﻿1
00:00:02,029 --> 00:00:04,629
"سانت لويس"
"ميزوري"

2
00:00:04,807 --> 00:00:08,277
اي نوع من التحف التي قد سببت انفجار بالغاز؟

3
00:00:08,345 --> 00:00:09,911
.اعتقدت اننا سنأخذ استراحة

4
00:00:09,979 --> 00:00:11,146
هل كلّمتي (آرتي) ؟

5
00:00:11,207 --> 00:00:14,008
.نعم , وضحك لحوالي خمس دقائق

6
00:00:14,083 --> 00:00:15,362
.اعتقد ان هذه اجابة

7
00:00:15,387 --> 00:00:16,428
تعلم انا لا اطلب

8
00:00:16,453 --> 00:00:20,743
مدة اسبوعين في "تاهيتي",اتعلم؟ .انا فقط
اريد يومين لأخرج من"ديكوتا"المعزولة

9
00:00:20,768 --> 00:00:22,936
.و أذهب إلى مكان ما يقدم المارتيني

10
00:00:22,961 --> 00:00:24,829
. . . حسناً, انتي حقاً تبدين مرهقة جداً

11
00:00:24,854 --> 00:00:27,457
لديك تلك الإنتفاخات تحت عينيكي
. . . و

12
00:00:29,892 --> 00:00:31,956
.ماذ... انا... انا اساندك هنا

13
00:00:32,414 --> 00:00:34,304
.انت حقاً عون, شكراً

14
00:00:36,038 --> 00:00:37,906
.الخدمة السرية

15
00:00:37,974 --> 00:00:40,776
هذا حقاً مولّد كبير , أليس كذلك؟

16
00:00:46,835 --> 00:00:48,703
.أرى ستة اكياس جثث

17
00:00:55,091 --> 00:00:58,594
لو سمحت, هل يمكنني ان ارى هذه الجثة, من فضلك؟

18
00:01:01,631 --> 00:01:03,031
اوه, يا إلهي

19
00:01:03,099 --> 00:01:06,201
.مقلي كنتاكي, مع قرمشه اضافيه

20
00:01:06,269 --> 00:01:07,736
.شكراُ

21
00:01:12,967 --> 00:01:14,033
هل استطيع مساعدتكم؟

22
00:01:14,100 --> 00:01:16,090
.(اهلا, ان العميلة(بيرينج

23
00:01:16,156 --> 00:01:17,724
.(وزميلي العميل(لاتيمير

24
00:01:18,157 --> 00:01:20,093
.(الكابتن(باول

25
00:01:20,160 --> 00:01:21,327
الخدمة السرية؟

26
00:01:21,395 --> 00:01:23,101
إذا ماذا حدث هنا الليلة الماضية؟

27
00:01:23,126 --> 00:01:25,528
.خط الغاز الرئيس تحت الأرضي فجّرَ,و اشتعل

28
00:01:25,933 --> 00:01:27,100
مهندسو المدينة يقومون بالفحص ليروا

29
00:01:27,167 --> 00:01:28,101
.إذا كان النزول هناك آمن

30
00:01:28,168 --> 00:01:30,604
.حتى ذلك الحين ، هذا كل ما أعرفه

31
00:01:30,671 --> 00:01:31,771
.شكرا لزيارتكم

32
00:01:38,278 --> 00:01:40,346
اعتقد ان لدي المزيد من الأسئلة, وانت؟

33
00:01:40,414 --> 00:01:42,248
.لنذهب لمقابلة المهندس

34
00:01:42,316 --> 00:01:43,717
.لنذهب

35
00:01:46,286 --> 00:01:47,787
مرحباً؟

36
00:01:47,855 --> 00:01:48,755
اهلا

37
00:01:48,823 --> 00:01:50,624
.نحن مرة اخرى

38
00:01:50,691 --> 00:01:52,592
ااه, اسمع , يا جنرال

39
00:01:52,660 --> 00:01:54,561
سأحتاج إلى قائمة لجميع الضحايا

40
00:01:54,629 --> 00:01:56,930
.وقائمة بأسماء جميع الشهود لوقوع الحادث

41
00:01:56,998 --> 00:01:58,865
...حسناً, انها نفس القائمة

42
00:01:58,933 --> 00:02:01,768
.ستة من المشتبه بهم ، لم يتم  الكشف عنهم بعد

43
00:02:01,836 --> 00:02:04,070
.نحن ما زلنا نحاول التأكد من هوياتهم

44
00:02:04,138 --> 00:02:06,205
وأنا لم أكن هنا ، ولكن رقيب المكتب

45
00:02:06,273 --> 00:02:08,241
و الضابط المناوب اصيبوا في الإنفجار

46
00:02:08,308 --> 00:02:11,077
واحد في حالة غيبوبة, والآخر في العمليات

47
00:02:11,145 --> 00:02:13,312
.أنا آسف لسماع ذلك
.جيد

48
00:02:13,380 --> 00:02:15,615
اذا ربما الآن ستسمحون لي للذهاب إلى الطن من التقرير

49
00:02:15,683 --> 00:02:17,551
.الواجبة عليّ

50
00:02:20,320 --> 00:02:21,287
اهلا

51
00:02:21,355 --> 00:02:23,222
...إذاً

52
00:02:23,290 --> 00:02:25,425
ما رأيك؟ هل النزول الى هناك آمن؟

53
00:02:25,492 --> 00:02:26,459
.نعم

54
00:02:26,527 --> 00:02:27,694
,ليس هناك الكثير لنرى

55
00:02:27,762 --> 00:02:30,797
.ولكن يبدو  سليما من الناحية الهيكلية

56
00:02:35,202 --> 00:02:36,369
.انها مظلمة

57
00:02:38,539 --> 00:02:40,206
شكرا

58
00:02:43,711 --> 00:02:45,078
.حسنا

59
00:02:45,145 --> 00:02:47,380
إذا لابد ان هذا القبو الذي اغلقوه

60
00:02:47,448 --> 00:02:49,549
.عندما قاموا ببناء مركز للشرطة

61
00:02:59,894 --> 00:03:01,661
ألديك حدس؟

62
00:03:01,729 --> 00:03:02,929
.لا

63
00:03:02,997 --> 00:03:05,164
.شيء آخر حدث

64
00:03:13,808 --> 00:03:16,142
.انظري الى هذا

65
00:03:16,210 --> 00:03:18,177
.لابد ان قوة الإنفجار قام بفتح الباب

66
00:03:21,348 --> 00:03:23,016
بيت)؟)

67
00:03:50,945 --> 00:03:54,147
.واو

68
00:03:54,952 --> 00:03:57,423
. اعتقد انه كان  هنا لوقت طويل

69
00:03:57,448 --> 00:03:58,982
.نعم

70
00:04:01,055 --> 00:04:02,956
.هذه محفظته

71
00:04:12,800 --> 00:04:15,601
.الخدمة السرية

72
00:04:22,409 --> 00:04:24,544
.(مايكا)

73
00:04:28,448 --> 00:04:30,649
.هذا الرجل كان عميلا للمستودع

74
00:04:37,187 --> 00:04:41,877
ترجمة: احمد الجليمي
::A::

75
00:04:44,045 --> 00:04:47,867
nightangel-007-@hotmail.com

76
00:05:19,585 --> 00:05:21,553
يبدو, ان لديه شارة الخدمة السرية

77
00:05:21,620 --> 00:05:23,621
.ولكن هويته و وأوراق إعتماده مهترئة

78
00:05:23,690 --> 00:05:26,892
.سأرسل بأخذ الجثة في الحال. حسناً

79
00:05:26,959 --> 00:05:29,761
وفي هذا الوقت, ما أريد منكم أن تفعلوا

80
00:05:29,829 --> 00:05:33,498
.هو ان تأخذوا لي بعض الصور

81
00:05:33,566 --> 00:05:37,302
.وفي هذه الأثناء, سأبحث من هو هذا العميل

82
00:05:37,369 --> 00:05:38,469
.سوف احدد من هو

83
00:05:38,537 --> 00:05:41,106
,وسأعرف

84
00:05:41,174 --> 00:05:44,976
.اي مهمة كان يقوم بها

85
00:05:45,044 --> 00:05:46,978
.يبدوا ان الإنفجار قام بفتح الجدار

86
00:05:47,046 --> 00:05:49,614
.وبطريقة ما كان الناس محترقين

87
00:05:49,682 --> 00:05:52,184
اقصد, هل من الممكن ان تسبب التحف انفجاراً كهذا؟

88
00:05:52,251 --> 00:05:56,121
او هل قام الإنفجار بتحرير التحفة

89
00:05:56,189 --> 00:05:57,555
وبعدها احرقت الجميع؟

90
00:05:57,623 --> 00:05:59,624
(نعم, حسنا, هذا سؤال جيد جدا يا (بيت

91
00:05:59,692 --> 00:06:01,093
.سؤال جيد جدا

92
00:06:01,160 --> 00:06:02,961
.هذا بالضبط ما يجب عليكم معرفته. وداعا

93
00:06:05,098 --> 00:06:07,432
. . . كيف

94
00:06:07,499 --> 00:06:10,468
. . . كيف

95
00:06:10,536 --> 00:06:12,337
سأعرف

96
00:06:12,404 --> 00:06:15,473
من هو هذا العميل الغامض؟

97
00:06:15,541 --> 00:06:18,243
لسوء الحظ ، فإن نظام حفظ ملفات المستودع

98
00:06:18,310 --> 00:06:21,947
.لم تلحق بعصر الكمبيوتر

99
00:06:22,014 --> 00:06:23,148
مثل خزانة ملابسك؟

100
00:06:25,051 --> 00:06:27,452
ماذا؟

101
00:06:27,519 --> 00:06:29,221
.هذه هي حجارة الارض

102
00:06:29,288 --> 00:06:31,356
.لم تبتعد ابداً عن الموضة

103
00:06:41,834 --> 00:06:45,904
ملفات جميع عملاء المخزن

104
00:06:45,972 --> 00:06:48,940
,للـ 200 سنة الماضية, اقل او اكثر

105
00:06:49,008 --> 00:06:52,177
.والعملاء المفقودين ، أيضا ، في مكان ما

106
00:06:52,245 --> 00:06:53,544
.ممتاز

107
00:06:53,612 --> 00:06:55,046
."يمكنك أن تعلمني عن "سكرابوكينغ

108
00:06:55,114 --> 00:06:56,848
.نعم ، حسنا ، سأنادي بك إذا كنت بحاجة لك

109
00:06:56,916 --> 00:06:58,616
.حسنا ,حسنا, لدي اشيائي الخاصة

110
00:06:58,684 --> 00:07:01,552
.الى جانب ذلك ، لدي حساسية من الأشياء القديمة

111
00:07:05,758 --> 00:07:08,393
.هاي(مايكا)ارسلت للتو الصور من مكان الحادث

112
00:07:08,460 --> 00:07:11,062
.نعم ,لا , في الواقع سنحصل على الجثة لاحقاً اليوم

113
00:07:11,130 --> 00:07:12,931
.لذلك لسنا بحاجة الى الحماقة الرقمية

114
00:07:12,999 --> 00:07:14,866
(التقنية جيدة يا (آرتي

115
00:07:14,934 --> 00:07:16,534
لا, ما ادراكي؟
.مرحبا بك في الألفية الجديدة

116
00:07:16,602 --> 00:07:20,172
.الصور لن تحل أبدا محل الشيء الحقيقي

117
00:07:20,239 --> 00:07:22,274
... الصور... تعرفين ما هي؟ انها فقط

118
00:07:22,341 --> 00:07:25,325
,انظري ، انهم بداية
...لكنها

119
00:07:25,744 --> 00:07:27,879
.إلهي ، انهم حقا بداية صغيرة

120
00:07:27,947 --> 00:07:29,347
أوه ، لكنها ليست مضطرة  لتكون هكذا

121
00:07:29,415 --> 00:07:30,748
ماذا؟
. يمكن أن تكون أكثر من ذلك بكثير

122
00:07:30,817 --> 00:07:31,850
كنت اعمل على شيء ، حسنا؟

123
00:07:31,918 --> 00:07:33,451
.واريد حقا ان اريك اياه

124
00:07:33,519 --> 00:07:35,420
لا ، لا ، أنا حقا ، حقا لست
...بحاجة إلى أي نوع من الشياء الحديثة

125
00:07:35,487 --> 00:07:37,322
.اهدأ , انه شيء قديم كلياً

126
00:07:37,389 --> 00:07:38,556
.انظر اليها

127
00:07:38,624 --> 00:07:41,126
...ماذا

128
00:07:41,194 --> 00:07:43,494
...ماذا

129
00:07:43,562 --> 00:07:45,063
...ما هذا

130
00:07:45,131 --> 00:07:47,999
أهذه ... أهذه قطعة من
مطياف بيل و هويل؟

131
00:07:48,067 --> 00:07:49,835
.مفاجأه, لقد اعدت تصميمها

132
00:07:49,902 --> 00:07:52,270
ماذا , بدون اذن مني؟

133
00:07:52,338 --> 00:07:54,206
.ماذا ...انه مجرد عارض ثلاثية الأبعاد

134
00:07:54,273 --> 00:07:55,841
...انه آمن تماما, والآن انظر

135
00:07:55,908 --> 00:07:57,008
لا, لا , لست بحاجة لأن ارى

136
00:07:57,076 --> 00:07:58,376
هل بإمكانك تأجبل النظر لوقت آخر؟

137
00:07:58,444 --> 00:08:00,611
... انظر لقد جمعت كل صور (مايكا) و

138
00:08:00,679 --> 00:08:02,147
انتظر, لا , لا انتظر

139
00:08:02,215 --> 00:08:04,515
لا ، أنا أعلم أنها ستعمل
نعم ، أنا متأكد من انه رائع

140
00:08:04,583 --> 00:08:06,451
...ايمكننا فقط ان نفعلها بطرقة اكثر ملائمة

141
00:08:09,088 --> 00:08:10,788
الصيانة الطرقية

142
00:08:10,857 --> 00:08:13,124
انتظر, ليس هذا فحسب

143
00:08:13,192 --> 00:08:14,960
... ماذا فعلتي

144
00:08:15,027 --> 00:08:16,494
ما الذي قمتي به؟

145
00:08:16,562 --> 00:08:18,529
" لقد حدثت مستوى" مجيلا

146
00:08:18,597 --> 00:08:20,065
قمت بربط بعض الأشياء سوية

147
00:08:20,132 --> 00:08:22,067
على عمود شعاع الـ"إكس تي" وجدتها في المستودع

148
00:08:22,134 --> 00:08:24,236
اعني, اعتقد , ابقائي هنا

149
00:08:24,303 --> 00:08:25,803
لم تكن اسوء شيء تفكر به

150
00:08:25,872 --> 00:08:27,572
...ما هذا؟ أهذا

151
00:08:27,639 --> 00:08:30,708
وشم على ما تبقى من جلدة؟

152
00:08:30,776 --> 00:08:32,377
ممكن

153
00:08:32,444 --> 00:08:34,980
ايمكنكي التكبير قليلا هنا؟

154
00:08:35,047 --> 00:08:36,882
نعم .حسنا

155
00:08:36,949 --> 00:08:39,251
نعم .. لا استطيع ... لا استطيع

156
00:08:39,318 --> 00:08:41,353
هل يمكنكي  إعادة بنائه رقميا؟

157
00:08:41,420 --> 00:08:42,754
وهل يصعب على صغيرة نابغة ذلك؟

158
00:08:42,821 --> 00:08:44,622
حسنا, قومي بذلك

159
00:08:44,690 --> 00:08:46,424
سأكون في غرفة السجلات

160
00:08:49,328 --> 00:08:53,796
"(جيد , جدا عمل ممتاز (كلوديا
أحببْ المبادرةَ"

161
00:08:53,699 --> 00:08:56,034
"(اوه شكرا, شكرا يا(آرتي."

162
00:08:56,102 --> 00:08:58,103
...اذا

163
00:08:58,170 --> 00:08:59,637
لا شيء في الاشرطة

164
00:08:59,705 --> 00:09:01,672
كما قلت

165
00:09:01,740 --> 00:09:04,475
.اتعلم, اننا حقا مستمتعين بوقتنا معا

166
00:09:04,543 --> 00:09:05,843
هذه هي الآثار الشخصية

167
00:09:05,912 --> 00:09:07,979
من المشتبه بهم الذين ماتوا في الحادثة , صحيح؟

168
00:09:08,047 --> 00:09:10,515
.نعم , ومعلجتهم ليست بالأولوية في الوقت الحالي

169
00:09:10,582 --> 00:09:13,718
نعم ، ولكن ايا كان من بدأ
.هذا العمل اظهر سبعة آثار

170
00:09:13,786 --> 00:09:14,886
نعم ؟

171
00:09:14,954 --> 00:09:18,656
.ولكن يوجد فقط ستة جثث

172
00:09:22,194 --> 00:09:24,262
السافل

173
00:09:24,330 --> 00:09:26,531
السافل

174
00:09:26,598 --> 00:09:29,100
.جميعا,  توقفوا عما تقوموا به الآن

175
00:09:29,168 --> 00:09:31,970
مما يعني ان لدينا ناج

176
00:09:32,038 --> 00:09:34,372
.او شاهد

177
00:09:34,440 --> 00:09:39,577
. او شخص معه تحفة يقوم بحرق الناس

178
00:09:39,645 --> 00:09:43,548
.ريجي هينتون) , اين انت الآن)

179
00:09:52,391 --> 00:09:53,825
اعطني القليل من هذا

180
00:09:57,063 --> 00:09:58,129
(ريجي)

181
00:09:58,197 --> 00:09:59,597
اصمت

182
00:09:59,665 --> 00:10:01,933
.يجب ان تخرجوا جميعا من هنا الآن

183
00:10:02,001 --> 00:10:03,969
.انه قادم لنا , جميعا

184
00:10:04,036 --> 00:10:05,136
من؟
.فقط تحركوا وحسب

185
00:10:05,204 --> 00:10:06,571
.يجب ان نخرج من هنا الآن

186
00:10:06,638 --> 00:10:07,973
!(ريجي)
لنذهب

187
00:10:08,040 --> 00:10:10,375
!(انتظر,(ريجي

188
00:10:17,416 --> 00:10:18,616
انه هو

189
00:10:34,600 --> 00:10:36,234
... انها مطابقة مع سرعة الاحتراق الساخن

190
00:10:36,302 --> 00:10:38,503
تماما مثل الجثث في المركز

191
00:10:38,571 --> 00:10:40,938
باستثناء ,انه لا وجود لأي تسرب غاز هذه المرة

192
00:10:41,006 --> 00:10:43,675
كأنهم كانو في مايكرويف

193
00:10:43,742 --> 00:10:46,611
تعرفنا على هذا الشخص وهو (ريجي هينتون).المشتبه به

194
00:10:46,679 --> 00:10:48,913
مالذي قتل هؤلاء الشخاص؟

195
00:10:48,980 --> 00:10:51,249
...لما هذا

196
00:10:51,317 --> 00:10:53,318
...ليس

197
00:10:58,591 --> 00:11:00,692
... حسنا, انه نسر
.نعم

198
00:11:00,759 --> 00:11:02,594
... ومرساة

199
00:11:02,661 --> 00:11:05,162
.وفقط دائرة . على ما اعتقد

200
00:11:05,231 --> 00:11:07,398
يمكن ان يكون العالم؟
نعم ، لما لا؟

201
00:11:07,466 --> 00:11:09,634
... حسنا,إذا نسر , مرساة والعالم

202
00:11:09,702 --> 00:11:11,802
.انه أحد جنود مشاة البحرية

203
00:11:11,870 --> 00:11:14,105
انه أحد جنود مشاة البحرية, الذي سنضيق مجال
.بحثنا عليه

204
00:11:14,172 --> 00:11:16,073
أعني ، لا يوجد سوى حوالي اثنتي عشرة أو حتى عملاء

205
00:11:16,141 --> 00:11:17,275
كانوا مشاة بحرية سابقون

206
00:11:17,343 --> 00:11:18,576
تعلمين نحن.. نحن ... باستطاعنا

207
00:11:18,644 --> 00:11:19,577
نعم؟
يوجد المزيد من الجثث

208
00:11:19,645 --> 00:11:20,978
.انهم متفحمين ايضا

209
00:11:21,046 --> 00:11:22,647
.ولكن لا يزال هناك أي اشارة على وجود نار فعلية

210
00:11:22,715 --> 00:11:24,349
لا نيران؟

211
00:11:24,416 --> 00:11:26,217
انتظروا دقيقة, لا نيران

212
00:11:26,285 --> 00:11:28,686
....حسنا, اذا كان هناك

213
00:11:28,754 --> 00:11:30,888
كان هناك بطارية بابلية

214
00:11:30,956 --> 00:11:34,091
تم اكتشافها ثم ضاعت مرة أخرى في عام 1952

215
00:11:34,159 --> 00:11:35,660
"في  "تكساس" ، وليس "ميسوري

216
00:11:35,728 --> 00:11:37,194
لكن كانت هناك أيضا شائعة

217
00:11:37,263 --> 00:11:39,464
ان (ادوارد تيلر) كان يعمل على االانشطار الدقيق

218
00:11:39,531 --> 00:11:40,565
ولكن لا اعتقد انه هذا الامر

219
00:11:40,633 --> 00:11:42,032
.حسنا , هذه غمزة منك

220
00:11:42,100 --> 00:11:44,201
هنالك طبعة يد على الجثث

221
00:11:44,270 --> 00:11:45,603
,وهي الجزء الوحيد الذي لم يحرق

222
00:11:45,671 --> 00:11:47,838
.ومشتبهنا الوحيد كان مع الضحايا

223
00:11:47,906 --> 00:11:49,240
يبدوا انه كان

224
00:11:49,308 --> 00:11:51,709
(لا اعرف لكن, متبوع من قبل مركز الشرطة, يا(آرتي

225
00:11:51,777 --> 00:11:53,278
اوه, لا , لا ,لم يكن متبوع

226
00:11:53,345 --> 00:11:54,679
.كان ملاحق

227
00:11:54,747 --> 00:11:56,147
.ولا اعتقد ان هذه الوفيات عشوائية

228
00:11:56,214 --> 00:11:58,650
اذا ربما احد ما من المركز الليلة الماضية

229
00:11:58,717 --> 00:12:00,351
وجد التحفة,اياً كانت

230
00:12:00,419 --> 00:12:02,320
.واستخدمها لتصفية بعض الحسابات القديمة

231
00:12:02,388 --> 00:12:03,988
.نعم, حسنا , اتعرف ماذا ؟ قم بالتحري عن الضحايا

232
00:12:04,055 --> 00:12:05,323
وانظر اذا كان لديهم اي اعداء

233
00:12:05,391 --> 00:12:06,658
وربما يمكنك الوصول لهذا الشخص

234
00:12:06,725 --> 00:12:08,626
قبل ان يقوم بتصفية المزيد من ..... الحسابات

235
00:12:08,694 --> 00:12:10,194
حسنا؟ الى القاء

236
00:12:10,262 --> 00:12:12,697
حسنا, إذا كان هذا هو الذي حدث ، والذي أنا حقا أشك به

237
00:12:12,765 --> 00:12:15,500
لكان قد قتلك لترك ملاحظة؟

238
00:12:19,237 --> 00:12:21,806
(كابتن(باول
نعم؟

239
00:12:21,873 --> 00:12:23,574
أتعرف ان كل شخص من الضحايا المحروقين

240
00:12:23,642 --> 00:12:24,842
كانوا اعضاء في نفس العصابة؟

241
00:12:24,910 --> 00:12:26,377
وأوتي بهم في الليلة الماضية

242
00:12:26,445 --> 00:12:28,746
بعد مشاجرةِ مَع  عصابة منافسة

243
00:12:28,814 --> 00:12:30,481
أعني ، يمكن أن يكون انتقاما؟

244
00:12:30,549 --> 00:12:32,049
.... هذا حقا ما ينقصنا

245
00:12:32,117 --> 00:12:34,051
.حرب عصابات مع نوع جديد من الأسلحة يستخدمونها

246
00:12:34,119 --> 00:12:37,656
حسنا, سنحتاج إلي , اسماء, وعناوين
.واياً كان لديك

247
00:12:37,989 --> 00:12:41,025
رئيس وحدة العصابات
الرقيب (كلارك) ،  في إجازة

248
00:12:41,092 --> 00:12:42,293
و حالما أكون على اتصال معه

249
00:12:42,361 --> 00:12:44,061
سأجعلكم تقابلوه

250
00:12:44,129 --> 00:12:46,497
هذا هو (كلارك)؟

251
00:12:46,565 --> 00:12:48,499
حتى ذلك الحين ، وهذا هو تقريره الأخير

252
00:12:48,567 --> 00:12:50,501
اتحتاجون اي مرافق؟

253
00:12:50,569 --> 00:12:52,203
.لا, لا , يمكننا تدبر امرنا

254
00:12:52,270 --> 00:12:53,671
جيد, لأني حقا لا اريد ان اكلف احدا بذلك

255
00:12:59,378 --> 00:13:01,346
اعتقد انه بدأ يستغيظ منا

256
00:13:01,413 --> 00:13:03,180
.تعلمين, قليلا

257
00:13:09,154 --> 00:13:11,656
.... لا أستطيع.... انها لا

258
00:13:11,724 --> 00:13:14,492
هل سيبقى عمك لنهاية عطلة الاسبوع ام الليلة فقط؟

259
00:13:14,560 --> 00:13:16,193
نعم, لقد وصل للتو

260
00:13:16,261 --> 00:13:17,795
في الواقع انه العميل المفقود

261
00:13:17,863 --> 00:13:20,365
انه أفضل قليلا من الصورة الثلاثية الأبعاد أو الصور ، أليس كذلك؟

262
00:13:20,432 --> 00:13:21,666
إذا كنت تميل لهذه الأشياء

263
00:13:21,734 --> 00:13:23,601
نعم, حسنا, انا احاول ان امسحه

264
00:13:23,669 --> 00:13:25,035
بهذا الشيء الذي صنعته

265
00:13:25,103 --> 00:13:26,537
... لا يمكنني توصيله بالـ
انتظر. اتسمح لي؟

266
00:13:26,605 --> 00:13:27,739
جدياً
نعم, ماذا؟

267
00:13:27,806 --> 00:13:29,874
فقط قم بما تفعلة , ولكن اخفضه

268
00:13:29,941 --> 00:13:31,876
حسنا, ابهريني بأبعادك الثلاثية

269
00:13:31,943 --> 00:13:33,678
حسنا ، أنا لا أقدر على لهجتك, ايها الشاب

270
00:13:33,746 --> 00:13:35,946
اسرعي قليلا
الناس يموتون

271
00:13:36,014 --> 00:13:37,648
حسنا ,ابدأ

272
00:13:44,222 --> 00:13:45,356
.جميل

273
00:13:45,424 --> 00:13:47,124
.حسنا, هذا ما اتحدث عنه

274
00:13:47,192 --> 00:13:48,359
.واو

275
00:13:48,427 --> 00:13:50,795
... حسنا, اذا

276
00:13:50,863 --> 00:13:52,864
.يبدوا وسيماً بالنسبة لشخص قديم

277
00:13:52,931 --> 00:13:55,065
.حسناً

278
00:13:55,133 --> 00:13:56,734
.حسناً

279
00:13:56,802 --> 00:13:58,636
... لا, لا

280
00:14:08,414 --> 00:14:09,914
... مرحبا بعودتك إلى المستودع

281
00:14:11,483 --> 00:14:13,851
(جاك سيكورد)

282
00:14:19,925 --> 00:14:21,426
"انضم الى مشاة البحرية في العام "1948

283
00:14:21,493 --> 00:14:23,528
"و جنّدَ إلى في المستودع عام"1955

284
00:14:23,595 --> 00:14:26,163
"وآخر مكان معروف له "مينيابوليس

285
00:14:26,231 --> 00:14:28,466
"انه مكان بعيد من "سانت لويس

286
00:14:42,614 --> 00:14:43,581
.خذي

287
00:14:43,649 --> 00:14:45,650
البسي هذه.

288
00:14:45,717 --> 00:14:47,452
أوه ، ماذا ، أنحن ذاهبون الى جراحة؟

289
00:14:47,519 --> 00:14:49,754
فقط قومي ما آمرك به, من فضلك

290
00:14:49,822 --> 00:14:50,688
حسنا

291
00:15:06,972 --> 00:15:08,506
...(اوه (جاك سيكورد

292
00:15:08,574 --> 00:15:09,874
مكان المعيشة ، والأمتعة الشخصية

293
00:15:09,942 --> 00:15:13,143
اقفل في 22/6/1963

294
00:15:13,211 --> 00:15:15,012
ياإلهي,سرير وإفطار ، باتمان

295
00:15:15,080 --> 00:15:15,913
(انه نزل (لينا

296
00:15:15,981 --> 00:15:17,247
لا,انه المستودع

297
00:15:17,315 --> 00:15:19,750
لكن, نعم, انها الغرفة رقم (5) من النزل

298
00:15:19,818 --> 00:15:21,853
لكنه لا يزال هذا المستودع

299
00:15:21,920 --> 00:15:23,521
انظري, كلما كان عميل المستودع

300
00:15:23,589 --> 00:15:25,322
... اختفى او مات او

301
00:15:25,390 --> 00:15:26,657
مهلا ، هل  تستمعن لي؟
نعم

302
00:15:26,725 --> 00:15:28,593
إذا مات في ظروف غامضة ، بعد ذلك, تعرفين

303
00:15:28,660 --> 00:15:30,027
.... أماكن المعيشة ، والأمتعة الشخصية

304
00:15:30,095 --> 00:15:31,796
. جمعت , وحفظت هنا

305
00:15:31,864 --> 00:15:34,398
... اذا, كان يدّخن

306
00:15:34,466 --> 00:15:36,300
. كثيراً

307
00:15:36,368 --> 00:15:37,502
انها الستينات

308
00:15:37,569 --> 00:15:40,037
الجميع كان يدخن

309
00:15:40,105 --> 00:15:41,405
ماهذا؟

310
00:15:41,473 --> 00:15:42,807
ماذا؟

311
00:15:42,875 --> 00:15:45,977
" ... سأكون في البلدة بعد بضعة أيام. حتى ذلك الحين"

312
00:15:46,044 --> 00:15:47,712
هل يوجد ظروف؟
لا

313
00:15:47,779 --> 00:15:49,580
اذا ليس هناك عناوين؟

314
00:15:49,648 --> 00:15:51,983
.لا ، ربما  اعتقد ان شخصا ما كان يقرأ  رسائله

315
00:15:52,050 --> 00:15:53,518
حسنا ، كانت الحرب الباردة

316
00:15:53,585 --> 00:15:55,285
ربما شخص ما كان يقرأ رسائله

317
00:15:55,353 --> 00:15:57,722
... ولكن عشيقات  لم يكنّ ضد النظام ، إلا إذا

318
00:15:57,789 --> 00:15:59,156
اتظر, عشيقات؟

319
00:15:59,224 --> 00:16:00,992
نعم ، انها كتابة نسائية ، انظري؟

320
00:16:01,059 --> 00:16:02,660
لا يزال بإمكانك شم رائحة العطر

321
00:16:02,728 --> 00:16:05,630
اوه, اذا هل كان هذا مثل نداء الفتيات في المدرسه القديمة؟

322
00:16:05,697 --> 00:16:09,166
نعم ، من قبل كان هناك الرسائل النصية, جنادب

323
00:16:09,234 --> 00:16:12,469
كان هناك وقت عندما يكون الناس
... في الحقيقة يضعون القلم على الـ

324
00:16:12,538 --> 00:16:14,639
اتعرفين ماذا؟ هذا طرف الخيط

325
00:16:14,706 --> 00:16:17,241
لا يهم ما  استلمه.

326
00:16:17,308 --> 00:16:20,945
.... ماذا في الحقيقة

327
00:16:21,013 --> 00:16:22,479
كان يكتب

328
00:16:27,986 --> 00:16:29,954
... آثار الكتابة

329
00:16:30,022 --> 00:16:33,490
... التي تركت

330
00:16:33,559 --> 00:16:34,859
اوه, جميل

331
00:16:34,927 --> 00:16:37,795
نعم, منتج من شبابي الضائع

332
00:16:37,863 --> 00:16:39,764
وهذا هو... من هذا؟

333
00:16:39,831 --> 00:16:41,032
(ريبيكا)

334
00:16:41,099 --> 00:16:44,101
واين تعيشين يا(ريبيكا)؟

335
00:16:46,137 --> 00:16:48,439
هل هذا "سانت لويس"؟

336
00:16:48,506 --> 00:16:50,507
نعم
"سانت لويس"

337
00:16:50,576 --> 00:16:52,843
وما ادراك يا (جاك سيكورد)؟

338
00:16:52,911 --> 00:16:55,279
انت بالفعل تركت ملاحظة

339
00:16:55,346 --> 00:16:57,081
راد

340
00:16:59,451 --> 00:17:01,318
ريبيكا سانت كلير )؟)

341
00:17:01,386 --> 00:17:03,353
(انا العميل(لاتيمير) وهذه العميلة(بيرينج

342
00:17:03,421 --> 00:17:05,189
نحن من الخدمة السرية

343
00:17:05,256 --> 00:17:08,059
اوه ,الهي

344
00:17:08,126 --> 00:17:09,827
كيف لي ان اساعدكم؟

345
00:17:09,895 --> 00:17:13,898
اتمانعين دعوتنا للداخل؟

346
00:17:13,966 --> 00:17:15,466
حسنا. تفضلوا

347
00:17:18,470 --> 00:17:21,438
شكرا لك

348
00:17:21,506 --> 00:17:24,141
سيدتي, نحن كنّا وسط تحقيق

349
00:17:24,209 --> 00:17:27,144
وهناك جثة وجدت اليوم

350
00:17:27,212 --> 00:17:29,046
جثة؟
نعم

351
00:17:29,114 --> 00:17:30,715
و في المتعلقات الشخصية للمتوفى

352
00:17:30,782 --> 00:17:32,416
كان عنوانك

353
00:17:32,484 --> 00:17:34,986
اوه , يا الهي

354
00:17:35,053 --> 00:17:37,221
(لقد وجدتم (جاك
اذا كنت تعرفينه؟

355
00:17:37,288 --> 00:17:39,890
(جاك سيكور)
نعم

356
00:17:39,958 --> 00:17:41,692
كنت اعرفه جيداً

357
00:17:44,462 --> 00:17:46,263
اين وجدتموه؟

358
00:17:46,331 --> 00:17:49,366
... حسنا هو كان

359
00:17:49,434 --> 00:17:52,469
كان مكبلاً تحت الارض

360
00:17:52,537 --> 00:17:55,305
نحن في شدة الأسف

361
00:17:55,373 --> 00:17:56,573
اتذكرين ان كان قد ذكر

362
00:17:56,642 --> 00:17:58,943
أي حوادث غريبة
قبل اختفائه؟

363
00:17:59,011 --> 00:18:00,577
لم يكن (جاك) يتحدث عن عمله

364
00:18:00,646 --> 00:18:02,446
هل هناك صلة

365
00:18:02,514 --> 00:18:04,615
مع ذلك الشيء الفظيع الذي
حدث في مخفر الشرطة؟

366
00:18:04,683 --> 00:18:05,449
لا
نعم

367
00:18:10,055 --> 00:18:12,389
في الواقع لا يسمح لنا بالتحدث

368
00:18:12,457 --> 00:18:13,624
لكن ان كان لديك اي شيء

369
00:18:13,692 --> 00:18:14,859
اذا كنت تعرفين اي شيء

370
00:18:14,926 --> 00:18:16,560
مهما بدت ضئيلة

371
00:18:16,628 --> 00:18:19,664
ستكون مساعدة كبيرة

372
00:18:19,731 --> 00:18:21,298
هل تريدون بعض الشاي والكعك؟

373
00:18:21,366 --> 00:18:22,399
لا
نعم, من فضلك

374
00:18:26,371 --> 00:18:28,839
انا.. فقط احب الكعك

375
00:18:28,907 --> 00:18:30,908
هو كذلك

376
00:18:30,976 --> 00:18:32,276
اه ، واسمحوا لي أن اضعها على غلاّية

377
00:18:32,343 --> 00:18:33,577
حسنا
شكرا, شكرا

378
00:18:37,149 --> 00:18:38,783
مالذي تفعلة؟

379
00:18:38,850 --> 00:18:40,184
إقامة علاقات طيبة

380
00:18:40,251 --> 00:18:42,252
تعلمين, اجعلها تشعر بالراحة

381
00:18:42,320 --> 00:18:43,788
اعتقد انها تعرف شيءً

382
00:18:43,855 --> 00:18:45,656
هل هذا اهتزاز محمولك. او هدير معدتك؟

383
00:18:45,724 --> 00:18:48,092
لم أذق الطعام منذ الليلة الماضية ، حسنا؟

384
00:18:48,160 --> 00:18:49,894
غير معقول,غير معقول

385
00:18:52,363 --> 00:18:54,565
اوه.. تبدوا شهية

386
00:18:54,632 --> 00:18:55,666
شكرا

387
00:18:55,734 --> 00:18:58,035
سيجهز الشاي بعد لحظات

388
00:18:58,103 --> 00:18:59,937
. . اريد ان اسألكم

389
00:19:00,005 --> 00:19:02,840
عندما عثر على جثته ، هل كان
... هناك شيء غريب

390
00:19:02,908 --> 00:19:04,008
(العميلة (بيرينج

391
00:19:04,076 --> 00:19:06,543
ماذا؟

392
00:19:06,611 --> 00:19:08,713
متى؟

393
00:19:08,780 --> 00:19:10,547
ما العنوان؟

394
00:19:10,615 --> 00:19:12,717
شكرا

395
00:19:12,784 --> 00:19:13,751
(بيت)

396
00:19:13,819 --> 00:19:15,052
لقد حدثت مرة اخرى

397
00:19:15,120 --> 00:19:17,088
نفس الحالات؟

398
00:19:17,155 --> 00:19:18,789
حسنا.  نحن آسفون ، يا سيدتي ، ولكن علينا أن نذهب

399
00:19:18,857 --> 00:19:21,892
شكرا جزيلا على كل شيء

400
00:19:21,960 --> 00:19:23,627
اه.. انا آسف

401
00:19:23,695 --> 00:19:25,162
فقط سآخذ القليل

402
00:19:25,230 --> 00:19:27,698
(لا تأخذهم كلهم يا (بيت

403
00:19:27,766 --> 00:19:29,299
.. حسا, ...هذه واحدة

404
00:19:29,367 --> 00:19:32,069
هل تم صعق المزيد من الناس؟

405
00:19:32,137 --> 00:19:33,570
اسمعي , نحن آسفون جداً

406
00:19:33,638 --> 00:19:35,672
ولكن لا يمكننا التحدث بالموضوع

407
00:19:35,741 --> 00:19:36,673
شكرا
شكرا

408
00:19:41,613 --> 00:19:42,880
دعني

409
00:19:42,948 --> 00:19:45,682
لا تلمسني ايها الغبي

410
00:19:45,751 --> 00:19:47,118
فقط لا تقتلني

411
00:19:47,185 --> 00:19:49,153
حسنا, نحن لسنا هنا لنؤذيك, اتفقنا؟

412
00:19:49,221 --> 00:19:51,521
نحن نريد فقط طرح بعض الأسئلة

413
00:19:51,589 --> 00:19:53,758
لا, الشرطة هي التي قتلته

414
00:19:53,825 --> 00:19:56,526
وسيقتلوني ايضاً
ماذا تقصد بثله؟

415
00:19:56,594 --> 00:19:58,328
مثل من؟
القاتل

416
00:19:58,396 --> 00:20:00,197
اتقول ان شرطيا قام بهذا؟

417
00:20:00,265 --> 00:20:02,733
مشى مباشرةً و وبدأ بحرق الناس

418
00:20:02,801 --> 00:20:05,202
كنت هناك, ولا اعرف , كان الامر جنونياً

419
00:20:05,270 --> 00:20:06,570
مالذي يجري؟ من هذا؟

420
00:20:06,638 --> 00:20:08,839
انه شاهد ، ويقول ان شرطياً فعل هذا

421
00:20:08,907 --> 00:20:10,607
حقا؟

422
00:20:10,675 --> 00:20:12,910
لم يقولوا ذلك ابداً

423
00:20:12,978 --> 00:20:14,912
انه على الارجح يقوم بالتستر على عصابة  يريد الانضمام اليها

424
00:20:14,980 --> 00:20:17,281
هاي. اغرب من هنا

425
00:20:17,348 --> 00:20:19,116
انظر. هل تم التدقيق على جميع الضبّاط

426
00:20:19,184 --> 00:20:20,251
بعد الانفجار؟

427
00:20:20,318 --> 00:20:22,219
لا, لكن (كلارك) هو الوحيد في اجازه

428
00:20:22,287 --> 00:20:23,453
رئيس وحدة العصابات

429
00:20:23,521 --> 00:20:24,655
لماذا؟

430
00:20:24,722 --> 00:20:25,890
لأنه احتاج لتخفيف ضغطه

431
00:20:25,957 --> 00:20:27,224
فقد أعصابه في استجواب

432
00:20:27,292 --> 00:20:29,293
اذا هذه الجثث... اعضاء العصابة

433
00:20:29,360 --> 00:20:31,128
سقطوا تحت سلطته القضائية؟

434
00:20:31,196 --> 00:20:33,230
حسنا, بالطبع, ولكن كما قلت

435
00:20:33,298 --> 00:20:34,731
انه في اجازه
حسنا. في اجازه

436
00:20:34,800 --> 00:20:36,466
أيمكن أن نحصل على عنوانه؟ يمكننا الاستفادة من خبراته

437
00:20:38,937 --> 00:20:40,470
امهلني دقيقه

438
00:20:43,675 --> 00:20:46,410
اذا رئيس وحدة العصابات

439
00:20:46,477 --> 00:20:47,711
في اجازة تحت الاشراف

440
00:20:47,779 --> 00:20:50,247
بينما اعضاء العصابة يموتون بشكل غامض

441
00:20:50,315 --> 00:20:53,184
بواسطة على ما يبدو انه شرطي

442
00:20:53,251 --> 00:20:56,954
ماذا تعتقدين ... اثنان زائد اثنان يساوي اربعة؟

443
00:20:57,022 --> 00:20:59,156
هل سبق لك أن ذهبت الى مكتبك في يوم اجازتك؟

444
00:20:59,224 --> 00:21:00,657
لا, ولكن متأكد من انك فعلتي

445
00:21:00,725 --> 00:21:04,628
الرقيب (كلارك) وأنا نسميها اخلاص في العمل

446
00:21:27,018 --> 00:21:28,785
اسمعتي هذا؟

447
00:21:28,854 --> 00:21:31,322
انظري لهذا

448
00:21:34,326 --> 00:21:36,293
ايها الرقيب (كلارك) عملاء فيدراليون

449
00:21:36,361 --> 00:21:39,129
افتح

450
00:21:39,197 --> 00:21:40,764
اذهب 1, 2, 3

451
00:21:43,501 --> 00:21:45,469
الرقيب(كلارك)؟

452
00:21:49,440 --> 00:21:50,407
(كلارك)

453
00:21:50,475 --> 00:21:52,243
يا الهي , ما هذا؟

454
00:21:52,310 --> 00:21:53,143
كلارك), لا)

455
00:22:00,718 --> 00:22:02,186
هيا بنا

456
00:22:10,795 --> 00:22:13,530
ذهب من هنا

457
00:22:15,400 --> 00:22:17,401
هنا

458
00:22:23,942 --> 00:22:26,510
انه ميت

459
00:22:28,380 --> 00:22:30,614
ساعدني

460
00:22:34,485 --> 00:22:35,819
ذاك الشيء

461
00:22:35,887 --> 00:22:37,721
لقد اختفى

462
00:22:59,846 --> 00:23:02,315
(حسنا اخبروني ان جثة (كلارك

463
00:23:02,383 --> 00:23:04,617
في طريقها لي الآن

464
00:23:04,684 --> 00:23:06,019
لا, (باول) اخذها

465
00:23:06,086 --> 00:23:08,187
... اوه... ليس لدي الوقت

466
00:23:08,255 --> 00:23:10,156
للعب الالعاب البيرروقراطيه لاستعادها

467
00:23:10,224 --> 00:23:12,292
(ارسلت لك مجموعة من الصور التي طلبتها (كلوديا

468
00:23:12,359 --> 00:23:14,093
نعم , عظيم , صور
وصلت

469
00:23:14,161 --> 00:23:15,895
(انظر, لقد كان هناك شيء على ظهره يا(آرتي

470
00:23:15,963 --> 00:23:19,698
شيء مثل كركند معدني

471
00:23:19,766 --> 00:23:20,934
واختفى الآن

472
00:23:21,001 --> 00:23:22,969
حسنا, اذا اكتشفتم

473
00:23:23,037 --> 00:23:24,270
ما كان ذلك الشيء

474
00:23:24,338 --> 00:23:26,306
حينها نستطيع تتبع اين ذهب

475
00:23:26,373 --> 00:23:28,041
وتقولون ايضا انها تترك الجسد

476
00:23:28,108 --> 00:23:29,875
حينما يموت, ربما

477
00:23:29,944 --> 00:23:31,177
حسنا , هذه بداية جيدة

478
00:23:31,245 --> 00:23:33,146
ارجوكم , قولوا لي ان هناك شيء آخر

479
00:23:33,213 --> 00:23:35,448
يبدوا انها كانت مثبتة على ظهره

480
00:23:35,515 --> 00:23:36,482
لنتظر .. انتظر . لدي فكرة

481
00:23:36,550 --> 00:23:37,616
نعم, سنقوم بها الآن

482
00:23:37,684 --> 00:23:39,218
الآن
هيا, هيا

483
00:23:39,286 --> 00:23:42,721
قومي بها و حسب
واحد . اثنان. ثلاثة

484
00:23:42,789 --> 00:23:43,957
اذهبي وقومي بالشيء

485
00:23:44,024 --> 00:23:45,291
قومي بها

486
00:23:45,359 --> 00:23:46,960
حسنا, كلموني

487
00:23:47,027 --> 00:23:48,594
كانت تبعث اقواس من الكهرباء

488
00:23:48,662 --> 00:23:50,263
لابد انها الطريقة التي حرق بها هؤلاء الناس

489
00:23:50,331 --> 00:23:52,165
وجدها؟
نعم. نعم

490
00:23:52,232 --> 00:23:53,499
حسنا

491
00:23:53,567 --> 00:23:55,601
اذا, الكهرباء

492
00:23:55,669 --> 00:23:58,804
اكانت تنبعث من (كلارك) أو من القطع الأثرية؟

493
00:23:58,872 --> 00:23:59,805
كلاهما

494
00:23:59,873 --> 00:24:01,540
حسنا, اتعلمون ماذا؟

495
00:24:01,608 --> 00:24:05,611
هذا يزيل آخر احتمال لدينا

496
00:24:05,679 --> 00:24:07,580
حسنا, أكانت تحوي ازرار

497
00:24:07,647 --> 00:24:09,815
أكان بها اسلاك؟ او هوائيّ؟

498
00:24:09,883 --> 00:24:11,584
(هاي, (آرتي
نعم

499
00:24:11,651 --> 00:24:13,519
(الصور الرقمية تبين ان (جاك
كان لديه شيء على ظهره ايضاً

500
00:24:13,587 --> 00:24:16,289
... حسنا .فقط

501
00:24:16,357 --> 00:24:17,890
ايمكنكم سماعي؟

502
00:24:17,958 --> 00:24:19,092
نعم.

503
00:24:19,159 --> 00:24:23,029
حسنا, مثبتة على فقراته

504
00:24:23,097 --> 00:24:26,966
الثانية والرابعه والسابعه والتاسعة

505
00:24:27,034 --> 00:24:30,703
وداخل الحبل الشوكي , اعتقد

506
00:24:30,770 --> 00:24:32,372
لا استطيع ان اجزم

507
00:24:32,439 --> 00:24:34,440
(انصتوا لي , عندما مات (جاك سيكورد

508
00:24:34,508 --> 00:24:36,542
لم تكن التحفة الاثرية معه فحسب

509
00:24:36,610 --> 00:24:38,177
بل كانت ملتصقة به

510
00:24:38,245 --> 00:24:41,981
أعني ، هذا الشيء كان كنوع من
الطفيليات

511
00:24:42,049 --> 00:24:44,450
... حسنا,يا صاح صدق او لا

512
00:24:44,518 --> 00:24:45,885
(نفس الآثار على ظهر (كلارك

513
00:24:45,952 --> 00:24:48,087
حسنا, هل سمعتم هذا؟ ظهر (كلارك) ايضاً

514
00:24:48,155 --> 00:24:49,555
اذا, مالذي يمدها بالطاقة,(آرتي)؟

515
00:24:49,623 --> 00:24:51,724
أعني ، لابد من انها تكتسب
الكهرباء من مكان ما

516
00:24:51,791 --> 00:24:53,393
لتصعق الناس كما تفعل

517
00:24:53,460 --> 00:24:54,793
حسنا, سأضيف هذا

518
00:24:54,861 --> 00:24:56,629
الى قائمتنا الضخمة من الاسئلة

519
00:24:56,696 --> 00:24:58,398
شكرا, الى اللقاء

520
00:25:01,168 --> 00:25:02,601
ماذا؟ لماذا تعابير هذا الوجه؟

521
00:25:02,669 --> 00:25:04,103
ماذا؟ هل اكتشفت شيءً؟

522
00:25:04,171 --> 00:25:05,704
... الصعق

523
00:25:05,772 --> 00:25:07,306
(هذه الكلمة التي استخدمتها(ريبيكا

524
00:25:07,374 --> 00:25:08,707
لكننا لم نكن نعلم ان التحفة تصعق بعد

525
00:25:08,775 --> 00:25:09,642
لم نكتشف الأمر بعد

526
00:25:13,047 --> 00:25:14,380
ارى المزيد من الكعك في مستقبلي

527
00:25:14,448 --> 00:25:16,582
بالطبع ترى ذلك

528
00:25:16,650 --> 00:25:18,117
أنا لا أعرف ما الذي تتحدثون عنه

529
00:25:18,185 --> 00:25:20,653
سألت ما اذا كان هناك المزيد من الصدمات الكهربائية

530
00:25:20,720 --> 00:25:22,821
ماذا بالضبط كنت تعنين بذلك؟

531
00:25:22,889 --> 00:25:25,058
سمعت ذلك في  الأخبار

532
00:25:25,125 --> 00:25:27,726
لا, لم تذكر ابداً في الاخبار

533
00:25:27,794 --> 00:25:30,829
سيدتي, انت تعرفين اكثر مما تقولين

534
00:25:33,867 --> 00:25:36,735
حسنا, لننتقل لصلب الموضوع

535
00:25:39,739 --> 00:25:41,941
أنت لم تأتوا من العاصمة

536
00:25:42,008 --> 00:25:45,644
الصدمات الكهربائية الغير مفسّر رفعت راية

537
00:25:45,712 --> 00:25:47,913
(وجدتم (جاك

538
00:25:47,981 --> 00:25:52,418
وأخيرا اكتشفتم ان هناك تحفة اثرية

539
00:25:52,486 --> 00:25:54,554
انتم من "ديكودا الجنوبية " صحيح؟

540
00:25:56,856 --> 00:25:59,192
هذه التحفة التي كان (جاك) يبحث عنها

541
00:25:59,259 --> 00:26:00,859
... قبل ان يختفي

542
00:26:00,927 --> 00:26:03,028
تم تشغيلها مرة اخرى

543
00:26:03,097 --> 00:26:05,298
هل انا على صواب؟

544
00:26:05,365 --> 00:26:07,700
انت لم تكوني فقط صديقته

545
00:26:07,767 --> 00:26:09,668
كنت عميلة للمستودع

546
00:26:09,736 --> 00:26:11,337
اهلا بكم في المحادثة

547
00:26:18,612 --> 00:26:20,313
حسنا, تعالي

548
00:26:22,182 --> 00:26:23,649
هذا هو

549
00:26:23,717 --> 00:26:25,684
هذا هو حقا شبيه الكركند المقرف

550
00:26:25,752 --> 00:26:27,052
وما هذا؟

551
00:26:27,121 --> 00:26:29,088
هذه كهرباء اليس كذلك؟

552
00:26:29,156 --> 00:26:30,189
نعم, نعم

553
00:26:30,257 --> 00:26:32,325
وما هذه الكتابة؟

554
00:26:32,392 --> 00:26:34,093
هذه
حسنا, ... هذه

555
00:26:34,161 --> 00:26:37,163
... هذه الكتابة

556
00:26:37,231 --> 00:26:39,977
انها جداً... قديمه

557
00:26:40,134 --> 00:26:41,834
ليست لدي ادنى فكره عن ما هي

558
00:26:41,901 --> 00:26:44,570
تريدني ان قوم بـ ... تعلم, مسحة

559
00:26:44,638 --> 00:26:45,671
اقوم بشيئي

560
00:26:45,739 --> 00:26:46,805
اذهبي يافتاة

561
00:26:46,873 --> 00:26:47,806
لا تفعل ذلك

562
00:26:47,874 --> 00:26:49,708
آسف

563
00:26:49,776 --> 00:26:51,410
هذا خطأ
نعم

564
00:26:51,478 --> 00:26:55,248
رحلتم قبل ان اتأكد من انكم عملاء المستودع

565
00:26:55,315 --> 00:26:59,452
... اردت ان اشارككم بهذا

566
00:26:59,520 --> 00:27:03,122
ما اكتشفته في ذلك الوقت
والذي اعتقد ان (جاك)كان يلاحقه

567
00:27:03,190 --> 00:27:04,857
كانت هناك عدة وفيّات مجهولة

568
00:27:04,924 --> 00:27:07,326
جثث محروقة

569
00:27:07,394 --> 00:27:09,428
بدأت في متحف

570
00:27:09,496 --> 00:27:13,032
بعد فترة قصيرة من انتهاء معرض  القرن الحادي عشر

571
00:27:13,099 --> 00:27:15,635
لم استطع العثور على صلة

572
00:27:15,702 --> 00:27:18,837
.. ولكن(جاك) كان لديه حدس تجاه تلك الاشياء

573
00:27:18,905 --> 00:27:19,972
مزعج جداً

574
00:27:23,410 --> 00:27:26,546
... لابد انه بدأ بالتحقيق, من ثمّ

575
00:27:26,613 --> 00:27:28,581
ثم اختفى تماما

576
00:27:28,649 --> 00:27:32,084
لطالما عرفت اننا لو لم نستقيل

577
00:27:32,152 --> 00:27:35,555
ان احد منا , في يوم من الايام سيخسر الآخر

578
00:27:37,224 --> 00:27:39,192
(ولكن بالنسبة لـ(جاك

579
00:27:39,259 --> 00:27:41,160
المستودع كان حبه الأول

580
00:27:41,228 --> 00:27:44,530
حتى فرّقهم الموت

581
00:27:46,567 --> 00:27:47,966
بحث في مسارح الجريمة

582
00:27:48,034 --> 00:27:50,369
ولكن لم اجد اية اجابة

583
00:27:52,472 --> 00:27:55,007
لم تعودي ابداً للمستودع؟

584
00:27:55,075 --> 00:27:57,610
لم استطع فعل ذلك

585
00:27:57,678 --> 00:28:01,080
غيرت اسمي الاخير فقط لأختفي

586
00:28:01,147 --> 00:28:04,850
... وبقيت في"سانت لويس" على امل ان اجده يوماً ما

587
00:28:04,918 --> 00:28:08,254
ربما كنت, ضائعة او محتاره

588
00:28:10,190 --> 00:28:12,958
واخيراً حياتي اصبحت هنا

589
00:28:13,026 --> 00:28:15,127
(مايكا)

590
00:28:15,195 --> 00:28:16,629
ايبدوا هذا مألوفا لك؟

591
00:28:16,697 --> 00:28:19,365
(هذا ما شاهدناه على ظهر (كلارك

592
00:28:19,433 --> 00:28:20,866
هذا... هذا هو الجهاز

593
00:28:23,036 --> 00:28:25,304
(هذا خط يد(جاك

594
00:28:25,372 --> 00:28:28,441
كان يعلم (جاك) عما يبحث

595
00:28:30,744 --> 00:28:33,879
ألا زلتم تستخدمون هذا الشيء القديم؟

596
00:28:35,215 --> 00:28:36,749
نعم؟
اترى هذا؟

597
00:28:36,816 --> 00:28:38,083
هذا ما تبحثون عنه

598
00:28:38,151 --> 00:28:40,686
"ويدعا بـ" العمود الفقري لسيريسن

599
00:28:40,754 --> 00:28:43,088
اوه عظيم , اذا له اسم

600
00:28:43,156 --> 00:28:45,558
ما هو السيريسن؟
سيريسن كلمة تركية

601
00:28:45,626 --> 00:28:48,628
والآن, انصيتوا , كانت هناك
أسطورة أنه خلال الحملة الصليبية الأولى

602
00:28:48,695 --> 00:28:50,229
كان لدى الاتراك محربون من النخبه

603
00:28:50,297 --> 00:28:52,531
و وهؤلاء المحاربين أُشيع انهم لا يمكن ايقافهم

604
00:28:52,599 --> 00:28:54,267
لسبب ما في ساحة المعركة

605
00:28:54,334 --> 00:28:56,335
.... وما اعتقده ان العمود الفقري

606
00:28:56,403 --> 00:28:58,103
أترون هذا؟

607
00:28:58,171 --> 00:29:01,307
العمود الفقري تم تصميمه خصيصا

608
00:29:01,375 --> 00:29:03,842
كسلاح لهؤلاء المحاربين

609
00:29:03,910 --> 00:29:06,646
القرن الحادي عشر ... نفس وقت الذي
تم به العرض في المتحف

610
00:29:06,713 --> 00:29:07,647
اي عرض؟

611
00:29:07,714 --> 00:29:09,248
حسنا ، لقد وجدنا  صورا ايضاً

612
00:29:09,316 --> 00:29:11,850
شيء حدث في معرض المتحف

613
00:29:11,918 --> 00:29:13,719
(حيث كان (جاك سيكورد

614
00:29:13,787 --> 00:29:15,721
ريبيكا) أرتنى هذا)

615
00:29:15,789 --> 00:29:18,857
اذا, ربما كان هذا الشيء محبوسا واطلق بطريقة ما

616
00:29:18,925 --> 00:29:20,859
حسنا. اذا وجدناه؟

617
00:29:20,927 --> 00:29:22,261
كيف نوقفه؟

618
00:29:22,329 --> 00:29:24,764
حسنا. انا اقوم بترجمة هذه النصوص الآن

619
00:29:24,831 --> 00:29:26,365
انه صعب قليلا ولكني احاول

620
00:29:26,433 --> 00:29:27,933
انها الكلمات تحت الرسم

621
00:29:28,001 --> 00:29:32,271
وترجمت مبدأياً. انها تقول

622
00:29:32,339 --> 00:29:36,208
"العمود الفقري يتطلب التزاما مدى الحياة"

623
00:29:36,276 --> 00:29:38,811
اوه , يا رجل كان لدي عشيقة كهذه

624
00:29:41,014 --> 00:29:44,283
اذا يجب ان يحصل هذا الشيء
طاقته من مكان ما ، أليس كذلك؟

625
00:29:44,351 --> 00:29:46,786
اذا اوقفنا هذا المصدر , هل يمكننا ايقافه؟

626
00:29:46,853 --> 00:29:49,888
.. حسنا .. اذا اكتشفت الامر

627
00:29:49,956 --> 00:29:51,990
ستكونون ثاني من يعلم

628
00:29:52,058 --> 00:29:53,992
اذا هذا العمود

629
00:29:54,060 --> 00:29:55,994
(ربما لا يزال في شقة (كلارك

630
00:29:56,062 --> 00:29:57,930
اذا يجب ان نذهب هناك قبل ان
يجده احدا آخر

631
00:29:57,997 --> 00:30:01,500
اسمعوا, (جاك) كان عميل ممتاز جدا, الأفضل

632
00:30:01,568 --> 00:30:02,935
كونوا حذرين

633
00:30:03,002 --> 00:30:05,170
نعم , سنكون كذلك

634
00:30:19,048 --> 00:30:21,616
حسنا, آخر مرة رأينى (كلارك) حي

635
00:30:21,684 --> 00:30:24,085
ركض في هذا الزقاق ، اذا, أينبغي أن نبدأ هنا؟

636
00:30:24,153 --> 00:30:26,320
إلا اذا كنت تريدين البحث تحت الصواعق

637
00:30:28,758 --> 00:30:30,725
!النجده

638
00:30:30,793 --> 00:30:32,027
ما هذا؟

639
00:30:32,094 --> 00:30:33,261
!ساعدوني

640
00:30:33,328 --> 00:30:34,796
!ساعدوني
!هاي

641
00:30:34,864 --> 00:30:36,197
!هاي انتظري

642
00:30:36,265 --> 00:30:37,866
! انه يحاول قتلي
!اعطني المسدس

643
00:30:37,933 --> 00:30:40,401
اطلقت عليه, اطلقت عليه في صدره

644
00:30:40,469 --> 00:30:43,104
ولا زال يتقدم لي
عن من تتكلمين؟

645
00:30:46,608 --> 00:30:47,742
يا الهي

646
00:30:49,244 --> 00:30:52,580
حسنا, انه الوقت المناسب لتطلقي عليه

647
00:30:57,486 --> 00:30:59,353
!(حسنا, هذا لم ينفع,(بيت

648
00:30:59,421 --> 00:31:02,223
لا, ولكن الخبر الجيد
اننا زدناه غضباً

649
00:31:02,291 --> 00:31:04,425
!حشنا,توقف, نحن في صفّك

650
00:31:04,493 --> 00:31:06,761
ارجوكم ساعدوني

651
00:31:09,732 --> 00:31:11,499
ارجوكم ساعدوني

652
00:31:11,567 --> 00:31:12,801
يا الهي

653
00:31:16,772 --> 00:31:18,907
(يا الهي(فنس

654
00:31:18,974 --> 00:31:20,575
... ماالذي يحدث؟ هل هو

655
00:31:20,642 --> 00:31:21,776
لقد مات

656
00:31:23,746 --> 00:31:25,279
لقد كان زوجي السابق

657
00:31:25,347 --> 00:31:27,381
كان هناك أمر تقييدي
... ولكني لم أره

658
00:31:27,449 --> 00:31:29,984
انتظروا , لقد اختفى

659
00:31:30,052 --> 00:31:31,419
لكن , كيف؟

660
00:31:31,486 --> 00:31:33,088
سيدتي, اهربي من هذه المنطقة في الحال

661
00:31:33,155 --> 00:31:34,055
الآن

662
00:31:34,123 --> 00:31:35,623
!(بيت)

663
00:31:38,594 --> 00:31:40,561
هل تراه؟

664
00:31:40,629 --> 00:31:41,796
لا

665
00:31:41,864 --> 00:31:42,964
وانت؟

666
00:31:43,032 --> 00:31:43,898
لا

667
00:31:58,247 --> 00:32:00,314
!اتبهي

668
00:32:02,517 --> 00:32:05,086
!(بيت) !(بيت)

669
00:32:05,154 --> 00:32:07,655
!(بيت)
ماذا يحدث

670
00:32:09,358 --> 00:32:10,358
بيت) لا تتحرك)

671
00:32:10,425 --> 00:32:11,425
انا بخير

672
00:32:11,493 --> 00:32:12,961
(دعني اتصل بـ(آرتي

673
00:32:13,028 --> 00:32:14,362
... فقط دعني

674
00:32:14,429 --> 00:32:15,864
لا, ابقي بعيداً

675
00:32:15,931 --> 00:32:17,531
!لا اريد اذيتك

676
00:32:29,411 --> 00:32:32,713
(ايتها العميلة (بيرينج

677
00:32:32,782 --> 00:32:35,416
(ايتها العميلة (بيرينج

678
00:32:35,484 --> 00:32:36,985
(ايتها العميلة (بيرينج

679
00:32:37,052 --> 00:32:38,253
هل انت بخير؟

680
00:32:40,522 --> 00:32:42,123
اين(بيت)؟

681
00:32:42,191 --> 00:32:44,358
لا اعرف هو ليس هنا , مالذي حدث؟

682
00:32:44,426 --> 00:32:46,661
(الشيء نفسه الذي حدث لـ(كلارك

683
00:32:46,728 --> 00:32:48,529
(و(جاك

684
00:32:48,597 --> 00:32:50,698
(انه يحدث لـ(بيت

685
00:32:50,766 --> 00:32:52,533
يجب ان ... اعثر عليه

686
00:32:52,601 --> 00:32:54,269
انتظري قليلا, لقد كنتي فاقدة الوعي

687
00:32:54,336 --> 00:32:55,837
يجب ان نتصل بالاسعاف

688
00:32:55,905 --> 00:32:57,605
انا بخير

689
00:32:57,673 --> 00:32:59,908
فقط... فقط اعذرني يجب علي ان اذهب

690
00:33:02,278 --> 00:33:04,545
تم تصميمه العمود من أجل شيء واحد

691
00:33:04,613 --> 00:33:06,547
انها تحول الشخص لآلة قتل

692
00:33:06,615 --> 00:33:08,449
انها صانعة المحارب

693
00:33:08,517 --> 00:33:10,551
تستخدم الجسد كما لو انه بطارية كبيرة

694
00:33:10,619 --> 00:33:12,386
تَصعيد وإعادة توجيه

695
00:33:12,454 --> 00:33:15,123
النبضات الكهربائية الطبيعية للمضيف

696
00:33:15,191 --> 00:33:16,891
نعم ,انه مثل لعبة فيديو قديمه

697
00:33:16,959 --> 00:33:19,027
انها تقوم بالزيادة من افراز
الأدرينالين وهرمون التستوستيرون

698
00:33:19,094 --> 00:33:20,995
لذا بالقياس من 1 الى 10. تكون حوالي 25

699
00:33:21,063 --> 00:33:22,831
حتى يتم تفريغ البطارية, فينسحب العمود

700
00:33:22,898 --> 00:33:24,699
ويبقى ساكنا ينتظر

701
00:33:24,766 --> 00:33:26,534
اقرب مخلوق حي دافئ

702
00:33:26,601 --> 00:33:27,936
ليتشبّت به

703
00:33:28,003 --> 00:33:30,271
(آرتي) العمود على (بيت )

704
00:33:34,476 --> 00:33:36,311
حسنا, اين هو الآن؟

705
00:33:36,378 --> 00:33:37,611
لا اعرف

706
00:33:37,679 --> 00:33:39,480
فقط اخبرني انه بإمكانك ازالته

707
00:33:39,548 --> 00:33:40,949
سنفعل, سنفعل

708
00:33:41,016 --> 00:33:43,218
(هناك طريقة , هناك دائما طريقة, (مايكا

709
00:33:45,287 --> 00:33:47,255
... آرتي) استمع إلي , لا استطيع )

710
00:33:47,323 --> 00:33:50,892
لن اخسر شريك آخر

711
00:33:50,960 --> 00:33:53,494
(فقط النظرة في عيني (بيت

712
00:33:53,562 --> 00:33:54,929
... آرتي) بدى)

713
00:33:54,997 --> 00:33:56,397
لم اره من قبل بهذا الغضب

714
00:33:56,465 --> 00:33:57,966
انه ليس (بيت), انها التحفة

715
00:33:58,033 --> 00:33:59,868
انها فقط... تتغذى على العنف

716
00:33:59,935 --> 00:34:02,603
انها تجعلك تلاحق الشيء الذي تكرهه, اليس كذلك؟

717
00:34:02,671 --> 00:34:04,505
ذهب (كلارك) الى العصابه

718
00:34:04,573 --> 00:34:07,608
والضحية الأخيرة ذهب الى زوجته السابقة

719
00:34:07,676 --> 00:34:10,555
المحارب المبرمج لقتل اعدائه

720
00:34:10,246 --> 00:34:11,913
و(جاك) قاومها

721
00:34:11,981 --> 00:34:14,715
قاوم مشاعره لفتره كافية

722
00:34:14,783 --> 00:34:16,117
ليتمكن من حبس نفسه

723
00:34:16,185 --> 00:34:17,418
ولا يؤذي احد

724
00:34:17,486 --> 00:34:18,819
ما لذي تقصدينه (مايكا)؟

725
00:34:18,888 --> 00:34:21,089
اتظنين ان (بيت) سيفعل بالضبط  نفس الشيء؟

726
00:34:21,156 --> 00:34:23,858
لا اعرف

727
00:34:23,926 --> 00:34:25,693
آرتي) ماذا افعل حين اجده؟)

728
00:34:25,761 --> 00:34:27,561
ماذا لديكي؟

729
00:34:27,629 --> 00:34:28,930
كلوديا),اخبريني بكل ما لديك)

730
00:34:28,998 --> 00:34:31,099
حسنا, حين تم صنع هذا الشيء

731
00:34:31,166 --> 00:34:32,466
الكهرباء لم تكن موجودة, صحيح؟

732
00:34:32,534 --> 00:34:33,902
لذلك كانت تصعق الناس

733
00:34:33,969 --> 00:34:35,836
ولكن ماذا سيحدث لو تم صعقها؟

734
00:34:35,905 --> 00:34:37,806
اعني, هذا كان اندفاع البرق

735
00:34:38,059 --> 00:34:38,629
في الصورة اللتي وجدوها

736
00:34:38,874 --> 00:34:39,840
... اتتذكر (جاك) كتب

737
00:34:39,909 --> 00:34:41,276
قدرة الخالق

738
00:34:41,343 --> 00:34:42,676
ربما هذا ما يعطّل العمود

739
00:34:42,744 --> 00:34:43,978
اندفاع البرق

740
00:34:44,046 --> 00:34:45,646
الضغط الزائد على مستقبلات العمود

741
00:34:45,714 --> 00:34:47,081
قد تجعله ينفصل تلقائيا

742
00:34:47,149 --> 00:34:48,283
ليس سيء

743
00:34:48,350 --> 00:34:49,984
فقط قومي بملئ طاقتها للتشبع

744
00:34:50,052 --> 00:34:52,253
لا,(آرتي) انظر لقد قمنا بها مسبقاً

745
00:34:52,321 --> 00:34:55,223
(حسنا, اسمعي (مايكا

746
00:34:55,291 --> 00:34:57,191
(جدي (بيت

747
00:34:57,259 --> 00:34:58,960
الجهاز ليس قويا كفاية

748
00:34:59,028 --> 00:35:01,396
لذا يجب عليك ان تجدي مصدرا قويا من الكهرباء

749
00:35:01,463 --> 00:35:03,131
بطريقة ما ، في مكان ما

750
00:35:07,236 --> 00:35:09,470
سيتلقّى طلقة

751
00:35:10,229 --> 00:35:11,039
ماذا؟

752
00:35:11,106 --> 00:35:13,463
هذا ما تدربنا على القيام به ، أليس كذلك؟

753
00:35:13,488 --> 00:35:17,979
جميع عملاء الخدمة السرية سيتلقون طلقة
للرئيس ، لبلاده

754
00:35:18,356 --> 00:35:19,856
(هذا ما فعله (جاك

755
00:35:19,923 --> 00:35:21,758
ضحّى بنفسه

756
00:35:22,729 --> 00:35:24,300
وهذا ما سيقوم به (بيت) الآن

757
00:35:24,325 --> 00:35:26,026
... (لا لأن (بيت

758
00:35:26,185 --> 00:35:28,887
بيت يعرف أن العمود الفقري سوف فقط يلتصق

759
00:35:28,912 --> 00:35:30,049
على شخص آخر

760
00:35:30,083 --> 00:35:31,216
إذا سوف يتأكّد

761
00:35:31,890 --> 00:35:33,792
(هذا ما قام به (جاك

762
00:35:33,859 --> 00:35:35,535
(ايتها العميلة (بيرينج

763
00:35:35,560 --> 00:35:37,327
شريكك (لاتيمير) ، اثنين من رجالي

764
00:35:37,352 --> 00:35:38,589
راوه للتو متجها نحو المركز

765
00:35:38,614 --> 00:35:40,849
ماذا.. لم قد

766
00:35:41,367 --> 00:35:42,667
المولدات

767
00:35:42,735 --> 00:35:44,469
وجد اندفاع البرق

768
00:36:05,154 --> 00:36:07,496
(لاتيمير) , (لاتيمير)

769
00:36:07,521 --> 00:36:09,288
توقف

770
00:36:09,356 --> 00:36:13,178
اخرج

771
00:36:13,211 --> 00:36:14,511
باول) انتظر)

772
00:36:14,579 --> 00:36:15,946
انتظر

773
00:36:16,013 --> 00:36:17,781
انه جد غاضب

774
00:36:17,849 --> 00:36:21,452
عليك أن تذهب خارجا. من فضلك ، اذهب

775
00:36:23,054 --> 00:36:25,956
بيت), سيكون الامر على ما يرام)

776
00:36:26,023 --> 00:36:27,558
آرتي) يمكنه اصلاح هذا)

777
00:36:27,625 --> 00:36:32,162
العمود الفقري تتطلب التزاما مدى الحياة

778
00:36:32,230 --> 00:36:33,964
لا يمكنك مساعدتي

779
00:36:34,031 --> 00:36:35,599
بلى يمكن

780
00:36:35,667 --> 00:36:37,100
فقط... عليك ان

781
00:36:37,168 --> 00:36:39,970
لا

782
00:36:40,037 --> 00:36:42,939
يمكنني الشعور به

783
00:36:43,007 --> 00:36:45,942
هذا الشيء اقوى مني

784
00:36:46,010 --> 00:36:47,944
لا اظنني استطيع مقاومته اكثر

785
00:36:48,012 --> 00:36:49,346
بلى يمكنك ,بلى يمكنك

786
00:36:49,414 --> 00:36:51,147
حسنا ، يمكننا ان نجد حلا

787
00:36:51,215 --> 00:36:53,183
نستطيع أن نقفل عليك حتى نجد جوابا

788
00:36:53,251 --> 00:36:55,218
مثل (جاك)؟

789
00:36:55,286 --> 00:36:57,588
مدفون لكل تلك السنين

790
00:36:57,655 --> 00:36:59,690
لأجعل هذا الشيء يعود للحياة؟

791
00:36:59,758 --> 00:37:02,058
لا

792
00:37:02,126 --> 00:37:05,128
يجب ان ينتهي هنا

793
00:37:05,196 --> 00:37:07,664
يجب ان اموت

794
00:37:07,732 --> 00:37:10,333
ويجب ان آخذ العمود معي

795
00:37:10,402 --> 00:37:12,569
فهمت ، أليس كذلك؟

796
00:37:12,637 --> 00:37:13,804
(بيت)

797
00:37:13,872 --> 00:37:15,272
خذي هذه

798
00:37:15,339 --> 00:37:18,008
وثبتيها على العمود

799
00:37:18,075 --> 00:37:21,912
... حاولت ولكن

800
00:37:21,979 --> 00:37:24,281
لم استطع الوصول

801
00:37:24,348 --> 00:37:28,018
وإذا أخطأت .سوف اقتل نفسي فقط

802
00:37:28,085 --> 00:37:30,687
وسيلتصق بالضحية التالية

803
00:37:30,755 --> 00:37:33,356
مايكا), يجب عليك فعلها)

804
00:37:33,425 --> 00:37:35,793
بيت) لااستطيع)

805
00:37:35,860 --> 00:37:37,428
ارجوكي

806
00:37:37,495 --> 00:37:38,896
ارجوكي

807
00:38:05,140 --> 00:38:06,140
بيت), استمع لي)

808
00:38:06,885 --> 00:38:08,752
!(بيت)

809
00:38:08,820 --> 00:38:10,721
سوف تعود

810
00:38:10,788 --> 00:38:12,365
أتسمعني؟

811
00:38:12,390 --> 00:38:13,791
ستعود

812
00:38:17,542 --> 00:38:18,509
قومي بها

813
00:38:32,115 --> 00:38:34,211
اوه ,يا الهي

814
00:38:57,903 --> 00:38:59,669
اوه ,ياالهي

815
00:38:59,737 --> 00:39:01,939
هيا

816
00:39:02,007 --> 00:39:04,008
تبا

817
00:39:07,006 --> 00:39:08,774
(هيا يا (بيت

818
00:39:10,477 --> 00:39:12,010
لا ترحل

819
00:39:12,078 --> 00:39:13,879
(هيا يا (بيت

820
00:39:13,946 --> 00:39:15,147
هيا

821
00:39:21,220 --> 00:39:22,755
لا ترحل

822
00:39:23,823 --> 00:39:25,524
اوه ,يا الهي

823
00:39:31,230 --> 00:39:32,431
هل انت بخير؟

824
00:39:35,134 --> 00:39:36,502
نعم

825
00:39:36,569 --> 00:39:39,605
انا بخير

826
00:39:39,673 --> 00:39:42,941
اوه ,الهي

827
00:39:46,012 --> 00:39:47,813
يا رجل ، هذه الرحلة حقا قتلتني

828
00:39:47,880 --> 00:39:49,481
هلاّ... توقفت عن هذا , من فضلك؟

829
00:39:49,549 --> 00:39:51,517
جدياً كدت اموت حقاً

830
00:39:51,584 --> 00:39:52,718
هاي, أنا مندهشة لرؤيتك على قيد الحياة

831
00:39:52,786 --> 00:39:54,052
لا نشجعيه

832
00:39:54,120 --> 00:39:55,821
... لدي فقط حياة واحدة للعيش لـ

833
00:39:55,888 --> 00:39:57,155
أوه ، لا ، انتظر

834
00:39:57,223 --> 00:39:59,024
حسنا, اتعرف ما شعرت به

835
00:39:59,091 --> 00:40:00,225
... حين كنت حقا قريبا من

836
00:40:00,293 --> 00:40:02,628
...(آرتي)

837
00:40:04,364 --> 00:40:05,997
(هذه (ريبيكا

838
00:40:06,065 --> 00:40:08,734
نعم, نعم

839
00:40:10,937 --> 00:40:12,838
انه لشرف لي

840
00:40:12,905 --> 00:40:15,006
(اهلاً انا (آرتي
اهلا

841
00:40:15,074 --> 00:40:18,076
اردت ان اكون متأكدة تماماً

842
00:40:18,144 --> 00:40:20,679
من ان هذا الشيء ابداً لن

843
00:40:20,747 --> 00:40:22,381
النور مرة اخرى

844
00:40:22,449 --> 00:40:26,017
بالتأكيد يمكنني ان اهتم بالوضع

845
00:40:26,085 --> 00:40:28,721
لم يتغير هذا المكان كثيرا

846
00:40:30,557 --> 00:40:31,757
نعم

847
00:40:31,825 --> 00:40:34,626
انا اهتم بهذا الوضع

848
00:40:34,694 --> 00:40:36,127
(كلوديا دونوفان)

849
00:40:36,195 --> 00:40:37,363
الجيل التالي للمستودع رقم 13

850
00:40:37,430 --> 00:40:39,130
(شكرا جزيلا لك ، (كلوديا.
شكرا

851
00:40:39,198 --> 00:40:41,266
شكرا

852
00:40:41,334 --> 00:40:43,969
كنت اتسائل

853
00:40:44,036 --> 00:40:45,671
يمكننا  استخدام مساعدة  اضافية

854
00:40:45,739 --> 00:40:48,374
استخدام... هذه الكلمة الممتازه

855
00:40:48,441 --> 00:40:51,844
كما قلت , لم يتغير هذا المكان كثيرا

856
00:40:51,911 --> 00:40:53,311
ولن يتغير

857
00:40:53,380 --> 00:40:55,381
انه يكره ان يتخلّى عن اي شيء

858
00:40:55,448 --> 00:40:57,282
شكرا

859
00:40:57,350 --> 00:41:00,118
ولكن لا شكرا

860
00:41:00,186 --> 00:41:04,022
(لقد جئت إلى هنا لإكمال  مهمة (جاك

861
00:41:04,090 --> 00:41:07,359
والآن سأذهب لدياري

862
00:41:07,427 --> 00:41:08,927
انا متفهم

863
00:41:08,995 --> 00:41:10,195
اوه , صحيح

864
00:41:10,263 --> 00:41:12,798
( ريبيكا)

865
00:41:12,866 --> 00:41:14,266
هناك شيء اخير

866
00:41:14,333 --> 00:41:16,201
يمكن ان يشد انتباهك

867
00:41:30,283 --> 00:41:33,051
تماماً كما تركها

868
00:41:34,153 --> 00:41:36,522
قداحته الجالبة للحظ

869
00:41:42,762 --> 00:41:45,230
ريبيكا), هنالك شيء هنا)

870
00:41:45,298 --> 00:41:47,533
(في مكتب (جاك )وجدته ( كلوديا

871
00:41:47,600 --> 00:41:51,804
... من الواضح انه لك , لذا

872
00:42:07,420 --> 00:42:11,557
.... (ريبيكا ) و (جاك)"

873
00:42:11,624 --> 00:42:14,827
"معاً للأبد

874
00:42:17,730 --> 00:42:21,366
نعم , سأمهلك بعض الوقت هنا

875
00:42:30,610 --> 00:42:34,780
أعتقد أن (جاك) فضّلك أكثر من المستودع في النهاية

876
00:42:44,290 --> 00:42:46,625
اخرجي من هنا

877
00:42:46,693 --> 00:42:48,226
بينما لديكي الوقت

878
00:42:48,294 --> 00:42:51,363
بينما لديكي حياة باقية لتعيشيها

879
00:42:52,999 --> 00:42:54,600
هذا المكان

880
00:42:54,667 --> 00:42:57,435
... انه شبيه بالـ

881
00:42:57,504 --> 00:43:01,072
بالعمود الفقري

882
00:43:01,140 --> 00:43:04,209
ستستغلك

883
00:43:14,320 --> 00:43:20,988
ترجمة : احمد الجليمي
::A::

