31,598
وقال انه مغتاظ من صديقه

382
00:17:31,633 --> 00:17:35,402
لانه رمى الكثير من الصخور فى عينيه

383
00:17:35,437 --> 00:17:37,437
رأى هذا الطفل الكثير من المتاعب

384
00:17:39,141 --> 00:17:41,007
سأبيعها لك مقابل 20 دولار

385
00:17:41,043 --> 00:17:42,475
هذه إهانة

386
00:17:42,511 --> 00:17:44,845
انت تتحدث عن شئ عتيقا
يزيد من قيمة الذات

387
00:17:44,880 --> 00:17:47,347
هذه ارث عائلى ممتد لأجيال 

388
00:17:47,382 --> 00:17:48,715 
اذا 22 دولار؟

389
00:17:48,750 --> 00:17:50,817
ستأخذ كل ما املكه , وسترضى به 

390
00:17:57,593 --> 00:17:59,259
نعم , انها ملكى 

391
00:17:59,294 --> 00:18:00,861
وقال البعض إنه لن يحدث أبدا

392
00:18:00,896 --> 00:18:02,863
كان معظمهم غير مدركين للموقف


393
00:18:02,898 --> 00:18:05,932
ولكن اخيرا , معى ساعة والدى

394
00:18:10,405 --> 00:18:13,974
بارت , انظر ما حصل ابيك عليه الان 

395
00:18:17,679 --> 00:18:21,281
جدى كان الشخص الوحيد الذى آمن بى

396
00:18:21,316 --> 00:18:23,850
ولكن عندما يكتشف انى اضاعت الساعة

397
00:18:23,886 --> 00:18:25,151
هو ايضا سيتخلى عنى

398
00:18:26,355 --> 00:18:27,454
ابق قويا يا هومر

399
00:18:27,489 --> 00:18:29,189
لا تشفق عليه الان

400
00:18:29,224 --> 00:18:31,825
هذه هي المرة الوحيدة لكي أغيظه فيها

401
00:18:31,860 --> 00:18:33,593
هيا يا قدمى

402
00:18:33,629 --> 00:18:34,761
اركلى الباب , عليك اللعنة

403
00:18:37,299 --> 00:18:41,668
بنى ، وجدت شيئا يؤول اليك

404
00:18:41,703 --> 00:18:43,570
ساعة جدي

405
00:18:43,605 --> 00:18:45,572
لا , لن استطيع ان أخذّها

406
00:18:45,607 --> 00:18:47,674
انا لم اكسبها , لذا لا استحقها 

407
00:18:47,709 --> 00:18:49,042
انت كنت محقا

408
00:18:49,077 --> 00:18:50,577
انا فاشل

409
00:18:50,612 --> 00:18:54,247
ولكن يابنى , من الذى جعلك فاشلا ؟

410
00:18:54,283 --> 00:18:56,149
انت

411
00:18:56,184 --> 00:18:57,851
انه أنت

412
00:18:57,886 --> 00:19:00,587
وأجدادك من قبلنا

413
00:19:07,796 --> 00:19:09,763
انها عالقة في دهون يدك 

414
00:19:09,798 --> 00:19:14,000
احضر شيئا ما لتخرجها 

415
00:19:18,874 --> 00:19:20,173
حسنا

416
00:19:20,208 --> 00:19:22,275
ابتسم، يا  مراقب  الساعة الصغير

417
00:19:30,752 --> 00:19:33,119
هذا اجمل شئ قد فعلته

418
00:19:33,155 --> 00:19:35,622
أي دليل تربوي قال لك أن تفعل ذلك؟

419
00:19:35,657 --> 00:19:37,557
حسنا يا عزيزتى , غالبا انت فقط

420
00:19:37,592 --> 00:19:39,866
الذى احصل على الثقة منه

421
00:19:40,968 --> 00:19:42,788
- ترجمة :  امير كامل -
- تعديل :  سامح زايد -


422
00:19:48,737 --> 00:19:50,690
 ====== يوجد مشهد اخر =====


423
00:20:02,731 --> 00:20:05,715
انه يوم القرُعة لرابطة الوطنية لكرة السلة،
والعالم ينتظر ليرى


424
00:20:05,769 --> 00:20:07,146
الذي سيكون الاختيار الأول 

425
00:20:07,257 --> 00:20:09,708
اجماع في الرأي ان الاختيار سيكون 
كودي هاريس من جامعة ولاية لويزيانا

426
00:20:09,769 --> 00:20:11,880
ولكن هناك حصان اسود مثير هذا العام

427
00:20:11,941 --> 00:20:14,529
انه لاعب من سبرينجفيلد يدعى رالف ويغوم

428
00:20:14,711 --> 00:20:15,847


429
00:20:15,904 --> 00:20:16,948
ليس هناك شريط عن

430
00:20:17,005 --> 00:20:18,401
لاعب الصف الثاني

431
00:20:18,448 --> 00:20:20,393
لكنه يقود الأمة في الجوائز

432
00:20:20,450 --> 00:20:22,228
لا يمكنك أن تتجادل مع الجوائز

433
00:20:22,285 --> 00:20:24,230
بوم! طفل هو الفائز

434
00:20:26,124 --> 00:20:29,273
من سبرينغفيلد الابتدائية فرقة 
الهامستر السعيد بعد المدرسة  

435
00:20:29,390 --> 00:20:33,624
نادي فيلادلفيا سيفنتي سكسرز يختار  
رالف ويجوم ’ تقدم بقوة


436
00:20:35,190 --> 00:20:37,301
أنا مليونير


437
00:20:37,358 --> 00:20:45,244
- ترجمة :  امير كامل -
- تعديل :  سامح زايد -

