1
00:00:02,266 --> 00:00:03,766
:(سابقاً على (سمولفيل

2
00:00:04,066 --> 00:00:05,966
لويس) ؟) -
لويس لين) ؟) -

3
00:00:06,566 --> 00:00:10,700
هي السبب في كل هذا
‘‘وتطلق على هؤلاء المقتصّين المقنعين ’’أبطالاً

4
00:00:10,900 --> 00:00:13,633
أنا من كنت تظن أن فتيات برنامج
الجنس والمدينة‘‘ لديهن ذوق مبهرج’’

5
00:00:13,800 --> 00:00:16,600
،قولي ذلك لصاحبته
(الملكة الآلهة (آيزيس

6
00:00:16,833 --> 00:00:20,600
قضت الأبدية في البحث
عن قطع زوجها الميت

7
00:00:20,766 --> 00:00:23,233
،لكن بعد عودتك الآن
هل نحن شريكان ؟

8
00:00:23,400 --> 00:00:26,100
بالتأكيد، إلاّ إذا كنت خائب الظن
من أنني لست شقراء

9
00:00:26,266 --> 00:00:28,766
(كات)، ليست (لويس لين)

10
00:00:30,100 --> 00:00:32,433
فهمَ الناس المقتصّين بشكل خاطىء كلياً

11
00:00:32,600 --> 00:00:34,566
(أنا (السهم الأخضر

12
00:00:34,733 --> 00:00:38,166
أنا آسفة عن كل شيء فعلته
وأساء إلى ثقتك بي

13
00:00:38,366 --> 00:00:40,133
(خنتني يا (تيس

14
00:00:41,033 --> 00:00:43,433
ما اسمك ؟ -
(أنا (أليكساندر -

15
00:00:43,600 --> 00:00:45,433
لا عليك، لن أؤذيك

16
00:00:50,633 --> 00:00:52,500
لست واثقاً جداً بشأن موقع الضوء

17
00:00:52,666 --> 00:00:54,166
--يبدو لي -
إنه ضروري -

18
00:00:54,333 --> 00:00:57,666
أريد من الجميع أن يراك لحظة
نزلوك من النافذة السقفية

19
00:00:57,833 --> 00:01:00,100
أتريديني أن أنزلق منها ؟ -
سيكون مدخلاً افتتاحياً -

20
00:01:00,266 --> 00:01:05,533
،سنزودك بسلك وأحزمة
تخيل وجوههم وأنت تدخل طائراً

21
00:01:05,700 --> 00:01:09,033
جسوراً، ولا تقهر، المعجبون سيحبونك

22
00:01:09,200 --> 00:01:10,666
حسناً، أجل، أحببت ذلك

23
00:01:10,833 --> 00:01:14,433
،لكنني لن أحتاج السلك
أنا سأمضي فحسب واستخدم مسدس الكلاب

24
00:01:14,633 --> 00:01:17,666
،تأميننا لا يغطي ذلك
مما يذكرني، هل عندك خوذة ؟

25
00:01:19,366 --> 00:01:21,700
حسناً، لا أحزمة، لا خوذة

26
00:01:21,866 --> 00:01:24,933
بعد أن ينهي رجالنا نقل كل شيء
...إلى قاعة العرض

27
00:01:25,100 --> 00:01:29,866
نحن سننصب موقع التصوير بجانب...
القبر، حيث مكان هبوطك

28
00:01:30,033 --> 00:01:35,033
--وعندها فتيات (السهم الأخضر) سيأتين -
فتيات (السهم الأخضر) ؟ حقاً ؟ -

29
00:01:35,200 --> 00:01:37,566
بليونير في النهار، وبطل في الليل

30
00:01:39,333 --> 00:01:41,400
أوليفر)، أنت أفضل من عيد الميلاد)

31
00:01:42,066 --> 00:01:42,866
شكراً

32
00:01:43,033 --> 00:01:45,066
آنسة (أدريانا) ؟

33
00:01:46,366 --> 00:01:47,633
المعذرة، حسناً

34
00:01:47,833 --> 00:01:51,000
آيزيس): قصة الحب الأبدي)

35
00:01:51,200 --> 00:01:52,666
يا له من عنوان قد اخترته

36
00:01:53,166 --> 00:01:55,500
كما تعرفين، قد لا تكون حياتي
...العاطفية بأحسن حالاتها

37
00:01:55,666 --> 00:01:59,866
،منذ بدأت بتمويل هذا المشروع...
لكني ما زلت مؤمناً بالقصة

38
00:02:00,033 --> 00:02:04,466
وتأمل أياً كان مكانها، ستفهم الشقراء
ذات المعنويات العالية الرسالة

39
00:02:06,233 --> 00:02:07,700
اعذريني

40
00:02:07,866 --> 00:02:13,000
فقط لو ما زلت نفس الرجل الذي أغرمت به
كلوي) وليس شخصية كاريكاتيرية عنه)

41
00:02:14,333 --> 00:02:16,033
إلى ماذا تسعى يا (أوليفر) ؟

42
00:02:16,200 --> 00:02:19,100
،هذه المدينة احتضنتني
أحاول أن أرد لها جزءاً من الدين

43
00:02:19,300 --> 00:02:21,566
(الاعجاب ليس حباً حقيقياً يا (أوليفر

44
00:02:22,366 --> 00:02:23,766
اعتدت معرفة ذلك

45
00:02:24,900 --> 00:02:28,033
وهل عدت تعرفين
أصلاً كيف يكون الحب الحقيقي ؟

46
00:02:32,000 --> 00:02:36,766
أوليفر)، لدينا مشكلة خطيرة جداً)

47
00:02:36,933 --> 00:02:41,066
حسناً، تميمة (آيزيس) مفقودة

48
00:02:42,100 --> 00:02:44,033
يا له من أمر مؤسف

49
00:02:44,200 --> 00:02:47,533
لكن ما الذي يقولونه يا (أوليفر) ؟
‘‘العرض يجب أن يستمر’’

50
00:02:47,700 --> 00:02:50,700
،عل حد علمي
سينال اللص جزاءه

51
00:02:50,866 --> 00:02:52,966
طبقاً للأسطورة، إن العقد ملعون

52
00:02:53,166 --> 00:02:58,333
مهما كانت الروح التي تجرأت على امتلاكه
ستكون مدانة بقضاءها الخلود في الجحيم

53
00:03:09,566 --> 00:03:13,166
كلارك)، لا يتوجب عليك)
إخفاء الحقيقة لأطول من هذا

54
00:03:17,033 --> 00:03:19,400
أعرف سرك

55
00:03:19,800 --> 00:03:23,233
وأتفهم عدم إخباري طيلة هذه المدة

56
00:03:23,400 --> 00:03:29,900
لكن الحقيقة هي، أن بمعرفتي
أنك (الوهج) جعلني أحبك لدرجة أكبر

57
00:03:35,500 --> 00:03:38,600
وأنا أبدو كمسلسل ممل

58
00:03:40,800 --> 00:03:43,100
أتعرفون ما أحتاج ؟
أحتاج إلى عنوان بارز

59
00:03:43,266 --> 00:03:46,000
....شيء جذاب، شيء مثل

60
00:03:46,766 --> 00:03:51,300
مرحباً، (كلارك) أنت (وهج) رائع

61
00:03:58,366 --> 00:04:01,166
اللعنة ! جدياً ؟

62
00:04:04,300 --> 00:04:09,000
يا (كلارك)، هل تتذكر عندما
أنا و(الوهج) تبادلنا القبل ؟

63
00:04:09,166 --> 00:04:12,533
كيف يمكنني ذلك يا (لويس) ؟
لم أكن هناك

64
00:04:13,300 --> 00:04:17,600
لكنك كنت هناك، لأنني أستطيع
القول أنه أنت من القبلة

65
00:04:18,466 --> 00:04:21,500
هل يغير هذا شعورك نحوي ؟

66
00:04:25,966 --> 00:04:30,333
عندما أدركت أن الرجل الذي أحب
...والبطل الذي أحترمه نفس الشخص

67
00:04:30,500 --> 00:04:34,133
كان الأمر كأن كل شيء في مكانه...

68
00:04:35,900 --> 00:04:38,866
سأبدأ بالقهوة والكعك المحلى

69
00:04:45,333 --> 00:04:49,266
اغتنمي الفرصة يا (لويس)، يمكنك فعل هذا

70
00:04:49,433 --> 00:04:53,833
وبحلول يوم غد
ستعيشين في عالم جديد بالكامل

71
00:05:04,033 --> 00:05:07,533
،سمولفيل) الموسم العاشر)’’
‘‘(الحلقة الخامسة: (آيزيس

72
00:05:07,533 --> 00:05:10,133
^ فلينقذني أحد ^

73
00:05:11,633 --> 00:05:15,033
^ ضمني بقوّة بذراعيك الدافئتين ^

74
00:05:15,066 --> 00:05:20,300
^ فلينقذني أحد ^

75
00:05:21,600 --> 00:05:25,400
^ لا يهمني كيف تفعل ذلك

76
00:05:25,433 --> 00:05:30,366
^ ابق وحسب، ابق ^

77
00:05:30,400 --> 00:05:32,400
^ ! هيّا ^

78
00:05:32,433 --> 00:05:36,266
^ كنت أنتظرك ^

79
00:05:41,933 --> 00:05:46,466
^ جعلت كل هذا العالم يشعّ من أجلك ^

80
00:05:46,500 --> 00:05:50,766
^ ! ابق، ابق ^

81
00:05:50,800 --> 00:05:53,366
^ ! هيّا ^

82
00:05:56,900 --> 00:05:58,800
‘‘(لوثر كورب)’’

83
00:06:01,000 --> 00:06:03,633
ماذا تعني بأن التميمة’’
‘‘لم تصل (القاهرة) ؟

84
00:06:04,300 --> 00:06:06,633
‘‘ارجع إلى المكان إذاً’’

85
00:06:09,300 --> 00:06:11,633
نظرات مهمومة وصمت رزين

86
00:06:11,833 --> 00:06:13,266
ما هذا الذي ترتديه على أي حال ؟

87
00:06:15,133 --> 00:06:20,700
سأطلع (لويس) على سري -
حسناً، هذا أهم خبر سمعته اليوم -

88
00:06:20,900 --> 00:06:25,266
لماذا الآن ؟ -
رأيت المستقبل مؤخراً -

89
00:06:25,433 --> 00:06:28,300
حسناً، هذا هو أهم خبر سمعته
من دون منازع

90
00:06:28,466 --> 00:06:31,133
تعرف أنك تبدو مجنوناً
حين تتحدث هكذا، صحيح ؟

91
00:06:31,300 --> 00:06:33,766
(في المستقبل، (لويس
تعرف حقيقتي بالفعل

92
00:06:33,933 --> 00:06:36,066
ما لم أرَه هو كيف أو متى أخبرتها

93
00:06:36,233 --> 00:06:38,600
...لطالما كنت حريصاً على إخفاء سري

94
00:06:38,633 --> 00:06:41,433
لكنني رأيت خمس دقائق من المستقبل...
--وبدا لي ذلك أروع من أن يُصدق و

95
00:06:41,600 --> 00:06:44,266
وقصدتني كي أحاول أن أقنعك
بالعدول عن إخبارها، صحيح ؟

96
00:06:44,433 --> 00:06:47,800
كلا، ربما

97
00:06:48,000 --> 00:06:53,233
،أكره تخييب أملك لكنني أشجعك على إخبارها
الإفصاح عن الحقيقة كان أروع ما قمت به يوماً

98
00:06:53,433 --> 00:06:57,833
يمكنني أن أتصرف على طبيعتي وأخيراً هنا
واتضح أن الناس يحبونني على حقيقتي

99
00:06:58,000 --> 00:07:00,533
هذا تصريح مقتضب

100
00:07:00,700 --> 00:07:01,833
اسمع هذا

101
00:07:02,000 --> 00:07:04,466
من أجل الفطور’’
‘‘بعد ليلة طويلة من حمايتنا

102
00:07:04,633 --> 00:07:06,500
هذه بادرة لطيفة جداً

103
00:07:06,966 --> 00:07:12,366
ثم، حبوب الفطور الجديدة
المفضلة لديّ

104
00:07:14,200 --> 00:07:15,400
كما أرسلوا لي الملاعق

105
00:07:15,566 --> 00:07:20,066
(حسبما أتذكر، اعترافك لـ(لويس
بالحقيقة، لم تكن نهايته سعيدة

106
00:07:21,233 --> 00:07:27,100
أخبرتها بالحقيقة ثم هجرتك -
بل انفصلنا، حسناً ؟ -

107
00:07:27,266 --> 00:07:30,733
(اسمع، أنا و(لويس
لم يُقدر لنا قط أن نكون معاً

108
00:07:31,733 --> 00:07:36,033
(إنها تحبك يا (كلارك
هذا يجعلك رجلاً محظوظاً

109
00:07:36,200 --> 00:07:42,500
صدقني، العيش من دون حب
ليس بحياة بل مجرد عيش

110
00:07:46,100 --> 00:07:50,333
السؤال المطروح هو التالي: بمّ أنت
مستعد أن تخاطر به من أجل الحبّ ؟

111
00:07:58,033 --> 00:08:01,466
‘‘(لويس لين)   -   (كلارك كنت)’’

112
00:08:14,233 --> 00:08:17,733
(طاب صباحك يا (لويس -
(كلارك) -

113
00:08:20,766 --> 00:08:24,300
كعك محلى -
اختاري أنت أولاً -

114
00:08:25,433 --> 00:08:27,233
ثمة أنواع كثيرة للاختيار بينها

115
00:08:37,800 --> 00:08:40,400
--لويس)، كنت أريد أن) -
لديّ اعتراف لك -

116
00:08:42,900 --> 00:08:44,400
ماذا كنت ستقول يا (كلارك) ؟

117
00:08:49,166 --> 00:08:51,966
،مرحباً، مرحباً
أرجو ألاّ أكون قد قاطعتكما

118
00:08:54,233 --> 00:08:57,666
كعك محلى -
لا، لا -

119
00:09:00,700 --> 00:09:01,700
يا للروعة

120
00:09:04,800 --> 00:09:08,733
فتيات (ميتروبوليس) لديكن أسلوب
خاص بكن في الموضة، أليس كذلك ؟

121
00:09:08,933 --> 00:09:11,933
عليك أن تري ما تحت المعطف

122
00:09:13,866 --> 00:09:18,500
طلب مني (أوليفر) تغطية حفل المتحف
لباسي يناسب الموضوع

123
00:09:21,100 --> 00:09:22,933
ألم تتلقي دعوة ؟

124
00:09:24,800 --> 00:09:26,100
هذا مؤسف

125
00:09:34,833 --> 00:09:37,366
ألن يكون من الرائع
أن نعمل معاً مجدداً ؟

126
00:09:37,600 --> 00:09:40,500
كان اسمانا رائعين جنباً إلى جنب
في تلك المقالة حول أسماء الكتاب

127
00:09:40,666 --> 00:09:43,500
بدا كأنه مقدر لنا أن نكون
(شريكين يا (كلارك

128
00:09:43,666 --> 00:09:46,200
(أنت (بوباي) وأنا (أوليف
(ميكي) و(ميني)

129
00:09:46,366 --> 00:09:47,800
أشبه بالحرقة التي تزعج معدتي

130
00:09:51,633 --> 00:09:56,100
أكد أحد المصادر أن غرضاً مهماً
من المعرض الجديد في المتحف مفقود

131
00:10:00,733 --> 00:10:02,066
فكرت في أن نتحقق من
(محطة التحميل في شركة (لوثر كورب

132
00:10:02,066 --> 00:10:04,100
كان من المفترض
أن تصل التميمة إلى هناك

133
00:10:04,466 --> 00:10:08,500
رأيت هذا النمط من قبل
(حين كنت في (مصر

134
00:10:09,933 --> 00:10:15,266
شكراً على العرض
لكنني مرتبط بمقابلة شخصية

135
00:10:17,000 --> 00:10:18,900
إلى السطح، بعد خمس دقائق

136
00:10:24,400 --> 00:10:28,700
يبدو أنك ستعبثين
في صندوق الرمل الصحراوي وحدك

137
00:10:30,033 --> 00:10:31,200
لا تحترقي بشمسها

138
00:10:49,733 --> 00:10:52,766
حان الوقت لأضع أحمر الشفتين
الجالب للحظ

139
00:11:00,233 --> 00:11:03,400
يبدو أنني تجاهلت (مصر) عبثاً

140
00:11:37,333 --> 00:11:39,566
تبدين جميلة

141
00:11:43,766 --> 00:11:48,400
هل سترتدين العقد من أجل الحفل ؟
يبدو... مصرياً

142
00:11:49,366 --> 00:11:51,766
(يجب أن أجد مكان كنوز (آيزيس

143
00:11:52,366 --> 00:11:54,400
تعنين المقالة
التي تعمل عليها (كات) ؟

144
00:11:56,366 --> 00:11:58,733
وأين هي (كات) هذه الآن ؟

145
00:11:59,066 --> 00:12:01,400
على الأرجح أنها في طريقها إلى محطة
(التحميل في شركة (لوثر كورب

146
00:12:01,566 --> 00:12:05,700
وأعرف أنك تتحمسين تماماً
...(لمتابعة الأدلة يا (لويس

147
00:12:05,700 --> 00:12:09,633
ولكن ثمة أمر...
أكثر أهمية يجب أن تعرفيه

148
00:12:11,633 --> 00:12:13,900
لطالما أردت أن أخبرك
لكنني لم أعرف فقط كيف أخبرك

149
00:12:14,066 --> 00:12:16,933
،بل سبق أن أخبرتك
لكن كل شيء خرج عن السيطرة

150
00:12:17,100 --> 00:12:20,100
لم يكن ذلك بسببك
بل أنت كنت رائعة

151
00:12:21,633 --> 00:12:23,033
لا أفعل هذا كما ينبغي

152
00:12:23,566 --> 00:12:27,866
قلت إن لديك خبراً
ذا أهمية كبرى بالنسبة إليّ

153
00:12:32,266 --> 00:12:37,033
(أنا (الوهج -
هذا أمر لا يهمني -

154
00:12:38,000 --> 00:12:42,900
لا يهمك بمعنى أنه لا يغير مشاعرك نحوي ؟
أو لا يهمك بمعنى... ؟

155
00:12:43,066 --> 00:12:45,833
لويس)، (لويس) ؟)

156
00:12:48,766 --> 00:12:53,766
،ربما هذا الوعاء كان يسمى (لويس) من قبل
لكنه يخدم (آيزيس) الآن

157
00:13:08,200 --> 00:13:12,900
،كارتر هال) غير متصل بالشبكة)
فشل الاتصال

158
00:13:13,066 --> 00:13:17,566
،كارتر هال) غير متصل بالشبكة)
فشل الاتصال

159
00:13:17,733 --> 00:13:21,700
تصرف نموذجي، صحيح ؟ عندما نحتاج إليه
...(لنزع تجسيد (آيزيس) عن (لويس

160
00:13:21,700 --> 00:13:23,500
يأخذ البروفيسور ’’رأس الصقر‘‘ إجازة...

161
00:13:23,666 --> 00:13:27,000
،(نحتاج إلى المساعدة يا (أوليفر
وثمة شخص آخر يمكننا الاستعانة به

162
00:13:27,533 --> 00:13:28,933
(تيس)

163
00:13:29,100 --> 00:13:31,233
هل تعرضت لإصابة في رأسك ؟

164
00:13:31,433 --> 00:13:34,766
(أولاً، لا يمكن الوثوق بـ(تيس
(ثانياً، لا يمكنها القيام بما تفعله (كلوي

165
00:13:34,933 --> 00:13:36,400
لا أحد يستطيع
(أن يحل محلّ (كلوي

166
00:13:36,566 --> 00:13:38,700
آمل إذاً أن تكون جددت معلوماتك
عن التاريخ المصري

167
00:13:38,866 --> 00:13:41,866
يُعزى الفضل في ذلك إلى القيّمة الجميلة
على المتحف التي باتت حانقة الآن

168
00:13:42,033 --> 00:13:45,100
ألغيت حفل الليلة
ولم تسر (أدريانا) البته بسماع الخبر

169
00:13:45,266 --> 00:13:47,866
أخبرتها أن صديقاً لي
وصل بشكل غير متوقع

170
00:13:48,033 --> 00:13:50,300
أخبرني أرجوك أن هذه الكتب
(ستفسر ما حدث لـ(لويس

171
00:13:50,500 --> 00:13:54,133
أسطورة (آيزيس) ليست قصة عن إحدى الآلهات
بل عما يمكن أن يخاطر به المرء من أجل الحب

172
00:13:54,300 --> 00:13:57,033
لقد نلت كفايتي من دروس الحب اليوم -
حسناً -

173
00:13:57,200 --> 00:14:01,166
(زوجها (أوزيريس) قتله أخوه (ست
بسبب غيرته منه

174
00:14:01,333 --> 00:14:04,033
أعتقد أن هناك بعض الحسنات
لكون المرء طفلاً وحيداً من دون إخوة

175
00:14:04,233 --> 00:14:08,333
على أي حال، يعتقد المصريون
أن روح الشخص تبقى في قلبه

176
00:14:08,533 --> 00:14:11,733
لذا عندما قطع (ست) أوصال
--أوزيريس) وبعثر أجزاء جسمه)

177
00:14:11,733 --> 00:14:14,066
أراد أن يحرص
ألاّ تجد روحه السلام أبداً

178
00:14:14,233 --> 00:14:17,333
بالضبط، لكن (آيزيس) المهيبة
(أقسمت إنها ستعيد إحياء (أوزيريس

179
00:14:17,533 --> 00:14:19,400
لذا استعادت أجزاء جسمه
...قطعة قطعة

180
00:14:19,566 --> 00:14:22,633
لكنها لم تجد قط...
الجرة التي دفن فيها قلبه

181
00:14:22,800 --> 00:14:26,166
،وكي يحرص ألاّ تجدها أبداً
حصر (ست) روحها في تميمة

182
00:14:27,600 --> 00:14:30,666
والآن وقد عادت، ستنهي ما بدأته

183
00:14:31,300 --> 00:14:33,766
إن وجدنا تلك الجرة فستجدنا هي

184
00:14:38,766 --> 00:14:40,733
(بالمناسبة يا (كلارك
...بسبب روحه الضائعة

185
00:14:40,933 --> 00:14:44,933
(حكم على (أوزيريوس...
أن يحكم عالم الموت السفلي للأبد

186
00:14:45,100 --> 00:14:48,500
،لذا إن نجحت (آيزيس) في بعثه
فمملكته ستنهض معه

187
00:14:51,366 --> 00:14:53,966
هي ستطلق عنان الجحيم بشكل حرفي
على الأرض

188
00:15:00,100 --> 00:15:01,600
‘‘(لوثر كورب)’’

189
00:15:16,166 --> 00:15:18,600
أنت ! ماذا تفعلين هنا ؟

190
00:15:32,400 --> 00:15:35,800
أوزيريس)، أنت هنا)

191
00:16:00,000 --> 00:16:01,966
لكم اشتقت إليك

192
00:16:07,433 --> 00:16:11,733
ما هذا ؟ -
قصتان بسعر واحد -

193
00:16:11,900 --> 00:16:14,866
لن أدعك تفلتين من العقاب
(عن جريمة أخرى يا (لويس لين

194
00:16:15,033 --> 00:16:18,000
على الأقل، ليس من دون
أن ألتقط صورة واحدة أولاً

195
00:17:11,400 --> 00:17:14,733
ملاحظاتي من جلستي العلاجية
(الأخيرة مع (أليكساندر

196
00:17:14,900 --> 00:17:18,300
إنه ولد استثنائي

197
00:17:18,466 --> 00:17:21,100
ذكاؤه حاد جداً بالمقارنة مع سنه

198
00:17:22,366 --> 00:17:25,733
النبوغ يدفع الناس إلى الجنون أحياناً

199
00:17:26,733 --> 00:17:29,833
هل حالته مستقرة ؟ -
الوقت المبكر على التحقق من ذلك -

200
00:17:30,433 --> 00:17:35,933
لهذا أريد نقله إلى منشأة متخصصة
حيث أستطيع مراقبته على مدار الساعة

201
00:17:38,000 --> 00:17:39,800
سأحرص على أن تكون أمتعته جاهزة
بحلول صباح الغد

202
00:18:00,233 --> 00:18:01,700
طرق، طرق

203
00:18:07,900 --> 00:18:09,033
أعرف من يكون

204
00:18:10,866 --> 00:18:15,233
حتى حين لا يؤمن بك أحد
يبقى الوحيد الذي يحبك من دون شروط

205
00:18:15,400 --> 00:18:16,866
وهو من تخاطرين بأي شيء من أجله

206
00:18:19,633 --> 00:18:22,633
(تحتاجين إلى قصة (بيتر بان
حساء النودلز بالدجاج

207
00:18:23,266 --> 00:18:24,400
أستميحك عذراً ؟

208
00:18:24,566 --> 00:18:27,466
هذا ما يطلبه ابني
حين لا يكون على ما يرام

209
00:18:27,666 --> 00:18:30,766
أميز الأم القلقة حين أراها

210
00:18:31,366 --> 00:18:33,233
هذا الفتى ليس ابني

211
00:18:35,700 --> 00:18:38,066
حسناً، نظراً لشعره الأحمر
--افترضت أنه

212
00:18:38,066 --> 00:18:42,233
هل أتيت لمراجعة قصتك الأخيرة
حول معضلة تكاثر السناجب ؟

213
00:18:42,700 --> 00:18:47,533
،إنها قوارض وعلى الأرجح أنها مسعورة
--لا يهم

214
00:18:48,033 --> 00:18:51,866
ما أعمل عليه الآن
هو عنوان رئيسي سيصنع التاريخ

215
00:18:52,033 --> 00:18:53,733
(أعرف هوية (الوهج

216
00:18:54,233 --> 00:18:57,666
وهذا البطل المزعوم
! صحفي يعمل هنا

217
00:18:59,366 --> 00:19:02,500
أعترف أن مكتب الموارد البشرية لدينا
--يحتاج إلى المزيد من التحسينات، لكن

218
00:19:02,700 --> 00:19:05,566
(العمل الصحفي أفضل غطاء لـ(الوهج

219
00:19:05,733 --> 00:19:08,700
يمكنه أن يكون أول من يصل إلى مسرح
الجريمة، من دون أن يشك به أحد

220
00:19:08,900 --> 00:19:11,200
يمكنه أن يخفي آثاره
! ويتصرف بشكل طبيعي من دون خوف

221
00:19:11,366 --> 00:19:14,566
يمكنه أن يكون محاطاً بأناس
يعتاشون من فضح أسرار الناس ؟

222
00:19:15,200 --> 00:19:17,400
حان الوقت ليعرف العالم الحقيقة

223
00:19:17,566 --> 00:19:21,466
التي تفيد أن (الوهج) مجرد كاذب ولصّ

224
00:19:21,633 --> 00:19:23,400
ستصدم (لويس) بما سيصيبها

225
00:19:25,066 --> 00:19:28,900
إن كانت هذه مجرد محاولة تافهة
--(لتتفوقي على زميلة لك يا (كات

226
00:19:29,066 --> 00:19:33,200
لا أحاول أن أتفوق على (لويس) في سبق
صحفي، بل هي محور السبق الصحفي

227
00:19:35,566 --> 00:19:37,500
(لويس لين) هي (الوهج)

228
00:19:47,600 --> 00:19:50,633
،اضحكي بقدر ما تشائين
(لكن تذكري كلامي يا (تيس ميرسير

229
00:19:50,800 --> 00:19:52,766
(سأفضح هوية (الوهج

230
00:19:52,933 --> 00:19:57,300
وسأضع حداً لتهديد البطولة هذا نهائياً

231
00:20:06,400 --> 00:20:07,900
‘‘(لوثر كورب)’’

232
00:20:08,466 --> 00:20:13,200
تقول إن (لويس لين) تحولت إلى (آيزيس) ؟
كيف يعقل ذلك بحق الجحيم ؟

233
00:20:13,400 --> 00:20:16,733
تدور النظرية الحالية حول تميمة
...كان يفترض أن تكون في المتحف

234
00:20:16,900 --> 00:20:20,100
لكنها على ما يبدو حول عنق (لويس) حالياً... -
دعني أستوضح هذا -

235
00:20:20,266 --> 00:20:22,333
وجدت (لويس) عقداً
...فتملكتها آلهة مصرية

236
00:20:22,500 --> 00:20:25,266
فأضحت تطير في الأرجاء كأنها..
إيميليا آرهارت) ولكن من دون الطائرة)

237
00:20:25,433 --> 00:20:28,066
،(ليلة جمعة عادية في (ميتروبوليس
من مستعد لبدء عطلة نهاية الأسبوع ؟

238
00:20:28,066 --> 00:20:29,966
سأحرص على نقل رسالتك
(عن (كات) إلى (كلارك

239
00:20:29,966 --> 00:20:32,100
في هذه الأثناء، أنا وهو
يمكننا الاهتمام بالشقراء ومفاجأتها

240
00:20:32,266 --> 00:20:35,266
(لا داعي لأن تبعدني يا (أوليفر
أحاول حماية (كلارك) ليس إلاّ

241
00:20:35,433 --> 00:20:36,466
ممّ ستحمينني ؟

242
00:20:36,633 --> 00:20:39,600
على ما يبدو، الصحفية الزميلة الدخيلة
(تعتقد أن (لويس) هي (الوهج

243
00:20:39,800 --> 00:20:44,700
لهذا محوت كل التسجيلات الأمنية
...لـ(لويس) وهي تطوي باباً معدنياً بيدها

244
00:20:44,866 --> 00:20:47,433
وترمي حارساً أمنياً في أرجاء المستودع...

245
00:20:47,633 --> 00:20:50,266
رأت (كات) ما رأته، لكن على الأقل
لا تستطيع أن تثبته الآت

246
00:20:50,433 --> 00:20:53,600
شكراً على الدعم
لكن لدينا مشكلة أخرى

247
00:20:53,766 --> 00:20:56,300
(وجدت (لويس) قلب (أوزيريس
والآن، لا أستطيع أن أجدها

248
00:20:56,500 --> 00:20:59,266
ما تزال لديها محطة أخرى
قبل الوصول إلى الهلاك مباشرة

249
00:20:59,433 --> 00:21:03,500
--لا بدّ أن تجميع القلب -
(بالجسد ليكتمل (أوزيريس -

250
00:21:05,066 --> 00:21:09,433
ثمة ناووس حجري في المعرض
يشاع أنه يحوي كاهناً قديماً للعالم السفلي

251
00:21:09,433 --> 00:21:11,900
--وأعتقد أن -
(أن ذلك الكاهن الأكبر هو (أوزيريس -

252
00:21:15,433 --> 00:21:16,666
(حجبت الاهتمام عني يا (تيس

253
00:21:16,866 --> 00:21:19,500
اسمعا، جميع صناديق الشحن
تحمل اسم المتحف

254
00:21:19,700 --> 00:21:21,966
إن رأت (آيزيس) ذلك
فستعرف وُجهة المصوّغات

255
00:21:22,133 --> 00:21:24,766
المسألة مسألة وقت قبل أن نصبح
من سكان العالم السفلي الدائمين

256
00:21:24,933 --> 00:21:27,633
ولا نعرف كيف نعيد هذا الجني
المصري إلى زجاجته

257
00:21:27,800 --> 00:21:31,333
أنتما لا تعرفان كيف
أما أنا فقد أعرف الطريقة

258
00:21:37,100 --> 00:21:39,066
أجل، بالطبع تصرّفي على سجيّتك

259
00:21:39,233 --> 00:21:42,466
قومي بذلك في مكان آخر
بعيداً عن حاسوبي الشخصي

260
00:21:42,933 --> 00:21:47,566
(ما زلت لا تثق بي، أتفهم دواعيك يا (أوليفر
لكن عليك أن تنظر للصورة الأكثر شموليّة

261
00:21:47,733 --> 00:21:49,700
أجل، كالصورة التي تريدين
أن تكوني جزءاً منها ؟

262
00:21:49,866 --> 00:21:52,800
في فريقنا ؟ نحفظ الأسرار
ولا نخفيها عن بعضنا

263
00:21:52,966 --> 00:21:55,266
لست واثقاً مما إذا كنت تعرفين الفرق

264
00:21:57,200 --> 00:22:00,766
احتفظ (ليكس) بسجل لكل
(مواقع تنقيب شركة (لوثر كورب

265
00:22:00,933 --> 00:22:02,966
للأسف، فق محا السجل

266
00:22:03,133 --> 00:22:05,533
لكن لا شيء ضائع بالكامل
من الفضاء الافتراضي

267
00:22:05,700 --> 00:22:09,133
لذا قد يتطلب مني الأمر المزيد
...من الوقت بسبب حاسوبك البطيء هنا

268
00:22:09,300 --> 00:22:11,666
لكنني أعتقد أنني أستطيع...
استعادة الملفات

269
00:22:11,833 --> 00:22:14,466
الوقت ليس متوفراً لدينا
لذا أسرعي من فضلك

270
00:22:16,100 --> 00:22:19,333
إلى أين ؟ -
أحاول أن أمنع دمار العالم -

271
00:22:29,300 --> 00:22:35,400
وأخيراً يا حبي، سنكون معاً

272
00:22:50,600 --> 00:22:52,200
! كلا

273
00:23:01,933 --> 00:23:04,900
،لا يمكنك أن تعيديه
انتهى الأمر

274
00:23:05,833 --> 00:23:12,200
،لا يمكن أن ينتهي
إنه بحث أبدي

275
00:23:12,366 --> 00:23:15,066
حتى لو كان جسده هنا، لا يمكنك
أن تخاطري بحلول الهلاك على الأرض

276
00:23:15,233 --> 00:23:16,500
ليس من أجل الحب فقط

277
00:23:26,433 --> 00:23:30,300
أنت لا تعرف الحب إذاً -
بلى -

278
00:23:32,066 --> 00:23:36,233
المرأة التي أحب هي التي تسيطرين
على وعائها وأريد استعادتها

279
00:23:36,400 --> 00:23:40,433
وهل ستخاطر بالعالم من أجلها ؟ -
ليس لسبب أناني كهذا -

280
00:23:40,600 --> 00:23:43,533
لا تدع إذاً أن ما تشعر به حبّ

281
00:23:44,100 --> 00:23:50,866
لآلاف السنين
خفق قلبي لرجل واحد فقط

282
00:23:52,066 --> 00:23:57,166
معرفتك عن هذه الأمور
لا تتعدى معرفة طفل صغير

283
00:23:58,566 --> 00:24:05,000
تمت تجزئة (أوزيريس) إلى ألف قطعة
وأرسل للعالم السفلي

284
00:24:06,233 --> 00:24:15,066
انتزعت روحي من جسدي
وقد انتظرته دهراً كاملاً

285
00:24:15,233 --> 00:24:20,800
كل ما عانيناه كان يستحق العناء
مقابل الوقت القليل الذي قضيناه معاً

286
00:24:20,966 --> 00:24:27,000
وسأضحي بأي شيء كي أجتمع به
مجدداً ولو حتى للحظة واحدة

287
00:24:27,900 --> 00:24:29,800
يجب أن تكفيك ذكرياتك عنه

288
00:24:34,633 --> 00:24:36,666
هل أعطيت قلبك لهذه المرأة ؟

289
00:24:37,933 --> 00:24:42,633
هي تعرف ما هو شعوري نحوها -
لكنك تمتنع من الاقتراب منها، صحيح ؟ -

290
00:24:45,033 --> 00:24:52,866
إن لم تكن ستضحي بقلبك كلياً
فأنا سأفعل

291
00:25:13,333 --> 00:25:16,300
آيزيس)، أعرف)
...(كم تحبين (أوزيريس

292
00:25:16,500 --> 00:25:19,633
لكن لا يمكنك أن تضحي...
بروحين فقط لتريه مجدداً

293
00:25:19,800 --> 00:25:23,333
الحبّ الحقيقي يستحق أي تضحية

294
00:25:24,966 --> 00:25:27,400
الوقت يخوننا جميعاً

295
00:25:38,866 --> 00:25:42,700
،إنها الساعة الـ 11:23
(أنا أبحث عن (الوهج

296
00:25:42,900 --> 00:25:47,400
أعتقد أنها ستعود إلى هنا إلى
متحف (ميتروبوليس) بحثاً عن المصوغات

297
00:25:47,600 --> 00:25:51,933
وعندما تعود... مفاجأة

298
00:25:52,100 --> 00:25:55,400
أنت على برنامج
(أطرف اللقطات في (أمريكا

299
00:25:55,566 --> 00:25:59,300
(كما عشت من قبل يا (أوزيريس
ستعيش مجدداً

300
00:25:59,466 --> 00:26:05,500
عبر شعائر الحياة، سأحيي قلبك
وأطالب بجسدك من أجل روحك

301
00:26:05,666 --> 00:26:08,633
لن أفهم الليبراليين أبداً

302
00:26:09,500 --> 00:26:16,200
(أعيدك يا حبيبي (أوزيريس
لكي نقف سويةً في وجه الخلود

303
00:26:26,266 --> 00:26:29,900
لننس أمر المقالة الواحدة
ستكون هذه سلسلة من المقالات

304
00:26:30,533 --> 00:26:35,666
،اخفق بحقّ الدماء التي سفكت من قبل
انبض مجدداً بحق الحب والحياة

305
00:26:46,600 --> 00:26:48,433
‘‘(خنجر (تيث آدم)، (كاهنداق’’

306
00:26:48,433 --> 00:26:53,433
اسكن هذا الجسد ليكون لك
وانهض لتحكم من عرشك الشرعي

307
00:27:07,366 --> 00:27:09,433
! كلا

308
00:27:12,266 --> 00:27:16,233
النجدة ! امرأة مجنونة تنتعل حذاء
! المجالدين المبتذل تسعى للنيل مني

309
00:27:18,466 --> 00:27:24,333
! مهلاً، لا، لا
! ليس هذا ما كنت أفكر فيه

310
00:27:34,366 --> 00:27:37,766
لا بدّ من وجود طريقة أسهل للفتاة
لتخرج إلى لقاء ما في هذه المدينة

311
00:27:37,966 --> 00:27:40,466
...قلبك شجاع

312
00:27:42,166 --> 00:27:48,233
لكني أرى أنه ملك...
لروح وحيدة، محارب بقلب فارغ

313
00:27:49,033 --> 00:27:53,233
تحاول أن تملأه، لكن كلما حاولت
أصبح فارغاً أكثر

314
00:27:53,433 --> 00:27:56,400
قد أكون وحيداً
لكنني أستطيع ركل مؤخرتك المصرية

315
00:27:56,566 --> 00:28:01,000
لو كنت تريد إيذائي
لكنت فعلت ذلك أصلاً

316
00:28:01,566 --> 00:28:03,933
لكنك لا تريد أن تؤذي هذا الجسد

317
00:28:04,433 --> 00:28:06,966
منذ الطفولة
تعلمت ألاّ أضرب فتاة أبداً

318
00:28:07,133 --> 00:28:09,566
وأنا تعلمت ألاّ أتردد أبداً

319
00:28:15,000 --> 00:28:18,433
،(كان الجواب في ملفات (ليكس
ضوء الشمس عبر التميمة

320
00:28:25,266 --> 00:28:27,133
هذا ما سيحصرك مجدداً، أليس كذلك ؟

321
00:28:27,333 --> 00:28:30,766
لكن في منتصف الليل
أين ستجد ضوء الشمس ؟

322
00:28:39,833 --> 00:28:41,066
هذا سؤال وجيه

323
00:28:46,600 --> 00:28:48,266
(آيزيس)

324
00:28:50,966 --> 00:28:54,966
،سينتهي هذا الآن
(وإلاّ فسأدمر قلب (أوزيريس

325
00:28:55,666 --> 00:28:56,800
كلا

326
00:28:56,966 --> 00:29:00,233
،أطلقي سراح (لويس) إذاً
أريد استعادتها

327
00:29:00,433 --> 00:29:06,966
بما أنني هالكة لا محالة، يجب ألاّ
يحظى أحد بالحب الذي حرمنا منه

328
00:29:08,933 --> 00:29:13,700
صاحبة هذا الجسد، هل تحبك كثيراً ؟ -
أجل -

329
00:29:15,433 --> 00:29:18,366
أنت ممسك بقلب
أوزيريس) بين يديك)

330
00:29:19,166 --> 00:29:21,866
ما ستأخذه مني، سآخذه منك

331
00:29:58,700 --> 00:30:00,033
لويس) ؟)

332
00:30:04,866 --> 00:30:06,000
كلارك) ؟)

333
00:30:10,500 --> 00:30:14,033
هل نقوم بجولة وراء كواليس المتحف ؟

334
00:30:16,233 --> 00:30:20,333
،(أحبك يا (كلارك
لكنك تتصرف بغرابة أحياناً

335
00:30:33,233 --> 00:30:34,900
تبدو وكأنك في عالم آخر

336
00:30:37,200 --> 00:30:42,133
يحتاج المرء أحياناً إلى أن يرى الأمور
من بعيد كي يراها بوضوح أكبر

337
00:30:45,166 --> 00:30:50,100
...كنت محقة
بشأن تحولي لصورة ساخرة عن نفسي

338
00:30:52,666 --> 00:30:54,066
لم يكن يجدر بي قول ذلك

339
00:30:55,433 --> 00:31:00,766
--العرض الذي كنت سأنظمه
...(فتيات (السهم الأخضر

340
00:31:01,266 --> 00:31:05,633
،كان فراغاً أحاول أن أملأه...
كنت أكذب لنفسي

341
00:31:05,800 --> 00:31:09,866
وأنت من بين القلة الذين نبهوني لذلك

342
00:31:11,666 --> 00:31:13,600
(من بينهم أيضاً (كلوي

343
00:31:15,333 --> 00:31:21,866
،رباه، كم أشتاق إليها
...أشتاق إلى ضحكتها وصلابتها

344
00:31:22,066 --> 00:31:24,933
اشتقت لرؤية النور يشع...
من عينيها حين أدخل الغرفة

345
00:31:26,833 --> 00:31:29,200
كانت تحبني فعلاً

346
00:31:32,333 --> 00:31:40,433
بحت لها بسرّ أثقل من أن تتمسك به
ودفعت ثمن الحفاظ عليه

347
00:31:41,066 --> 00:31:46,566
(حين يتعلق الأمر بك يا (أوليفر
(لا يوجد ثمن أغلى بالنسبة إلى (كلوي

348
00:31:47,533 --> 00:31:50,733
أعتقد أنك ما زلت تتقنين
رصد الحبّ الحقيقي

349
00:31:53,433 --> 00:32:00,833
أعتذر عما بدر مني -
لا تعتذر، إنها الحقيقة -

350
00:32:01,800 --> 00:32:04,733
ولم تكن الحقيقة جزءاً
كبيراً من حياتي

351
00:32:06,233 --> 00:32:09,133
كما لم يكن فيها الكثير من الحبّ

352
00:32:15,266 --> 00:32:18,500
هل أتيت بي من الجهة المقابلة
للمدينة من أجل اعتذار ؟

353
00:32:19,500 --> 00:32:20,766
كلا

354
00:32:22,366 --> 00:32:24,933
بل كي يعطيك كلانا شيئاً -
هذا صحيح -

355
00:32:25,133 --> 00:32:27,400
عدا عن صديقنا هنا
...الذي يتزود بالطاقة من الشمس

356
00:32:27,566 --> 00:32:33,333
الذي قام بهذا الأمر الذي قام به للتميمة...
لم نكن لننجح من دونك

357
00:32:33,500 --> 00:32:37,333
اعتنيت بأمر (كات) ووجدت
طريقة لإعادة (آيزيس) إلى التميمة

358
00:32:37,500 --> 00:32:40,033
وأنت مدهشة
مع حاسوب بطيء أيضاً

359
00:32:40,200 --> 00:32:43,800
فلنرَ ماذا ستفعلين
...في وضع أقوى بقليل

360
00:32:44,966 --> 00:32:46,366
(مثل (برج المراقبة...

361
00:32:48,366 --> 00:32:49,833
أهلاً بك ضمن الفريق

362
00:32:54,100 --> 00:32:55,866
شكراً لكما

363
00:33:27,066 --> 00:33:32,600
هل تعتقد حقاً أنه يمكننا أن نثق بها ؟ -
سنعرف ذلك لاحقاً -

364
00:33:58,200 --> 00:34:00,933
،أتيت لأقل الفتى
لكن رجال الأمن لم يسمحوا لي بذلك

365
00:34:01,133 --> 00:34:02,233
إنها أوامري

366
00:34:03,900 --> 00:34:05,566
سيبقى (أليكساندر) معي

367
00:34:06,733 --> 00:34:09,766
،مع فائق احترامي لي
أتيت بي إلى هنا لمراقبة الفتى

368
00:34:09,966 --> 00:34:14,466
،لا يحتاج إلى المراقبة يا دكتور
بل يحتاج إلى الحب

369
00:34:15,266 --> 00:34:20,833
وأنت تعتقدين بامكانك تقديم ذلك ؟
استقرار حالة الفتى محلّ شك

370
00:34:21,000 --> 00:34:25,000
،في النهاية، قد يكون خطيراً
فلمَ تخاطرين بسلامتك ؟

371
00:34:27,166 --> 00:34:29,000
ما الذي ترينه ولا أراه ؟

372
00:34:33,266 --> 00:34:34,833
قلبه

373
00:34:49,533 --> 00:34:52,400
تيس)، هل لاحظت كم ازداد)
طولي منذ الأسبوع الماضي ؟

374
00:34:55,266 --> 00:34:59,800
،هذا مدهش
قريباً، ستصبح أطول مني

375
00:35:04,133 --> 00:35:06,700
جلبت كتاباً لتقرأه

376
00:35:06,933 --> 00:35:11,200
(إنها قصة (بيتر بان) وصديقه (ويندي -
عمّ تدور ؟ -

377
00:35:12,466 --> 00:35:19,700
عن مغامرات الأطفال وهم يكبرون
أعتقد أنها ستعجبك

378
00:35:34,033 --> 00:35:35,433
(أحبك يا (تيس

379
00:35:55,666 --> 00:35:59,533
‘‘كبر جميع الأطفال في السن عدا واحد’’

380
00:36:02,233 --> 00:36:08,066
سيعرفون قريباً أنهم سيكبرون جميعاً’’
‘‘أما (ويندي) فعرف بهذه الطريقة

381
00:36:13,366 --> 00:36:15,066
لويس)، النسخ التي سألت عنها)

382
00:36:15,266 --> 00:36:17,400
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

383
00:36:26,600 --> 00:36:28,300
ما بالك بحق الجحيم ؟

384
00:36:31,500 --> 00:36:32,900
آنستاي، من منكما تريد أن تبدأ أولاً ؟

385
00:36:33,066 --> 00:36:34,533
لقد طعنتني -
(إنها (الوهج -

386
00:36:34,700 --> 00:36:36,766
هذا أسخف ما سمعته في حياتي

387
00:36:36,933 --> 00:36:38,766
وأنا من اعتقدت أنك صبغت شعرك
لتكوني شقراء فقط

388
00:36:39,500 --> 00:36:42,966
كات)، ثمة شيء يجب أن تعرفيه) -
(لا تكلف نفسك عناء حمايتها يا (كلارك -

389
00:36:43,133 --> 00:36:45,266
أعرف الحقيقة ولديّ الإثبات

390
00:36:46,966 --> 00:36:49,466
أي إثبات ؟ -
عبارة عن مجموعة من الصور -

391
00:36:49,666 --> 00:36:55,733
وجدت الكاذبة الصغيرة
تقوم بطقوس شريرة بذيئة ليلة أمس

392
00:36:56,900 --> 00:37:00,100
لم أرَ من كان موجوداً سواها هناك، لكن ما
إن أنشر هذه الصور حتى لن يعود ذلك مهماً

393
00:37:00,266 --> 00:37:04,666
(سيكون لديّ دليلي، وسيرى الجميع (الوهج
على صورتها الشريرة الحقيقية

394
00:37:06,133 --> 00:37:09,000
أولاً، هل أنت في الـ 12 من العمر ؟

395
00:37:09,166 --> 00:37:13,166
،ثانياً، قد لا أكون بريئة جداً يا عزيزتي
لكنني لست شريرة أيضاً

396
00:37:13,333 --> 00:37:16,466
حقاً ؟ لمَ لا أريك الصور إذاً ؟
ثم سنرى ماذا سيكون تعليقك

397
00:37:18,033 --> 00:37:21,666
سيكون تصريحاً حصرياً رائعاً

398
00:37:24,800 --> 00:37:27,200
يا إلهي، كانت النسخ الوحيدة لديّ

399
00:37:27,366 --> 00:37:30,966
حسناً، خطأ المبتدين، عليك أن تعدّي
نسخة احتياطية عن الأدلة دائماً

400
00:37:32,100 --> 00:37:35,500
،(تظاهري بقدر ما تشائين يا (لويس
لكن لا يوجد تفسير آخر

401
00:37:35,666 --> 00:37:37,766
بلى، هناك تفسير في الواقع

402
00:37:38,333 --> 00:37:40,600
(لقد استولت روح (آيزيس) على (لويس

403
00:37:45,466 --> 00:37:49,466
ربما أحتفظ بمظهري الشبابي
لكنني لست ساذجة

404
00:37:49,633 --> 00:37:50,866
(لا أصدق هذا يا (كلارك

405
00:37:51,066 --> 00:37:55,766
خيارك الوحيد هو نقداً أو بالبطاقة
لأن (كلارك) قد أخبرك بالحقيقة للتو

406
00:37:55,966 --> 00:37:59,900
هذه (ميتروبوليس)، تحدث أمور غريبة
على الدوام، لذا اعتادي ذلك

407
00:38:08,500 --> 00:38:12,400
،أعرف أن القلم أشد بأساً من السيف
لكن (كات) فقدت صوابها

408
00:38:12,866 --> 00:38:15,200
،لويس لين) مدهشة بالطبع)
...ولكن كلانا يعرف

409
00:38:15,366 --> 00:38:18,166
أنني لست أروع بطلة خارقة...
في هذا العالم

410
00:38:18,833 --> 00:38:22,466
يؤسفني يا (لويس) أن تصابي بضربة
جراء قلم حبر بيدك كي تعترفي بالحقيقة

411
00:38:22,633 --> 00:38:25,200
الحقيقة ؟ صحيح

412
00:38:25,366 --> 00:38:30,466
،حقيقة (الوهج) ومن يكون
السر الكبير

413
00:38:31,366 --> 00:38:36,366
طبعاً، لم يطلعني على هويته قط
...لذا لا أعرفه في الواقع

414
00:38:36,533 --> 00:38:40,266
لكنني أشعر بأنني أعرف...

415
00:38:44,333 --> 00:38:46,733
...(فحوى الموضوع يا (كلارك

416
00:38:47,366 --> 00:38:56,633
بيني وبين (الوهج) رابط مميز...
يشبه قليلاً الرابط الذي يجمع بيننا

417
00:38:58,700 --> 00:39:00,666
....لأنني

418
00:39:05,066 --> 00:39:07,800
رباه، كم أتمنى لو كنت مرآة

419
00:39:13,233 --> 00:39:19,866
ما كنت أحاول قوله لك هو
أنني أعرفك

420
00:39:20,700 --> 00:39:25,300
،(لكنك لا تعرفين (الوهج
يخفي حقيقته لسبب وجيه على الأرجح

421
00:39:29,666 --> 00:39:31,766
لن يخبرني أبداً، أليس كذلك ؟

422
00:39:34,633 --> 00:39:37,366
ليس إن كان ذلك يعني
أن يعرضك للخطر

423
00:39:39,266 --> 00:39:42,933
ليته يعرف أنني مستعدة للمخاطرة

424
00:39:59,466 --> 00:40:02,133
(كنت خائفاً طيلة حياتي يا (لويس

425
00:40:02,300 --> 00:40:04,400
كنت خائفاً من أن يعرف الناس حقيقتي

426
00:40:04,566 --> 00:40:08,600
،كنت خائفاً من رفضهم لي
وحتى إن لم يرفضوني أفقدهم رغم ذلك

427
00:40:08,800 --> 00:40:11,166
كنت خائفاً من كل شيء
لا أستطيع التحكم به

428
00:40:12,266 --> 00:40:18,166
لكن حين كدت أفقدك للأبد
أدركت أن ثمة شيئاً سأندم عليه كثيراً

429
00:40:18,333 --> 00:40:20,600
وهو عدم إخبارك بحقيقتي

430
00:40:24,933 --> 00:40:28,133
لأنها الطريقة الوحيدة
كي نحيا حياتنا معاً

431
00:40:28,966 --> 00:40:32,100
أعرف أن فرص النجاح قليلة
...وأننا سنخاطر بكل شيء

432
00:40:32,266 --> 00:40:34,333
...لكن إن كنت مستعدة للمضي قدماً معي...

433
00:40:34,500 --> 00:40:37,000
فلا يوجد أحد آخر...
أفضّل المضي معه قدماً غيرك

434
00:40:43,066 --> 00:40:46,466
لويس)، راودتك الكثير)
(من الأسئلة بشأن (الوهج

435
00:40:47,033 --> 00:40:48,833
إنه أنا

436
00:40:57,333 --> 00:40:58,366
(أنا هو (الوهج

437
00:41:13,500 --> 00:41:14,700
لمَ تأخرت بإخباري بكل هذا ؟

438
00:41:16,933 --> 00:41:17,966
ماذا ؟

439
00:41:21,833 --> 00:41:23,066
هل كنت-- ؟

440
00:41:30,000 --> 00:41:40,000
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

