﻿1
00:00:01,971 --> 00:00:08,707
نحن عائلة
أقاتل من أجلهم ويقاتلون من أجلي

2
00:00:09,211 --> 00:00:17,012
أقرب الى مانكون عاليا في الجبال
أو في أعماق البحار

3
00:00:17,163 --> 00:00:19,223
الأكترونيين الستة

4
00:00:21,111 --> 00:00:24,032
نحن جميعا نقاتل من أجل الحق

5
00:00:24,663 --> 00:00:26,911
الأكترونيين الستة

6
00:00:28,673 --> 00:00:30,465
نحن فخورين جدا أن نكون

7
00:00:32,081 --> 00:00:33,817
عائلة مستقبلية خارقة

8
00:00:34,290 --> 00:00:41,209
عائلة جمعها القدر ومنحوا قوة خارقة
من خلال معجزة العلم الحديث

9
00:00:44,049 --> 00:00:45,785
الأكترونيين الستة

10
00:00:47,888 --> 00:00:50,873
نحن جميعا نقاتل من أجل الحق

11
00:00:51,601 --> 00:00:53,656
عائلة مستقبلية خارقة

12
00:00:55,264 --> 00:00:57,401
نحن فخورين جدا أن نكون

13
00:00:58,061 --> 00:01:00,013
الأكترونيين الستة

14
00:01:01,284 --> 00:01:03,924
<font color=#FF0000>تمت الترجمة من قبل
Datalife
www.Arabicsource.net</font>
<font color=#FF0000>مضرب إريك يساوي الف</font>

15
00:01:32,745 --> 00:01:33,386
أمن

16
00:01:33,864 --> 00:01:40,985
النتيجة 3 -2 وباقي ضربتان وفريق أدام يحتاج على الأقل ضربتان للفوز بهذه المباراة
والاعب الأن أريك بانيت

17
00:01:43,962 --> 00:01:46,515
لنرى تلك القوة يا أريك

18
00:01:52,602 --> 00:01:56,873
والكرة تنطلق ..تنطلق تنطلق ويفوز فريق أدم

19
00:02:09,192 --> 00:02:17,304
E E N A TT
أريك نعم أعتقد لديه إحتمالية

20
00:02:24,237 --> 00:02:27,742
لما لاتأتين وتنضمي الي والي الأخرين في النادي الريفي

21
00:02:27,771 --> 00:02:32,044
ربما أذا كنت سعيدة ، وجعلتني كذلك

22
00:02:37,377 --> 00:02:44,778
الكثير من القلوب تجعلني أبكي أبكي أبكي

23
00:02:47,642 --> 00:02:51,923
تلك ليست دموع يافلافي , لديك تسرب دمعي من المجسات

24
00:02:51,860 --> 00:02:54,821
غريب جدا ،كيف تأكل تلك الأشياء ياوالدي

25
00:02:55,325 --> 00:02:58,452
هذه تسمى اللحم المقدد
وهي المفضلة لدى البروفيسور شارب

26
00:02:58,938 --> 00:03:01,346
يدعى أنه هناك طريقة واحدة صحيحة لإعدادها

27
00:03:02,132 --> 00:03:12,859
أولا أفصل الحلقات وثم بعد ذلك أدهنها بكريمة الجبنة
لاأكثر من 2.5 أنش بطريقة دائرية

28
00:03:16,459 --> 00:03:17,258
سأرد على ذلك

29
00:03:21,116 --> 00:03:22,100
هل أنت أريك بانيت

30
00:03:22,660 --> 00:03:23,732
نعم هذا أنا

31
00:03:24,015 --> 00:03:28,655
لديك شي لك ، عرض لتجرب فريق نيويورك يانكيز

32
00:03:29,310 --> 00:03:31,526
نيويورك يانكيز ....أنا

33
00:03:31,910 --> 00:03:36,517
أراك غدا في التفاحة الكبيرة أيها الفتي
اليانكيز سيرون من ماذا أنت مصنوع

34
00:03:38,064 --> 00:03:41,913
يقول هنا أن أفضل لاعبي الثانوية العامة سيحصلون على منحة بيسبول كاملة

35
00:03:42,353 --> 00:03:47,713
نيويورك ، سيكون رائع جدا إذا أستطعنا جميعا الذهاب

36
00:03:47,829 --> 00:03:48,878
<font color=#FF0000>نعم</font>

37
00:03:49,942 --> 00:03:52,974
جاك لم نحصل على إجازة منذ قرون

38
00:03:53,006 --> 00:03:54,230
حسنا ....أنا

39
00:03:54,749 --> 00:03:56,115
أبي هل يمكننا

40
00:03:56,687 --> 00:04:03,014
جميعنا لدينا الكثير من المسئوليات هنا ، لذا اعتقد نيويورك تبدو ممتازة

41
00:04:03,687 --> 00:04:05,855
مرحى

42
00:04:12,723 --> 00:04:21,076
شارب إلى الأكترونيين السته
قددموا تقريركم إلى أس بي ال
في الحال لدينا حالة طارئة الكود الأحمر
أعيد حالة طارئة الكود الأحمر

43
00:04:21,223 --> 00:04:23,425
الأكتروني 1 على الخط بروفيسور
نحن في طريقنا

44
00:04:24,328 --> 00:04:26,720
أسف أيها الفرقة ولكن يبدو أن نيويورك خرجت

45
00:04:27,181 --> 00:04:30,189
وأنا كنت بانتظار تلك الإجازة

46
00:04:30,724 --> 00:04:34,556
ويبدو أن منحتي للبيسبول ذهبت ذهبت
ذهابا

47
00:04:40,091 --> 00:04:46,930
السرعة 25 الف كيلومتر بالساعة
الأصطدام في ساعتين و30 دقيقة و2.35 ثانية

48
00:04:47,513 --> 00:04:51,802
عندما هذا المذنب يضرب الأرض لن نعرف حجم الكارثة

49
00:04:52,435 --> 00:04:58,667
بحساباتي والأخذ بعين الأعتبار الحجم والسرعة
يعادل حجم قنبلة بوزن 10 ميجا طن

50
00:04:58,799 --> 00:05:03,236
كمبيوتر أحسب مكان الأصطدام
أتمنى أن لاتكون منطقة مأهولة بالسكان

51
00:05:03,493 --> 00:05:06,013
تقريبا مكان الأصطدام مدينة نيويورك

52
00:05:06,182 --> 00:05:07,870
يبدو أننا سنذهب إلى نيوروك بعد كل هذا

53
00:05:08,311 --> 00:05:10,126
ولكن لن تكون إجازة

54
00:05:11,202 --> 00:05:14,038
<i><font color=#FF0000>تمت الترجمة من قبل
Datalife
www.Arabicsource.net</font>
<font color=#FF0000></font></i>

55
00:05:29,087 --> 00:05:35,047
الأكترونيين الستة يبدو مستحيلا ماسوف تسمعون
مهمتكم الأمساك بهذا المذنب قبل إصطدامه بالأرض

56
00:05:35,558 --> 00:05:38,101
حسنا ولكن سوف يكون الأمساك به غريبا

57
00:05:41,368 --> 00:05:45,223
المذنب في الجو ستكون قيم إذا
سقطت في تايم سكوير

58
00:05:45,791 --> 00:05:47,663
ويقولون أنه لايوجد شي جيد في التلفاز

59
00:05:48,380 --> 00:05:53,236
مايهمنا أنه هذا المذنب سيدمر مدينة نيويورك
سكاراب

60
00:05:53,654 --> 00:06:03,398
هذا في حال نجح هذا المذنب
والأفضلية الموجودة ربما سيمكنني من تحقيق هدفي الأول
الخلود

61
00:06:03,884 --> 00:06:06,163
<i><font color=#FF379B>مذنب بروتانيوم <b>أشعاعي</b></font></i>

62
00:06:09,553 --> 00:06:11,881
أحضروا لي هذا المذنب
ستتركون نيويورك في الحال

63
00:06:12,577 --> 00:06:14,425
<font color=#FF0000>هيل سكاراب</font>

64
00:06:17,091 --> 00:06:22,747
مذنب سيضرب نيويورك بعد عدة دقائق
ابقوا في منازلكم ومهما تفعلوا أبقوا بعيدا عن الشوارع

65
00:06:28,585 --> 00:06:33,169
يبدو أن ذلك المجنون سكاراب كان محق هذه المرة

66
00:06:38,757 --> 00:06:41,909
الوقت للأصطدام 3 دقائق و 10 ثوان

67
00:06:42,463 --> 00:06:45,214
سوف نمسك هذا المذنب

68
00:06:45,388 --> 00:06:50,605
مذنب أيها الغبي الأحمق ، لا أحد يستطيع الأمساك بمذنب
ليس حتى ..

69
00:06:55,067 --> 00:06:57,139
<i><font color=#00C4C4>الأكترونيين الستة</font></i>

70
00:06:58,701 --> 00:07:01,229
هل هذة مسكة كبيرة ياسبورت واحد

71
00:07:02,869 --> 00:07:05,446
الحسابات تقود إلى النقود

72
00:07:09,198 --> 00:07:10,201
ها هو قادم جهزوا أنفسكم

73
00:07:10,889 --> 00:07:15,857
الزعيم سيكون غاضبا جدا اذا أمسكوا هذا المذنب

74
00:07:18,548 --> 00:07:19,652
أمسكته

75
00:07:20,116 --> 00:07:24,061
حسنا إذا ، سأقوم فقط بمساعدتهم

76
00:07:25,906 --> 00:07:31,146
شي جعله يرجع عنا
أنه يتجه إلى الساحة لاشي نستطيع فعله الأن

77
00:07:36,612 --> 00:07:37,932
لاوقت للخسارة روك1

78
00:07:39,909 --> 00:07:43,693
لحظة الأخوة الكبار يجب عليهم حمل خواتهم الصغار

79
00:07:44,221 --> 00:07:46,973
ليس في حالة أختهم الصغيرة لديها السرعة الأكترونية
لنذهب

80
00:07:56,080 --> 00:07:57,352
لدينا فقط لحظات

81
00:07:58,947 --> 00:08:07,627
<i><font color=#FF0000>تمت الترجمة من قبل
Datalife
www.Arabicsource.net</font>
<font color=#FF0000></font></i>

82
00:08:32,444 --> 00:08:34,388
ماذا فعلتم

83
00:08:35,123 --> 00:08:37,547
تركنا المذنب في مدينة نيويورك دكتور سكاراب

84
00:08:38,326 --> 00:08:46,549
أكتفيت منك ، هل علي الإنتظار لشرح سخيف من غبائك
أو أن أحرقك الأن

85
00:08:47,293 --> 00:08:52,126
<i><font color=#8080FF>لا لم تكن غلطتي أيها الزعيم حقا
أنهم الأكترونيين الستة</font></i>

86
00:08:52,982 --> 00:08:54,133
الأكترونيين الستة

87
00:08:55,021 --> 00:08:59,165
أنت لم تفشل بالمهمة وحسب ولكن
جعلت المذنب في أيادي هؤلاء

88
00:08:59,436 --> 00:09:01,924
أنت تجعل قراري غاية في السهولة

89
00:09:02,098 --> 00:09:03,314
لا

90
00:09:04,818 --> 00:09:08,146
أنتظر سكاراب هذه كانت فكرتي

91
00:09:08,215 --> 00:09:08,855
أوه ...حقا

92
00:09:09,600 --> 00:09:14,983
ظننت سيكون من السهل الحصول على المذنب إذا كان
الأكترونيين الستة خارج الصورة

93
00:09:15,503 --> 00:09:18,367
المذنب في المتحف التاريخي الوطني

94
00:09:18,603 --> 00:09:21,467
الحراس لن يكونوا مشكلة

95
00:09:22,335 --> 00:09:27,863
فكرة مدهشة ، والأن هذي مكافاتكم

96
00:09:33,919 --> 00:09:37,511
لماذا ..لماذا أستخدمت هذا الأشعاع !!

97
00:09:39,010 --> 00:09:40,706
أسموني الغير متوقع

98
00:09:43,360 --> 00:09:45,200
<i><font color=#8080FF>هيل سكاراب</font></i>

99
00:09:46,481 --> 00:09:47,857
من أجل لاشي

100
00:09:48,781 --> 00:09:52,052
حان الوقت لإرسال تحياتي لأصدقاء قدامى

101
00:10:01,632 --> 00:10:02,543
إذهب إذهب

102
00:10:04,625 --> 00:10:07,425
بانيت لديك تحرك مثل القوقعة

103
00:10:08,784 --> 00:10:14,049
أريك لاعب كرة جيد ، ولكن جيد لاينفع
في المباراة النهائية ، والفتى روبن ممتاز

104
00:10:14,192 --> 00:10:18,519
لاأعلم لدي شعور غريب بشأن أريك
بانه يخفى شيئا ولكن لماذا

105
00:10:22,813 --> 00:10:25,437
أعتقد بأنه ليس لديك ماتملكه بانيت

106
00:10:25,526 --> 00:10:26,183
أعتقد لا

107
00:10:26,679 --> 00:10:34,534
لاتشعر بالحزن يافتي ليس كل من يملك قوة ميكي مالن وسرعة ريكي هاندرسون
ودان مادلني سرعة البديهة

108
00:10:35,236 --> 00:10:38,236
كل ماتحتاجه هو التمرين ، والكثير من الموهبة

109
00:10:39,927 --> 00:10:43,255
أحتاج فقط القليل من القوة والسرعة وأعلم أين أجدهم

110
00:10:43,626 --> 00:10:49,619
لن يكون غشا ،فالكترونياتي جزء مني كسرعة البديهة

111
00:10:50,764 --> 00:10:52,268
أريك ...هل أنت هنا

112
00:10:53,272 --> 00:10:55,064
أريدك بكلمة يابني

113
00:10:56,483 --> 00:11:02,347
أعلم ماذا تريد أن تقول أيها المدرب
ولكن أعطني فرصة أخرى اعدك بأني لن أخيب ظنك

114
00:11:02,566 --> 00:11:05,334
حسنا أيها الفتي أراك في الحقل
أرني شيئا

115
00:11:06,304 --> 00:11:11,001
أوه حسنا سأريك شيئا
<font color=#0080C0>الأكتروني تشغيل</font>

116
00:11:24,451 --> 00:11:26,227
هل هذا الفتي يستخدم
بازوكا - <font color=#008000>سلاح حربي</font>

117
00:11:26,432 --> 00:11:30,112
لاأعلم يبدو مختلف ، وما الخطأ كونه مختلف

118
00:11:30,952 --> 00:11:32,585
أريك أحمل المضرب

119
00:11:38,492 --> 00:11:39,868
كم لديك من المسافة أيها الفتي

120
00:11:40,340 --> 00:11:40,932
القليل

121
00:12:01,325 --> 00:12:02,205
ماذا حدث للكرة

122
00:12:02,709 --> 00:12:05,341
أسف يبدو أني قمت بتمزيقها

123
00:12:06,126 --> 00:12:07,903
أريك ...أريك بانيت

124
00:12:09,330 --> 00:12:13,978
فتي انك ممتاز غير طبيعي لم أرى شيئا كذلك من قبل

125
00:12:14,562 --> 00:12:15,690
قم بتغيير ملابسك وتعال إلى مكتبي

126
00:12:16,322 --> 00:12:17,834
أنت ستكون نيويورك يانكيز

127
00:12:18,450 --> 00:12:21,074
أنا أريك بانيت ...في اليانكيز

128
00:12:27,168 --> 00:12:29,072
يبدو أن المذنب هو الشي الي يجب مشاهدته

129
00:12:29,584 --> 00:12:32,968
نعم ، ولكني رأيت هذا المذنب في أخر أيامي

130
00:12:34,132 --> 00:12:34,965
هل سمعت شيئا

131
00:12:35,556 --> 00:12:38,436
لا... أنه النفق دائما يعملون به

132
00:12:38,590 --> 00:12:42,718
هل رأيت شخص احمق يدفع النقود لرؤية حجر

133
00:12:42,842 --> 00:12:45,267
هل تمزح انه دائما يفعلون عند الأبواب

134
00:12:46,256 --> 00:12:46,841
أنتبهي

135
00:12:53,206 --> 00:12:55,454
هيا جميعا أركبوا لقطار المذنب السريع

136
00:13:10,515 --> 00:13:12,578
لنحصل على هذا المذنب

137
00:13:14,978 --> 00:13:17,762
أنه سكاراب ورجاله
يجب أن نوقفهم

138
00:13:18,330 --> 00:13:20,385
ولكن كيف ، لانستطيع التغيير هنا

139
00:13:20,468 --> 00:13:22,028
لما لا ...من سيلاحظ

140
00:13:23,162 --> 00:13:26,266
<font color=#00F000><i>الأكترونيين تشغيل</i></font>

141
00:13:28,064 --> 00:13:29,128
الأكترونيين الستة

142
00:13:33,040 --> 00:13:34,048
كيف وصلوا إلى هنا

143
00:13:34,544 --> 00:13:36,800
حطموهم أيها الأغبياء

144
00:13:39,332 --> 00:13:40,244
لنذهب

145
00:14:02,063 --> 00:14:04,735
يجب أن ادمركم

146
00:14:06,089 --> 00:14:07,801
أنه لك كاراتيه 1

147
00:14:08,265 --> 00:14:09,345
شكرا

148
00:14:14,085 --> 00:14:16,317
تقابلنا مرة أخري الأكتروني 1

149
00:14:16,997 --> 00:14:18,629
السعادة كلها لك

150
00:14:18,666 --> 00:14:21,098
والفوز أيضا

151
00:14:24,369 --> 00:14:26,145
شي جديد أيها القفاز

152
00:14:28,203 --> 00:14:31,835
أو البقاء واللعب
ولكن لدى قطار لألحق به

153
00:14:42,864 --> 00:14:43,632
أنتبهوا

154
00:14:51,232 --> 00:14:53,799
سكاراب جعل هروبه من خلال نظام النفق

155
00:14:54,255 --> 00:14:55,663
لنحلق به

156
00:15:02,020 --> 00:15:04,014
سكاراب قد يكون في أي مكان الأن

157
00:15:04,557 --> 00:15:05,517
يجب أن نفترق

158
00:15:05,933 --> 00:15:07,085
أبقوا متصلين

159
00:15:13,364 --> 00:15:16,052
أنه في مرمى بصري
يفضل أن تتبعوني

160
00:15:20,949 --> 00:15:23,270
تلك الفتاة الأكترونية الغبية
خلفنا تماما

161
00:15:23,910 --> 00:15:26,670
حسنا ...لنرى كيف ستتعامل مع الفترة المزدحمة

162
00:15:35,366 --> 00:15:36,342
الأن إلى أين ذهب !!

163
00:15:37,350 --> 00:15:39,638
مهلا .... أنا على الخط الخطأ

164
00:15:43,603 --> 00:15:44,531
الخط الحقيقي الخطأ

165
00:15:50,155 --> 00:15:52,315
المرة القادمة أخذي الحافلة

166
00:15:54,028 --> 00:15:54,724
شكرا

167
00:15:55,372 --> 00:15:59,365
ياللهول سكاراب رحل

168
00:15:59,844 --> 00:16:03,372
التوقف القادم الخلود

169
00:16:03,475 --> 00:16:06,083
مدهش ...البيسبول خالدين

170
00:16:11,647 --> 00:16:13,231
كوركي هل هذا أنت

171
00:16:13,843 --> 00:16:18,491
أوه مرحبا بانيت ..يبدو أنك الذي سوف يلبس شعار اليانكيز

172
00:16:19,027 --> 00:16:20,428
نعم ...أعتقد ذلك

173
00:16:20,625 --> 00:16:25,593
أسمع أيها الرجل
انا أسف إذا لعبت معاك بخشونة

174
00:16:23,552 --> 00:16:25,080
أنت لاعب كرة عظيم

175
00:16:25,624 --> 00:16:26,696
انت كذلك ياكوركي

176
00:16:26,877 --> 00:16:27,846
هل ستذهب إلى المنزل

177
00:16:28,341 --> 00:16:34,701
لاأستطيع منذ كنت صغيرا وأهلي يجمعون المال
لأحظى بالفرصة التي لم يحصلوا عليها

178
00:16:35,170 --> 00:16:38,562
والأن وقد خسرت المنحة لا أستطيع مواجهتم أبدا

179
00:16:39,170 --> 00:16:42,473
أوه كوركي لم أظن ذلك

180
00:16:42,461 --> 00:16:46,205
الوداع أريك ..ستكون يانكيز عظيم

181
00:16:49,226 --> 00:16:51,202
سكاراب دخل نظام النفق الداخلي 

182
00:16:54,352 --> 00:16:59,457
محطة طاقة النفق أمامنا
لنوقفه يجب أن نغلق الطاقة

183
00:17:03,105 --> 00:17:03,955
الأن هذا سيوقفه

184
00:17:09,126 --> 00:17:12,271
نحن نسير ببطئ

185
00:17:13,968 --> 00:17:18,199
لا أحد يستطيع إيقافي لا أحد

186
00:17:18,543 --> 00:17:21,087
<i><font color=#FF0000>تمت الترجمة من قبل
Datalife
www.Arabicsource.net</font>
<font color=#FF0000></font></i>

187
00:17:36,008 --> 00:17:38,601
أيها الفتى أنت على وشك الإنضمام لأعظم فريق بالعالم

188
00:17:40,745 --> 00:17:41,769
أنظر

189
00:17:44,459 --> 00:17:47,579
شكرا على العرض ، ولكني بالفعل
بأعظم فريق بالعالم

190
00:17:48,355 --> 00:17:49,907
هل تستطيع تخمين ذلك

191
00:17:52,350 --> 00:17:54,462
<i><font color=#00F000>الأكتروني تشغيل</font></i>

192
00:17:59,433 --> 00:18:02,034
عد إلى الداخل أيها الفتي
فريقك بحاجة إليك

193
00:18:02,980 --> 00:18:04,211
حسنا

194
00:18:07,673 --> 00:18:10,696
أقرب قليلا .....حافظ عليها

195
00:18:25,183 --> 00:18:28,984
أستطيع توقيفه فقط لبعض الوقت

196
00:18:30,182 --> 00:18:33,030
لنرى هل تستطيع التعامل مع صواريخي الأن

197
00:18:35,826 --> 00:18:40,971
تعارض مغناطيسي يؤثر على أشعاعي
لا أستطيع أيقاف الصواريخ

198
00:18:45,976 --> 00:18:50,743
حسنا حسنا حسنا
يبدو أن الأكترونيين الستة في المحطة الأخيرة

199
00:18:55,370 --> 00:18:57,521
هل من أحد يمانع أن أستبدل مكانه

200
00:18:59,608 --> 00:19:01,192
أوقفهم

201
00:19:04,647 --> 00:19:07,088
أيها الأغبياء أفسدتوا كل شي

202
00:19:31,034 --> 00:19:35,122
أيها القفاز كنت غبي بأفكارك مرة أخرى

203
00:25:00,335 --> 00:25:01,527
هل من أحد يريد الذهاب لصيد السمك

204
00:25:01,727 --> 00:19:38,263
ما الطعم الذي تستخدمه لصيد الشي الغريب

205
00:19:45,970 --> 00:19:47,618
قنبلة دخانية

206
00:19:52,327 --> 00:19:53,495
يبدو أن سكارات ترك المدينة

207
00:19:55,535 --> 00:19:57,790
أنظروا هذا ليس كل ماتركه

208
00:20:01,858 --> 00:20:05,451
انا أسفة أنك لم تحصل على تلك المنحة أريك
أعرف ماذا تعني لك

209
00:20:05,876 --> 00:20:08,549
لامشكلة أمي ...لقد ذهبت للشخص الذي يستحقها

210
00:20:09,117 --> 00:20:12,669
كل مايهمني ضربتك تساوي 1000 اليوم

211
00:20:12,753 --> 00:20:17,376
أيها الرفاق لاشي أسوء من ماتسوبا باردة

212
00:20:19,538 --> 00:20:26,418
<i><font color=#FF0000>تمت الترجمة من قبل
Datalife
www.Arabicsource.net</font>
<font color=#FF0000></font></i>

