1
00:00:08,979 --> 00:00:11,065
نعم

2
00:00:12,358 --> 00:00:15,069
- أحبك
- و أنا أحبك أيضا

3
00:00:17,696 --> 00:00:19,782
- مرحبا
- صباح الخير..سيدي

4
00:00:19,865 --> 00:00:21,951
صباح الخير

5
00:00:24,036 --> 00:00:28,249
- صباح الخير, سيسيل.
- و أنت كذلك

6
00:00:31,044 --> 00:00:33,129
اه ...شكرا لك

7
00:00:33,213 --> 00:00:35,840
- مع السلامة ..عزيزتي
- مع السلامة ..تشارلز

8
00:00:35,924 --> 00:00:38,176
- في أي وقت أنتظرك لتعود
- قبل العشاء

9
00:01:45,455 --> 00:01:49,125
اه...نسيت كيف هو أن تقضي يوما في المحكمة

10
00:01:57,676 --> 00:01:58,969
- انها مفتوحة
- ماذا ؟

11
00:01:59,052 --> 00:02:02,139
- انها غير مغلقة
- هذا غريب

12
00:02:02,222 --> 00:02:04,850
- أنا متأكد أنني أغلقتها
- لا بد أنه ملف غامض

13
00:02:14,026 --> 00:02:16,112
ما هذا ؟

14
00:02:19,073 --> 00:02:21,951
أخبرتك أنني أقفلت الباب

15
00:02:24,788 --> 00:02:26,790
ماذا تظن ؟

16
00:02:27,582 --> 00:02:30,001
عشرة الى واحد أنك لن تستطيعي الرقص عليه

17
00:02:32,421 --> 00:02:35,215
تحياتي..عميل مولدر

18
00:02:35,299 --> 00:02:39,678
قبل ستة أشهر .. عميل بريطاني بردجي الكور
وصله شريط

19
00:02:39,762 --> 00:02:42,306
نفس الذي تستمع اليه الآن

20
00:02:42,389 --> 00:02:45,685
لسوء الحظ أنه عندما وضع الشريط في المسجل

21
00:02:45,768 --> 00:02:49,188
قام بتشغيل جهاز
يقوم عند محاولة خروجه من السيارة

22
00:02:49,272 --> 00:02:52,316
على تفعيل انفجار سمع صوته من على بعد 5 أميال

23
00:02:52,942 --> 00:02:58,573
فريق السكوتلاند يارد الشرعي فقط استطاعوا
أن يتعرفوا عليه عن طريق سجلاته عند طبيب الاسنان

24
00:02:58,656 --> 00:03:02,744
اذا لم تصل يده الى يد الباب و لم
تشغل القنبلة

25
00:03:02,827 --> 00:03:07,749
و لكن كيف له أن يعرف أنه يجلس على قنبلة

26
00:03:07,833 --> 00:03:09,918
و التي تبعد السيارة مسافة 40 قدم

27
00:03:10,043 --> 00:03:14,173
و ترمي بالمحرك الى سطح مبنى مكون من ثلاث طوابق

28
00:03:16,383 --> 00:03:18,427
الا يبدوا علينا أننا شاحبين ؟

29
00:03:22,682 --> 00:03:24,767
انه صديقة سابقة

30
00:03:26,644 --> 00:03:29,272
- ألن تشكرني
- على ماذا ؟

31
00:03:29,355 --> 00:03:33,401
على انقاذ حياتك

32
00:03:33,485 --> 00:03:36,988
- سأحاول أن أتذكر هذا
- لا تخبرني أنك فقدت حس الفكاهة لديك

33
00:03:37,072 --> 00:03:40,826
- في أكسفورد قبل 10 سنوات
- أنها أحدى الامور القليلة

34
00:03:40,909 --> 00:03:43,245
لم تستطيعي الاعتماد عليها

35
00:03:52,421 --> 00:03:54,590
أتعلم بعض الاخطاء تستحق أن يقوم
بها الشخص مرتين

36
00:03:57,134 --> 00:04:01,013
دانا سكالي..هذه هي فيبي غرين
رعب في شرطة السكوتلاند يارد

37
00:04:01,097 --> 00:04:03,182
- مرحبا
- مرحبا

38
00:04:04,016 --> 00:04:05,226
انها تكرهني

39
00:04:05,309 --> 00:04:07,520
ما الذي جاء بك الى المستعمرات ؟

40
00:04:09,189 --> 00:04:13,276
رجل ذكي يقوم بتخويف الطبقة الارستقراطية

41
00:04:13,360 --> 00:04:16,404
قتل عدد من كبار ال ام بي
و لدقة ثلاث منهم

42
00:04:16,488 --> 00:04:19,574
و حرق قصر ويندوزر عام 1992

43
00:04:20,242 --> 00:04:24,121
- مفجر سيارتك ؟
- لا ..انه يحب أن يحرق ضحاياه أحياء

44
00:04:24,204 --> 00:04:26,623
و لا أستطيع معرفة كيف يقوم بهذا ايضا ؟

45
00:04:26,707 --> 00:04:29,251
و لا جزء من دليل وجد في ساحة الجريمة

46
00:04:29,335 --> 00:04:31,879
آخر واحد مات في حديقته الأمامية

47
00:04:31,962 --> 00:04:35,508
وزوجته البائسة تنظر اليه عاجزة
وهو يحترق

48
00:04:35,591 --> 00:04:38,177
الجيش الجمهوري الايرلندي ؟

49
00:04:38,261 --> 00:04:42,015
متهمنا يحب أن يرسل رسائل حب
لزوجات ضحاياه

50
00:04:42,098 --> 00:04:46,019
أرسل واحدة لزوجتة السيد مالكوم
مارسدن قبل شهر

51
00:04:48,313 --> 00:04:51,441
و بعد ثلاث أيام و بصعوبة هرب
من حريق في كراجه الذي احترق

52
00:04:51,524 --> 00:04:54,778
لذا انهم استأجروا مكانا في كاب كود

53
00:04:54,861 --> 00:04:57,990
لاحضار العائلة في عطلة

54
00:04:58,073 --> 00:05:01,535
- أو حتى نستطيع الامساك بالمجرم
- هل تعتقدين أنه مصمم على ذلك ؟

55
00:05:01,618 --> 00:05:05,205
بالحكم على نجاحه
لقد سطع في عمله

56
00:05:05,289 --> 00:05:09,877
اذا ما الذي يأتي بك بهذه الطريقة
الى مدينة واشنطن ؟

57
00:05:11,420 --> 00:05:13,506
....لقد أدركت أن مولدر

58
00:05:15,216 --> 00:05:18,177
لا يستطيع مقاومة مشكلة كهذه ؟

59
00:05:18,261 --> 00:05:20,805
سوف أبحث في الموضوع مع
مختصي الحرائق في ال اف بي أي

60
00:05:21,598 --> 00:05:23,057
.عظيم

61
00:05:23,141 --> 00:05:25,769
سوف أتصل في لندن لكي يعلموا

62
00:05:31,900 --> 00:05:33,151
اه ..مع السلامة

63
00:05:39,616 --> 00:05:41,910
مشكلة الأنبوب الثلاثي؟

64
00:05:41,994 --> 00:05:45,498
- انها من شارلوك هومز.انها نكتة خاصة.
- ما مدى خصوصيتها؟

65
00:05:48,459 --> 00:05:52,839
نحن نعرف بعضنا من المدرسة في بريطانيا
...كانت ذكية و

66
00:05:52,922 --> 00:05:57,176
لقد أصريت على رأيي... و دفعت الثمن.

67
00:05:58,052 --> 00:06:01,097
مولدر ..لا زلت تنكشف أخبارك مثل الوردة

68
00:06:01,181 --> 00:06:03,892
لقد كان هذا منذ 10 سنوات

69
00:06:05,310 --> 00:06:09,439
نعم...لقد لاحظت أنك لا تستطيع أن تترك الموضوع
بسرعة من أجل أن تساعدها

70
00:06:09,523 --> 00:06:12,943
لقد كنت فقط أجاملها

71
00:06:13,026 --> 00:06:15,362
اه هذا اذا ما أردته؟

72
00:06:15,446 --> 00:06:19,074
فقط سوف أعرض الموضوع على مختصي الحرائق
و بعدها سوف تعمل  هي لوحدها

73
00:06:19,158 --> 00:06:23,788
هناك شيء ما يخبرني أنك لن
تدع هذا الموضوع بسهولة

74
00:06:28,125 --> 00:06:30,211
!جميل

75
00:06:30,294 --> 00:06:33,214
!اه هذا جميل

76
00:06:33,298 --> 00:06:35,884
انظر الى هذا

77
00:06:35,967 --> 00:06:39,554
انها 1400 الى 1500 درجة مئوية
انها فن

78
00:06:41,640 --> 00:06:44,601
هل كان هناك أي أداة للحرق مستخدمة ؟

79
00:06:44,684 --> 00:06:47,312
نعم في الحقيقة...جثة الضحية

80
00:06:48,605 --> 00:06:51,567
- احتراق ذاتي ؟
- لقد تم قتله

81
00:06:51,650 --> 00:06:55,070
و مع هذا ليس لدينا دليل عن كيفية
احتراق الجثة

82
00:06:55,154 --> 00:06:59,617
.هذا مميز
الناس في العادة لا يحترقون دون سبب

83
00:06:59,700 --> 00:07:03,287
أعني أنه من الممكن أن نحترق
لكن دون أن نواصل الاحتراق

84
00:07:03,371 --> 00:07:08,584
و في العادة يوجد وقود يسبب ذلك
مثل الشمع أو البنزين

85
00:07:08,668 --> 00:07:12,338
شيء يسبب الاحتراق و يلتصق بالجلد

86
00:07:12,422 --> 00:07:15,925
- مثل مسرع الاحتراق ؟
-مسرع الاحتراق ..نعم

87
00:07:16,009 --> 00:07:19,513
لكننا لم نجد أي شيء
فقط بعض المغنيسوم في موقعين

88
00:07:24,434 --> 00:07:28,689
لا يوجد أي دليل للمصدر
لا يوجد أداة للاشتعال أو نمط معين

89
00:07:28,772 --> 00:07:33,360
لقد حدث حديثا بعض الحرائق المتعمدة في
سياتل و بنسلفانيا

90
00:07:33,444 --> 00:07:37,031
كانت الحرائق بدرجات عالية 7000 درجة مئوية
و لم يستطع رجال الاطفاء اخمادها بسهولة

91
00:07:37,114 --> 00:07:40,076
- و برش المياه عليها كان هذا يزيدها سوءا
- كيف هذا ؟

92
00:07:40,159 --> 00:07:43,079
حسنا ,  ...رد الفعل كان شديد جدا

93
00:07:43,162 --> 00:07:47,876
حيث أنه فصل الماء ال هيدروجين و أكسجين
و بالتالي أضاف الوقود الى النار

94
00:07:47,959 --> 00:07:51,004
- ماذا استخدموا ؟
- لا نعلم بشكل دقيق

95
00:07:51,087 --> 00:07:55,592
ربما وقود الصواريخ. انه يحرق بدرجات عالية
و لا يبق أي أثر

96
00:07:55,675 --> 00:07:58,553
أترين , أنه من الصعب جدا معرفة سبب الحريق

97
00:07:58,637 --> 00:08:01,848
انه يجعل شركات التأمين تصاب بالجنون

98
00:08:01,932 --> 00:08:05,185
هذا هو التفسير الوحيد الذي
أقدر أن أقدمه لك

99
00:08:05,269 --> 00:08:09,690
هناك حالات للتحكم بالنار
بعض الناس ستطيعون التحكم بالنار

100
00:08:10,858 --> 00:08:13,736
حسنا .. لقد شاهدت النار متجمعة في الزوايا

101
00:08:13,819 --> 00:08:16,322
و رأيتها ترتد مثل كرة مطاط

102
00:08:16,781 --> 00:08:19,492
الحرائق لها ذكاء خاص, أتعلم ؟,

103
00:08:19,575 --> 00:08:22,537
لها ..شعر شيطاني خاص

104
00:08:22,620 --> 00:08:24,873
و كأن لها عقل خاص بها

105
00:08:24,956 --> 00:08:30,337
و لكني لم أشاهد أي واحدة تتعارض مع
قوانين الفيزياء..ليس عندما تعرف السبب

106
00:08:30,420 --> 00:08:31,880
أنت..

107
00:08:31,963 --> 00:08:36,468
لقد وجدت لنفسك قضية مولدر
اتمنى لو انني كنت مكانك

108
00:08:58,074 --> 00:09:00,159
هاي ...جاكسون

109
00:09:00,827 --> 00:09:04,330
- انه منزل جميل
- يا لها من مفاجأة رائعة

110
00:09:04,414 --> 00:09:07,000
أهلا في أمريكا , سيد مالكوم

111
00:09:34,195 --> 00:09:36,281
من هنا تفضل

112
00:09:36,364 --> 00:09:40,118
و هتاك أيضا
لكن الثانية أريدها في الأعلى

113
00:09:40,201 --> 00:09:45,332
و المجموعة الثانية من الاغراض ارسلوها
مباشرة الى الطابق العلوي

114
00:09:45,540 --> 00:09:48,126
- مرحبا
- مرحبا

115
00:09:48,210 --> 00:09:50,295
أنا بوب , المسؤول عن المنزل

116
00:09:50,379 --> 00:09:53,507
- لقد تبادلنا الرسائل
- اه, أهلا بوب

117
00:09:53,590 --> 00:09:55,592
عذرا على الطلاء. مرحبا

118
00:09:56,677 --> 00:10:00,139
- اني احاول ان احسن مظهر المنزل لكم
- حسنا , انه مبهج

119
00:10:00,222 --> 00:10:04,060
- الصور ليست كل شيء
- اي شي من أجلكم

120
00:10:04,143 --> 00:10:06,479
أي شيء على الاطلاق
فقط اطلبني

121
00:10:06,562 --> 00:10:08,022
شكرا لك بوب

122
00:10:10,274 --> 00:10:13,653
- على ما يبدو انه شخص رائع
- جدا

123
00:10:13,736 --> 00:10:15,655
يا الهى عزيزتي

124
00:10:15,739 --> 00:10:18,366
هذه اللوحة تشبهك

125
00:10:18,450 --> 00:10:20,493
هل تعتقدي ذلك ؟

126
00:10:20,577 --> 00:10:23,538
اه , لا أدري

127
00:10:44,310 --> 00:10:46,771
ايها الكلب الصغير , سوف اسلخك حيا

128
00:10:50,942 --> 00:10:53,027
هل ترى , أنا المسؤول عن المنزل الآن

129
00:10:57,991 --> 00:11:00,077
حسنا شارلوك , هل اللعبة مستمرة ؟

130
00:11:00,160 --> 00:11:02,245
أظن ذلك , واتسون

131
00:11:03,038 --> 00:11:05,290
لكنك خارج القضية هذه المرة

132
00:11:05,374 --> 00:11:07,459
ماذا تقصد ؟

133
00:11:07,543 --> 00:11:09,878
هذا يعني أنني لن أشركك في هذا

134
00:11:09,962 --> 00:11:13,215
- تشركني في ماذا ؟
- لعبة فيبي الصغيرة

135
00:11:13,299 --> 00:11:15,384
ما الذي تتحدث عنه ؟

136
00:11:16,802 --> 00:11:20,139
هناك شيء آخر لم أحدثك به عني سكالي

137
00:11:23,476 --> 00:11:26,104
أكره النار , اكرهها

138
00:11:26,855 --> 00:11:28,940
أموت خوفا منها

139
00:11:31,568 --> 00:11:34,905
عندما كنت صغيرا منزل
أعز أصدقائي حُرق

140
00:11:34,988 --> 00:11:38,784
توجب علي البقاء بين حطام المنزل
لأبعد من يريد أن يسرق من ما تبقى

141
00:11:38,867 --> 00:11:43,664
و لسنين و أنا أحلم بأنني علقت في منزل
محروق

142
00:11:43,747 --> 00:11:47,710
- انتظر , و هل فيبي تعلم بهذا ؟
- انها فيبي غرين الكلاسيكية

143
00:11:50,379 --> 00:11:53,466
عشرة سنوات تطلب مني أن أنساها
و بعدها تعود بقضية مثل هذه

144
00:11:53,549 --> 00:11:58,471
وهي ظهرت وتعلم بقدرتها عليك و تريدك
ان تعبر من خلال النار

145
00:11:58,554 --> 00:12:00,598
فيبي هي النار

146
00:12:00,682 --> 00:12:04,269
هل أنت متأكد أنك لا تريدني
أن أساعدك في هذه القضية ؟

147
00:12:04,352 --> 00:12:07,397
عاجلا أم آجلا على
الشخص أن يواجه مخاوفه

148
00:13:00,870 --> 00:13:03,289
مرحبا , هل أنت السائق ؟

149
00:13:04,749 --> 00:13:06,834
من هناك ؟

150
00:13:08,419 --> 00:13:10,129
بوب

151
00:13:10,213 --> 00:13:11,798
مسؤول المنزل

152
00:13:15,009 --> 00:13:16,219
اه , حسنا

153
00:13:16,302 --> 00:13:19,139
- هل لي بسيجارة ؟
- نعم , أكيد

154
00:13:27,481 --> 00:13:33,112
- اني ذاهب الى المدينة , هل تريد شيئا ؟
- دواء للسعال , اذا أمكن ؟

155
00:13:33,195 --> 00:13:36,115
شراب , ام حبوب ؟

156
00:13:38,200 --> 00:13:40,286
شراب أفضل

157
00:13:42,288 --> 00:13:44,582
هل تريد بعض المال ؟

158
00:13:44,665 --> 00:13:46,751
اقدر لك هذا

159
00:13:58,346 --> 00:14:00,432
بيرة

160
00:14:17,366 --> 00:14:20,328
لا يسمحو لك بان تحضر منه

161
00:14:22,747 --> 00:14:27,001
اذا اعتقد بأن عليّهم
القيام باستثناء اليس كذلك ؟

162
00:14:30,171 --> 00:14:32,257
انت بريطاني ؟

163
00:14:32,799 --> 00:14:35,218
الهي , احب هذه اللهجة

164
00:14:37,012 --> 00:14:39,097
اسمحي لي

165
00:14:39,181 --> 00:14:41,266
رجل محترم

166
00:14:46,563 --> 00:14:48,857
يا الهي

167
00:14:49,441 --> 00:14:51,443
هذه حيلة

168
00:14:51,527 --> 00:14:54,572
هاي انظروا لهذا

169
00:15:18,180 --> 00:15:20,349
لقد حصلت على هذا التقرير في الأمس

170
00:15:20,432 --> 00:15:24,853
ان رجلا في الحانة اندلعت به النار
لكنهم ما زالوا يبحثون على الجثة

171
00:15:24,937 --> 00:15:27,481
هل هناك دليل على استخدام محفز للحريق

172
00:15:27,565 --> 00:15:32,570
الحانة على مقربة من الاطفائية
لكن الحانة اشتعلت بالكامل قبل مجيئهم

173
00:15:32,653 --> 00:15:38,284
رجل الاطفائية قال أن الحريق شديد لدرجة
أنه حرق الاساسات و حولها الى اسفنج
هذه المرأة كانت في الحانة

174
00:15:40,787 --> 00:15:42,163
- مرحبا
- مرحبا

175
00:15:42,247 --> 00:15:44,040
- سيدة جوتشيك ؟
- نعم

176
00:15:44,124 --> 00:15:48,461
أنا العميل الخاص مولد من ال اف بي أي
وهذه المحققة غرين

177
00:15:51,089 --> 00:15:55,052
- هل لك أن تقولي ماذا حصل في الحانة الليلة الماضية؟
- كان هناك رجل

178
00:15:56,720 --> 00:15:58,806
لقد شربت بعض الكحول , لذا

179
00:16:01,475 --> 00:16:03,561
لقد جلس بجانبي و

180
00:16:03,644 --> 00:16:05,729
و فعل هذا الشيء

181
00:16:05,980 --> 00:16:09,567
انها مثل الخدعة السحرية
بأن يشعل النار من أصبعه

182
00:16:12,361 --> 00:16:14,822
و عندما أدرت وجهي كان قد أشعل النار بنفسه

183
00:16:16,950 --> 00:16:20,537
- هل لك بأن تصفيه ؟
- منظره جميل على ما أظن

184
00:16:20,620 --> 00:16:22,622
شعره بني

185
00:16:22,706 --> 00:16:26,251
-شعر طويل , قصير
- لقد أعطيت هذه المعلومات للشرطة

186
00:16:26,334 --> 00:16:29,379
هل تعتقدين بأنك تستطيعين بمساعدة رسام
من الشرطة أن تضعي وصف له ؟

187
00:16:29,463 --> 00:16:32,549
- لقد قلت بأنني شربت قليلا
- هل لي بأن احصل على اسمك و عنوانك ؟

188
00:16:32,633 --> 00:16:34,635
أتعلم

189
00:16:35,928 --> 00:16:38,013
انني أعيش مع شخص آخر

190
00:16:38,681 --> 00:16:42,268
- و هو يظن أنني كنت في المدرسة ليلة أمس
- لا بأس

191
00:16:42,351 --> 00:16:45,938
يمكنك أن تأتي الى المكتب الميداني
و تعملي مع أحد الشرطة

192
00:16:46,022 --> 00:16:49,525
سأعطيكي دقيقة لتفكري بذلك

193
00:16:57,242 --> 00:16:59,327
حسنا فعلت , عميل مولدر

194
00:16:59,411 --> 00:17:01,955
ببساطة تجاهلت خطأها

195
00:17:02,038 --> 00:17:04,499
شديد و مؤدب حتى تتعاون

196
00:17:04,583 --> 00:17:07,628
تقنية أتبعها في علاقتي معك

197
00:17:09,838 --> 00:17:12,883
اه , ارى أنك لم تفقد حس الدعابة

198
00:17:16,011 --> 00:17:18,097
انا آسف لقد كان هذا كلام غير مناسب

199
00:17:18,806 --> 00:17:20,975
لا أريد أن استرجع الماضي

200
00:17:22,435 --> 00:17:24,937
- فقط دعينا نركز على القضية
- حسنا

201
00:17:32,529 --> 00:17:35,323
- ...انظري فيبي
- اذا لم أكن مخطأه

202
00:17:35,407 --> 00:17:38,785
عشرة سنوات وقت كافي للمسامحة
اذا لم تنسى

203
00:17:38,869 --> 00:17:44,416
- بعض الاعمال الطائشة
- لدي لعنة بذاكرة تصويرية

204
00:17:44,958 --> 00:17:48,087
اذا لا تقول لي بأنك نسيت

205
00:17:48,170 --> 00:17:50,714
عمل طائش محدد

206
00:17:51,215 --> 00:17:54,093
اعلى بلاطة ضريح آرثر كانون دويل

207
00:17:54,176 --> 00:17:57,555
في ليلة ضبابية في وندلشام

208
00:17:58,639 --> 00:18:01,517
كما قلت لك لنركز على القضية

209
00:18:03,561 --> 00:18:07,148
سوف نواجه العديد من المشاكل

210
00:18:07,232 --> 00:18:10,985
للحصول على وصف شخص احترق كاملا

211
00:18:11,069 --> 00:18:14,364
اريد أن أتفق معك لكنهم
لم يجدوا الجثة بعد

212
00:18:18,827 --> 00:18:20,913
اذا هل نستطيع الاعتماد عليك ؟

213
00:18:20,996 --> 00:18:22,789
نعم حسنا

214
00:18:24,291 --> 00:18:26,377
لا أعلم اذا هذا مهم

215
00:18:26,460 --> 00:18:30,673
لكني تذكرت شيء عن الرجل الذي أشعل النار

216
00:18:30,756 --> 00:18:32,842
كان لديه لكنة بريطانية

217
00:18:41,059 --> 00:18:43,770
تعاني من وقت صعب

218
00:18:52,320 --> 00:18:54,406
من الممكن أنه دواء السعال

219
00:19:22,310 --> 00:19:27,232
بعد مراجعة ملفات حرائق
سكوتلاند يارد

220
00:19:27,315 --> 00:19:32,446
نقطتين لم اجد لهما تفسيرا
اولا الاستخدام لمشعل حريق لا يمكن معرفته

221
00:19:32,529 --> 00:19:35,115
و الآخر بخصوص الضحايا

222
00:19:35,657 --> 00:19:41,163
بما انه جميعهم حرقوا بوجود أعضاء من عائلاتهم
في أماكن آمنة

223
00:19:41,705 --> 00:19:46,919
هذا يدل على امكانية وصول المسؤول عن الحرائق
الى الضحايا بشكل غير عادي

224
00:19:47,003 --> 00:19:51,507
المسؤول عن الحرائق هو في الغلب ذكر
أقل من 25 عاما

225
00:19:51,966 --> 00:19:54,302
و يقوم بالجرائم دون دافع محدد

226
00:19:54,385 --> 00:19:59,265
لارضاء رغبات جنسية أو شعور مدمر بعدم الامان

227
00:19:59,349 --> 00:20:03,144
و الذي يعوض عن عدم الانسجام الاجتماعي

228
00:20:03,728 --> 00:20:07,482
- اتريدون ان تشاهدوا خدعة سحرية ؟
- حسنا

229
00:20:08,650 --> 00:20:11,028
- ما اسماؤكم ؟
- مايكل , و جيمي

230
00:20:11,111 --> 00:20:13,197
- الا يتكلم هو ؟
- نعم

231
00:20:15,949 --> 00:20:19,119
- ما هي الخدعة السحرية ؟
- ربما يستحسن أن لا أفعل ؟

232
00:20:19,203 --> 00:20:21,747
- أرنا
- ربما ستقولون لوالدكم أو أمكم ؟

233
00:20:21,831 --> 00:20:23,916
- لن نقول
- حقا ؟

234
00:20:24,000 --> 00:20:26,085
- وعد ؟
- وعد

235
00:20:30,548 --> 00:20:35,011
لقد قطعتم وعدا و لا يمكنكم الاخلال به

236
00:20:35,095 --> 00:20:37,973
الا ....بعقوبة

237
00:20:38,348 --> 00:20:40,433
الموت

238
00:20:44,521 --> 00:20:47,024
شاهد

239
00:20:49,067 --> 00:20:51,153
- هل هي هنا ؟
- لا

240
00:20:51,653 --> 00:20:53,739
انت ذكي جدا مقارن بي

241
00:20:54,615 --> 00:20:56,784
- اين ذهبت
- اين ذهبت

242
00:20:56,867 --> 00:20:59,412
- ما رأيك جيمي ؟
- لا أدري ؟

243
00:21:01,664 --> 00:21:03,749
اعتقد اني تذكرت

244
00:21:15,637 --> 00:21:18,181
- مرة أخرى
- اتريدني أن أقوم بها مرة أخرى ؟

245
00:21:18,306 --> 00:21:20,392
حسنا سأقوم بها مرة أخرى

246
00:21:26,273 --> 00:21:30,152
العميل باتي ؟
نعم
أنا العميل الخاص دانا سكالي

247
00:21:30,236 --> 00:21:33,030
- هل لي بدقيقة من وقتك ؟
- نعم بالتأكيد

248
00:21:33,114 --> 00:21:36,909
تعالي ..أنا اقوم
بعمل مشعل المافيا هذا

249
00:21:36,993 --> 00:21:39,245
انا مع العميل مولدر

250
00:21:39,328 --> 00:21:41,289
اه نعم , قضية غريبة

251
00:21:41,372 --> 00:21:43,458
اذا , بماذا استطيع مساعدتك ؟

252
00:21:43,541 --> 00:21:48,963
لقد قلت بأن الشخص الذي يحرق ربما يستخدم وقود صواريخ
كمساعد اشتعال

253
00:21:49,047 --> 00:21:52,717
هذا فقط تخمين ,  لانه لا يبرر
كيفية اضرام النار بالجثث؟

254
00:21:52,801 --> 00:21:56,012
ماذا اذا وضع منه في مسحوق اليدين أو

255
00:21:58,682 --> 00:22:01,768
حسنا عليك أن تعرفي

256
00:22:01,852 --> 00:22:07,524
بأن القليل من هذه المادة سوف تنتج حرارة
أكبر من 5000 درجة مئوية

257
00:22:07,608 --> 00:22:09,860
لكن أعتقد انه ليس مستحيلا

258
00:22:09,944 --> 00:22:13,906
و لكن ما زال عليه ايجاد طريقة
لاشعاله

259
00:22:16,242 --> 00:22:18,327
واو اشتعلت لوحدها

260
00:22:18,411 --> 00:22:20,496
هيا اجلس

261
00:22:22,373 --> 00:22:24,042
...اذا

262
00:22:24,125 --> 00:22:27,837
- هل دخنتم من قبل ؟
لا انهم مضرين لنا

263
00:22:27,921 --> 00:22:30,173
هل تريد ان تجرب مايكل ؟

264
00:22:31,716 --> 00:22:34,052
- لا
- سوف تجعلك رجلا

265
00:22:34,136 --> 00:22:37,389
- لا أريد
- لماذا لا تحمل واحدة من أجلي ؟

266
00:22:41,518 --> 00:22:43,604
ماذا عنك جيمي ؟

267
00:22:45,105 --> 00:22:47,191
ايها الرجل الصغير ؟

268
00:22:56,701 --> 00:22:58,786
جيمي , مايكل

269
00:23:01,581 --> 00:23:03,249
مرحبا

270
00:23:03,333 --> 00:23:04,960
بوب

271
00:23:07,212 --> 00:23:09,297
لدي بعض الاخبار السيئة

272
00:23:09,381 --> 00:23:13,969
السائق لقد مرض قليلا و لدينا حفلة
في بوسطن هذا المساء

273
00:23:14,052 --> 00:23:18,307
هل هناك امكانية بأن تقوم بايصالنا الى المدينة ؟

274
00:23:18,390 --> 00:23:22,520
سوف نكون سعيدين بأن ندفع لك أجر الليلة

275
00:23:22,603 --> 00:23:26,107
- سأكون سعيدا بأن أقوم بها كمعروف
- حسنا شكرا لك

276
00:23:26,190 --> 00:23:28,943
حسنا يا أولاد .. والدكم لقد بدأ بتناول الغداء

277
00:23:36,701 --> 00:23:41,998
الشخص الذي يقوم بالحرائق غير متزوج
و لديه الكثير من الأوهام

278
00:23:42,082 --> 00:23:44,459
عن النساء أو الرجال الذين لا يستطيع الوصول اليهم

279
00:23:44,543 --> 00:23:47,421
و بالتالي اشعال الحرائق هو بسبب
جُبنه

280
00:23:47,504 --> 00:23:50,924
و عدم قدرته على ايجاد علاقة طبيعية

281
00:23:51,008 --> 00:23:55,638
جرائمه في الغالب تكون ذكية و
محكمة التخطيط

282
00:23:55,721 --> 00:24:00,101
طبيعة الحريق المريب ليلة أمس
تدعم و بشدة

283
00:24:00,184 --> 00:24:04,564
أن الشخص الذي أشعل الحريق
لحق بالسيد مارسدن الى الولايات المتحدة

284
00:24:04,647 --> 00:24:09,319
تحقيق بخصوص كل الهجرات الأخيرة الى
الجزء الشمال شرقي يتم القيام بها الآن

285
00:24:09,944 --> 00:24:13,281
لقد أصبح الآن ليس اذا ما...

286
00:24:13,364 --> 00:24:15,450
لكن متى سوف يقوم بحريق جديد

287
00:24:15,533 --> 00:24:19,120
- هذه هي معلومات الهجرة التي طلبت
- شكرا لك

288
00:24:24,251 --> 00:24:28,672
هل تتذكرين تلك التقارير عن الناس الذين
يستطيعون التحكم بالنار

289
00:24:28,756 --> 00:24:32,259
- بغموض
- هذا الرجل أخبرنا انه غريب و بشكل أكبر

290
00:24:32,343 --> 00:24:35,221
أظن ذلك ,اذا استطاع اضرام النار بنفسه

291
00:24:36,555 --> 00:24:39,725
- ماذا ؟
- لست معتادا أن يوافقني شخص بهذه السرعة

292
00:24:39,809 --> 00:24:42,687
- اه
- ما نوع الحماية التي تمتلكها العائلة ؟

293
00:24:42,770 --> 00:24:48,234
- السائق انه حارس شخصي متمكن
- عليه أن يحصل على عدد رجال أكثر و أن لا يظهر كثيرا

294
00:24:48,318 --> 00:24:51,571
هناك حفلة على شرفهم الليلة في بوسطن

295
00:24:51,654 --> 00:24:55,200
- عليهم أن يلغوها
- الا اذا أردت أن تصنعي فخا ؟

296
00:24:56,952 --> 00:24:58,578
لقد فكرت في هذا

297
00:24:58,662 --> 00:25:01,540
لكن علينا أن نكون متمهلين و حذرين

298
00:25:01,623 --> 00:25:06,295
الحفلة في الساعة الثامنة , في بنيفابل بلازا
سأكون مع العائلة

299
00:25:06,378 --> 00:25:09,423
لماذا لا تذهب أنت مسبقا
و تلقي نظرة على المكان

300
00:25:09,590 --> 00:25:12,802
اه , لقد حجزت غرفة في الفندق لليلة

301
00:25:30,695 --> 00:25:32,781
شكرا

302
00:25:34,199 --> 00:25:36,702
شكرا لك

303
00:26:00,852 --> 00:26:03,438
- مولدر
- أين أنت ؟

304
00:26:04,064 --> 00:26:06,816
- انا في بوسطن
- لدي شيء أريدك أن تراه

305
00:26:06,900 --> 00:26:09,945
- سوف آتي اليك
- ماذا لديك ؟

306
00:26:10,028 --> 00:26:13,281
أعتقد أن لدي معلومات عن الشخص الذي
يقوم بالحرائق

307
00:26:16,285 --> 00:26:19,038
- هل مازلت موجودا مولدا ؟
- نعم

308
00:26:20,080 --> 00:26:22,249
- نعم
- هل لي أن الاقيك في مكان ما ؟

309
00:26:22,333 --> 00:26:26,045
هنالك فقط ما يشغلني

310
00:26:32,135 --> 00:26:34,220
لقد وصلنا

311
00:26:34,303 --> 00:26:36,389
- مساء الخير
- شكرا لك

312
00:26:36,472 --> 00:26:38,558
- مساء الخير سيدي
- مرحبا

313
00:27:27,609 --> 00:27:29,695
اتستمتع ؟

314
00:27:29,778 --> 00:27:33,991
طعام جيد , نقاشات رائعة
انها أفضل أيام حياتي

315
00:27:37,411 --> 00:27:42,083
اتعجب اذا ما كنت تظن أنه بالامكان
أن ترقص قليلا

316
00:27:42,166 --> 00:27:46,462
على ما يبدوا ان مشعل النار لن يأتي الليلة

317
00:27:46,546 --> 00:27:49,966
هذا لا يعني أنه لن يكون هناك حرائق لاطفائها

318
00:27:58,767 --> 00:28:00,852
لقد فكرت بك كثيرا

319
00:28:44,857 --> 00:28:47,568
هناك حريق بالاعلى

320
00:28:47,651 --> 00:28:49,737
- ماذا ؟
- في الطابق الرابع عشر

321
00:28:49,820 --> 00:28:51,989
هذا مكان وجود الاطفال

322
00:29:07,255 --> 00:29:09,966
لدينا حريق في الطابق الرابع عشر

323
00:29:30,446 --> 00:29:32,532
ساعدنا

324
00:30:20,623 --> 00:30:22,709
هيا بنا , لدينا شخص مصاب

325
00:30:22,792 --> 00:30:24,878
هيا , هيا

326
00:30:27,339 --> 00:30:29,841
- هل تستطع المشي ؟

327
00:30:35,180 --> 00:30:38,100
- ها نحن
- جيمي , مايكل

328
00:30:42,647 --> 00:30:44,690
لقد أنقذت حياتهم

329
00:30:44,774 --> 00:30:47,985
- من هو ؟
- انه السائق

330
00:31:00,749 --> 00:31:02,834
عمل جيد احسنت

331
00:31:25,316 --> 00:31:28,027
- أين فيبي ؟
- انها في الأسفل في الصالة

332
00:31:30,280 --> 00:31:34,534
- ماذا عن الأولاد ؟
- جيدين , لقد قام الطبيب بفحصهم

333
00:31:42,960 --> 00:31:45,045
ماذا حصل لك في الأعلى ؟

334
00:31:47,589 --> 00:31:50,342
لقد ذعرت . لم أستطع التحرك ,سكالي

335
00:31:51,051 --> 00:31:53,220
من الممكن أن يحصل لأي أحد

336
00:31:53,304 --> 00:31:55,389
صحيح , لكنه حصل معي

337
00:32:00,394 --> 00:32:04,983
ماذا تعرف عن الشخص الذي أنقذ الاطفال , السائق ؟

338
00:32:05,692 --> 00:32:08,862
لقد تأكدت منه قبل وصول عائلة المارسدن

339
00:32:10,488 --> 00:32:14,075
لقد عمل في المنزل لمدة 8 سنوات
و بدون اي سوابق

340
00:32:14,159 --> 00:32:17,829
تم التاكد منه
لقد كانوا محظوظين أنه هناك

341
00:32:17,913 --> 00:32:20,707
- من كان سيرعى الاطفال الليلة ؟
- هو

342
00:32:20,791 --> 00:32:25,379
أكاد اقسم بانني رأيته في القاعة
عمد اندلاع الحريق

343
00:32:25,462 --> 00:32:28,799
لا يمكن
على أية حال المشتبه به بريطاني

344
00:32:28,966 --> 00:32:30,634
هاي

345
00:32:32,511 --> 00:32:34,305
لقد جأت لأتأكد أنك بخير

346
00:32:36,224 --> 00:32:39,018
- كيف حال الاطفال ؟
- انهم بخير

347
00:32:39,102 --> 00:32:41,271
الكل متشوقين للعودة

348
00:32:41,354 --> 00:32:43,064
- للمنزل ؟
- فقط لحزم الامتعة

349
00:32:43,148 --> 00:32:47,027
سوف يعودون الى بريطانيا بعد غد

350
00:32:47,110 --> 00:32:49,196
و أنت

351
00:32:49,988 --> 00:32:52,074
سوف أغادر خلال أيام

352
00:32:56,286 --> 00:33:00,165
سوف أمر بك في المكتب قبل مغادرتي

353
00:33:04,253 --> 00:33:06,338
مع السلامة

354
00:33:08,507 --> 00:33:10,426
هل انت بخير ؟

355
00:33:10,509 --> 00:33:12,595
نعم

356
00:33:12,678 --> 00:33:17,350
ألست مهتما بمعرفة لماذا جئت الى هنا ؟

357
00:33:17,433 --> 00:33:19,435
نعم

358
00:33:21,980 --> 00:33:24,774
حسنا لقد قمت ببعض التحقيق لوحدي

359
00:33:24,858 --> 00:33:30,530
لم أعرف الكثير عن الحرائق أو مشعلي الحرائق
لذا جعلتها فرصة لذلك

360
00:33:30,614 --> 00:33:33,492
من أجل تثقيفي بالطبع

361
00:33:35,244 --> 00:33:39,456
لقد قمت باجراء ملف عن انواع
الوقود الممكنة التي تساعد على الاشتعال

362
00:33:39,540 --> 00:33:42,126
و التي من الممكن انها استخدمت في الجرائم

363
00:33:42,209 --> 00:33:46,297
و ايضا وجدت الحرية للبحث في ملفات الانتربول

364
00:33:46,380 --> 00:33:51,594
لكل البستانيين و منسقي المنازل الذين
عملوا في منازل الضحايا

365
00:33:51,678 --> 00:33:54,097
- و
- و...

366
00:33:54,180 --> 00:33:57,684
هؤلاء الناس لا يعلمون كيف يربطون أحذيتهم

367
00:33:57,767 --> 00:34:00,228
كان هناك 2000 اسم

368
00:34:00,312 --> 00:34:03,106
و لا يوجد اي تكرار

369
00:34:03,982 --> 00:34:06,068
باسثناء واحد .... سيسل لايفلي

370
00:34:06,151 --> 00:34:09,112
لقد عمل بستاني لدى اثنين من الضحايا

371
00:34:09,196 --> 00:34:11,532
- ماذا وجدت عنه ؟
- لا شيء

372
00:34:11,740 --> 00:34:13,575
- اذا هو بريء
- على ما يبدو

373
00:34:13,659 --> 00:34:17,538
لقد استجوب من شرطة اسكوتلاند يارد
واطلقوا سراحه

374
00:34:17,621 --> 00:34:19,707
لكني بحثت أكثر

375
00:34:19,790 --> 00:34:24,295
سيسل لايفلي هو مواطن مسجل في بريطانيا

376
00:34:24,378 --> 00:34:28,508
يدفع ضائبه , لم يأخذ معونة حكومية
مواطن مثالي

377
00:34:28,591 --> 00:34:32,554
حتى مات في حريق في عام 1971
في لندن

378
00:34:34,139 --> 00:34:36,224
اعلم , هذا ما ظننته

379
00:34:36,308 --> 00:34:38,393
لذا بحثت أكثر بقليل

380
00:34:38,476 --> 00:34:43,315
سيسل لايفلي ب اللام مع الفاصلة العليا باسمه (') ظهر
اسمه مرة أخرى في الحقيقة مرتين

381
00:34:43,398 --> 00:34:48,237
أولا بلائحة وفيات موثقة ضمن مجموعة أطفال توفوا
في احد الطقوس للتضحية

382
00:34:48,320 --> 00:34:53,158
من قبل عبدة الشياطين في 1963 في غابات تودينهام
خارج باث في بريطانيا

383
00:34:53,242 --> 00:34:56,746
- ماذا وجدت ايضا ؟
- سوف يعجب هذا

384
00:34:56,829 --> 00:35:00,625
بلائحة تأشيرات دخول من قبل الحكومة البريطانية

385
00:35:00,708 --> 00:35:04,087
جواز سفر سيسل لايفلي تم ختمه
من قبل دائرة الهجرة الامريكية

386
00:35:04,170 --> 00:35:06,214
قبل اسبوعين في بوسطن

387
00:35:07,924 --> 00:35:12,595
اتصلي بالمكتب المحلي لل اف بي اي و اجعليهم
يرسلوا لك بالفاكس

388
00:35:12,679 --> 00:35:15,098
الصورة التي رسمتها الشاهدة بمساعدتهم للرجل
الذي كان بالحانة

389
00:35:15,182 --> 00:35:17,851
وليرسلوها الى كل القوات و الوكالات الحكومية
في المنطقة

390
00:35:17,934 --> 00:35:20,562
- ماذا ستفعل ؟
- سأحاول اللحاق بفيبي

391
00:35:20,646 --> 00:35:23,440
هذا الرجل من الممكن أنه ينتظرهم في المنزل

392
00:35:26,986 --> 00:35:29,238
نعم , أنا العميل الخاص دانا سكالي

393
00:35:29,321 --> 00:35:34,785
اني بانتظار ارسال فاكس منكم عن المشتبه به
في الحريق

394
00:35:34,869 --> 00:35:36,954
نعم , انتظر قليلا

395
00:35:37,413 --> 00:35:39,999
انه قادم , شكرا

396
00:35:49,843 --> 00:35:51,928
اه يا الهي

397
00:35:52,012 --> 00:35:54,097
انه السائق

398
00:36:00,896 --> 00:36:05,025
عذرا المشترك الذي تحاولين الاتصال
به خارج التغطية

399
00:36:27,173 --> 00:36:29,259
عذرا

400
00:36:34,514 --> 00:36:36,600
اسمه سيسل لايفلي

401
00:36:36,683 --> 00:36:38,769
- من ؟
- الشخص الذي يقوم بالحرائق

402
00:36:38,852 --> 00:36:40,938
اين بقية العائلة ؟

403
00:36:41,021 --> 00:36:44,275
- لقد ذهبو الى الخارج للمشي
- اذا , اذهبي و ابحثي عنهم

404
00:36:44,358 --> 00:36:47,153
علينا اخراجهم من هنا

405
00:36:51,991 --> 00:36:54,077
هيا اسرعوا

406
00:37:21,856 --> 00:37:23,941
انه السائق

407
00:37:24,025 --> 00:37:26,110
اعلم , لقد اختفى

408
00:37:27,320 --> 00:37:29,405
ما الأمر ؟

409
00:37:29,489 --> 00:37:31,991
لا شيء

410
00:37:32,075 --> 00:37:36,204
لقد وجدت هذه خارج المرآب
لقد كان وقتا صعبا على العائلة

411
00:37:36,287 --> 00:37:38,456
هل أحضرت المركب ؟

412
00:37:38,540 --> 00:37:41,418
- نعم
- لا صدق ؟ لا استطيع التصديق

413
00:37:41,501 --> 00:37:47,341
- لقد عمل لديما لمدة 10 سنوات
- من الواضح ان هناك خطأ

414
00:37:48,258 --> 00:37:49,885
اه

415
00:37:49,968 --> 00:37:51,887
اه يا الهي

416
00:37:51,970 --> 00:37:57,101
- انه ليس السائق , انه مسؤول المنزل
- انه في الأعلى مع الأطفال

417
00:38:00,271 --> 00:38:01,939
مايكل

418
00:38:02,356 --> 00:38:04,150
مايكل

419
00:38:04,233 --> 00:38:06,319
جيمي

420
00:38:13,535 --> 00:38:16,121
على ما يبدوا أننا وجدنا السائق المفقود

421
00:38:16,204 --> 00:38:18,248
مولدر تعال بسرعة

422
00:38:18,331 --> 00:38:22,419
- ما الذي يحدث ؟
- لقد اشتعلوا تلقاء ذاتهم

423
00:38:25,130 --> 00:38:26,340
يا الهي

424
00:38:40,813 --> 00:38:42,690
- يا الهي
- الكل للخارج

425
00:38:48,863 --> 00:38:51,658
- اعتقد انه قام بهذا في كل المنزل
- اه لا ؟

426
00:38:53,326 --> 00:38:55,412
انه وقود

427
00:38:56,538 --> 00:38:58,623
هيا هيا

428
00:38:58,707 --> 00:39:00,792
هيا تحرك تحرك

429
00:39:03,086 --> 00:39:05,339
سكالي حاولي أن تجدي مطفأة حريق

430
00:39:05,422 --> 00:39:08,175
- و الجميع للخارج
- ماذا عن الاطفال ؟

431
00:39:09,927 --> 00:39:12,221
سوف اعتني بالاطفال

432
00:39:12,304 --> 00:39:13,889
هيا

433
00:39:13,973 --> 00:39:17,560
هل ستكون بخير مولدر ؟
- اه نعم سأكون بخير

434
00:39:42,544 --> 00:39:44,630
مايكل  , جيمي

435
00:39:44,713 --> 00:39:46,799
هل أنتم بالداخل ؟

436
00:39:46,882 --> 00:39:48,968
المساعدة

437
00:39:53,723 --> 00:39:55,933
حان الوقت للاتصال بالنجدة

438
00:39:57,393 --> 00:39:58,686
لا تتحرك

439
00:40:24,505 --> 00:40:26,590
توقف

440
00:40:26,674 --> 00:40:28,759
عميل فيديرالي

441
00:40:28,843 --> 00:40:30,928
لن تطلق عليّ النار

442
00:40:33,222 --> 00:40:35,308
ابقى مكانك

443
00:40:37,101 --> 00:40:39,187
اترى

444
00:40:40,188 --> 00:40:42,274
لأنك لا تعرف

445
00:40:42,357 --> 00:40:45,110
شعلة من هذا المكان

446
00:41:06,716 --> 00:41:09,844
تراجعي سكالي انه مساعد اشتعال

447
00:41:13,598 --> 00:41:16,101
ليساعدنا أحد

448
00:41:43,421 --> 00:41:48,051
- اه أولادي
- مايكل, جيمي , شكرا لله

449
00:41:55,767 --> 00:41:58,186
لا تستطيع قتلي

450
00:42:06,236 --> 00:42:09,031
لا تستطيع مقاومة النار

451
00:42:09,114 --> 00:42:11,200
بالنار

452
00:42:34,599 --> 00:42:37,311
هل ترغب بالذهاب معي للغداء ؟

453
00:42:37,894 --> 00:42:39,980
هل أخفتك ؟

454
00:42:42,316 --> 00:42:44,401
أين فيبي ؟

455
00:42:44,485 --> 00:42:47,613
- لا أعلم؟
- لا تعلم ؟

456
00:42:49,031 --> 00:42:51,534
- لم تتصل ؟
- لا

457
00:42:51,617 --> 00:42:55,371
- لقد أرسل لي هذا لليلة أمس
- هل سمعته ؟

458
00:42:56,789 --> 00:42:59,667
- لا
- لما لا ؟

459
00:42:59,751 --> 00:43:02,462
الا تشعر بالفضول لما داخله ؟

460
00:43:03,505 --> 00:43:06,091
اراهن 10 الى 1 انك لا تستطيعي الرقص عليه

461
00:43:12,264 --> 00:43:15,183
الملف الغامض رقم 11214893.

462
00:43:15,893 --> 00:43:19,229
اضافة الى الملف الذي فتح بواسطة
العميل مولدر

463
00:43:19,313 --> 00:43:24,109
المشتبه به ارسون لايفلي
تم ارساله الى مستشفى ميرسي

464
00:43:24,193 --> 00:43:27,947
بدرجة الخامسة و السادسة من الحروق
في جميع أنحاء جسدة

465
00:43:28,030 --> 00:43:30,616
اخصائي الحرائق في الجيش تم احضارهم

466
00:43:30,700 --> 00:43:35,538
لدراسة القضية
ويقولون عنها انها غير عادية

467
00:43:35,621 --> 00:43:41,711
ليس فقط لأن المشتبه به بقي حيّا
و لكن لسرعة تعافي أنسجته

468
00:43:41,795 --> 00:43:45,215
تعافي كامل متوقع في أقل من شهر

469
00:43:48,427 --> 00:43:54,600
لايفلي تم وضعه في مؤسسة طبية عالية الحماية
في مكان مخصص

470
00:43:54,683 --> 00:43:59,104
حتى يتم الحكم عليه في قضية قتل
مسؤول منزل ماساتشوسس

471
00:43:59,188 --> 00:44:02,691
بقيت حرارة جسمه 109 درجة مئوية

472
00:44:02,775 --> 00:44:06,696
اخصائي الصحة أزالو أي شيء
قابل للاشتعال من غرفته

473
00:44:09,407 --> 00:44:12,994
بناءا على رأي العميل مولدر
ابقاء السجين محجوزا

474
00:44:13,077 --> 00:44:16,498
ستكون معضلة للسلطات القضائية المختصة

475
00:44:17,207 --> 00:44:19,542
هل احضر لك شيء سيدي ؟

476
00:44:23,922 --> 00:44:26,383
انني ارغب في سيجارة

477
00:44:27,384 --> 00:44:31,384
قام بالترجمة : عمر فهمي شتات
تعديل : أبو سعيدان