1
00:00:21,700 --> 00:00:23,733
تبدين جميلة جداً

2
00:00:23,766 --> 00:00:30,333
،شكراً، ليس التغيير سيئاً دائماً
عدا الخاتم، لن أخلعه أبداً

3
00:00:30,333 --> 00:00:33,666
إنه القيد الجميل الذي يربطني بك

4
00:00:34,133 --> 00:00:36,566
ألديك أي تردد بشأنك
سهرتك النسائية ؟

5
00:00:36,600 --> 00:00:42,466
كلارك)، أيام التردد قد ولت، كل ما)
في الأمر أن الاستعداد للزفاف يولد التوتر

6
00:00:42,500 --> 00:00:44,366
لم أكن أعتقد أن ذلك قد يحصل لي

7
00:00:44,400 --> 00:00:48,033
لويس) ؟) -
أعتقد أن ثمة ما ينقصنا -

8
00:00:48,200 --> 00:00:52,633
تاج مملكة العزوبية

9
00:00:53,133 --> 00:00:59,300
لا بأس به، ظننت أني سأقضي الليلة
...مقيدة إلى دمية جنسية، لذا

10
00:00:59,333 --> 00:01:02,033
،بفضل هذا التاج
بوسعي الشرب بحرية طوال الليل

11
00:01:02,066 --> 00:01:03,333
نعم، ستفعل

12
00:01:05,400 --> 00:01:06,733
نزعته

13
00:01:07,166 --> 00:01:11,200
،أتعلم ؟ بعد كل هذه السنين
لم أرك أبداً سعيداً هكذا

14
00:01:11,266 --> 00:01:14,033
حسناً، لم أكن لأكون سعيداً بدونك هنا -
حقاً ؟ -

15
00:01:14,333 --> 00:01:17,133
أتمنى فقط لو أستطيع
إيقاف الزمن بهذه اللحظة للأبد

16
00:01:17,166 --> 00:01:20,933
وأنا أيضاً -
للأسف، وصلت سيارة الليموزين -

17
00:01:20,966 --> 00:01:24,133
،لذا يجب أن نذهب
لكن قبل ذلك، سنرفع نخباً

18
00:01:24,366 --> 00:01:27,966
،صحيح، النخب، معذرة
لقد نسيته

19
00:01:31,300 --> 00:01:32,800
نخب العريس والعروس

20
00:01:36,800 --> 00:01:39,866
أتعلمون، نخب الأصدقاء

21
00:01:39,933 --> 00:01:45,233
كنتما أفضل صديقان
قد يحلم بهما المرء

22
00:01:45,533 --> 00:01:53,900
ونريد أن نعلمكما أننا
...معكما ونساندكما

23
00:01:53,900 --> 00:01:57,566
وأنتما ستبدأن...
مغامرتكما نحو السعادة الدائمة

24
00:01:57,900 --> 00:02:03,700
وهذه الليلة للاحتفال بكما

25
00:02:04,266 --> 00:02:08,833
،وأرجو أن تستمتعوا بوقتكم يا شباب
ولا أنصحكم أن تفعلوا ما لن أفعله

26
00:02:08,866 --> 00:02:10,533
بالطبع لن نفعل ذلك

27
00:02:11,566 --> 00:02:13,066
حسناً، نخب العروس والعريس

28
00:02:13,633 --> 00:02:15,933
نخبكما -
نخبكما -

29
00:03:25,433 --> 00:03:26,900
كلوي) ؟)

30
00:03:26,933 --> 00:03:28,833
كلارك) ؟)

31
00:03:30,133 --> 00:03:32,500
ماذا فعلت ؟

32
00:03:40,200 --> 00:03:42,400
بل ماذا فعلنا ؟

33
00:03:52,100 --> 00:03:55,633
،سمولفيل) الموسم العاشر)’’
‘‘الحلقة الخامسة عشرة: الحظ السعيد

34
00:03:55,633 --> 00:03:58,233
^ فلينقذني أحد ^

35
00:03:59,733 --> 00:04:03,133
^ ضمني بقوّة بذراعيك الدافئتين ^

36
00:04:03,166 --> 00:04:08,400
^ فلينقذني أحد ^

37
00:04:09,700 --> 00:04:13,500
^ لا يهمني كيف تفعل ذلك

38
00:04:13,533 --> 00:04:18,466
^ ابق وحسب، ابق ^

39
00:04:18,500 --> 00:04:20,500
^ ! هيّا ^

40
00:04:20,533 --> 00:04:24,366
^ كنت أنتظرك ^

41
00:04:30,033 --> 00:04:34,566
^ جعلت كل هذا العالم يشعّ من أجلك ^

42
00:04:34,600 --> 00:04:38,866
^ ! ابق، ابق ^

43
00:04:38,900 --> 00:04:41,466
^ ! هيّا ^

44
00:04:47,000 --> 00:04:48,200
! مكانك

45
00:04:48,233 --> 00:04:52,400
حسناً، يمكن أن يبقى هناك
بينما نبحث بهذا الأمر

46
00:04:55,200 --> 00:04:57,600
هل تعتقدين أننا-- ؟ -
تبادلنا النذور ؟ -

47
00:04:57,633 --> 00:04:58,866
--حسناً، أعني -
قول ’’أنا أقبل‘‘ ؟ -

48
00:04:58,900 --> 00:05:01,033
--كلاّ الأمرين -
وثقنا الزواج ؟ يا إلهي -

49
00:05:01,066 --> 00:05:05,466
،‘‘لا تقل كلمة ’’اكتمل
لا بدّ أن القبول لم يتم

50
00:05:08,100 --> 00:05:10,466
حسناً، ماذا لو كانت
هذه مجرد أزياء ؟

51
00:05:10,500 --> 00:05:15,466
صحيح، صحيح، كنا في حفلة تنكرية
(وتنكرنا كزوج وزوجة ؟ (كلارك

52
00:05:21,633 --> 00:05:25,433
يبدو أن الأمور قد خرجت عن السيطرة

53
00:05:25,466 --> 00:05:32,433
حسناً، قبل أن يجن جنوننا
لنهدأ قليلاً

54
00:05:33,066 --> 00:05:35,700
،(لا أستطيع يا (كلوي
...لا أذكر شيئاً مما حدث ليلة أمس

55
00:05:35,733 --> 00:05:37,700
وهو شيء غريب...
--بما أن الكحول لا توثر بي

56
00:05:37,733 --> 00:05:40,300
،نعم، حسناً
لا أتذكر أي شيء أنا أيضاً

57
00:05:41,600 --> 00:05:45,333
لا بدّ أن هذه القنينات
لا تحتوي على الشراب فقط

58
00:05:46,933 --> 00:05:48,833
لم أكن أعرف أنها هدية

59
00:05:48,833 --> 00:05:54,100
تهاني يا (كلارك)، تستحق حفلة’’
‘‘(حقيقية، قبلاتي، (زاتانا

60
00:05:54,133 --> 00:05:58,266
لا بدّ أن بها تعويذة ما منها -
حذف كامل للذاكرة -

61
00:05:58,300 --> 00:06:01,366
،(إن أثر بك سحر (زاتانا
فسيؤثر بـ(أوليفر) أيضاً

62
00:06:01,400 --> 00:06:04,000
سيؤثر بنا جميعاً

63
00:06:04,066 --> 00:06:05,466
(لويس)

64
00:06:05,500 --> 00:06:07,333
أين هو هاتفك ؟

65
00:06:08,266 --> 00:06:10,066
لويس) ؟)

66
00:06:10,100 --> 00:06:12,833
(نعم، أنا (كلارك كنت

67
00:06:12,866 --> 00:06:15,766
لديك محفظتي بوسط المدينة ؟

68
00:06:17,800 --> 00:06:19,566
‘‘زوجان حديثان’’

69
00:06:21,200 --> 00:06:26,033
،إن كانت محفظتك على غطاء السيارة
فنظرية الحفلة التنكرية لا تصح

70
00:06:30,833 --> 00:06:32,300
لا علامة عن وجود السائق

71
00:06:32,333 --> 00:06:34,900
ربما يكون بها رقم هاتفي
يمكننا الاتصال به

72
00:06:39,300 --> 00:06:43,100
،اسمعي يا (كلوي)، لديّ رسالة من البارحة
(وهي من (لويس

73
00:06:43,133 --> 00:06:46,133
‘‘يرد بها، ’’أحتاج للمزيد من الوقت

74
00:06:48,800 --> 00:06:51,000
ماذا لو كانت لا تريد أن يعثر عليها ؟

75
00:06:51,033 --> 00:06:53,500
ماذا لو نجح التوتر أخيراً
في إبعادها عني ؟

76
00:06:53,533 --> 00:07:01,266
حسناً يا (كلارك)، لا يمكن
أن تتراجع (لويس) عن قرار الزواج بك

77
00:07:01,300 --> 00:07:05,900
لم تفهمي ما قلت، ليست هذه أول مرة
تتراجع عندما تصبح الأمور جدية بيننا

78
00:07:06,233 --> 00:07:09,000
أول مرة قبلتها رحلت عن المدينة

79
00:07:09,066 --> 00:07:11,700
،(وعندما عرفت أني (الوهج
(ذهبت إلى (مصر

80
00:07:11,733 --> 00:07:14,533
،علاقتكما مختلفة الآن تماماً
دون ذكر أنها متأكدة أنك رجل أحلامها

81
00:07:14,733 --> 00:07:18,666
(بدون الحاجة لذكر حقيقة أن (لويس
تعرف بأنك المثلي الوحيد

82
00:07:18,833 --> 00:07:21,700
،وبالإضافة إلى ذلك
ليس الزواج مخيفاً لتلك الدرجة

83
00:07:22,133 --> 00:07:24,100
آمل أن تكوني محقة

84
00:07:25,500 --> 00:07:28,800
هل هذا سروال (إميل) ؟

85
00:07:28,833 --> 00:07:31,333
أجل، وجدته بالمقعد الخلفي -
ما هذه ؟ -

86
00:07:31,366 --> 00:07:37,300
،تبدو نصف وثيقة زواج
ينقصها اسم واحد

87
00:07:37,600 --> 00:07:39,366
‘‘(كلوي آن سوليفان)’’

88
00:07:39,733 --> 00:07:43,066
بحق الزواج المقدس، هذا توقيعي

89
00:07:44,433 --> 00:07:47,166
،(كلارك)
نحن متزوجان بالفعل

90
00:07:47,233 --> 00:07:48,733
(إميل)

91
00:07:48,766 --> 00:07:51,666
،لم يكن يشرب سيعرف ما حصل
سأتصل بك بعد أن أجد أصدقائنا

92
00:07:52,300 --> 00:07:54,700
(ويلاه ! (كلارك

93
00:07:55,933 --> 00:07:57,933
أأنت بخير ؟ -
أجل -

94
00:07:58,900 --> 00:08:01,866
كلوي)، هذا الصداع القاتل)
يؤثر بقدراتي

95
00:08:01,900 --> 00:08:04,266
قد يكون هذا أصعب مما تصورت

96
00:08:08,133 --> 00:08:09,466
‘‘(إميل)’’

97
00:08:09,933 --> 00:08:11,900
أعرف من أين سنبدأ البحث

98
00:08:11,966 --> 00:08:13,666
المعذرة

99
00:08:15,833 --> 00:08:17,300
من أين حصلتما على هذه القمصان ؟

100
00:08:18,566 --> 00:08:21,133
وكنت أحمل مسدساً

101
00:08:21,300 --> 00:08:25,600
أشرب أربعون باوناً على العشاء
إلى أن قابلت رجلاً ضخماً

102
00:08:25,766 --> 00:08:26,800
وقال لي الرجل

103
00:08:26,966 --> 00:08:28,733
ليلة واحدة وقد أصبح مشهوراً

104
00:08:31,800 --> 00:08:33,766
لطالما كان (إميل) شخصاً ناحجاً

105
00:08:33,800 --> 00:08:38,566
لمَ لا تذهب للاهتمام بذلك، وسأتصل
(بـ(أوليفر) ثم نلتقي بـ(برج المراقبة

106
00:08:38,766 --> 00:08:40,166
حسناً

107
00:08:49,000 --> 00:08:50,466
دعوني أقص عليكم هذا

108
00:08:50,500 --> 00:08:55,066
كنت آثماً يعاقر الخمر
وكانت يداي ملوثتان بالدماء

109
00:08:55,100 --> 00:08:58,966
كنت آثماً يعاقر الخمر
وكنت أحمل مسدساً

110
00:08:59,000 --> 00:09:03,300
أشرب أربعون باوناً على العشاء
إلى أن قابلت رجلاً ضخماً

111
00:09:04,766 --> 00:09:08,033
وقال لي الرجل، كيف الحال

112
00:09:08,066 --> 00:09:10,633
حسناً، أطلقت النار كثيراً -
عزيزتي -

113
00:09:10,666 --> 00:09:14,833
قتلت الكثير من الرجال الطيبين
كسرت قلب الكثيرين

114
00:09:14,866 --> 00:09:17,166
أجل -
قلوب لن تعالج أبداً -

115
00:09:17,200 --> 00:09:19,333
لكني الآن بالمحطة -
هذه فتاتي -

116
00:09:19,366 --> 00:09:24,800
،وعقدت صداقة جديدة
وقال صديقي، كيف الحال ؟

117
00:09:24,833 --> 00:09:28,233
كيف الحال ؟
كيف الحال ؟

118
00:09:29,700 --> 00:09:34,233
قال الرجل، كيف الحال ؟

119
00:09:34,266 --> 00:09:36,500
حالي كأني ولدت من جديد

120
00:09:36,533 --> 00:09:38,433
حالي أني شخص جديد

121
00:09:38,466 --> 00:09:43,166
لأن الرجل قال، كيف الحال ؟

122
00:09:46,000 --> 00:09:48,300
ارقص يا حبيبي

123
00:09:48,433 --> 00:09:51,033
أجل

124
00:09:52,166 --> 00:09:55,766
الوحيد الذي كنت أنتظر
ألاّ يعاقر الخمر

125
00:10:01,566 --> 00:10:03,666
هل نعرف بعضنا ؟

126
00:10:04,166 --> 00:10:07,566
لقد استمتعت بوقتك إذن ليلة أمس

127
00:10:09,733 --> 00:10:12,466
أبحث عن الفتاة
التي أتت معي ليلة أمس

128
00:10:12,500 --> 00:10:14,366
ستكون قد أهانتك أكثر من مرة

129
00:10:14,366 --> 00:10:18,833
،كانت معكم حين أتيت بكم
لكنها لم تعد معكم حين أعدتكم

130
00:10:20,800 --> 00:10:22,866
(إلى (كنيسة الحب

131
00:10:22,900 --> 00:10:26,733
قال الرجل، كيف الحال ؟

132
00:10:26,766 --> 00:10:28,300
حالي كأني ولدت من جديد

133
00:10:28,400 --> 00:10:32,333
فطيرة العسل، تعال إلى هنا

134
00:10:32,533 --> 00:10:36,066
كيف الحال ؟ كيف الحال ؟

135
00:10:36,233 --> 00:10:39,066
،(إميل هاملتون)
هلاّ تهبط من المنصة، رجاءً ؟

136
00:10:39,100 --> 00:10:42,366
لدينا بعض الاسئلة عن سيارة
مصفحة سرقت ليلة أمس

137
00:10:42,400 --> 00:10:46,033
،شكراً أيها السادة
أنا بريىء مما نسب إليّ

138
00:10:46,066 --> 00:10:49,133
ما أنا إلاّ مؤنس متواضع -
...مضحك، يمكن أن تخبر القاضي -

139
00:10:49,166 --> 00:10:51,733
كيف أخفيت السيارة بلا أثر...

140
00:10:51,766 --> 00:10:53,700
بلا أثر

141
00:10:53,733 --> 00:10:56,833
(كلاركي)

142
00:10:56,866 --> 00:11:03,833
لا أعرف سوى شخص واحد
يستطيع أن يخفي سيارة مدرعة دون أثر

143
00:11:10,366 --> 00:11:12,733
خذ هذه

144
00:11:26,000 --> 00:11:27,566
(كلارك)

145
00:11:28,933 --> 00:11:31,500
مهلاً، مهلاً، إنتبه أيها المحطم

146
00:11:31,700 --> 00:11:33,333
آسف -
تدحرج -

147
00:11:33,900 --> 00:11:35,366
مرحباً

148
00:11:35,400 --> 00:11:37,100
طاب صباحك

149
00:11:37,166 --> 00:11:40,266
المعذرة -
طاب صباحك، لا بأس -

150
00:11:41,100 --> 00:11:49,200
،طنين شديد برأسي
ومذاق فمي كالإبط

151
00:11:50,100 --> 00:11:51,633
مهلاً

152
00:11:55,866 --> 00:11:57,833
ماذا جرى ؟

153
00:11:57,866 --> 00:12:02,633
لست واثقاً بعد، لكني أعتقد أننا قضينا
أروع حفلة لتوديع العزوبية على الإطلاق

154
00:12:05,700 --> 00:12:08,333
،لا أقصد الإهانة
لكن تحدث عن نفسك فقط

155
00:12:08,400 --> 00:12:10,966
ليلة أحلامي أن أنهض
...بعدها برفقة

156
00:12:11,000 --> 00:12:17,400
،شخص أطول قامة وأكثر سمرة...
ووسيم بطريقة مختلفة

157
00:12:17,433 --> 00:12:21,166
،حسناً، هذا ليس مفاجئاً
لكن كيف انتهى بنا الحال هنا ؟

158
00:12:21,200 --> 00:12:23,733
ليس لديّ فكرة

159
00:12:23,766 --> 00:12:28,200
،لكن مع ملابسك الخضراء هذه
لن نجد من يقل مومس إلى كنيسة

160
00:12:28,266 --> 00:12:30,433
ماذا ؟

161
00:12:30,933 --> 00:12:33,633
أجل -
ما هذا ؟ -

162
00:12:35,600 --> 00:12:38,833
أوتعلمين ؟ كنت أظن
--أن أيام الثمالة قد ولت

163
00:12:38,866 --> 00:12:40,066
حدث ولا حرج

164
00:12:40,066 --> 00:12:45,033
،نحن آل (لين) لا نتأثر بالكحول عادة
لكني لا أتذكر شيئاً عن ليلتي الكبيرة

165
00:12:46,300 --> 00:12:50,166
،(إذن يجب أن نعلم (كلارك) و(كلوي
سيقلقان علينا

166
00:12:52,266 --> 00:12:54,133
ويحي، أتعلمين ؟
لقد أدركت للتو أمراً

167
00:12:54,166 --> 00:12:57,800
،عندما غيرت سروالي
أعتقد أنني نسيت أهم شيء

168
00:12:57,833 --> 00:13:00,800
،أجل، هاتفي مفقود أيضاً
وهو شيء مؤسف

169
00:13:00,833 --> 00:13:03,300
بما أننا لسنا قريبين من ديارنا

170
00:13:03,300 --> 00:13:06,066
،لا بأس، لا عليك
أتعرفين ماذا سنفعل ؟

171
00:13:06,133 --> 00:13:09,000
سنجد إحدى المخادع
الهاتفية تلك، حسناً ؟

172
00:13:09,000 --> 00:13:11,300
،(وسنتصل بـ(كلارك
سيكون كل شيء على ما يرام

173
00:13:11,400 --> 00:13:13,600
(لا يمكن أن نتصل بـ(كلارك

174
00:13:14,666 --> 00:13:18,466
--بعض الأحيان، أنا لا أفهم
ماذا-- ؟ ما المشكلة ؟

175
00:13:21,400 --> 00:13:23,500
خاتم الخطوبة مفقود

176
00:13:34,900 --> 00:13:38,033
أمن حظ في إيجاد تلك السيارة
المصفحة التي يبدو أني سرقتها ؟

177
00:13:38,066 --> 00:13:42,000
،ليس لدينا الكثير من الوقت
إميل) في السجن الآن بسببي)

178
00:13:44,733 --> 00:13:46,966
ما زلت أبحث عن السيارات المفقودة

179
00:13:47,033 --> 00:13:51,000
يراودني شعور سيىء
لأني من أقنعه باحتساء تلك الشمبانيا

180
00:13:51,033 --> 00:13:53,066
،(ليس الذنب ذنبك يا (تيس
لكن ماذا عن (لويس) ؟ (أوليفر) ؟

181
00:13:53,066 --> 00:13:54,866
هل يمكن أن تتحققي من سجلات
هواتفهما أو بطاقاتهما المصرفية ؟

182
00:13:54,866 --> 00:13:58,400
،كلارك)، ما إن يستخدموها)
حتى نعرف الرقم

183
00:13:58,700 --> 00:14:01,733
يبدو أنك فقدت حيويتك

184
00:14:01,800 --> 00:14:05,300
،طنين شديد في رأسي
لكني أتحدث باتزان على الأقل

185
00:14:05,333 --> 00:14:08,233
كلوي)، هل تريدين القيام بهذا ؟)

186
00:14:09,733 --> 00:14:12,100
كلا، أعتقد أنه بين أيدٍ أمينة

187
00:14:13,566 --> 00:14:18,766
لا أثر لـ(أوليفر) كما اتصلت
بـ(كنيسة الحب) ولا من يجيب

188
00:14:19,700 --> 00:14:22,233
ربما وجدت شيئاً -
‘‘العثور على تطابق’’ -

189
00:14:23,000 --> 00:14:25,366
شركة للسيارات المصفحة
تقول أنها فقدت سيارة ليلة أمس

190
00:14:25,400 --> 00:14:28,966
،ومن خلال تصويرهم الأمني
يبدو أنها نفس التي اتهم (إميل) بسرقتها

191
00:14:29,000 --> 00:14:30,200
هل يمكنك تعقبها ؟

192
00:14:30,233 --> 00:14:34,800
أجل، أعتقد أني أستطيع
تفعيل نظام الإنذار عن بعد

193
00:14:34,833 --> 00:14:38,400
كلارك)، حاول أن تنصت لنغمة حادة)

194
00:14:48,533 --> 00:14:51,866
أسمعها -
أجل، وأنا أيضاً -

195
00:14:51,900 --> 00:14:55,066
(الطنين يصدر منك يا (كلارك

196
00:15:06,633 --> 00:15:09,133
سأهتم بالأمر هذه المرة

197
00:15:48,933 --> 00:15:53,966
،صباح ما بعد الثمالة
لكن رائحة المجاري تصفي ذهني

198
00:15:54,000 --> 00:15:55,933
سنجدهم يا (لويس)، حسناً ؟

199
00:15:55,966 --> 00:15:58,566
،(و(كلارك) برفقة (كلوي
سيعتني بها هو أيضاً

200
00:15:58,633 --> 00:16:03,800
أعلم، كنت فقط أتفقد يدي
التي لم تعد تحمل خاتم الخطوبة

201
00:16:03,833 --> 00:16:05,500
لويس)، ما زلت مخطوبة)

202
00:16:05,533 --> 00:16:08,366
،انسي أمر الخاتم
وسأخبرك ماذا سأفعل

203
00:16:08,400 --> 00:16:11,833
،ربما أكون فقدت شركتي
لكني سأشتري خاتماً مماثلاً، حسناً ؟

204
00:16:11,900 --> 00:16:13,000
حلت المشكلة

205
00:16:13,033 --> 00:16:16,700
،أكره أن أفسد عليك خطتك
...لكن آخر ما أريده بقية حياتي

206
00:16:16,700 --> 00:16:19,466
هي العيش مع كذبة...
تأتي من خليلي السابق

207
00:16:19,466 --> 00:16:23,033
(الخاتم الذي أعطاه لي (كلارك
رمز حبنا ومستقبلنا معاً

208
00:16:23,066 --> 00:16:26,366
،لم يكن مجرد خاتم بل الخاتم
المنتظر الكبير

209
00:16:26,633 --> 00:16:30,666
انتظرت طيلة حياتي أن يهتم بي أحد
لدرجة إعطائي خاتم خطوبة

210
00:16:30,700 --> 00:16:32,633
وأول شيء أفعله هو فقدانه

211
00:16:32,700 --> 00:16:34,633
سيتفهم يا (لويس)، دائماً ما يتفهم

212
00:16:34,666 --> 00:16:36,466
(لا يمكن أن نخبر (كلارك

213
00:16:36,500 --> 00:16:38,966
سأفعل كل ما يلزم
لاستعادة ذلك الخاتم، حسناً ؟

214
00:16:39,000 --> 00:16:40,300
لكن عليك أن تهدئي، حسناً ؟

215
00:16:40,333 --> 00:16:42,033
بدأت ترتجفين مجدداً
كما تفعلين أحياناً

216
00:16:42,066 --> 00:16:43,866
،لا أرتجف
--ثمة شيء عالق في صدريتي

217
00:16:43,900 --> 00:16:46,500
لن أستطيع أن أضع
يدي هناك، ليس بعد الآن

218
00:16:46,533 --> 00:16:49,500
هذه سابقة من نوعها

219
00:16:49,533 --> 00:16:51,800
كازينو الحظ السعيد‘‘ ؟’’

220
00:16:51,800 --> 00:16:53,766
دعيني أرى ذلك

221
00:16:53,800 --> 00:17:00,333
انظري لهذا، وجدنا أول دليل
للمكان الذي كنا به ليلة أمس

222
00:17:00,366 --> 00:17:02,533
أجل، صحيح -
شكراً يا سيّدي -

223
00:17:02,533 --> 00:17:05,400
هيّا، اركبا -
شكراً لك -

224
00:17:11,433 --> 00:17:14,900
(لا أصدق أني أفقد (لويس
...في أول ليلة أثمل فيها

225
00:17:14,933 --> 00:17:17,800
،أرتكب جريمة...
وأودع صديقي السجن

226
00:17:17,833 --> 00:17:19,266
متهور جداً

227
00:17:21,266 --> 00:17:24,300
،(لكن الغريب يا (كلارك
أنه أمر عادي لدى البشر

228
00:17:24,333 --> 00:17:29,833
،أجل، وعندما يحدث هذا للعريس
يساعده أصدقائه لتصحيح الوضع

229
00:17:29,866 --> 00:17:35,100
بالمناسبة، وجدت معلومات مثيرة للاهتمام
بمركز الشرطة وسط المدينة

230
00:17:35,133 --> 00:17:39,533
،(لا أثر لـ(إميل
ولا أثر لاسمه بسجلات الشرطة

231
00:17:41,633 --> 00:17:43,733
...(إن لم يُعتقل (إميل

232
00:17:46,633 --> 00:17:48,566
فمن كان رجال الشرطة هؤلاء ؟...

233
00:17:56,866 --> 00:17:58,966
أين هي النقود ؟

234
00:17:59,866 --> 00:18:06,366
،(سننزع عنك صفة أخيرة لـ(ألفيس
وستتلقى ضربات الحذاء الجلدي ذاك

235
00:18:06,400 --> 00:18:09,566
أعتقد أنني يمكن أن أقول
أنكم لستم من رجال السلطات

236
00:18:09,600 --> 00:18:11,933
كما لست ملك الروك

237
00:18:12,000 --> 00:18:15,800
لكنك ستكون في عداد الموتى
إن لم تخبرنا بمكان النقود

238
00:18:16,766 --> 00:18:20,300
،اسمع، سبق وأخبرتك
أنك قبضت على (ألفيس) الخطأ

239
00:18:20,333 --> 00:18:22,933
--أنا-- لم
لم أسرق أي سيارة مصفحة

240
00:18:23,000 --> 00:18:28,100
،لا، لا، لا، لا
أمسكت باللص الصحيح، أجل

241
00:18:29,533 --> 00:18:32,400
سيّدة الحظ من جلبتك إليّ

242
00:18:32,433 --> 00:18:41,866
من كان يعتقد أنك ستكون في حالة هيجان
في نفس الليلة التي كنت أبحث عنك فيها ؟

243
00:18:43,133 --> 00:18:49,633
‘‘...وبالتالي فإنه’’
أعني-- أنها فكرة خاطئة

244
00:18:49,700 --> 00:18:53,800
أن يحدث أمران في نفس الوقت
لا يعني أن ثمة علاقة بينهما

245
00:18:53,866 --> 00:18:56,466
،لا، لا، لا
بينكما علاقة يا صديقي

246
00:18:57,633 --> 00:19:02,100
لم أصدقهم بالطبع
...عندما أخبروني أنه تم خداعهم

247
00:19:02,133 --> 00:19:05,766
ثم رأيت ما حدث بنفسي...

248
00:19:06,466 --> 00:19:08,066
ماذا ؟

249
00:19:11,233 --> 00:19:13,700
! قرد

250
00:19:16,033 --> 00:19:17,133
ما هذا ؟

251
00:19:17,300 --> 00:19:18,733
ما الذي ترتدونه ؟ -
لا تتحركوا -

252
00:19:19,200 --> 00:19:21,033
راقبوا هذا

253
00:19:21,233 --> 00:19:23,133
! مفاجأة -
! أجل -

254
00:19:23,300 --> 00:19:24,733
إنه أنت

255
00:19:25,500 --> 00:19:27,366
دعني أوضح لك الصورة

256
00:19:32,200 --> 00:19:35,866
خدعة رائعة تلك التي قمت بها

257
00:19:35,900 --> 00:19:37,933
--الأمر فقط-- أنني

258
00:19:39,100 --> 00:19:42,133
...لا أعرف ما المؤلم أكثر

259
00:19:42,233 --> 00:19:46,000
حقيقة سرقتك لمالي...
--أو حقيقة أنك

260
00:19:46,333 --> 00:19:49,400
سرقتك لليموري الجالب للحظ

261
00:19:53,066 --> 00:19:58,833
يبدو لي أن ثمة من كان يريد
منع السرقة لا أن يقوم بالسرقة

262
00:20:00,033 --> 00:20:01,966
أقنعة جميلة يا شباب

263
00:20:04,200 --> 00:20:09,533
أجل، خطأ فادح أن تحاول
حماية أصدقائك أيها الذكي

264
00:20:12,400 --> 00:20:13,900
اكسروا عظامه

265
00:20:23,966 --> 00:20:26,800
هذه 500 دولار تعني
أننا كنا نقامر هنا ليلة أمس

266
00:20:26,833 --> 00:20:29,466
ولأني أعرفك، الـ(بلاك جاك)، صحيح ؟ -
لعبتي المفضلة -

267
00:20:29,500 --> 00:20:32,466
فزت بالبطولة ثلاث مرات
بقاعدة (ديكس) العسكرية

268
00:20:32,800 --> 00:20:34,600
،يا إلهي
ماذا لو راهنت بالخاتم ؟

269
00:20:34,633 --> 00:20:36,566
(لا أعتقد أن ذلك سيحدث يا (لويس

270
00:20:36,600 --> 00:20:38,900
ظننت أني طلبت منك
عدم العودة إلى هنا مجدداً

271
00:20:38,933 --> 00:20:41,433
بلا مزاح

272
00:20:41,466 --> 00:20:45,533
،اسمع، لديّ سؤال لك
فقدت صديقتي خاتمها هنا ليلة أمس

273
00:20:45,533 --> 00:20:46,933
هل لديك أي فكرة-- ؟

274
00:20:46,966 --> 00:20:50,133
،محترفة لعب الورق هنا
لقد راهنت بخاتم خطوبتها، أجل

275
00:20:50,166 --> 00:20:52,366
ويلاه -
مع إمكانية استرداده أم لا ؟ -

276
00:20:52,400 --> 00:20:56,966
،راهنت به ضد الرئيس مع إهانته
ففاز بالخاتم منها

277
00:20:57,100 --> 00:20:59,200
،تعالي، هيّا بنا
لا أريد أن أكون من يقلك مجدداً

278
00:20:59,266 --> 00:21:03,033
،(لا، لا، مهلاً، هذا مستحيل يا (أوليفر
ليس في حياتي هذه

279
00:21:03,033 --> 00:21:06,966
لم يكن ممكناً أن أراهن بالخاتم
إلاّ إن كنت واثقة من الفوز

280
00:21:07,033 --> 00:21:09,500
لا شيء مؤكد في الحياة

281
00:21:09,533 --> 00:21:12,100
حقاً ؟ ما الذي تحاول قوله ؟

282
00:21:12,133 --> 00:21:13,633
هل تعرضت للاحتيال ؟

283
00:21:14,733 --> 00:21:17,566
،دعني أخمن
كان رئيسك يغش، صحيح ؟

284
00:21:30,166 --> 00:21:34,866
لا يمكن أن أدع ذلك اللص يخدعني
ويحرمني من خاتم السعادة الأبدية

285
00:21:34,933 --> 00:21:36,900
ها هي العروس قادمة -
كلا -

286
00:21:37,100 --> 00:21:38,433
! أنت -
هوني عليك يا عزيزتي -

287
00:21:38,600 --> 00:21:43,666
من فضلكم صفقوا لفتيات
استعراض الحظ السعيد

288
00:21:45,166 --> 00:21:46,433
تعالا معي

289
00:21:46,600 --> 00:21:48,300
لا بأس

290
00:21:58,333 --> 00:22:03,033
كنت قريبة جداً من اقتلاع
خاتمي من أصبعه

291
00:22:03,200 --> 00:22:05,766
لا أفكر بمشكلة مجوهراتك الآن

292
00:22:05,966 --> 00:22:08,433
(الأمر أكثر من مجرد ذلك يا (أوليفر -
أعلم، أعلم -

293
00:22:08,633 --> 00:22:12,466
،ولكي نخرج بنجاح من هذه اللعبة
سنحتاج لبطاقة قوية

294
00:22:12,500 --> 00:22:15,066
أتظن ذلك ؟ -
أترين تلك السارية هناك ؟ -

295
00:22:15,566 --> 00:22:18,133
سنتجه إلى هناك، حسناً ؟ -
أنا مقيدة قليلاً الآن -

296
00:22:19,500 --> 00:22:21,733
،كم أنت مضحكة
اسمعي، ستستندين عليّ

297
00:22:21,900 --> 00:22:26,400
،حسناً ؟ وسنتحرك إلى هناك عند العد
واحد، اثنان، تحركي

298
00:22:26,566 --> 00:22:27,966
هيّا، هيّا

299
00:22:28,133 --> 00:22:31,933
كان يجب أن أعرف أن رحلتي هذه للزواج
أروع من أن تكون حقيقية

300
00:22:32,100 --> 00:22:33,900
استمري بالعمل -
...سعادتي قبل الزواج -

301
00:22:34,066 --> 00:22:37,033
على وشك أن تنتهي بكارثة...

302
00:22:37,200 --> 00:22:39,766
حسناً، حسناً

303
00:22:40,100 --> 00:22:43,700
،(هوني على نفسك يا (لويس
لم تفسدي أي شيء

304
00:22:43,766 --> 00:22:50,500
ما زلت لم تفهم، لم أرد أن أكون الزوجة
التي تهلع قبل عقد قرانها، حسناً ؟

305
00:22:50,533 --> 00:22:54,400
،كنت أريد أن يكون مثالياً
دون أن أخطىء كعادتي

306
00:22:55,466 --> 00:22:57,900
جميعنا نخطىء، حسناً ؟
لا تظلمي نفسك

307
00:22:57,933 --> 00:22:59,400
كلارك) لا يخطىء)

308
00:22:59,433 --> 00:23:03,600
(لا يمكن أن يفقد (كلارك
خاتمه أبداً، حسناً ؟

309
00:23:03,633 --> 00:23:08,166
هل تعرف حجم الضغط
عندما تكون مخطوباً من شخص مثالي ؟

310
00:23:13,133 --> 00:23:16,866
وهل تعرفين حجم الضغط
عندما تحاربين الجريمة مع شخص مثالي ؟

311
00:23:17,700 --> 00:23:20,266
أنت حرة، حسناً، لنرحل من هنا

312
00:23:20,333 --> 00:23:24,400
كلا، لن نرحل من دون خاتمي

313
00:23:25,833 --> 00:23:30,466
ظننت أننا نسينا ذلك -
حسناً، لسنا كذلك -

314
00:23:35,633 --> 00:23:38,900
حسناً، ارجع، ارجع

315
00:23:42,366 --> 00:23:44,500
هل أقفلته ؟ حسناً -
أجل -

316
00:23:58,600 --> 00:24:00,000
سنكون محظوظين
بالخروج من هنا أحياء

317
00:24:00,033 --> 00:24:03,400
فلم أجلب عدة (السهم الأخضر) معي
لحفلة توديع العزوبية

318
00:24:09,500 --> 00:24:11,666
....ما لم

319
00:24:19,600 --> 00:24:24,600
أظهر برنامج التعرف على أوجه الشرطة
...المزيفة من النادي أن لهم تاريخ إجرامي

320
00:24:24,633 --> 00:24:26,066
يربطهم بهذا الكازينو...

321
00:24:26,133 --> 00:24:29,066
هذا لو كانوا يعملون
لـ(فورشن) المخيف هنا

322
00:24:29,066 --> 00:24:31,733
فتيات الحظ السعيد

323
00:24:32,433 --> 00:24:34,733
مما يعني أن (إميل) في خطر

324
00:24:37,900 --> 00:24:41,500
أجل، لكن لا أرى سوى بيت إثارة
مليىء بالحمقى والمقامرين الأثرياء

325
00:24:41,533 --> 00:24:44,100
،سأتحقق من الغرفة الأخرى
حاولي الاندماج

326
00:24:58,100 --> 00:24:59,300
(لويس)

327
00:25:05,600 --> 00:25:07,533
أوليفر) ؟)

328
00:25:21,166 --> 00:25:24,766
مرحباً أيها الزعيم، هل يمكن
أن تمنح بعض الحب لهذه الفتاة ؟

329
00:25:28,466 --> 00:25:30,700
افعل شيئاً

330
00:25:33,000 --> 00:25:38,233
،حسناً، من الحظ أن تكون سيّدة الليلة
ما أجملك

331
00:25:38,266 --> 00:25:41,100
(كما تعرفين، كبرج (باريس

332
00:25:42,266 --> 00:25:45,766
جعلت الفتيات الآخريات
خجلات من أنفسهن

333
00:25:45,800 --> 00:25:47,566
شكراً يا صاح

334
00:25:54,800 --> 00:25:56,766
! هذه هي، الشقراء

335
00:25:58,100 --> 00:25:59,966
إنها من المجموعة التي سرقت مالي

336
00:26:00,033 --> 00:26:01,733
! كلوي)، اهربي)

337
00:26:05,966 --> 00:26:07,933
! عليكم بها، عليكم بها

338
00:26:33,566 --> 00:26:35,300
! نعم

339
00:27:02,200 --> 00:27:04,533
نعم، تعال إلى والدتك يا حبيبي

340
00:27:06,200 --> 00:27:08,333
هيّا

341
00:27:28,400 --> 00:27:33,766
،هذه فتاتي البراقة
تعالي إلى والدتك

342
00:27:33,766 --> 00:27:37,033
أقسم أنني لن أراهن بك مجدداً

343
00:27:40,166 --> 00:27:43,066
هل تعتقدين أني سأتركك
تهربين بخاتمي الجالب للحظ ؟

344
00:27:43,100 --> 00:27:45,900
فوز عظيم لي هذا اليوم

345
00:27:45,933 --> 00:27:50,533
لا يوجد محظوظ هنا الليلة غيري

346
00:27:56,433 --> 00:27:59,200
أحسنت أيتها الجميلة -
وأنت كذلك أيها المثير -

347
00:27:59,233 --> 00:28:01,400
ولدينا فائز

348
00:28:08,166 --> 00:28:13,066
مهلاً، مهلاً، مهلاً، أعتقد أني أخبرتكم
أيها السادة أني لا أتذكر شيئاً عن ليلة أمس

349
00:28:13,133 --> 00:28:15,833
،أجل فعلت
لكن ذلك ما يقوله الجميع

350
00:28:15,866 --> 00:28:20,066
ففي نهاية الأمر الجميع
يفصح عن الأسماء، هذا عملنا

351
00:28:20,100 --> 00:28:22,033
عمل ؟

352
00:28:22,066 --> 00:28:28,066
مهلاً، لهذا يطلب منكم
فورشن) سرقة شاحنته)

353
00:28:28,100 --> 00:28:31,200
إن كانت حساباتي صحيحة
فهو احتيال، صحيح ؟

354
00:28:31,233 --> 00:28:34,733
يبلغ عن الجريمة
وتضاعف شركة التأمين نقوده

355
00:28:34,766 --> 00:28:39,600
عدا أن هناك من سرق نقوده
بالفعل هذه السنة

356
00:28:39,633 --> 00:28:42,533
أجل، كان ذلك أنت أيها الذكي

357
00:28:42,566 --> 00:28:46,466
أتمنى فعلاً لو لم أكن أفهم حسابات
ما يحدث لي هنا

358
00:29:11,800 --> 00:29:14,066
أنت بخير ؟ -
(كلارك) -

359
00:29:16,400 --> 00:29:18,100
(كلارك)

360
00:29:18,100 --> 00:29:19,733
أنت في مأمن الآن

361
00:29:19,766 --> 00:29:23,100
اسمع، أحتاج لبعض الأجوبة
عما حدث ليلة أمس

362
00:29:27,700 --> 00:29:30,133
لست الوحيد

363
00:29:40,033 --> 00:29:41,933
كلوي) ؟)

364
00:29:47,100 --> 00:29:51,566
تهاني لك بنجاتك
...من حفلتك لتوديع العزوبية

365
00:29:51,600 --> 00:29:54,800
وخطأ المليون دولار...
صباح اليوم التالي

366
00:29:55,733 --> 00:29:59,333
،ما يزال هناك شيء يجب القيام به
حسناً، إلغاؤه

367
00:29:59,400 --> 00:30:07,133
اتصلت بالكنيسة وأخبرني أن الزواج
....بأعز أصدقائك مجرد مقلب من الثمالة، لذا

368
00:30:07,166 --> 00:30:09,433
هذا رائع -
أجل -

369
00:30:11,933 --> 00:30:16,566
،كانت رحلة ممتعة
تذكرني بالأيام الخوالي

370
00:30:16,600 --> 00:30:19,933
أجل، لكن زميلتك الجديدة
بالجرائم ستهتم بتغطيتك

371
00:30:23,233 --> 00:30:26,033
أنا و(لويس) منسجمان بالفعل

372
00:30:28,833 --> 00:30:32,333
هذا غريب، بدا وكأنك تودعينني

373
00:30:35,900 --> 00:30:38,033
نسيت أنك تعرفني حق المعرفة

374
00:30:38,866 --> 00:30:42,200
نشبت حرب بين قلبي وعقلي مؤخراً

375
00:30:43,766 --> 00:30:46,133
لكني اتخذت قراري

376
00:30:47,933 --> 00:30:52,300
ما زلت سأخبر (أوليفر)، لكني
لن أترك بطلاً يتخلى عن دوره من أجلي

377
00:30:52,300 --> 00:30:57,266
،(لقد عدت لتوك يا (كلوي
(أنت قلب وروح (برج المراقبة

378
00:30:57,300 --> 00:31:00,800
أجل، لكني لم أعد أستطيع
أن أكون (برج المراقبة) بعد الآن

379
00:31:00,866 --> 00:31:05,866
،سبق وأن كنت شبحاً آلياً من قبل
لا أقدر أن أفعل ذلك مجدداً

380
00:31:05,933 --> 00:31:08,966
تعلمين أنك كنت أكثر
(من ذلك يا (كلوي

381
00:31:11,833 --> 00:31:14,333
أعلم

382
00:31:14,366 --> 00:31:19,100
في كل قصة خرافية، ثمة دائماً
من يكون أسبق الناس بالإيمان بالبطل

383
00:31:19,333 --> 00:31:24,300
شخص يساعدهم على إلهام العظمة

384
00:31:24,333 --> 00:31:27,600
،كما تعلم
ربما لم يكن مجرد حظ معك

385
00:31:27,633 --> 00:31:29,966
أعتقد أنها مهمتي الحقيقية

386
00:31:30,000 --> 00:31:35,433
البحث عن الابطال ومساعدتهم على إدراك
(قدراتهم الحقيقية أكثر من مدى (برج المراقبة

387
00:31:39,100 --> 00:31:41,566
(لست وحدك يا (كلارك كنت

388
00:31:42,966 --> 00:31:48,133
وأثناء رحلتي عبر العالم
قابلت العديدين مثلك

389
00:31:48,766 --> 00:31:54,866
،ملياردير مع أدوات تقنية متطورة
وامرأة عجيبة ستذهلك بالتأكيد

390
00:31:54,900 --> 00:31:57,500
...حسناً، يبدو هذا مذهلاً بالفعل

391
00:31:58,833 --> 00:32:00,866
مع قليل من الوحدة...

392
00:32:00,900 --> 00:32:05,033
حسناً، لهذا
(سأتبع طريقتك يا (كلارك

393
00:32:06,433 --> 00:32:10,200
سأعيش هوية مزدوجة

394
00:32:11,733 --> 00:32:14,866
أنت تنظر إلى أحدث صحفيات
(الـ(ستار سيتي ريجيستر

395
00:32:16,533 --> 00:32:18,500
في النهار، بالطبع

396
00:32:30,433 --> 00:32:34,200
لطالما عرفت أنك مقدرة
(لأمور عظيمة يا (كلوي

397
00:32:37,733 --> 00:32:41,900
،وأعرف أنه مهما يكن
لن نبتعد عن حياة بعضنا البعض

398
00:32:41,966 --> 00:32:44,966
أنت تعرف أني سأساندك دائماً

399
00:32:49,333 --> 00:32:53,333
أنت تعرف ذلك، صحيح ؟ -
أجل -

400
00:33:11,800 --> 00:33:16,800
،مرحباً يا نجم
لقد قلبت المدينة رأساً على عقب

401
00:33:16,866 --> 00:33:19,433
لا بدّ أنني كنت مضحكاً ؟

402
00:33:19,466 --> 00:33:29,033
كل ما في الأمر أنها مفاجأة سعيدة
أن تكون لدكتورنا اللطيف قدرة خاصة به

403
00:33:31,333 --> 00:33:37,766
لم أقم بأمر ممتع كذلك
حسناً، منذ وفاة زوجتي

404
00:33:39,433 --> 00:33:42,133
كانت تحب أن أغني لها

405
00:33:46,066 --> 00:33:48,100
لا تتخل عن هوايتك تلك

406
00:33:50,800 --> 00:33:53,200
لم تكن لتريد ذلك

407
00:33:57,633 --> 00:34:00,066
،حسناً، اسمعوني جميعاً
لديّ الدليل القاطع

408
00:34:00,100 --> 00:34:02,233
ما زلت لم أشاهد
أي شيء من التسجيل

409
00:34:02,266 --> 00:34:06,700
لكني أعتقد أن بهذا التسجيل
الجواب على جميع أسئلتنا الملحة

410
00:34:06,733 --> 00:34:10,233
--آلة التصوير الخاصة بي، بالطبع، لقد نسيت أنني -
يبدو ذلك تالفاً -

411
00:34:10,400 --> 00:34:12,800
كنت أوثق الأمسية بأكملها--

412
00:34:13,000 --> 00:34:15,166
ربما نستطيع تشغيلها -
--ربما يجب أن -

413
00:34:15,200 --> 00:34:18,666
وجدته في بركة شمبانيا في الليموزين

414
00:34:18,700 --> 00:34:21,066
أتعلمون ماذا يجب أن نفعل ؟
شمبانيا

415
00:34:21,066 --> 00:34:22,333
كلا، كلا -
قطعاً لا -

416
00:34:23,000 --> 00:34:28,733
يوجد عصير تفاح فوار بالثلاجة
أنا واثق أن (زاتانا) لم تسحره

417
00:34:30,566 --> 00:34:32,266
سنتولى ذلك

418
00:34:33,066 --> 00:34:34,800
سأهتم بهذا

419
00:34:55,466 --> 00:34:57,866
أنا متوجس لدرجة أني
لا أريد أن أشربه

420
00:34:59,466 --> 00:35:02,100
....إليك ما في الأمر يا (كلارك)، أنا

421
00:35:03,700 --> 00:35:07,333
،راهنت بالخاتم
....استعدته، لكن

422
00:35:08,733 --> 00:35:10,400
أرجوك، اغفر لي

423
00:35:11,766 --> 00:35:14,933
لويس)، ليس هناك ما يستدعي ذلك)

424
00:35:16,366 --> 00:35:18,800
الخاتم لا يهم

425
00:35:20,433 --> 00:35:22,233
أنت ما يهمني

426
00:35:26,233 --> 00:35:28,766
لكن لديّ اعتراف أنا أيضاً

427
00:35:30,933 --> 00:35:35,233
،عندما نهضت هذا الصباح ولم أجدك
ظننتك أني أخفتك للهروب بعيداً

428
00:35:36,933 --> 00:35:41,000
أجل، أنا آسفة، أعتقد أني معروفة
--بكوني الخليلة الهاربة

429
00:35:41,033 --> 00:35:44,700
اسمعي، إن كان هذا الزفاف
--يأخذ أكثر من حقه، فإذن

430
00:35:44,700 --> 00:35:48,566
...كلا، ليس ذلك، بل

431
00:35:48,600 --> 00:35:51,900
يصعب تفسير الأمر... -
لست بحاجة للتفسير -

432
00:35:53,100 --> 00:35:58,333
أريدك فقط أن تعرفي أنه إن كانت
...لديك ذرة شك واحدة

433
00:35:58,500 --> 00:36:02,233
أو لست متأكدة 100 % بأن هذا...
...الأمر الصحيح لتقومي به

434
00:36:02,633 --> 00:36:04,300
فسأتفهم ذلك...

435
00:36:08,433 --> 00:36:13,133
سيسعدني أن أتزوج بك
بعد خمس ساعات أو خمس سنوات

436
00:36:16,533 --> 00:36:18,666
ذلك الشيء المثالي ليقال

437
00:36:23,733 --> 00:36:26,566
سنبدأ المشاهدة

438
00:36:30,833 --> 00:36:34,266
،الملف تالف
لكننا سنرى ما لدينا

439
00:36:38,033 --> 00:36:40,633
مستعد لهذا ؟

440
00:36:40,700 --> 00:36:44,966
! (كلارك) -
آسف، ظننتك تشعرين بالبرد -

441
00:36:46,566 --> 00:36:52,600
،لويس)، إن كنت تشاهدين هذا بعد 20 سنة)...
فلتعرفي أنك حب حياتي

442
00:36:55,800 --> 00:36:58,766
أشعر بتأثير الشراب حقاً

443
00:37:03,300 --> 00:37:06,600
الكحول لا تؤثر بي

444
00:37:12,133 --> 00:37:15,033
هذا ليس ما كنت أتخيله

445
00:37:16,066 --> 00:37:18,700
(يا (إميل -
عيد ميلاد مجيد، اشربه -

446
00:37:18,866 --> 00:37:20,333
اشربه، اشربه

447
00:37:20,500 --> 00:37:21,900
يا إلهي

448
00:37:22,066 --> 00:37:25,033
أعني، أنت مصنوع من الفولاذ ؟ -
(إميل) -

449
00:37:27,200 --> 00:37:28,266
--ذلك ليس

450
00:37:30,466 --> 00:37:34,133
هذا جيد، ماذا عن هذا ؟ -
--حسناً، كلانا مختلفان -

451
00:37:34,466 --> 00:37:36,300
أنت لا تفكر بهذا جيداً، حسناً ؟

452
00:37:36,300 --> 00:37:39,066
هذه-- ما الذي-- ؟
كم كلفك هذا ؟

453
00:37:39,266 --> 00:37:41,366
لا شيء -
هذا خاتم نسائي، حسناً ؟ -

454
00:37:41,566 --> 00:37:46,166
،يباع بـ20 دولاراً بآلة البيع
تستحق أفضل من هذا

455
00:37:46,333 --> 00:37:48,666
صحيح ؟

456
00:37:48,700 --> 00:37:53,000
ماذا عن قليل من الخصوصية ؟
في الحال

457
00:37:53,033 --> 00:37:55,633
أنصحك ألاّ تموت وأنت تلبسه

458
00:37:56,100 --> 00:37:58,666
جميل -
يبدو لطيفاً، شكراً جزيلاً -

459
00:37:58,833 --> 00:38:00,733
أريد مساعدتك -
حسناً، صه -

460
00:38:00,900 --> 00:38:03,933
أوليفر) ؟ إلى أين تذهب ؟)

461
00:38:04,433 --> 00:38:05,800
ماذا ؟

462
00:38:07,700 --> 00:38:08,733
أجل

463
00:38:09,100 --> 00:38:11,733
--أتعلم ماذا-- أنا-- لا أستطيع -
كلا، كلا، ابق -

464
00:38:11,900 --> 00:38:13,933
أحسنت يا سيّدي -
قرد -

465
00:38:14,133 --> 00:38:16,100
قرد ؟

466
00:38:18,066 --> 00:38:20,466
قرد

467
00:38:22,666 --> 00:38:24,600
مهلاً، لا تتحرك -
ما الذي ترتدونه ؟ -

468
00:38:24,766 --> 00:38:26,266
لا تتحرك

469
00:38:27,066 --> 00:38:28,900
راقبوا هذا

470
00:38:30,066 --> 00:38:32,633
! مفاجأة -
! أجل -

471
00:38:32,833 --> 00:38:35,600
كلارك)، أنقذ الموقف) -
حسناً، حسناً، ها نحن ذا -

472
00:38:35,766 --> 00:38:37,100
راقبوا هذا، راقبوا هذا

473
00:38:37,266 --> 00:38:39,100
أريد تعريفكم بأحد ما

474
00:38:39,866 --> 00:38:44,233
ما اسمه ؟ -
--هذا، الدكتور -

475
00:38:44,866 --> 00:38:46,933
من ؟ -
الليمور -

476
00:38:47,133 --> 00:38:50,266
،(دعيني أخبرك بشيء يا (تيس
دعيني أخبرك بشيء

477
00:38:50,466 --> 00:38:56,066
،الملك يتحمل مسؤوليات كثيرة
أن تضع التاج أمر صعب جداً

478
00:38:56,433 --> 00:38:57,900
أتعرفون ما أقصد ؟

479
00:39:06,666 --> 00:39:08,466
انظر لحالك -
لا -

480
00:39:08,633 --> 00:39:09,933
لا تكوني خجلة

481
00:39:10,666 --> 00:39:12,466
لا، لا، لا

482
00:39:12,633 --> 00:39:14,566
أرني ما لديك ؟ -
لا يمكنك أن تحتملي ما لديّ -

483
00:39:15,933 --> 00:39:17,000
! أجل

484
00:39:20,966 --> 00:39:23,733
،أوقفي التصوير، تعالي إلى هنا يا جميلة
لتري ما لديّ

485
00:39:23,933 --> 00:39:27,700
،لا تكوني خجلة، يا عزيزتي، هيّا
--أعطني بعض

486
00:39:27,900 --> 00:39:30,166
حسناً، حسناً -
أجل -

487
00:39:30,333 --> 00:39:32,100
حسناً، حسناً -
--ربما الآن سيكون -

488
00:39:32,266 --> 00:39:35,200
مهلاً، مهلاً، لا، لا، لا -
وقت طيب لضغط زر الإغلاق -

489
00:39:35,400 --> 00:39:37,466
أتعرفين أين هو زر الإغلاق ؟ -
أجل، أجل، أجل، هنا -

490
00:39:37,633 --> 00:39:40,166
هذه أمور رائعة، أنا فخور بكما حقاً

491
00:39:40,333 --> 00:39:43,266
هل تعرفين أين هو زر الإغلاق-- ؟
هل تعرفين أين هو زر الإغلاق-- ؟

492
00:39:50,800 --> 00:39:52,300
مهلاً

493
00:39:57,933 --> 00:40:00,633
إلى أين تهربين بسرعة هكذا ؟

494
00:40:03,433 --> 00:40:04,833
ما الذي تفعله ؟

495
00:40:05,000 --> 00:40:07,666
ظننت أننا سنلتقي بمنزلك لاحقاً

496
00:40:11,933 --> 00:40:14,433
سترحلين مجدداً، صحيح ؟

497
00:40:18,566 --> 00:40:22,300
--أوليفر)، أنا) -
لا بأس، أستطيع قراءة ما بين السطور -

498
00:40:28,833 --> 00:40:33,833
كلوي)، لم أتوقع أبداً أن تبقي)
بـ(برج المراقبة) بقية حياتك

499
00:40:34,100 --> 00:40:36,066
أنا أدرى بذلك

500
00:40:39,966 --> 00:40:41,666
لديّ شيء هنا-- انتظري

501
00:40:47,066 --> 00:40:49,600
،وثيقة زواج’’
‘‘(أوليفر جوناس كوين)

502
00:41:05,766 --> 00:41:07,866
...لا أعرف بم تفكرين لكني

503
00:41:10,133 --> 00:41:13,500
آمل ألاّ تفكري بالهرب دون زوجك...

504
00:41:16,300 --> 00:41:18,866
فلم تقبلي وظيفة
في بلدتي بدون فائدة

505
00:41:30,933 --> 00:41:32,300
لنرحل من هنا

506
00:41:37,000 --> 00:41:47,000
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

