1
00:01:31,619 --> 00:01:37,619
قام بالترجمة
عمر فهمي شتات

2
00:01:37,620 --> 00:01:40,164
هاي لقد و صلت الى مكان اقامة  أشر

3
00:01:40,247 --> 00:01:42,708
الرجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة.
شكرا

4
00:01:42,833 --> 00:01:47,338
اهلا عزيزتي.انها 8:30 الآن
و, مم... و انا سأبقى هنا قليلا.

5
00:01:47,421 --> 00:01:49,673
المحاضرة لم تكن جيدة

6
00:01:49,757 --> 00:01:51,800
اتصلي معي. أحبك. باي.

7
00:04:08,228 --> 00:04:11,190
احزري لمن ذهبت
من صفي في كوانتيكو?

8
00:04:11,273 --> 00:04:14,443
- مارتي نيل.
- جا ادقر جا ار?

9
00:04:14,610 --> 00:04:16,653
لقد تمت ترقيتي.

10
00:04:16,737 --> 00:04:19,698
علاقات خارجية لذكاء العالي
مدينة نيويورك - بيرو

11
00:04:19,781 --> 00:04:21,867
مشرف عميل خاص

12
00:04:21,950 --> 00:04:23,994
-مشرف؟
- هذا صحيح.

13
00:04:24,077 --> 00:04:26,663
سنتان خارج الأكاديمية.

14
00:04:29,791 --> 00:04:31,293
حسنا, جيد لمارتي.

15
00:04:31,376 --> 00:04:34,713
اه, هيا, دانا! هذا الرجل خاسر.
انظري أين هو الآن.

16
00:04:34,796 --> 00:04:36,757
أنه في المكان الذي يجب أن نكون به.

17
00:04:36,840 --> 00:04:40,511
براد ولسون أخبرني
الملف النفسي الذي كتبناه

18
00:04:40,594 --> 00:04:44,640
في قاتل واشنطن
اوصلهم مباشرة الى القاتل

19
00:04:44,723 --> 00:04:48,685
للعلم أنت في
اسرع قسم في جرائم العنف

20
00:04:48,769 --> 00:04:50,312
اذا, كيف هي أمورك?

21
00:04:50,395 --> 00:04:54,566
هل كان لك أي مواجهات
مع النوع الثالث؟

22
00:04:56,360 --> 00:04:58,820
هل هذا ما يعتقد الجميع أني أفعله?

23
00:04:58,904 --> 00:05:03,200
لا, طبعا لا.
لكني تعملين مع مولدر غريب الاطوار.

24
00:05:03,283 --> 00:05:07,871
أفكار مولدر ممكن أحيانا أنها بعيدة,
لكنه عميل ممتاز.

25
00:05:07,955 --> 00:05:10,874
نعم, حسنا لدي هذه القضية.

26
00:05:11,583 --> 00:05:13,335
بالتيمور بي دي اتصلوا.

27
00:05:13,418 --> 00:05:16,505
يريدون مساعدتنا في ملف قاتل متسلسل

28
00:05:16,588 --> 00:05:20,634
ثلاث جرائم. بدأت قبل ستة أسابيع.
الضحايا يختلفوا في العمر و الجنس و العرق.

29
00:05:20,801 --> 00:05:23,762
-لا يوجد بينهم أي صلات.
- أعتقد أنه هناك طابع عشوائي?

30
00:05:23,887 --> 00:05:26,181
نقطة الدخول.في الحقيقة ,القليل منهم.

31
00:05:26,265 --> 00:05:27,724
ماذا تعني?

32
00:05:27,849 --> 00:05:30,560
ضحية واحدة,طالبة,
قتلت في غرفة سكنها.

33
00:05:30,644 --> 00:05:34,606
وجدت وكانت النوافذ مغلقة
والباب مغلق من الداخل.

34
00:05:34,690 --> 00:05:39,528
الحالة الأخيرة,منذ يومين فقط.
مبنى بحمايات مشددة.

35
00:05:39,611 --> 00:05:43,365
لا شيء على شاشات الأمن.
البواب تكلم مع الضحية قبل قتله.

36
00:05:43,448 --> 00:05:46,034
لم يسمع أو يشاهد أي شيء غير طبيعي

37
00:05:46,159 --> 00:05:47,202
حالات انتحار؟

38
00:05:53,500 --> 00:05:56,628
كل ضحية وجدت
و الكبد قد تم نزعه

39
00:05:58,380 --> 00:06:01,008
و لم يتم العثور على أداة القطع .
أيدي فارغة؟

40
00:06:02,926 --> 00:06:06,179
- هذا يبدو على أنه ملف غامض.
- دعينا لا نبتعد بعيدا.

41
00:06:06,263 --> 00:06:08,515
سأقوم بحل هذه القضايا, لكن

42
00:06:08,598 --> 00:06:11,476
ارغب منك
الحصول على تاريخ هذه القضايا

43
00:06:11,601 --> 00:06:14,479
من الممكن أن تأتي الى موقع الجريم

44
00:06:14,563 --> 00:06:16,732
هل تريدني أن أسأل مولدر ؟

45
00:06:16,857 --> 00:06:20,527
حسنا. اذا أراد أن يأتي
و يعمل لي معروفا, عظيم

46
00:06:20,610 --> 00:06:23,405
ولكن دعيه يعلم أن هذه هي قضيتي

47
00:06:23,947 --> 00:06:26,742
دانا, اذا استطعت أن أحل قضية مثل هذه,

48
00:06:27,367 --> 00:06:29,327
سوف يتم ترقيتي.

49
00:06:30,203 --> 00:06:30,912
و أنت ....

50
00:06:32,956 --> 00:06:35,250
و أنت ليس عليكي
ان تبقي سيدة غريبة الأطوار

51
00:06:38,545 --> 00:06:42,758
- اذا لماذا لم يسألوني?
- انهم أصدقائي من الأكاديمية.

52
00:06:42,841 --> 00:06:46,052
انا متأكدة أنهم شعروا
بالراحة أكثر بالتحدث معي.

53
00:06:46,136 --> 00:06:51,683
- و لماذا أنا سأجعلهم غير مرتاحين؟
- انها من الممكن لها علاقة بالسمعة.

54
00:06:51,767 --> 00:06:54,770
السمعة ؟ و هل لدي سمعة ؟

55
00:06:54,853 --> 00:07:00,233
مولدر انظر .. كولتن يعمل بالقوانين وأنت لا
يشعر بأن حساباتك و نظرياتك ....

56
00:07:00,317 --> 00:07:01,485
غريبة الأطوار ؟

57
00:07:03,487 --> 00:07:06,990
- هل تظنين أني غريب الأطوار؟
- العميل سكلي هنا , سيدي

58
00:07:07,657 --> 00:07:08,992
دانا

59
00:07:09,075 --> 00:07:10,744
آسف لأني تأخرت

60
00:07:10,827 --> 00:07:12,662
لقد جئنا هنا

61
00:07:12,746 --> 00:07:15,582
فوكس مولدر. توم كولتون.

62
00:07:17,542 --> 00:07:21,046
اذا, مولدر ماذا تظن؟ هل هذا
يشبه عمل الرجال الخضر؟

63
00:07:21,129 --> 00:07:23,006
- الرمادي
- عفوا ؟

64
00:07:23,089 --> 00:07:24,090
الرمادي

65
00:07:24,174 --> 00:07:27,636
أنت قلت الرجال الخضر
الريتكيولا بشرتهم تكون رمادية

66
00:07:27,719 --> 00:07:31,765
أنهم مشهورين
باستخراجهم كبد الانسان

67
00:07:31,848 --> 00:07:34,559
بسبب نضوب الحديد
في مجرة الريتكيولا

68
00:07:34,643 --> 00:07:36,019
لا يمكن أن تكون جادا

69
00:07:36,102 --> 00:07:39,523
هل لديك علم لماذا
يستخدم الكبد و البصل عند الريتكيولا

70
00:07:39,606 --> 00:07:41,107
اعذرني

71
00:07:46,154 --> 00:07:49,574
دانا لقد كنت افكر في هذه
ولدي نظرية

72
00:07:49,658 --> 00:07:52,202
من الممكن أن تفسر الكثير
أخبريني ماذا تظني

73
00:07:52,327 --> 00:07:54,621
ماذا اذا كان الشخص دخل المبنى

74
00:08:09,219 --> 00:08:11,888
اسمحيلي قليلا
ماذا تظن أنك تفعل ؟

75
00:08:16,184 --> 00:08:18,853
هذه الفتحة هي 6 في 18 انش

76
00:08:19,437 --> 00:08:23,567
حتى لو كان الريتيكولا يستطيع الزحف خلالها,
فالبراغي في مكانها.

77
00:08:30,699 --> 00:08:33,994
هذه هي البصمة التي أخذتها من مكتب أشر البارحة

78
00:08:34,077 --> 00:08:36,830
وهذه الباقية من ملفات غامضة

79
00:08:36,913 --> 00:08:40,667
عشرة جرائم, في منطقة بالتيمور,
و لا يعرف كيفية الدخول

80
00:08:40,750 --> 00:08:46,006
وكل ضحية تم ازالة كبدها. هذه
البصمات وجدت في 5 من 10 مسارح جريمة

81
00:08:46,089 --> 00:08:51,052
- عشرة جرائم. كولتون لم يذكر
- على الغالب فانه لا يعلم بهم

82
00:08:51,136 --> 00:08:56,057
هذه البصمتين تركوا  5 سنوات
قبل أن يولد في باوهاتين ميل

83
00:08:56,141 --> 00:09:02,063
وهذه الثلاث تركوا على الغالب
قبل 5 سنوات من ولادة أمه حتى

84
00:09:02,230 --> 00:09:06,026
هل تقول لي أن هذه
من عامي 1960 و 1930 ؟

85
00:09:06,109 --> 00:09:11,823
و أخذ البصمات بدأت عام 1903, لكن
كان هناك جريمة قتل بكبد منزوع

86
00:09:11,948 --> 00:09:13,241
أكيد

87
00:09:13,325 --> 00:09:18,538
الآن, اذا 5 جرائم كل 30 سنة
وهذ يعني بقي جريمتان لهذا العام

88
00:09:18,621 --> 00:09:20,707
أنت تقول أنهم منسوخات

89
00:09:20,790 --> 00:09:23,293
ماذا تعلمنا في أول يوم
في الأكاديمية ؟

90
00:09:23,376 --> 00:09:26,838
كل بصمة هي فريدة
وهم متشابهات تماما

91
00:09:26,921 --> 00:09:30,341
أنت تقترح أن أذهب
الى قسم جرائم العنف

92
00:09:30,425 --> 00:09:34,262
و أقدم لهم الملف و أخبرهم
أن هذه الجرائم تمت عن طريق أهل الفضاء

93
00:09:34,387 --> 00:09:36,890
لا أنا لم أجد أي دليل على أنهم أهل الفضاء

94
00:09:36,973 --> 00:09:40,310
ماذا اذا ؟ هذا عمل
قاتل عمره 100 سنة ؟

95
00:09:40,393 --> 00:09:43,229
و القادر على
رجلي أعمال طولهم 6 أقدام ؟

96
00:09:46,691 --> 00:09:49,027
انظر بالنهاية

97
00:09:49,110 --> 00:09:51,196
هذه قضية كولتون

98
00:09:51,279 --> 00:09:54,365
ملفاتنا تعود الى 1903. نحن حصلنا عليها أولا

99
00:09:55,325 --> 00:10:00,288
مولدر انهم لا يردونك أن تتدخل
انهم لا يردون سماع نظرياتك

100
00:10:00,371 --> 00:10:02,665
لهذا السبب بلفنز
جعلك مخبأ بعيدا هنا

101
00:10:02,832 --> 00:10:04,250
انت هنا أيضا

102
00:10:04,834 --> 00:10:06,461
انظري لماذا لا نتفق على هذا ؟

103
00:10:06,544 --> 00:10:10,757
سيكون لهم تحقيقهم, ويكون لنا تحقيقنا
ولن يلتقي التوأمان

104
00:10:12,509 --> 00:10:13,968
اتفقنا ؟

105
00:10:18,932 --> 00:10:23,937
بعد نظرة معمقة على هذا العنف
و طبيعة القوة في هذه الجرائم

106
00:10:24,020 --> 00:10:30,235
اعتقد أن القاتل ذكر عمره ما بين 25-35 عام
و ذو ذكاء أعلى من المستوى الطبيعي

107
00:10:31,444 --> 00:10:34,572
طريقة دخوله
حتى الآن غير معروفة

108
00:10:34,656 --> 00:10:40,328
هذه بسبب معرفته للبناء الداخلي للمبنى و أعمال البناء

109
00:10:40,453 --> 00:10:46,376
أو أنه في الحقيقة يختبئ في مكان التخطيط على أنه
عامل تسليم أو صيانة

110
00:10:58,429 --> 00:11:03,059
عملية نزع الكبد
هي أهم تفصيل في هذه الجرائم

111
00:11:03,142 --> 00:11:08,356
الكبد يمتلك مزايا تجديدية
انه ينظف الدم

112
00:11:08,982 --> 00:11:12,986
أهم شيء
طريقة عمل القاتل على

113
00:11:13,069 --> 00:11:15,697
تنظيف نفسه من القاذورات

114
00:11:15,780 --> 00:11:21,661
أظن أنه يعمل في النظام التقليدي
بسلوك ملتزم و مفرط

115
00:11:22,328 --> 00:11:26,541
ولأن الضحايا غير مترابطين
و لا نستطيع التنبؤ بالضحية القادمة

116
00:11:26,624 --> 00:11:30,837
علينا استخدام حقيقة أن القاتل
لا يستطيع دائما ايجاد ضحية

117
00:11:30,920 --> 00:11:32,797
وعند حدوث هذا

118
00:11:32,880 --> 00:11:36,676
هذا القاتل المتسلسل من الممكن أن يعود
الى المكان السابق من الجريمة

119
00:11:36,759 --> 00:11:39,804
على أمل أن يتملك مرة أخرى أفضل شعور

120
00:11:41,180 --> 00:11:44,976
أعتقد أن أفضل شيئ لنا
أن نحدد هذه الأماكن

121
00:11:46,144 --> 00:11:47,186
عمل جيد, العميل سكالي.

122
00:11:47,270 --> 00:11:51,858
اذا لا يوجد أي اعتراض , سنبدأ
بوضع علامات على أماكن هذه الجرائم الليلة

123
00:11:51,941 --> 00:11:56,154
اننا نبحث عن ذكر عمره ما بين 25-35 سنة
من المحتمل أنه يلبس زي عمل

124
00:11:56,237 --> 00:12:00,700
شركة غاز, يو بي أس أي شيء أعلم
أنك تعملين في مكان آخر, سكالي

125
00:12:00,783 --> 00:12:04,120
ولكن أنت مرحب بك
للعمل معنا في هذه القضية

126
00:12:04,203 --> 00:12:08,499
اذا لم يكن عندك كانع من العمل في منطقة
هي أقرب قليلا الى الأرض

127
00:12:24,974 --> 00:12:27,268
الموقع العاشر. تحقق المركز

128
00:12:27,393 --> 00:12:29,479
الموقع العاشر, استلمت

129
00:12:58,132 --> 00:13:00,510
أنت لا تطلقين النار على رجل أعزل
اليس كذلك ؟

130
00:13:00,593 --> 00:13:03,721
- مولدر ماذا تفعل هنا ؟
- انه لن يعود هنا

131
00:13:03,805 --> 00:13:08,017
رغبته تأتي من الصعوبة
التي تبدوا في استحالة الدخول ..و هو هزم هذه المكان

132
00:13:08,184 --> 00:13:11,479
و اذا قرأت الملف الغامض
فانك ستصلين الى نفس الاستنتاج

133
00:13:11,562 --> 00:13:15,024
- مولدر أنت تعرضني للخطر

134
00:13:15,483 --> 00:13:17,568
أنت تضيعين وقتك

135
00:13:17,652 --> 00:13:19,612
انا ذاهب الى المنزل

136
00:13:52,562 --> 00:13:55,481
سكالي اطلبي الدعم و تعالي الى هنا

137
00:13:57,859 --> 00:14:00,278
الموقع العاشر ..نطلب الدعم

138
00:14:06,158 --> 00:14:07,785
هناك

139
00:14:16,335 --> 00:14:17,920
عميل فيديرالي

140
00:14:18,796 --> 00:14:20,715
أنا مسلحة

141
00:14:21,841 --> 00:14:24,844
أكمل الى نهاية الفتحة. ببطء ؟

142
00:14:36,647 --> 00:14:38,232
أنها ليست في سيارتها

143
00:14:45,948 --> 00:14:48,367
- خذوه
-هيا هيا هيا

144
00:14:48,451 --> 00:14:52,413
أف بي أي  لا تتحرك لا تتحرك
ارفع يديك! ابقيهم مرتفعين

145
00:14:52,705 --> 00:14:56,292
أنت رهن الاعتقال
لديك الحق بأن تبقى صامتا

146
00:14:56,375 --> 00:14:58,419
لقد كنت على صواب

147
00:14:59,587 --> 00:15:02,048
لديك الحق أن يكون لديك محامي أثناء الاستجواب

148
00:15:02,214 --> 00:15:05,343
اذا كنت لا تستطيع توكيل محامي
سيتم تعيين محامي لك

149
00:15:07,303 --> 00:15:10,222
هل اسمك الكامل يوجين فكتور تومز ؟

150
00:15:12,600 --> 00:15:13,976
نعم

151
00:15:14,560 --> 00:15:17,855
هل أنت مقيم في و لاية ميريلاند ؟

152
00:15:19,106 --> 00:15:20,566
نعم

153
00:15:21,567 --> 00:15:25,988
هل أنت موظف
في مركز رعاية الحيوان في بلدية بلتيمور

154
00:15:27,031 --> 00:15:28,491
نعم

155
00:15:29,116 --> 00:15:33,079
هل أنت تنوي أنت تكذب علي
في أي شيء هنا اليوم

156
00:15:34,622 --> 00:15:35,748
لا

157
00:15:36,832 --> 00:15:39,210
هل انتسبت  يوما في الجامعة ؟

158
00:15:40,920 --> 00:15:42,254
نعم

159
00:15:42,797 --> 00:15:45,674
هل انتسبت  يوما في مدرسة طبية ؟

160
00:15:47,051 --> 00:15:48,302
لا

161
00:15:48,719 --> 00:15:51,764
هل أزلت يوما كبد
من كائن حي

162
00:15:53,599 --> 00:15:54,975
لا

163
00:15:55,059 --> 00:15:58,187
هل قتلت يوما كائن حي ؟

164
00:16:01,440 --> 00:16:03,150
نعم

165
00:16:03,234 --> 00:16:06,445
هل قتلت يوما انسان ؟

166
00:16:07,404 --> 00:16:09,198
لا

167
00:16:10,366 --> 00:16:12,910
هل كنت يوما في مكتب جورج أشر ؟

168
00:16:14,078 --> 00:16:15,371
لا

169
00:16:15,996 --> 00:16:18,290
هل قتلت جورج أشر ؟

170
00:16:19,792 --> 00:16:21,335
لا

171
00:16:22,378 --> 00:16:24,755
هل عمرك 100 سنة ؟

172
00:16:24,839 --> 00:16:27,883
- يفترض أنه سؤال للتحقيق.
- لقد قلت لها أن تسأله.

173
00:16:28,843 --> 00:16:30,344
لا

174
00:16:32,096 --> 00:16:34,932
هل كنت يوما في باو هاتين ميل ؟

175
00:16:35,224 --> 00:16:36,517
نعم

176
00:16:36,600 --> 00:16:38,185
في 1933 ؟

177
00:16:42,106 --> 00:16:43,941
لا

178
00:16:45,317 --> 00:16:48,237
هل أنت خائف من أن تفشل في هذا التحقيق ؟

179
00:16:49,530 --> 00:16:51,282
حسنا

180
00:16:52,533 --> 00:16:56,912
نعم.لأني لم أفعل شيئا

181
00:16:58,038 --> 00:16:59,665
لقد نجح أ موجب

182
00:16:59,748 --> 00:17:03,794
على حد علمي
هذا الشخص لم يقتل هذين الرجلين.

183
00:17:08,591 --> 00:17:12,887
الصيانه في المبنى
أكدوا الاتصال في مركز الحيوان

184
00:17:12,970 --> 00:17:17,600
بخصوص رائحة كريهه. لقد وجدوا قطة ميتة
في فتحات التهوية في الطابق الثاني

185
00:17:17,725 --> 00:17:21,020
وهذا ما زال لا يفسر لماذا هو كان هناك
في ذلك الوقت من الليل ؟.

186
00:17:21,103 --> 00:17:24,440
انه موظف مدني يقوم بعمله
و نحن قبضنا عليه لذلك؟

187
00:17:24,523 --> 00:17:28,527
لقد كان يزحف خلال فتحة التهوية
لوحده دون اخبار رجال الأمن

188
00:17:28,611 --> 00:17:30,279
دانا لقد نجح في الأختبار

189
00:17:30,362 --> 00:17:34,742
قصته صحيحة. هو ليس الرجل المطلوب
هذا لا يعني ان ملفك خاطئ

190
00:17:34,867 --> 00:17:37,202
سكالي على صواب. انه الرجل المطلوب

191
00:17:38,537 --> 00:17:40,247
على ماذا حصلت, مولدر ؟

192
00:17:40,331 --> 00:17:42,499
لقد كذب في سؤال 11 و 13

193
00:17:42,583 --> 00:17:46,503
نبضات القلب و الرسم البياني
لردود فعله ابتعدت عن الرسم الصحيح

194
00:17:47,671 --> 00:17:49,923
هل 11 هو سؤال ال 100 عام

195
00:17:51,759 --> 00:17:56,597
حسنا, لقد كان لي أنا أيضا رد فعل على ذلك السؤال
و ما هو ذلك باو هاتين ميل ؟

196
00:17:56,680 --> 00:18:02,102
حدثت جريمتين و بتطابق في ال أم أو
في ال باو هاتين ميل عام 1933. انظر الى الرسم البياني

197
00:18:02,186 --> 00:18:03,854
تفسيري لتلك ردور الأفعال....

198
00:18:03,937 --> 00:18:08,192
لا أريدك و لا أريد هذه الآلات
لتخبرني أن تومز كان على قيد الحياة عام 1933

199
00:18:08,859 --> 00:18:10,277
أنه الرجل المطلوب

200
00:18:11,862 --> 00:18:13,030
سأقوم بالافراج عنه

201
00:18:16,241 --> 00:18:17,826
أنت قادمة ؟

202
00:18:19,078 --> 00:18:22,998
توم اريد أن أشكرك لسماحي
بقضاء بعض الوقت في ال في سي اس

203
00:18:23,082 --> 00:18:27,711
- لكني مرتبطة رسميا مع الملفات الغامضة
- سأرى ما يمكنني القيام به حيال ذلك

204
00:18:27,795 --> 00:18:30,047
توم , يمكنني الاعتناء بنفسي

205
00:18:30,130 --> 00:18:32,216
لقد قلت أن مولدر لن يتدخل

206
00:18:32,549 --> 00:18:34,635
ذلك الرجل مجنون

207
00:18:42,684 --> 00:18:45,354
لقد علمت أنهم لن يصدقوك
لماذا أصريت على ذلك ؟

208
00:18:45,437 --> 00:18:48,190
لأنني أعتقدت أنك أمسكت الشخص المطلوب

209
00:18:49,316 --> 00:18:52,152
من الممكن أنني اصطدمت مع عدد من الأشخاص العدائيين

210
00:18:52,277 --> 00:18:55,739
لأنهم لا يستطيعون تقبل الاحتمالات الأخرى

211
00:18:55,823 --> 00:18:58,867
أحيانا
الحاجة للعبث في عقولهم

212
00:18:58,951 --> 00:19:02,246
تفوق كل مستويات الأذلال

213
00:19:02,955 --> 00:19:05,833
على ما يبدو أنك تتصرف بشكل محدود

214
00:19:05,916 --> 00:19:08,085
- لا أدري
- بالتأكيد كنت

215
00:19:08,168 --> 00:19:11,505
في تحقيقاتنا
ليس بالضرورة دائما أن تتفقي معي

216
00:19:11,630 --> 00:19:14,133
لكن على الاقل أنت تحترمي العمل

217
00:19:14,216 --> 00:19:19,221
واذا أردت الأستمرار  بالعمل
معهم أنا لن أقف عائقا أمامك

218
00:19:22,975 --> 00:19:27,896
لا أعتقد. لا بد أنك تمتلك شيء آخر
عدا تلك التفسيرات

219
00:19:28,021 --> 00:19:32,109
لتدعم تلك النظرية الغريبة
و أريد أن أعلم ما هو

220
00:19:35,154 --> 00:19:38,323
هذه هي بصمات يوجين تومز

221
00:19:44,997 --> 00:19:47,499
و هذه هي البصمات التي
أخذت من مكتب أشر

222
00:19:47,583 --> 00:19:50,252
انها تتطابق البصمات القديمة من الملفات الغامضة

223
00:19:50,377 --> 00:19:52,087
من الواضح هنا لا تتطابق

224
00:19:52,921 --> 00:19:54,423
ماذا اذا

225
00:19:54,548 --> 00:19:56,633
بطرقة ما

226
00:20:10,689 --> 00:20:12,357
كيف يمكن أن يحصل هذا ؟

227
00:20:12,441 --> 00:20:16,278
الشيء الوحيد المتأكد منه..
أنهم أفرجوا عنه

228
00:23:28,220 --> 00:23:30,096
اربع و ستون انش من الجدار الجنوبي

229
00:23:30,222 --> 00:23:33,558
دعنا نتأكد من عمليات زراعة الكبد
في ال  24  ساعة القادمة

230
00:23:33,642 --> 00:23:37,145
- من الممكن أن يكون هذا سوق سوداء
- هيا لقد تم تمزيقه هناك.

231
00:23:37,228 --> 00:23:40,982
انظر في هذا الوقت سوف اعطي
اي نظرية اهتمام

232
00:23:41,066 --> 00:23:46,363
اي نظرية معقولة. دانا  اريد فقط أشخاص مؤهلين
من الفريق في موقع الجريمة

233
00:23:46,446 --> 00:23:50,283
ما الموضوع ؟
هل أنت خائف من قدرتي على حل القضية ؟

234
00:23:50,367 --> 00:23:54,788
توم  لدينا تصريح بالدخول
الى موقع الجريمة

235
00:23:55,705 --> 00:24:00,794
تقرير بإعاقة تحقيق ضابط آخر
من الممكن أن يوضح في ملفك

236
00:24:05,006 --> 00:24:07,676
انظري.. دانا .. في جانب من أنت ؟

237
00:24:07,759 --> 00:24:08,969
الضحايا

238
00:24:15,058 --> 00:24:17,560
105انشات من الموقد

239
00:24:23,400 --> 00:24:26,152
الضحية هو ثوماس وورنر,
أعزب , أبيض

240
00:24:26,277 --> 00:24:27,654
انه تومز

241
00:24:30,031 --> 00:24:32,117
ولقد أخذ شيئا

242
00:24:47,424 --> 00:24:51,177
بالتيمور بي دي تأكدوا
من شقة تومز. انها غطاء

243
00:24:51,261 --> 00:24:55,765
لم يعش أحد هناك و هو لم
يذهب للعمل من يوم الاعتقال

244
00:24:55,890 --> 00:24:57,684
وجدته

245
00:24:57,767 --> 00:25:00,645
كيف نعلم عن الحاضر
ننظر الى الماضي

246
00:25:00,729 --> 00:25:04,733
أعتقد بأنه هنا بدأ كل شيء
في 1903, في شارع إكزيتير.

247
00:25:04,816 --> 00:25:07,736
انظري الى العنوان
للجريمة الأولى في 1903

248
00:25:10,155 --> 00:25:12,949
الشقة 203

249
00:25:13,992 --> 00:25:16,035
لقد قتل الرجل الذي كان يسكن فوقه

250
00:25:16,161 --> 00:25:18,329
من الممكن أن جاره
كان يشغل الفيكترولا بصوت عالي حدا

251
00:25:18,413 --> 00:25:22,167
- من المحتمل أنه الجد الأعظم لتومز.
- ماذا عن البصمات?

252
00:25:22,250 --> 00:25:24,210
علماء الوراثة ممكن أن يفسروا هذه الحالات العشوائية

253
00:25:24,335 --> 00:25:27,881
ايضا ممكن أن توضح
التصرفات و السلوك الأنعزالي

254
00:25:27,964 --> 00:25:32,844
لقد بدأت بفرد من العائلة الذي ربى
ذرية الذين ربوا الجيل الذي بعده

255
00:25:32,927 --> 00:25:34,929
ما هذا ؟ ال أنتاي والتون

256
00:25:35,722 --> 00:25:36,681
ماذا تعتقد ؟

257
00:25:36,764 --> 00:25:41,060
أعتقد أنه يجب أن نتتبع يوجين تومز.
حتى الآن أربع ماتوا و بقي الأخير هذا العام

258
00:25:41,144 --> 00:25:44,355
اذا لم نمسكه الآن
ستكون الفرصة القادمة

259
00:25:44,439 --> 00:25:45,440
2023.

260
00:25:45,565 --> 00:25:49,194
ستكونين رئيسة البايرو عندها
ابحثي أنت عن الأحصاءات

261
00:25:49,277 --> 00:25:54,365
و أنا سأبحث عن
زواج.. ولادة ..وفاة ..شهادات ..خلال قرن

262
00:26:28,274 --> 00:26:30,318
أي شيء
لا

263
00:26:30,443 --> 00:26:33,780
لقد اختفى عن وجه الأرض. و أنت ؟

264
00:26:34,405 --> 00:26:37,909
لم يولد. لم يتزوج. ولم يمت ؟

265
00:26:37,992 --> 00:26:40,203
على الأقل في مقاطعة بالتيمور

266
00:26:41,204 --> 00:26:43,289
اه ..لقد وجدت شيء واحد

267
00:26:43,748 --> 00:26:48,920
انه العنوان الحالي للضابط الذي قام بالاستجواب
لجرائم ال باو هايتن ميل عام 1933

268
00:26:50,797 --> 00:26:54,050
لقد انتظرتك 25 سنة

269
00:26:54,133 --> 00:26:55,927
عفوا ؟

270
00:26:56,052 --> 00:26:59,514
لقد اسميتها تسديد حسابات عام 1968

271
00:26:59,597 --> 00:27:02,558
بعد 45 عام كشرطي

272
00:27:03,893 --> 00:27:06,896
وتلك الجرائم في باو هايتن ميل

273
00:27:08,523 --> 00:27:12,026
لقد كنت الشريف حينها
ولقد شاهدت عدد من الجرائم المشتركة

274
00:27:13,361 --> 00:27:15,446
جرائم دامية

275
00:27:16,072 --> 00:27:18,324
ولكني كنت أعود الى المنزل و ...

276
00:27:19,701 --> 00:27:23,830
و العب مع ابني البايسبول
و لا أفكر في الموضوع مرة أخرى

277
00:27:23,913 --> 00:27:28,710
يجب أن تكون قادرا على القيام بذلك
سـ... ستصاب بالجنون ..صحيح ؟

278
00:27:30,503 --> 00:27:33,006
لكن تلك الجرائم في باو هايتن ميل..

279
00:27:34,966 --> 00:27:39,303
عندما دخلت الى تلك الغرفة
أصبح قلبي باردا

280
00:27:40,596 --> 00:27:43,683
و يدي ....اخدرت

281
00:27:45,560 --> 00:27:47,645
لقد كنت أحس ...

282
00:27:48,646 --> 00:27:50,106
به

283
00:27:50,189 --> 00:27:52,275
تشعر بماذا ... فرانك ؟

284
00:27:55,069 --> 00:27:59,824
عندما سمعت في البداية
بحالات الوفاة في المخيمات عام 1945

285
00:28:00,450 --> 00:28:02,660
تذكرت باو هايتن ميل

286
00:28:03,745 --> 00:28:06,706
عندما أرى الأكراد و البوسنيين

287
00:28:07,665 --> 00:28:10,251
تلك الغرفة هناك, اني اخبرك.

288
00:28:11,419 --> 00:28:15,298
انها تشبه كل الأحداث المرعبة
التي يستطيع بها الانسان

289
00:28:15,465 --> 00:28:19,552
بطرقة ما ولد نوع من....

290
00:28:20,094 --> 00:28:23,181
انسان وحش

291
00:28:25,558 --> 00:28:28,311
لهذا اني أقول لك أني كنت أنتظرك

292
00:28:32,398 --> 00:28:35,193
يوجد صندوق هنا في صندوق الثياب هذا
احضره لي ..هل تسمح...رجاء؟

293
00:28:43,951 --> 00:28:47,371
هذه هي كل الأدلة التي جمعتها

294
00:28:47,830 --> 00:28:51,751
- بشكل رسمي و غير رسمي
- غير رسمي ؟

295
00:28:51,834 --> 00:28:58,007
لقد علمت أن الجرائم عام 1963
كانت عن طريق نفس الشخص في 1933

296
00:28:58,841 --> 00:29:01,886
لكن عندها وضعوني
للعمل على مكتب للطلبات

297
00:29:01,969 --> 00:29:05,014
ولم يسمحوا لي بالاقتراب من القضية

298
00:29:05,097 --> 00:29:07,683
-جزء من كبد تم انتزاعه؟
- نعم

299
00:29:07,767 --> 00:29:11,729
لكن هل تعلمي, هذا ليس
التذكار الوحيد الذي أخذه معه

300
00:29:11,812 --> 00:29:17,401
أعضاء العائلة أبلغوا عن
قطع صغيرة شخصية مفقودة في كل قضية

301
00:29:17,568 --> 00:29:21,822
فرشاة شعر في جريمة والترز.
كوب قهوة في جريمة تيلور

302
00:29:23,324 --> 00:29:26,744
هل سمعت يوما
الاسم يوجين فيكتور تومز

303
00:29:27,828 --> 00:29:32,625
عندما أبعدوني عن القضية عام 1963
لقد قمت بعمل خاص في

304
00:29:32,708 --> 00:29:34,919
لقد أخذت صور المراقبة هذه

305
00:29:35,670 --> 00:29:37,380
هذا

306
00:29:37,463 --> 00:29:39,924
هو تومز

307
00:29:42,510 --> 00:29:45,513
هذا هو قبل 30 سنة

308
00:29:47,598 --> 00:29:48,849
و هذه

309
00:29:50,268 --> 00:29:52,520
الشقة التي كان يعيش فيها

310
00:29:53,396 --> 00:29:56,190
-و موقعها ...
-  66شارع إكزيتير  ?

311
00:29:56,315 --> 00:29:58,067
صحيح

312
00:29:58,150 --> 00:30:00,695
هذا صحيح. انه هناك

313
00:30:32,727 --> 00:30:34,770
هذه هي 103

314
00:30:47,783 --> 00:30:49,869
الرجل العجوز كان صادقا

315
00:30:49,952 --> 00:30:51,996
بإمكانك الشعور به

316
00:31:07,136 --> 00:31:09,221
لا يوجد شيء هنا

317
00:31:13,601 --> 00:31:15,895
انظري لهذا

318
00:31:17,354 --> 00:31:19,440
ماذا يوجد في الأسفل؟

319
00:31:23,068 --> 00:31:25,154
لا أدري

320
00:31:27,990 --> 00:31:30,075
هيا لنرى

321
00:31:52,056 --> 00:31:54,308
انه فقط قبو للفحم

322
00:32:06,028 --> 00:32:09,448
أحدهم لديه كراج للتنزيلات ؟

323
00:32:22,628 --> 00:32:28,259
- هذه هو الشكل الموجود على رف موقد ووانر
- فرانك قال أنه يجمع تذكار

324
00:32:32,137 --> 00:32:36,559
- هل هو يعيش هنا ؟
- على ما يبدو أن الحائط يتآكل

325
00:32:36,642 --> 00:32:39,061
لا أحدهم قام بهذا

326
00:32:45,109 --> 00:32:47,152
هذا عش ؟

327
00:32:47,278 --> 00:32:48,612
انظر

328
00:32:48,696 --> 00:32:51,240
لقد صنع من أوراق بالية و جرائد

329
00:32:51,365 --> 00:32:55,786
على ما يبدو أنها الفتحة
هل تعتقد أنه هنالك شيء بالداخل

330
00:32:56,203 --> 00:32:58,872
اه ياالهي مولدر.... رائحتها تشبه ...

331
00:33:00,624 --> 00:33:02,751
أعتقد أنها الصفراء

332
00:33:04,044 --> 00:33:08,716
هل هناك أي طريقة لإزالتها عن أصابعي
بسرعة قبل تشويه منظري الخارجي

333
00:33:10,884 --> 00:33:13,971
- لا أحد يستطيع العيش في هذا الشيء
- لا أعتقد أنه المكان الذي يعيش فيه

334
00:33:14,930 --> 00:33:16,557
أعتقد أنه المكان الذي يبيت به في الشتاء

335
00:33:17,975 --> 00:33:20,060
- يبيت في الشتاء
- فقط استمعي

336
00:33:21,270 --> 00:33:26,066
ماذا اذا كان هناك تحول في علم الوراثة
يجعل الرجل يستطيع الاستيقاظ كل 30 عام

337
00:33:26,150 --> 00:33:27,735
مولدر ..

338
00:33:27,818 --> 00:33:32,406
و ماذا اذا كانت هذه الخمس أكباد تستطيع منحه
غذاء لهذه الفترة ؟

339
00:33:32,489 --> 00:33:37,619
ماذا اذا كان تومز نوع من
التحول في علم الوراثة في القرن العشرين ؟

340
00:33:38,537 --> 00:33:42,583
في أي حال, انه ليس هنا الآن
و بالتأكيد سوف يعود

341
00:33:42,666 --> 00:33:46,587
- سوف نحتاج الى فريق مراقبة
- هذا يحتاج الى بعض الإقناع

342
00:33:46,670 --> 00:33:50,758
اذهبي أنت الى المدينة و حاولي
أن تقنعيهم و أنا سأبقى هنا

343
00:34:03,020 --> 00:34:05,481
اه انتظر .  لقد اصطدمت بشيء

344
00:34:06,690 --> 00:34:09,610
اه ..حسنا...

345
00:34:31,006 --> 00:34:33,133
انها مسألة وقت

346
00:34:33,258 --> 00:34:35,719
اذا عن من نبحث ثانية ؟

347
00:34:35,803 --> 00:34:38,972
يوجين تومز. انه غير مسلّح
ولكن اعتبره خطر

348
00:34:39,056 --> 00:34:43,977
سكالي و أنا سنعود لنحل مكانكم
بعد 8 ساعات اذا لم يظهر. هنا.

349
00:34:44,061 --> 00:34:46,188
كما تريد... غريب الأطوار ؟

350
00:34:51,819 --> 00:34:53,904
علينا التحدث

351
00:34:54,780 --> 00:34:56,698
- علي أن أقابل مولدر.
- لهذا علينا أن نتحدث.

352
00:34:56,782 --> 00:35:00,744
أنت تستخدمين اثنين من رجالي
للجلوس أمام مبنى مهجور ل 10 أعوام

353
00:35:00,828 --> 00:35:03,705
انها لا تضر في اي طريقة بتحقيقاتك

354
00:35:03,831 --> 00:35:07,918
عندما تناولنا الغداء معا, لقد تطلعت للعمل معك
أنت عميل جيد

355
00:35:08,001 --> 00:35:10,921
لكن بعد مولدر
لم استطع التعامل معك بشكل جيد

356
00:35:11,004 --> 00:35:13,715
لا تذهبي هناك
لقد أوقفت عملية المراقبة

357
00:35:13,799 --> 00:35:15,092
لا تستطيع أن تفعل هذا

358
00:35:15,175 --> 00:35:19,721
لا لا أستطيع  لكن ال أي اس أي قام بذلك
عندما أخبرته بإضاعة وقت عمل اثنين من رجالي

359
00:35:19,805 --> 00:35:23,475
لا لا. دعيني أتصل بمولدر
دعيني أخبره هذه الأخبار

360
00:35:24,476 --> 00:35:26,937
هل هذا ما يتطلب منك
حتى يتم ترقيتك ...كالتون ؟

361
00:35:27,354 --> 00:35:28,981
كل الطريق نحو القمة

362
00:35:29,606 --> 00:35:33,360
اذا أنا لا أستطيع الانتظار ختى أراك تسقط
و تهبط على مؤخرتك.

363
00:35:40,826 --> 00:35:43,537
هذا العميل مولدر
أنا لست موجود. أترك رسالة

364
00:36:12,858 --> 00:36:14,901
أين الجميع ؟

365
00:36:15,068 --> 00:36:16,611
سكالي ؟

366
00:36:27,456 --> 00:36:30,792
هذا العميل مولدر
أنا لست موجود. أترك رسالة

367
00:36:30,876 --> 00:36:34,629
مولدر, لا بد أن خرجت بعدما
كولتون لم يجعلنا نعمل الليلة

368
00:36:34,713 --> 00:36:38,842
ما رأيك أن نقدم شكوى ضده ؟
أنا غاضبة ؟

369
00:36:40,302 --> 00:36:44,056
اتصل بي عندما تعود. حسنا ..باي

370
00:37:11,833 --> 00:37:14,294
تبا

371
00:37:49,079 --> 00:37:50,622
تبا, أجيبي ؟

372
00:38:38,128 --> 00:38:39,588
سكالي

373
00:39:00,025 --> 00:39:01,735
هل أنت بخير ؟

374
00:39:09,200 --> 00:39:11,953
انه لن يحصل على نصيبه هذا  لعام

375
00:40:23,608 --> 00:40:27,028
انظري اليه. انه يبني عشا آخر

376
00:40:27,112 --> 00:40:31,199
ستكون مهتما اذا علمت
أني قد طلبت بعض الفحوص الوراثية له

377
00:40:31,282 --> 00:40:36,454
الاختبار الطبي التمهيدي
أظهر بعض من التطور غير الطبيعي

378
00:40:36,538 --> 00:40:38,832
في النظام العضلي و العظمي

379
00:40:38,915 --> 00:40:42,085
و أيضا انحدار مستمر في المعدل الأيضي

380
00:40:42,168 --> 00:40:46,256
انه ينحدر بعيدا عن المستوى
الطبيعي بسبب النوم الطويل

381
00:40:47,132 --> 00:40:48,842
هل سمعت ما قلت  ...مولدر ؟

382
00:40:48,967 --> 00:40:52,554
كل هذه الناس تضع الحواجز
على نوافذهم

383
00:40:52,637 --> 00:40:57,475
و ينفقوا الكثير من المال على التكنولوجيا المتطورة
في الحماية حتى يشعروا بالأمن

384
00:40:57,559 --> 00:40:59,686
انظر الى هذا الرجل و أفكر ...

385
00:41:01,437 --> 00:41:03,523
انه ليس كافيا

386
00:42:28,441 --> 00:42:38,926
قام بالترجمة
عمر فهمي شتات

387
00:42:41,496 --> 00:42:43,331
أنا قمت بهذا

388
00:42:43,873 --> 00:42:45,917
تمت الترجمة بحمد الله