1
00:00:02,166 --> 00:00:04,866
:(سابقاً على (سمولفيل -
وصلت ظلمة إلى الأرض -

2
00:00:05,133 --> 00:00:07,566
كنتُ أحاول جذبها نحوي لأوقفها

3
00:00:07,733 --> 00:00:10,200
كان يجب أن يأتي (جور-إل) إليّ -
قال إنك غير مستعد -

4
00:00:10,400 --> 00:00:12,100
...أظن أن الـ(أوميغا) رمز للفساد

5
00:00:12,266 --> 00:00:14,833
علامة على السيطرة الكاملة...
للظلمة على أحدهم

6
00:00:15,000 --> 00:00:17,900
في كل مرة بدا أن العالم سيكون
...تحت رحمة الظلمة

7
00:00:18,066 --> 00:00:20,633
،تظهر قوّة أخرى...
لإعادة الظلمة إلى مكانها

8
00:00:20,800 --> 00:00:22,766
ماذا لو كان أحدنا مصاباً ؟

9
00:00:22,933 --> 00:00:25,933
وحالما تصاب بها، لا أعتقد
أن هناك طريقة للتخلص منها

10
00:00:27,066 --> 00:00:29,800
إن ترجمة مجموعة النجوم
...(الموجودة في مذكرة (فيريتاس

11
00:00:29,966 --> 00:00:32,000
(مشابهة لملاحظات (كارتر...
(التي تخص قوس (أورايون

12
00:00:32,166 --> 00:00:34,866
لقد رأى ذلك الرجل (أورايون) يستخدمه
...(في آخر مرة قام بها بركل مؤخرة (دارك سايد

13
00:00:35,033 --> 00:00:37,400
،في النصف الآخر من الكون...
مهمتي هي العثور عليه

14
00:00:37,566 --> 00:00:38,900
صخرة نيزك ذهبي ؟

15
00:00:39,100 --> 00:00:42,533
ما تأثيره عليه ؟ -
قد يجرده من قواه إلى الأبد -

16
00:00:43,000 --> 00:00:45,466
(مرحباً يا (غراني -
(يطلقون عليها اسم (غراني غودنس -

17
00:00:47,066 --> 00:00:50,433
أنت تصفين أذهانهم
(ممهدين الطريق للأمير (دارك سايد

18
00:01:05,166 --> 00:01:06,466
لويس) ؟)

19
00:01:06,633 --> 00:01:09,733
،أعتذر على تأخري
حصلت على العرض الأخير للمزرعة

20
00:01:09,900 --> 00:01:12,900
ابن العاهرة

21
00:01:14,300 --> 00:01:18,166
اسمعي، أعرف أنك مستغرقة
في عملك مؤخراً

22
00:01:18,333 --> 00:01:19,433
بل ظروفي تتحداني

23
00:01:19,633 --> 00:01:22,600
صحيح، حسناً، بعد بدئك التخطيط للزفاف
...والحصول على ترقية جديدة

24
00:01:22,766 --> 00:01:26,266
بالكاد غادرت المكتب... -
إنني أشرف على كل شيء -

25
00:01:27,466 --> 00:01:30,466
والآن فقدت كعكات السلطعون -
كعكات السلطعون ؟ -

26
00:01:31,300 --> 00:01:34,933
بالضبط، فقدانها هو بداية مؤامرة أكبر

27
00:01:36,600 --> 00:01:39,100
إنها مؤامرة إن اعتبرت
أن أحدهم يخفي شيئاً عنك

28
00:01:39,266 --> 00:01:41,900
،أجل، وفي الوقت الحالي أنت من يفعل ذلك
لذا فلتقفز في النهر

29
00:01:42,366 --> 00:01:43,433
النهر ؟

30
00:01:44,333 --> 00:01:49,600
النهر، تدوس قدماك الكبيرتان على مدرسة
(ودار عبادة وناطحة سحاب يا (كلارك

31
00:01:50,266 --> 00:01:53,333
ما علاقة خريطة
ميتروبوليس) بالمقبلات ؟)

32
00:01:53,533 --> 00:01:58,433
أفلست شركة الأطعمة
...التي كانت تغطي حفلة زفافنا فجأة

33
00:01:58,600 --> 00:02:01,800
واشترتها شركة...
تدعى (ماريونيت فينتشرز) ؟

34
00:02:02,000 --> 00:02:07,600
حسناً، طبيعياً، شعرت بالغضب قليلاً
--لذلك عندما اتصلت لأقدم شكوى لغرفة التجارة

35
00:02:07,766 --> 00:02:10,266
لاحظت أنها ليست الشركة المحلية
الوحيدة التي تم شراؤها مؤخراً

36
00:02:10,433 --> 00:02:14,366
بالتحديد -
(هذه إشارة الأزمة يا (لويس -

37
00:02:14,533 --> 00:02:17,166
إذاً لماذا ترك جميع
المالكين السابقين المدينة فجأة ؟

38
00:02:18,300 --> 00:02:22,200
أنا آسفة يا (كلارك)، لككن عليّ التخلص
من وحش القصة هذا قبل الزفاف

39
00:02:23,966 --> 00:02:27,466
بقي هناك أمر واحد على قائمة حفل
زفافي تستطيعين مساعدتي في إنجازه

40
00:02:27,666 --> 00:02:30,233
،حسناً، حجزنا دار العبادة
...واشترينا الخواتم

41
00:02:30,400 --> 00:02:32,966
كما أن الفرقة في دورية لحماية المدينة...
...بينما أنت في عداد المفقودين

42
00:02:33,133 --> 00:02:37,833
والجميع على عشاء ما قبل حفلة الزفاف الليلة...
ما الذي بقي لفعله ؟

43
00:02:39,600 --> 00:02:44,533
،أخبرت والدك عن الزفاف
لكنني لم أخبر والدي

44
00:02:54,566 --> 00:02:57,866
كيف يحصل أحدهم على إذن بالزواج
من أحد أفراد كوكب (كريبتون) ؟

45
00:02:58,066 --> 00:02:59,600
...آخر مرة كانت فيها (كارا) في المدينة

46
00:03:00,600 --> 00:03:03,133
(أخبرتني أن رئيس مجتمع حضارة (كريبتون
وافق على جميع ارتباطات الحياة

47
00:03:03,300 --> 00:03:04,466
ارتباطات الحياة ؟

48
00:03:04,633 --> 00:03:07,266
هلاّ توقفت عن التصرف بشاعرية ؟

49
00:03:10,600 --> 00:03:14,033
بني (كال-إل)، لقد عدت

50
00:03:17,466 --> 00:03:19,333
...(جور-إل)

51
00:03:19,500 --> 00:03:22,933
...(عدت اليوم كفرد من (كريبتون...

52
00:03:23,100 --> 00:03:26,866
،كعضو من منزلك...
وابنك

53
00:03:29,033 --> 00:03:36,166
إكراماً لموطننا، إنني هنا لأعلن عن رغبتي
...في إنشاء رابط حياة مع هذه المراة

54
00:03:38,700 --> 00:03:40,533
(لويس لين)...

55
00:03:40,800 --> 00:03:43,033
...(لويس لين)

56
00:03:43,200 --> 00:03:48,100
هل تنوين حقاً بدء رابط حياة مع ابني ؟...

57
00:03:49,133 --> 00:03:50,900
أجل

58
00:03:51,666 --> 00:03:54,333
تم احترام عهدك

59
00:03:54,933 --> 00:03:59,366
،إن كانت حياتكما ستتحد
إذاً عليكما التفهم

60
00:04:16,500 --> 00:04:17,566
! (لويس)

61
00:04:21,133 --> 00:04:23,566
جور-إل)، ماذا تفعل بحق الجحيم ؟)

62
00:04:23,733 --> 00:04:27,033
! أرجوك، أعد لي قواي

63
00:04:29,266 --> 00:04:32,866
لويس)، هل يمكنك سماعي ؟)
هل أنت بخير ؟

64
00:04:44,800 --> 00:04:49,366
لويس)، هل أنت بخير ؟) -
إنني أكثر من بخير -

65
00:04:50,800 --> 00:04:52,900
إنني خارقة

66
00:05:00,200 --> 00:05:03,733
،سمولفيل) الموسم العاشر)’’
‘‘الحلقة الحادية والعشرون: نبـــؤة

67
00:05:03,733 --> 00:05:06,333
^ فلينقذني أحد ^

68
00:05:07,833 --> 00:05:11,233
^ ضمني بقوّة بذراعيك الدافئتين ^

69
00:05:11,266 --> 00:05:16,500
^ فلينقذني أحد ^

70
00:05:17,800 --> 00:05:21,600
^ لا يهمني كيف تفعل ذلك

71
00:05:21,633 --> 00:05:26,566
^ ابق وحسب، ابق ^

72
00:05:26,600 --> 00:05:28,600
^ ! هيّا ^

73
00:05:28,633 --> 00:05:32,466
^ كنت أنتظرك ^

74
00:05:38,133 --> 00:05:42,666
^ جعلت كل هذا العالم يشعّ من أجلك ^

75
00:05:42,700 --> 00:05:46,966
^ ! ابق، ابق ^

76
00:05:47,000 --> 00:05:49,566
^ ! هيّا ^

77
00:06:31,600 --> 00:06:36,000
بدأت أندم على عدم إحضار
قاموس بين المجرات الخاص بي الآن

78
00:06:36,166 --> 00:06:38,100
مستحيل أن تكون هذه كتابة كيلتية

79
00:06:38,266 --> 00:06:41,566
(كلا، إنها من كوكب (أبوكوليبس

80
00:06:49,666 --> 00:06:52,100
أنت ابنة عم (كلارك)، (كارا)، صحيح ؟

81
00:06:52,266 --> 00:06:53,366
أجل

82
00:06:53,833 --> 00:06:57,600
منذ متى وأنت هنا ؟ عليّ إخراجك -
لا، انتظر -

83
00:06:58,833 --> 00:07:00,466
سيقتلك

84
00:07:09,133 --> 00:07:12,166
صحيح، حسناً

85
00:07:13,966 --> 00:07:17,300
لا بدّ من أن هناك طريقة
لإيقاف شعاع الموت من الجحيم هذا

86
00:07:17,466 --> 00:07:21,266
كيف عثر عليّ (برج المراقبة) ؟
لم أسجل دخولي لأسابيع

87
00:07:22,466 --> 00:07:25,966
أكره إخبارك
لكنني لست من فرقة الأبحاث

88
00:07:26,166 --> 00:07:28,300
...أتيت إلى هنا لـ

89
00:07:28,633 --> 00:07:30,366
....لأجد...

90
00:07:37,866 --> 00:07:41,300
(قوس (أورايون -
أجل -

91
00:07:43,466 --> 00:07:48,466
ماذا تعرفين عنه ؟ -
هل تبحث عنه، بدون (كلارك) ؟ -

92
00:07:50,533 --> 00:07:53,233
وكذلك أنت، على ما يبدو -
لديّ دوافعي -

93
00:07:53,433 --> 00:07:54,733
وأنا أيضاً

94
00:07:55,700 --> 00:08:00,966
،(دوافعي لها علاقة بحماية (كلارك
أنت هنا لحماية من ؟

95
00:08:03,133 --> 00:08:05,633
حالياً أنت على رأس قائمتي

96
00:08:07,666 --> 00:08:09,766
هل تستطيعين قراءة هذه الكتابات ؟

97
00:08:11,333 --> 00:08:14,966
إنها نبوءة عن عودة
دارك سايد) كتبها الصياد بنفسه)

98
00:08:15,233 --> 00:08:19,733
،(عندما لمست رمز (أورايون
انتصب هذا الشرك

99
00:08:19,900 --> 00:08:23,700
إذاً إنها نبوءة -
أجل -

100
00:08:25,166 --> 00:08:27,633
إنها تعلن نهاية العالم

101
00:08:29,800 --> 00:08:31,600
هذا طبيعي

102
00:08:32,466 --> 00:08:35,566
ماذا تقول البقية ؟
هل تستطيعين قراءة أي شيء آخر ؟

103
00:08:38,800 --> 00:08:42,000
يجب أن يكون هناك
...توازن بين النور والظلمة

104
00:08:43,600 --> 00:08:51,633
ولاستخدام قوى القوس بمهارة وإنقاذ العالم...
يجب أن تتساوى كفتا الميزان أولاً

105
00:09:05,733 --> 00:09:09,766
‘‘يجب أن تتساوى كفتا الميزان أولاً’’

106
00:09:25,833 --> 00:09:29,766
...لو كان يهم (أورايون) موازنة كل شيء

107
00:09:30,400 --> 00:09:33,000
ربما علينا الإضافة لكفة...
واحدة من الميزان

108
00:09:33,233 --> 00:09:40,666
،لا، فكرت في ذلك
لكن الـ(أوميغا) رمز للظلمة وللعدو

109
00:09:42,666 --> 00:09:43,766
سمعت ذلك

110
00:09:44,333 --> 00:09:48,800
،ربما إن لمستها
سيحدث توازن

111
00:09:55,366 --> 00:09:58,233
أو ربما سنعلق هنا لقرون

112
00:09:59,833 --> 00:10:01,300
فلتختاري

113
00:10:02,833 --> 00:10:04,933
كلارك) يثق بك)

114
00:10:06,266 --> 00:10:08,666
أعتقد أن هذا يكفيني

115
00:10:21,566 --> 00:10:23,000
مهلاً

116
00:10:23,833 --> 00:10:25,333
هل أنت بخير ؟

117
00:10:26,266 --> 00:10:27,833
أجل

118
00:10:29,566 --> 00:10:31,866
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

119
00:10:32,266 --> 00:10:35,133
،تطلب الأمر يداً إضافية لموازنتها
هذا كل ما في الأمر

120
00:10:35,866 --> 00:10:38,266
دعنا نأخذ ما أتينا لأجله

121
00:10:52,566 --> 00:10:54,200
(لويس) -
هذا مدهش -

122
00:10:58,100 --> 00:11:00,133
--مهلاً -
أحبك -

123
00:11:04,200 --> 00:11:08,800
(لويس)، لا أعتقد أن (جور-إل)
فعل ما فعله لتنجزي عملك في المكتب

124
00:11:08,966 --> 00:11:11,433
كلارك)، استطعنا تغطية المواعيد)
...النهائية ليوم الزفاف

125
00:11:11,600 --> 00:11:15,033
وفي اليوم التالي للزفاف وبعد اليوم...
الذي بعد اليوم التالي للزفاف

126
00:11:15,200 --> 00:11:18,966
اسمع، أعرف أنه من الصعب
...عدم القلق حيال هذا الشأن

127
00:11:19,133 --> 00:11:21,633
لكن ربما كانت نوايا (جور-إل) حسنة...

128
00:11:21,833 --> 00:11:25,000
،لا يمكنك تصديق ذلك
--جعلني ضعيفاً عندما سلبني قواي وأنت

129
00:11:25,166 --> 00:11:27,000
إنني أفضل بـ 800 % أكثر من البارحة ؟

130
00:11:32,100 --> 00:11:35,733
حسناً، ربما 700 % أكثر

131
00:11:37,100 --> 00:11:41,133
ربما أرادني (جور-إل) أن أعرف
بما كنت سأشعر لو كنت مكانك

132
00:11:41,333 --> 00:11:46,700
لست متأكداً يا (لويس)، يحاول إخبارنا
شيئاً عن علاقتنا بطريقته الملتوية

133
00:11:46,900 --> 00:11:51,866
،كلانا مضاد للرصاص مثل-- جلدي
لست قلقة بشأننا

134
00:11:52,266 --> 00:11:57,433
ولا أنا، تلاعبه بي أمر
....ومنحه لك هذه، أياً كانت

135
00:11:59,300 --> 00:12:03,333
كلارك)، أعرف أنك تشعر)
...كما لو أنه تم التخلي عنك

136
00:12:03,500 --> 00:12:08,500
لكننا ما زلنا لا نعرف ما هو دافعه...
وقال إنك ستسترجع قواك عند الغروب

137
00:12:11,666 --> 00:12:15,000
بقي الكثير من الوقت لتحصل أمور سيئة
قبل أن تصبح الساعة 6:58

138
00:12:15,166 --> 00:12:19,900
حسناً، لمَ لا نقبل القيمة الظاهرية لهذه الهدية
ونقبل جميع الاحتمالات المفتوحة ؟

139
00:12:22,900 --> 00:12:25,366
في الحديث عن ذلك

140
00:12:30,566 --> 00:12:33,866
أجل، كنت أضيع وقتي في القلق حيال
...بيع جميع المشاريع التجارية

141
00:12:34,033 --> 00:12:38,333
(التي بيعت لـ(ماريونيت فينتشرز...
ولم أفكر في الأشياء المشتركة بينها

142
00:12:40,266 --> 00:12:41,533
خط أزرق صغير

143
00:12:41,700 --> 00:12:45,700
،إنه الخط الحدودي للمياه الجوفية
(الذي يزود مياه صالحة للشرب في (ميتروبوليس

144
00:12:45,866 --> 00:12:51,633
أجل، كما تُمنح حقوق
استخدام المياه عند شراء المباني

145
00:12:52,566 --> 00:12:58,566
هناك مشروع تجاري واحد لم تشتره شركة
ماريونيت) والذي يقع فوق منابع جوفية)

146
00:12:58,700 --> 00:13:00,700
‘‘(ثيرون لاين)’’

147
00:13:00,833 --> 00:13:04,633
وإن استطاعوا شراء ملكية الشخص المماطل
سيتحكمون بجميع حقوق مياه المدينة

148
00:13:04,800 --> 00:13:07,800
أعتقد أنه حان الوقت
لزيارة الشخص المماطل هذا

149
00:13:08,666 --> 00:13:11,733
حان الوقت للقيام بعملية
مراقبة خارقة من الطراز القديم

150
00:13:16,300 --> 00:13:19,466
(ربما أراد (جور-إل
أن يعلمنا شيئاً عن الصبر

151
00:13:19,633 --> 00:13:23,866
،حسناً، إن أراد فإنك على وشك الرسوب
سأقود السيارة

152
00:13:39,000 --> 00:13:41,466
ليس هناك ما يثير الريبة هنا -
رائع -

153
00:13:42,866 --> 00:13:46,200
لويس)، ظننت أنك قلت)
إنك ذاهبة لشراء جبنة البارميزان

154
00:13:46,366 --> 00:13:48,333
أحضر شاب مسدساً لشجار بالسكاكين

155
00:13:48,500 --> 00:13:52,200
في متجر التوابل ؟ -
(لا، في (وسكنسن -

156
00:13:52,700 --> 00:13:56,566
كان يعرض التلفاز خلف الطاولة
...(تقريراً عن رهينة في (غرايت لايكس

157
00:13:56,566 --> 00:13:59,566
ولم أستطع مقاومة تقديم المساعدة

158
00:13:59,866 --> 00:14:01,266
أحضرت لك تذكاراً

159
00:14:02,966 --> 00:14:05,600
(وعندما مررت بـ(هارتلاند
...في طريق عودتي، كان هناك فيضاناً

160
00:14:05,833 --> 00:14:07,766
--لذا كان عليّ استخدام نَفَسي الجليدي... -
نَفَسك القطبي -

161
00:14:07,933 --> 00:14:10,600
،لأوقفه--
...بالاضافة إلى ذلك، إنني معجبة

162
00:14:10,766 --> 00:14:12,433
بسترتك وحذائك مؤخراً...

163
00:14:12,600 --> 00:14:15,733
إن عدد الكعوب التي كسرتها اليوم
بينما كنت أمدد ساقاي غير معقول

164
00:14:15,900 --> 00:14:18,066
...إنني مسرور بإعجابك الجديد بملابسي

165
00:14:18,233 --> 00:14:20,733
لكنني أريدك أن تكوني...
أكثر حذراً اليوم خصيصاً

166
00:14:20,900 --> 00:14:26,100
حسناً، أنا متأكدة بنسبة 50 بالمئة من
أن (الوهج العنابي) فعل ذلك بسهولة

167
00:14:27,533 --> 00:14:30,066
هذا غريب، إننا في منتصف اليوم

168
00:14:30,233 --> 00:14:33,533
يبدو أن صاحبة المتجر
تغلق وهي في عجلة من أمرها

169
00:14:35,600 --> 00:14:38,166
في هذه الحالة
...أستخدم قدرتي الخارقة في السمع

170
00:14:38,366 --> 00:14:40,300
لاستراق السمع على أحاديث موظفي...
ماريونيت) ومعرفة كيف يعملون)

171
00:14:40,466 --> 00:14:43,066
صحيح، إمالة الرأس مع التحديق
هي جزء من هذا، صحيح ؟

172
00:14:43,433 --> 00:14:46,066
من الواضح ذلك -
حسناً -

173
00:14:59,766 --> 00:15:02,433
خذي نفساً عميقاً وحاولي
التركيز على شيء واحد

174
00:15:03,133 --> 00:15:04,900
حسناً

175
00:15:10,933 --> 00:15:12,666
بالإضافة إلى كل شيء ؟

176
00:15:12,833 --> 00:15:15,566
النجدة، أرجوكم، فليساعدني أحد

177
00:15:15,733 --> 00:15:17,066
طلب أحدهم النجدة للتو

178
00:15:17,233 --> 00:15:19,133
أين ؟ -
لا أدري -

179
00:15:20,633 --> 00:15:23,800
إنه حريق في مطبخ -
يا إلهي، اتصلوا بالطوارىء -

180
00:15:24,000 --> 00:15:26,166
ويتصلون بالطوارىء -
(شارع 147 في (غراهام -

181
00:15:26,333 --> 00:15:28,966
،(شارع 147 في (غراهام
أستطيع الذهاب إلى هناك بلمح البصر

182
00:15:29,133 --> 00:15:31,933
هناك مركز للإطفاء على بعد
عدة أبنية، ماذا أيضاً ؟

183
00:15:33,466 --> 00:15:37,100
حادث سيارة، يبدو أليماً

184
00:15:37,266 --> 00:15:39,300
! يا إلهي -
لا أستطيع تجاهل هذا فحسب -

185
00:15:40,066 --> 00:15:41,966
استمري بالاصغاء

186
00:15:45,733 --> 00:15:49,966
حسناً، إنهم يتبادلون المعلومات
كل شيء بخير

187
00:15:50,333 --> 00:15:52,000
جيد

188
00:15:55,300 --> 00:15:57,200
هل أنت بخير ؟

189
00:16:00,733 --> 00:16:07,033
هل عليك تجاهل جميع الناس
الذين يستنجدون كل مرة يا (كلارك) ؟

190
00:16:09,000 --> 00:16:13,966
لا أتجاهلهم، لكن عليك الترتيب حسب
الأولوية، من يحتاج المساعدة وخلال متى

191
00:16:15,333 --> 00:16:18,466
كطبيب الطوارىء، صحيح ؟ -
بالطبع -

192
00:16:18,666 --> 00:16:21,800
لست متأكدة إن كنت أستطيع التحكم
بالفرز العاطفي لجميع هذه الأمور

193
00:16:21,966 --> 00:16:25,966
،هناك الكثير من المسؤولية لتحملها
لكن ركزي الآن على متجر الملابس، اتفقنا ؟

194
00:16:28,900 --> 00:16:30,400
! ابتعد عني

195
00:16:30,566 --> 00:16:32,700
! اخرج من هنا

196
00:16:34,366 --> 00:16:38,500
سمعت جدالاً بغيضاً هناك
وليس عن الأزياء، هذه إشاراتي

197
00:16:57,900 --> 00:16:59,600
إنني أمارس الرياضة

198
00:17:14,400 --> 00:17:16,400
(كورتني) -
ستار غيرل) ؟) -

199
00:17:25,300 --> 00:17:26,633
يا للروعة

200
00:17:35,600 --> 00:17:39,600
يقول هنا
إن القوس في المعتكف الداخلي

201
00:17:40,566 --> 00:17:43,233
،دعيني أوضح هذا الأمر
...(من يمسك قوس (أورايون

202
00:17:43,400 --> 00:17:46,400
،يستطيع استخدامه لهزم الظلمة...
هل هذا ما تقولينه ؟

203
00:17:46,566 --> 00:17:48,100
استناداً للنبوءة، أجل

204
00:17:49,900 --> 00:17:55,900
،حسناً، إنه أنا، فكري في الأمر
قوس ؟ صحيح ؟ الطريقة هي الرسالة

205
00:17:59,833 --> 00:18:02,266
لم تخبرني لما تبحث عنه

206
00:18:02,433 --> 00:18:05,166
،عديني ألاّ تخبري أحداً
لكنني أحاول تغيير مصيري

207
00:18:05,333 --> 00:18:07,933
قوس (أورايون) هو المفتاح
لقد نجح معه، صحيح ؟

208
00:18:08,100 --> 00:18:11,600
بعدما وجد العزيمة
...للابتعاد عن الظلمة فحسب

209
00:18:11,766 --> 00:18:14,900
حتى لو كان ذلك...
يعني الابتعاد عن والده

210
00:18:16,100 --> 00:18:18,200
(أورايون) هو ابن (دارك سايد)

211
00:18:18,366 --> 00:18:25,333
أجل، رباه شخص يؤمن بنشر النور
عوضاً عن الظلمة الذي أنشأها والده

212
00:18:25,866 --> 00:18:29,300
وفي النهاية أقسم بنشر النور
بدلاً من ذلك

213
00:18:45,033 --> 00:18:46,433
‘‘بينغو’’

214
00:18:56,866 --> 00:18:58,166
انظري إلى ذلك

215
00:19:18,066 --> 00:19:21,733
(يبدو أنه امتحان آخر من (أورايون
ليعرف إن كنا مؤهلين

216
00:19:26,566 --> 00:19:29,233
إن كان هذا الاختبار
...عن موازنة النور والظلمة

217
00:19:29,400 --> 00:19:32,500
،فسيتطلب رميتين لفتح الباب...
واحدة من كل رمز

218
00:19:32,666 --> 00:19:36,233
وهذا يعني أنه يجب أن يضربا
في الوقت ذاته

219
00:19:36,733 --> 00:19:38,700
كالرمي في اتجاه السلة

220
00:19:49,100 --> 00:19:52,100
الأمر أسهل مما يبدو، صوبي وارمي، حقاً

221
00:19:52,800 --> 00:19:54,033
حسناً -
فهمت -

222
00:19:54,433 --> 00:19:55,900
أجل

223
00:20:06,633 --> 00:20:08,366
هل تثق بي حقاً في القيام بهذا ؟

224
00:20:08,566 --> 00:20:12,866
،حسناً، كما قلت
إن كان (كلارك) يثق بي، فهذا يكفيني

225
00:20:34,333 --> 00:20:36,066
الآن

226
00:20:56,600 --> 00:21:00,866
رمية موفقة يا شريكتي -
شكراً -

227
00:21:07,166 --> 00:21:10,100
هل أنت بخير يا (كارا) ؟
ما الخطب ؟ هل هذا شرك آخر ؟

228
00:21:10,966 --> 00:21:12,766
(إنه (جور-إل

229
00:21:14,300 --> 00:21:15,400
عليّ المغادرة

230
00:21:16,766 --> 00:21:19,533
(عليك استرجاع القوس وإيصاله لـ(كلارك

231
00:21:20,200 --> 00:21:21,533
إنني أثق بك الآن

232
00:21:34,466 --> 00:21:39,533
جور-إل)، لماذا استدعيتني عندما)
كنت على وشك الحصول على القوس ؟

233
00:21:39,700 --> 00:21:43,533
القوس هو مصير (كال-إل)، وليس مصيرك

234
00:21:43,700 --> 00:21:46,866
(أخبرتني أن أحمي (كال-إل

235
00:21:47,233 --> 00:21:50,800
لماذا تدخلت عندما كنت على وشك
إنهاء ما طلبت مني فعله ؟

236
00:21:51,000 --> 00:21:54,733
(أعرف أنك تهتمين لأمر (كال-إل
...وتريدين مساعدته

237
00:21:54,900 --> 00:21:58,433
لكن في النهاية، يجب أن تكون...
هذه المعركة معركته

238
00:21:58,600 --> 00:22:02,233
لهذا السبب استدعيتك
إلى هنا لتختاري

239
00:22:02,400 --> 00:22:03,866
أي خيار ؟

240
00:22:04,033 --> 00:22:07,966
(هناك طريقان أمامك يا (كارا

241
00:22:08,233 --> 00:22:13,266
تستطيعين مغادرة الأرض الآن
...والسماح لـ(كال-إل) باعتناق قدره

242
00:22:13,466 --> 00:22:18,333
أو تستطيعين البقاء ومساعدته...
والمخاطرة بمستقبل هذا الكوكب

243
00:22:18,500 --> 00:22:21,033
حاربت أنا و(كال-إل) (دارك سايد) مسبقاً

244
00:22:21,233 --> 00:22:24,633
ورطت (كال-إل) بما يعارض رغباتي

245
00:22:24,800 --> 00:22:30,100
كان عندها ضعيفاً للغاية
وكانت الظلمة على وشك التغلب عليه

246
00:22:30,266 --> 00:22:35,866
أصبحت قوية، لم تعد عزيمتك
تحت رحمة أمري

247
00:22:36,033 --> 00:22:43,866
،ستحتاجين لتلك القوّة للتقدم بطريقك
الخيار لك

248
00:22:44,500 --> 00:22:47,300
هل تريدني أن أنسحب فحسب ؟

249
00:22:47,566 --> 00:22:53,566
(مصيرك مكتوب يا (كارا
إنه في مكان ووقت مختلفين

250
00:22:53,766 --> 00:22:57,700
(لكن هذه معركة (كال-إل
وعليه محاربتها بمفرده

251
00:22:57,900 --> 00:23:04,566
حتى عندما يأتي الوقت ويبتعد عني
لكنه سيتخذ القرار الصائب في النهاية

252
00:23:04,733 --> 00:23:12,566
إنه مستعد وهذا وقته -
إنه آخر فرد من عائلتي -

253
00:23:13,066 --> 00:23:14,833
عليّ تحذيره على الأقل

254
00:23:15,033 --> 00:23:18,566
أحياناً تكون أعظم تضحية
...يقدمها شخص ما

255
00:23:18,733 --> 00:23:23,533
هي التخلي عن أثمن شيء يملكه...

256
00:23:30,100 --> 00:23:33,333
تم البدء بالمسح المجهري

257
00:23:36,500 --> 00:23:37,866
ما الأمر ؟

258
00:23:38,066 --> 00:23:41,466
من خلال المسح الضوئي الذي قمت به وجدت أن
...الصمام الثنائي هو الذي يبعث موجة لجذع المخ

259
00:23:41,633 --> 00:23:45,833
تمنع وظيفة حركية أعلى وتترك...
الذي يرتديها عرضة للاقتراحات

260
00:23:46,000 --> 00:23:49,600
مهلاً، هل كانت تتحكم بي ؟ -
كنت دمية -

261
00:23:50,100 --> 00:23:53,000
ما أريد معرفته هو الشخص
الذي وراء (ماريوت فينتشرز) ؟

262
00:23:53,566 --> 00:23:57,600
بحثت أنا و(جون جونز) عن تلك الشركة
نعرف من هم المساهمين

263
00:23:57,766 --> 00:24:03,500
،(النبال الغامض)، (روليت)، (ميتالو)
وشخص ما يدعى (مانتا) ؟

264
00:24:03,700 --> 00:24:07,666
ربما تم استهدافي لهذا السبب
لكننا لم نعرف إلى ماذا توصلوا

265
00:24:07,866 --> 00:24:09,900
إنهم يشترون الأرض التي تقع
فوق منابع المياه الجوفية

266
00:24:09,900 --> 00:24:12,000
إنهم على وشك التحكم
(بكافة مياه (ميتروبوليس

267
00:24:12,166 --> 00:24:17,466
حسناً، إنه كلام منطقي، سيرفعون سعر
كل قطرة مياه ثم تصبح المدينة تحت رحمتهم

268
00:24:17,633 --> 00:24:21,500
تم الانتهاء من الفحص المجهري
تم العثور على خلل

269
00:24:27,333 --> 00:24:29,500
هل هذا ما أعتقده ؟

270
00:24:30,133 --> 00:24:33,333
(وينزلو شوت) -
(رجل الألعاب) -

271
00:24:33,933 --> 00:24:37,733
،عند الشك
أقترح الذهاب إلى المصدر مباشرة

272
00:24:51,866 --> 00:24:53,366
يا لك من مشاغب

273
00:24:53,533 --> 00:24:56,766
هناك شخص ما
لم يتعلم بعد كيف يلعب بشرف

274
00:24:57,066 --> 00:25:01,666
،سأعطيك عقوبة
إلاّ أنك تخضع لواحدة الآن

275
00:25:02,033 --> 00:25:06,033
،حسناً، حسناً، حسناً
(لويس لين)

276
00:25:08,666 --> 00:25:16,500
كيف حصلت مراسلة لطيفة وأنيقة مثلك
على إذن دخول لزيارة معتقل خطير مثلي ؟

277
00:25:17,400 --> 00:25:20,466
حسناً، كنت خطيراً

278
00:25:20,666 --> 00:25:24,233
أعترف أنني أصلحت أساليبي
المؤذية مؤخراً، ألم تعرفي ؟

279
00:25:24,400 --> 00:25:26,666
،تستطيع التظاهر بما شئت
...لكني أعرف

280
00:25:26,833 --> 00:25:30,366
أنك كنت تجمع أصدقاء...
...أشرار ذوي نفوذ عن طريق المراسلة

281
00:25:30,533 --> 00:25:36,566
(مثل (روليت) و(الرامي الغامض...
ليقوموا بأعمالك القذرة خارج السجن

282
00:25:36,900 --> 00:25:39,433
...لكنني لم أفهم، إن كان الأمر كذلك

283
00:25:39,600 --> 00:25:43,566
لماذا ما زلت تتصل...
من منتجع في جزيرة (سترايكر) ؟

284
00:25:46,000 --> 00:25:50,566
يميل الأشخاص للاستخفاف بك
عندما يظنون أنهم يملكون زمام الأمور

285
00:26:00,266 --> 00:26:04,600
يمنحني الحراس بعض الحرية -
آسفة لإلغاء خطة الاتصالات -

286
00:26:04,766 --> 00:26:11,700
عليّ أن أحذرك أن (الوهج) وفريقه يعرفون
تماماً بالهدية التي زرعتها في أحد أفرادهم

287
00:26:16,800 --> 00:26:20,933
يبدو أن (الوهج) منحك
هدية لامعة تعبيراً عن حبه

288
00:26:24,166 --> 00:26:26,666
(حياتي العاطفية ليس لها علاقة بـ(الوهج

289
00:26:29,333 --> 00:26:32,233
حقاً ؟

290
00:26:34,633 --> 00:26:38,433
إذاً ربما إن لم تسمعي بحب (الوهج) الأول

291
00:26:39,833 --> 00:26:46,033
كانت مستعدة للتضحية بكل شيء
لحبيبها المضاد للرصاص

292
00:26:47,800 --> 00:26:49,833
يا لها من قصة تفطر القلب

293
00:26:51,766 --> 00:26:56,966
...(القصة المأساوية لـ(لانا لانغ

294
00:26:58,666 --> 00:27:00,900
(و(كلارك كنت...

295
00:27:08,166 --> 00:27:11,500
لا أعلم ماذا تحتوي المياه
...التي كنت تشربها

296
00:27:13,666 --> 00:27:20,000
لكنك فقدت صوابك إن ظننت...
(أن (كلارك كنت) له علاقة بـ(الوهج

297
00:27:21,033 --> 00:27:24,266
(لديك وجه جامد يا آنسة (لين

298
00:27:26,000 --> 00:27:29,233
...وآمل أن تكوني محقة

299
00:27:31,733 --> 00:27:38,366
لأن فريق الأشرار الخاص بي...
يطبق على (الوهج) الآن

300
00:27:46,066 --> 00:27:51,633
يا له من عار أن ترتدي عروس خجولة
وشاحاً أسود في يومها المميز

301
00:27:55,233 --> 00:27:57,133
....ما لم

302
00:28:01,433 --> 00:28:03,900
ما هي لعبتك يا (رجل الألعاب) ؟

303
00:28:08,233 --> 00:28:17,566
أعيدي لي الهاتف
وارتدي الحُلي المعدني الأنيق

304
00:28:18,066 --> 00:28:21,833
سيلغون مهمتهم وستنقذين حياة خطيبك

305
00:28:28,600 --> 00:28:30,566
كيف أعرف أن باستطاعتي الوثوق بك ؟

306
00:28:31,366 --> 00:28:34,866
أي لاعب لا يحترم قواعده ؟

307
00:28:39,400 --> 00:28:41,566
اتصل بكلابك

308
00:29:12,533 --> 00:29:21,100
لا تقلقي، سأنفذ اتفاقنا
...وأوقف التوابع

309
00:29:21,700 --> 00:29:27,600
لكنني أعتقد أنني سأرسلك عوضاً عنهم...

310
00:29:29,933 --> 00:29:32,233
(اقتلي (الوهج

311
00:30:13,533 --> 00:30:17,400
‘‘القوّة الحقيقية الوحيدة’’

312
00:30:17,800 --> 00:30:22,166
تنبع القوّة الحقيقية الوحيدة’’
‘‘من الداخل

313
00:30:36,666 --> 00:30:40,600
يا لها من أنانية جميلة
...منك أن تريد القوس

314
00:30:40,800 --> 00:30:45,166
لتستطيع إزالة الوصمة...
التي وضعناها على روحك

315
00:30:46,500 --> 00:30:47,966
! لا

316
00:30:49,433 --> 00:30:51,000
شكراً لك

317
00:30:52,100 --> 00:30:55,766
صممت هذه الأشراك
لتمنع النبوءات من الحدوث

318
00:30:56,700 --> 00:31:01,466
كان قوس (أورايون) نوراً
لن يشهده العالم مجدداً

319
00:31:01,633 --> 00:31:05,266
كان القوّة الوحيدة التي
لا يستطيع (دارك سايد) التغلب عليها

320
00:31:08,500 --> 00:31:10,633
سأجد طريقة للتغلب عليكم

321
00:31:14,133 --> 00:31:18,133
كنت تخدمه منذ اللحظة التي وُصمت فيها

322
00:31:19,366 --> 00:31:22,300
لكنك لست كبقية إخوتك

323
00:31:22,466 --> 00:31:29,000
لديك قوى كامنة ولدينا خطط أكبر لك

324
00:31:31,966 --> 00:31:36,500
،لا تقلق يا عزيزي
لن تتذكر أي شيء من هذا

325
00:31:40,900 --> 00:31:42,100
‘‘(ماريونيت)’’

326
00:31:45,900 --> 00:31:52,300
أقدم تحياتي إلى أعضاء مشاريع
ماريونيت) المحترمين)

327
00:31:53,233 --> 00:31:55,833
لو سمحتم مرروا ملفات المهمات
...بين بعضكم

328
00:31:56,000 --> 00:31:59,500
ستجدون معلومات خاصة...
عن كل واحد من أهدافكم

329
00:32:01,200 --> 00:32:04,533
أعلم انه ربما يوجد شعور بالغش
...لمعرفة البطاقة التي يحملها الآخر

330
00:32:04,700 --> 00:32:07,066
...لكن لا يمكننا الخسارة...

331
00:32:07,233 --> 00:32:10,333
ليس الآن، ليس عندما أوشكنا على...
...إخضاع (ميتروبوليس) تحت سيطرتنا

332
00:32:10,500 --> 00:32:12,700
والحصول على ما نستحق...

333
00:32:14,766 --> 00:32:17,666
...وبمساعدة زميلتنا الجديدة

334
00:32:17,833 --> 00:32:21,300
سنسيطر أخيراً على منابع...
ميتروبوليس) الجوفية)

335
00:32:21,500 --> 00:32:28,166
سنفلسهم حتى يصبح الشعب العطش
كالدمية بين يدينا

336
00:32:28,600 --> 00:32:31,833
في الحقيقة، ستتخلص من (الوهج) الآن

337
00:32:32,433 --> 00:32:36,600
سنستمتع كثيراً

338
00:32:47,600 --> 00:32:51,233
(شكراً يا (كورتني)، ستضعنا (ستار غيرل
(على المركب التالي إلى (سترايكر

339
00:32:51,400 --> 00:32:52,700
جيد، سأحظر الشاحنة

340
00:32:52,700 --> 00:32:54,766
مر وقت طويل على وجود (لويس) هناك
بدون أن تسجل دخولها

341
00:32:54,966 --> 00:32:58,100
كيف تبلين في تعطيل الصمامات الثنائية هذه ؟ -
شارفت على الانتهاء -

342
00:33:01,366 --> 00:33:03,000
(لويس)

343
00:33:05,400 --> 00:33:08,533
،وضع (رجل الألعاب) صماماً ثنائياً على عنقها
كم بيقّ حتى تغيب الشمس ؟

344
00:33:16,800 --> 00:33:20,466
عليك أن تماطلها
أوشكت الشمس على الغروب

345
00:33:21,266 --> 00:33:23,533
يعتقد (رجل الألعاب) أنه
(يستطيع السيطرة عليك يا (لويس

346
00:33:23,700 --> 00:33:25,700
--لا تدعيه يفعل ذلك، لا تدعيه

347
00:33:25,866 --> 00:33:27,800
لويس)، عليك مقاومته)

348
00:33:28,000 --> 00:33:30,633
(تماسك يا (كلارك
بقي القليل، 20 ثانية

349
00:33:30,833 --> 00:33:35,166
،أنت أعند امرأة قابلتها قط
لا تدعيه يربح

350
00:33:38,466 --> 00:33:39,800
أحبك

351
00:33:45,533 --> 00:33:47,333
(كلارك)

352
00:33:53,166 --> 00:33:54,333
لويس) ؟)

353
00:34:05,000 --> 00:34:07,666
ليس بعد يا (كلارك)، لم تستعد قواك

354
00:34:25,866 --> 00:34:29,866
لويس) ؟ أجيبيني، (لويس)، استيقظي)

355
00:34:30,133 --> 00:34:31,200
لا بأس

356
00:34:34,733 --> 00:34:36,200
(كلارك)

357
00:34:42,666 --> 00:34:46,533
يمكنك أن تطمئن
لن يشكل (الوهج) معضلة

358
00:34:47,933 --> 00:34:49,933
تدبرت الأمر

359
00:34:52,100 --> 00:34:56,500
هل عدت باكراً يا لعبتي الصغيرة ؟ -
(أشعر بالإطراء يا (وينزلو -

360
00:34:56,666 --> 00:34:58,366
انتهى وقت اللعب

361
00:35:07,966 --> 00:35:12,900
ما رأيك إن أخبرت العالم برمته
عن حقيقتك ؟

362
00:35:13,066 --> 00:35:16,466
يخبرني حدسي أنك لو أردت فعل ذلك
لكنت فعلته

363
00:35:17,266 --> 00:35:21,066
،لكن بعدها لن نلعب مجدداً
أليس كذلك ؟

364
00:35:23,333 --> 00:35:27,966
مهما اتحدتم أو مهما كانت الألعاب
...التي تقررون لعبها

365
00:35:28,200 --> 00:35:30,233
سأقف في وجهكم دائماً...

366
00:35:45,133 --> 00:35:51,433
كال-إل)، متأكد من أنك)
وجدت هديتي لكما منيرة

367
00:35:51,600 --> 00:35:54,966
لم تكن هدية، كانت امتحاناً

368
00:35:55,400 --> 00:36:01,866
ولم يكن ذلك لتقدر (لويس) قدراتي
أو لكي أدرك طبيعة البشر

369
00:36:02,033 --> 00:36:05,633
كانت عن السيطرة -
(امتحاناتك ليست أحجية يا (كال-إل -

370
00:36:06,433 --> 00:36:10,233
إنها خطوات تمهيدية لطريق طويل

371
00:36:10,866 --> 00:36:15,533
طريق أستطيع المشي فيه
وأنا كفيف إلى الأبد، لكنني أفهم الآن

372
00:36:16,266 --> 00:36:20,633
كان قرار السيطرة على مصيري
يعود لي كل هذا الوقت

373
00:36:20,800 --> 00:36:24,000
تنتهي الامتحانات
عندما أكون مستعداً لذلك

374
00:36:24,500 --> 00:36:27,900
لم تنته رحلتك بعد

375
00:36:30,666 --> 00:36:32,833
لكنني أستطيع أن أكون
...ما يحتاجه العالم فحسب

376
00:36:33,000 --> 00:36:37,500
أستطيع الاعتراف أنني لست ابن...
جور-إل) أو (جوناثان كنت) بعد الآن)

377
00:36:37,666 --> 00:36:41,833
وتعرف أنه سيأتي الوقت
الذي لا يستطيع فيه أي منكما إرشادي

378
00:36:42,000 --> 00:36:46,000
وقد حان ذلك الوقت الآن

379
00:36:54,033 --> 00:36:55,933
(وداعاً يا (جور-إل

380
00:37:52,500 --> 00:37:54,200
هل أنت على ما يرام ؟

381
00:37:59,833 --> 00:38:05,700
أتعرف يا (كلارك)، السير ميلاً بأحذيتك
مختلف جداً عما تخيلته

382
00:38:07,366 --> 00:38:09,600
...عندما كنت مجرد مراسل يحمل قصة

383
00:38:09,766 --> 00:38:15,466
كانت كلماتك تطبع في الصحيفة...
وتوزع على الأكشاك وينتهي الأمر

384
00:38:19,966 --> 00:38:25,266
لكن بالنسبة لك
الأمر لا ينتهي أبداً، أليس كذلك ؟

385
00:38:27,366 --> 00:38:28,433
لا

386
00:38:34,066 --> 00:38:37,600
أقول لنفسي إن سيكون هناك دائماً
...موازنة بين الخير والشر في العالم

387
00:38:37,766 --> 00:38:40,400
ورجحان كفة الميزان يعود إليّ...

388
00:38:42,433 --> 00:38:46,666
لطالما عرفت أن قلبك حنون

389
00:38:49,100 --> 00:38:52,266
لم أدرك كم كان قوياً أبداً

390
00:39:18,100 --> 00:39:20,133
(حظاً موفقاً يا (كلارك

391
00:39:27,766 --> 00:39:30,266
(كنت ضعيفة للغاية يا (كلارك

392
00:39:33,066 --> 00:39:40,100
حالما هدد (رجل الألعاب) بقتلك، وضعت
...الصمام الثنائي وجعلته يسيطر عليّ

393
00:39:44,800 --> 00:39:50,433
لأنك أكبر نقطة ضعف عندي...
وأخشى أن اكون نقطة ضعفك

394
00:39:50,600 --> 00:39:56,300
لست نقطة ضعفي، بل أنت قوتي، اتفقنا ؟

395
00:39:56,833 --> 00:40:00,766
وأنا آسف على إقحام (جور-إل) لك
في أحد امتحاناتي، لكن الأمر انتهى

396
00:40:02,933 --> 00:40:06,000
أصبح (جور-إل) من الماضي كالمزرعة

397
00:40:06,166 --> 00:40:10,800
مصيري هو الزواج بك
وإنشاء مستقبلنا معاً

398
00:40:15,166 --> 00:40:17,133
هيّا بنا، الجميع ينتظر

399
00:40:19,600 --> 00:40:21,733
كلارك)، أنا آسف)

400
00:40:28,233 --> 00:40:30,833
...بعد اليوم، أدركت ذلك

401
00:40:33,133 --> 00:40:36,333
أن وجودنا معاً يجعلك ضعيفاً...

402
00:40:37,666 --> 00:40:44,566
ولا أستطيع الجلوس
...ومشاهدة فيلم وتناول المثلجات

403
00:40:44,733 --> 00:40:48,933
في الوقت الذي تستطيع فيه...
إنقاذ 5 أشخاص

404
00:40:49,666 --> 00:40:54,366
...كلارك)، كل لحظة في حياتك آخذها لي)

405
00:40:54,533 --> 00:40:58,133
أسرقها من الأشخاص...
الذين يحتاجون الإنقاذ

406
00:40:58,900 --> 00:41:00,733
ماذا تقولين يا (لويس) ؟

407
00:41:03,066 --> 00:41:04,666
--أقول

408
00:41:18,466 --> 00:41:19,866
ما هذا ؟

409
00:41:20,033 --> 00:41:23,300
(أنا آسفة يا (كلارك

410
00:41:23,600 --> 00:41:25,166
لا

411
00:41:29,400 --> 00:41:31,933
لا أستطيع الزواج بك

412
00:41:35,266 --> 00:41:37,166
أنا آسفة

413
00:41:42,033 --> 00:41:52,033
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

