1
00:02:05,490 --> 00:02:07,742
أه يالهي

2
00:02:07,826 --> 00:02:10,037
كان هذا رائعا

3
00:02:11,705 --> 00:02:13,791
انني اعني ما أقول

4
00:02:14,834 --> 00:02:16,711
ألا تصدقيني

5
00:02:18,338 --> 00:02:20,423
هل تسمعينني ؟

6
00:02:21,716 --> 00:02:24,219
هاي , أنا لا أعرف اسمك الى الآن

7
00:04:36,115 --> 00:04:41,621
رجل يخبر زوجته تصبحين على خير , و يخرج
يقابل امرأة و يأتي معها الى هنا من أجل الجنس

8
00:04:41,704 --> 00:04:45,292
- غير هذا لا شيء منطقي
- كيف هذا ؟

9
00:04:45,375 --> 00:04:50,089
كاميرا الأمن سجلت دخول رجل مع امرأة
على الساعة 10:30

10
00:04:50,172 --> 00:04:53,092
و نفس الكاميرا تسجل خروج رجل
عند منتصف الليل

11
00:04:53,175 --> 00:04:55,261
الا يمكن انها غيرت ملابسها

12
00:04:55,344 --> 00:05:00,058
الرجل شكله يختلف تماما
شعر قصير و 30 باوند وزن زائد

13
00:05:00,141 --> 00:05:05,314
الكاميرا لم تسجل دخوله الى هنا أو خروج
المرأة من هنا

14
00:05:05,397 --> 00:05:07,650
الطابق 30 و لا مخرج آخر ؟

15
00:05:07,733 --> 00:05:11,779
- هل قام الطبيب بتحديد سبب الوفاة ؟
- لقد تفجر شريان لديه

16
00:05:17,577 --> 00:05:21,206
من الصعب تخيل في هذا العمر
شخص يقوم بممارسة الجنس مع غريبة

17
00:05:21,290 --> 00:05:23,459
هل من دليل على سرقة ؟

18
00:05:23,542 --> 00:05:28,756
الرجل خرج يلبس ملابس الضحية , و يحمل
حقيبة , و لا وجود لمحفظة النقود

19
00:05:28,840 --> 00:05:31,801
لا أدري لماذا اتصلوا بنا من الأساس ؟

20
00:05:31,885 --> 00:05:37,683
حقا لأن هناك من طلب أن يحقق المكتب الفديرالي
بكل قضية مماثلة لهذه

21
00:05:37,766 --> 00:05:40,311
- اعتقد انه
- شكرا للاتصال

22
00:05:43,606 --> 00:05:47,569
خمسة وفيات  , 4 منهم خلال 6 أسابيع
في منطقة ما بين هنا و بوسطن

23
00:05:47,652 --> 00:05:50,614
في كل الحالات مات الضحية في
نوبة من الحب

24
00:05:50,697 --> 00:05:53,450
امرأتان و 3 رجال من ضمنهم آخر ضحية

25
00:05:53,534 --> 00:05:57,747
- كلهم شباب يافعين
- كلهم بأعراض انسداد الشريان التاجي

26
00:05:57,830 --> 00:06:01,501
- هل تعتقد وجود نوع من المخدرات جديد في الشوارع
- أقدم المخدرات و ليس مرخص به

27
00:06:01,584 --> 00:06:04,838
كل الجثث عثر فيها على
كميات كبيرة من الفرمونات

28
00:06:04,921 --> 00:06:08,425
سر كيمياء الحيوانات ؟
اتعني المنبهات الجنسية ؟

29
00:06:08,509 --> 00:06:12,012
رادار الحب
ولكنه أقوى من الموجود في الطبيعة بـ 100 مرة

30
00:06:12,096 --> 00:06:15,475
قوي بحيث انه من الممكن أن يسبب
انسداد في الشرايين

31
00:06:15,558 --> 00:06:18,478
اذا أتظن ان هناك من يحفزهم ؟

32
00:06:18,561 --> 00:06:21,273
نعم  , و لكن ليس بمثل هذا التركيز

33
00:06:21,356 --> 00:06:25,152
و انظري لهذا سكالي
لأنه سوف يعجبك

34
00:06:25,235 --> 00:06:28,739
الفرمونات التي نتكلم عنها تحتوي
دي ان اي من الانسان

35
00:06:29,949 --> 00:06:33,578
مازال هناك تساؤلات اذا كان الانسان
يستطيع انتاج مثل هذه الفرمونات

36
00:06:33,661 --> 00:06:35,121
اذا كيف هذا ممكن ؟

37
00:06:35,205 --> 00:06:39,209
لا أدري  , ولكن اذا كان صحيحا
فهذا الرجل هو يثير الشهوة

38
00:06:39,293 --> 00:06:41,545
فانه المغناطيس الجنسي المطلق

39
00:06:41,628 --> 00:06:43,506
هو أو هي ؟

40
00:06:43,589 --> 00:06:48,177
لديك ضحايا من كلا الجنسين
و لديك رجل و امرأة على كاميرا الأمن في الفندق

41
00:06:48,261 --> 00:06:51,806
- أعلم هذه ما تزال احجية
- اذا ما هو تصورنا عن القاتل ؟

42
00:06:51,890 --> 00:06:56,603
غير معروف الوزن و الطول , أو الجنس
غير مسلّح  , لكنه جذّاب

43
00:06:56,687 --> 00:06:58,355
و الموضوع يزداد غرابة

44
00:06:58,439 --> 00:07:02,109
و كما قلت هناك 4 ضحايا خلال الستة
اسابيع تطابق هذه المعلومات

45
00:07:02,193 --> 00:07:06,948
في بوسطن , هارفورد, فيلادلفيا,
و هنا في واشنطن.

46
00:07:07,032 --> 00:07:09,242
القاتل يتحرك الى الجنوب

47
00:07:09,326 --> 00:07:13,080
كان هناك حالة قتل قبل عام قمت بتسجيلها
تتطابق الاعراض نفسها

48
00:07:13,163 --> 00:07:17,793
عامل بعمر 32 سنة وجد مقتولا
خارج مدينة ستيفستون

49
00:07:17,877 --> 00:07:20,171
في غابات ماساتشوستس

50
00:07:20,255 --> 00:07:24,718
موطن طائفة دينية منعزلة
يطلق عليها كيندريد

51
00:07:25,427 --> 00:07:30,724
نعم , يعيشون هناك بدون كهرباء أو هاتف , يشبهوا
طائفة الآمش

52
00:07:30,808 --> 00:07:35,855
الكيندريد معروفين بصناعتهم بانفسهم للأواني الفخارية
يقومون بهذا في التلال المحلية

53
00:07:35,939 --> 00:07:38,024
و ما الغريب في هذا ؟

54
00:07:38,108 --> 00:07:41,903
الطين الأبيض في تلك التلال
هو بذّات لتلك المناطق

55
00:07:41,987 --> 00:07:46,575
و هي نفس المادة التي وجدتها بجانب الضحية الأخيرة

56
00:07:46,659 --> 00:07:51,581
انتظر.اليس هؤلاء الناس معروفين بالتزامهم بطرقهم
الدينية المسيحية ؟

57
00:07:51,664 --> 00:07:57,087
صحيح , ولكن على ما يبدوا أن أحدهم
نسي أن ينظف تحت اظافره

58
00:08:19,195 --> 00:08:20,446
مرحبا

59
00:08:20,529 --> 00:08:23,491
عذرا سيدتي
هذه هي العميلة سكالي , و انا العميل مولدر

60
00:08:23,574 --> 00:08:28,622
- نحن نحقق بجريمة
- حسنا لا يوجد الكثير من الجرائم هنا

61
00:08:30,207 --> 00:08:33,294
ماذا تستطيعين أن تقولي لي عن الكيندريد

62
00:08:33,377 --> 00:08:35,796
يهتمون ببعضهم كثيرا , اليس كذلك ؟

63
00:08:37,590 --> 00:08:41,886
نعم , بعض الاشخاص قالوا هذا , لأنهم
يقوموا باحتفالاتهم هناك , شعوذة أو شيء ما

64
00:08:41,970 --> 00:08:45,098
انا لا يوجد لدي شيء ضدهم
وهم يستقطبون السياح

65
00:08:45,182 --> 00:08:49,103
- هل يسمحون لكم بالتقاط هذه الصور ؟
- هذه من الثلاثينيات

66
00:08:49,186 --> 00:08:53,232
- ماذا عن المفقودة ؟
- يتم اعادة بروزتهم. انهم هنا

67
00:08:53,316 --> 00:08:55,401
- هل استطيع النظر اليهم
- بالتأكيد

68
00:09:21,430 --> 00:09:25,893
- كيف لي أن أراهم ؟
- هم لا يحبون الغرباء كثيرا

69
00:09:25,977 --> 00:09:28,062
و الطرق وعرة جدا

70
00:09:28,146 --> 00:09:30,023
هذه هي ستيفستون

71
00:09:33,485 --> 00:09:36,488
ها هم
انهم في العادة يشترون من متجر الطعام

72
00:10:16,241 --> 00:10:18,326
عذرا ..أيتها السيدات

73
00:10:20,537 --> 00:10:25,209
اظن ان على الدخول
أتريدين شيئا من متجر الطعام ؟

74
00:10:31,841 --> 00:10:33,718
مرحبا

75
00:10:46,649 --> 00:10:49,152
ربما تعاني مشاكل بمشيها على الشارع ؟

76
00:10:56,702 --> 00:10:58,788
ما اسمها ؟

77
00:11:01,666 --> 00:11:03,126
اليس

78
00:11:04,711 --> 00:11:06,588
هذا رائع

79
00:11:06,671 --> 00:11:08,757
هل أنت سميتها ؟

80
00:11:12,011 --> 00:11:14,096
لقد اسميناها جميعنا

81
00:11:15,264 --> 00:11:17,392
ليس مسموحا لي التكلم في الخارج

82
00:11:17,475 --> 00:11:19,561
لا بأس

83
00:11:22,272 --> 00:11:24,358
أنا دانا سكالي

84
00:11:26,694 --> 00:11:28,946
و انا لا أقصد الاذى لك

85
00:12:05,737 --> 00:12:07,238
الأخ أندرو

86
00:12:14,747 --> 00:12:16,165
ماذا تفعلين ؟

87
00:12:17,375 --> 00:12:19,252
لقد كنت أتكلم

88
00:12:30,472 --> 00:12:33,559
- هل أنت بخير ؟
- نعم أعتقد ذلك

89
00:12:33,642 --> 00:12:35,728
هل تريدين الجلوس

90
00:12:50,912 --> 00:12:52,997
طريقة رائعة في الحياة

91
00:12:53,081 --> 00:12:55,917
هل عرفت شيء عنه ؟

92
00:12:57,669 --> 00:13:02,257
- هناك شيء غريب هناك مولدر
- لقد كنت أقول هذا منذ سنين

93
00:13:27,285 --> 00:13:29,371
اه لو كان معنا سيارة رباعية الدفع

94
00:13:36,420 --> 00:13:39,507
على ما يبدو انه مسافة ميل سيرا

95
00:13:39,799 --> 00:13:41,885
من بعدك

96
00:13:46,640 --> 00:13:49,518
الآن , من هنا

97
00:13:50,519 --> 00:13:52,605
هذا هو الغرب

98
00:13:53,314 --> 00:13:55,400
الى ماذا تشير الخريطة؟

99
00:13:55,483 --> 00:13:57,569
أنا لا بد أننا وصلنا

100
00:14:09,373 --> 00:14:11,542
مولدر أنظر

101
00:14:18,216 --> 00:14:21,220
نحن عميلا اف بي اي

102
00:14:21,303 --> 00:14:26,058
أنا العميل مولدر. و هذه العميلة سكالي
نحن هنا للتحقيق في جريمة قتل

103
00:14:26,142 --> 00:14:29,521
رجاء ابقو بعيدين

104
00:14:29,604 --> 00:14:34,234
أسلحتكم ممنوعة هنا
يمكننا الصمود من هذا المكان

105
00:14:36,987 --> 00:14:41,742
لن تغادروا هذا المكان حتى تسلموا اسلحتكم

106
00:14:41,826 --> 00:14:44,245
سوف تأخذوهم عندما تغادروا

107
00:14:44,370 --> 00:14:46,623
- لا يمكننا فعل هذا
- رجاء

108
00:14:46,706 --> 00:14:50,294
انا الاخت آبي. وهذا الأخ آوكلي

109
00:14:50,377 --> 00:14:55,216
كلنا حزينون بما حدث في عالمكم
لكن هذا لا يخصنا

110
00:14:55,299 --> 00:14:58,678
هنا لا أحد يقتل الآخر

111
00:14:58,761 --> 00:15:01,306
نريد منكم اجابة بعض الاسئلة

112
00:15:01,389 --> 00:15:03,808
أسلحتكم غير مرحب بها هنا

113
00:15:05,060 --> 00:15:07,396
تعالوا و صلّوا معنا
كونوا منّا

114
00:15:07,479 --> 00:15:09,356
سترون أننا لا نؤذي أحدا

115
00:15:09,440 --> 00:15:11,525
رجاء تخلوا عن أسلحتكم

116
00:15:17,115 --> 00:15:18,575
رجاء

117
00:15:36,344 --> 00:15:38,889
الان لا يوجد داعي للخوف

118
00:16:28,277 --> 00:16:30,362
تعالوا اجلسوا

119
00:16:50,468 --> 00:16:52,554
دعنا نصلي معا

120
00:17:15,245 --> 00:17:16,914
دعنا نأكل

121
00:17:20,585 --> 00:17:25,590
هل لي أن أسألكم بعض الاسئلة
نحن نبحث عن شخص يعتقد أنه جاء من هنا

122
00:17:25,674 --> 00:17:28,260
- لدينا صور
- نحن لا نسمح بالصور هنا

123
00:17:28,343 --> 00:17:30,095
لقد حدثت جريمة

124
00:17:30,179 --> 00:17:34,225
نريد اجابات لبعض الاسئلة , نرجو
أن تعذرونا

125
00:17:37,770 --> 00:17:39,647
ما هي تلك الصور

126
00:17:39,731 --> 00:17:43,860
صور لكاميرا فيديو لرجل و امرأة
قاموا بجريمة قتل

127
00:17:43,944 --> 00:17:47,531
- و أين حدثت هذه الجريمة ؟
- في فندق في واشنطن

128
00:17:47,614 --> 00:17:53,496
اذا استطعنا ان نريكم الشريط ربما
تستطيعون التعرف على المسؤول

129
00:17:55,123 --> 00:17:58,210
ما مدى الاذى الذي الحقه هذا الشخص بعالمكم؟

130
00:17:58,293 --> 00:18:00,170
خمسة جراثم الى الآن

131
00:18:00,253 --> 00:18:04,717
و من الممكن ان يقوم بالقتل من جديد
ولهذا نريد مساعدتكم

132
00:18:04,800 --> 00:18:06,469
هل غادر أحد من هنا مؤخرا ؟

133
00:18:07,637 --> 00:18:12,726
عالمكم لا يهمنا , و لسنا بحاجة الى عنفكم أو اسئلتكم

134
00:18:16,480 --> 00:18:18,565
لقد ما تحتاجون اليه

135
00:18:19,483 --> 00:18:22,111
لا حق لهم بالتواجد في هذا الوقت

136
00:18:23,487 --> 00:18:25,573
الاخ ويلتون , قف

137
00:18:32,039 --> 00:18:36,126
قبل أن نتقبل شخصية غيرنا
علينا تقبل شخصيتنا

138
00:18:36,210 --> 00:18:40,173
و انا اسأل من يستطيع الوقوف أمامك و أنت غاضب ؟

139
00:18:40,256 --> 00:18:42,550
انني خجولة مما فعلت

140
00:18:42,634 --> 00:18:45,679
و لا يجب علي أن اكون خجولة من هذا
الوقت الشرير

141
00:18:47,013 --> 00:18:49,725
قم بالتكفير عن هذا الخطأ , ايها الاخ ويلتون

142
00:18:54,522 --> 00:18:59,194
- لا بأس لم نتعرض الى أي اهانة
- العصبية , كالعنف لا يمكن تقبلها

143
00:18:59,277 --> 00:19:01,363
لا بد من نصحه

144
00:19:05,701 --> 00:19:08,579
- انه لا يستطيع التنفس
- انه ليس بحاجة الى مساعدتك

145
00:19:10,122 --> 00:19:11,999
انه يخنتق

146
00:19:13,418 --> 00:19:15,795
اخرجوا الاخ آرون من غرفة الطعام

147
00:19:17,714 --> 00:19:20,801
لم ندعوكم هنا لكي تتدخلوا في شؤوننا

148
00:19:20,884 --> 00:19:22,886
نحن نهتم بأنفسنا

149
00:19:51,001 --> 00:19:54,296
- هل تريدين الرقص ؟
-ليس الآن

150
00:19:55,839 --> 00:19:58,259
انا حقا غير مهتمة

151
00:19:59,844 --> 00:20:01,930
فقط رقصة واحدة

152
00:20:04,891 --> 00:20:06,977
حسنا

153
00:20:07,728 --> 00:20:09,813
رقصة واحدة

154
00:20:20,158 --> 00:20:22,244
انها مسافة ميل واحد لسيارتكم

155
00:20:23,787 --> 00:20:25,873
ابقوا في المسار الصحيح

156
00:20:34,048 --> 00:20:36,134
شكرا لتعاونكم

157
00:20:45,937 --> 00:20:48,439
عائلة آدم وجدت الدين

158
00:20:48,523 --> 00:20:50,775
رجعوا بي الى القرن العشرين

159
00:20:50,859 --> 00:20:53,904
- هل صدقت كل ذلك  ؟
- أصدق ماذا ؟

160
00:20:53,987 --> 00:20:56,907
"نحن نهتم بأنفسنا"

161
00:20:56,990 --> 00:21:00,494
من الافضل أن يهتموا بأنفسهم
و الا ذلك الرجل الذي كان على المائدة سيموت

162
00:21:00,578 --> 00:21:03,956
- أعتقد ان كله كان تمثيل ؟
- ماذا الاختناق ؟

163
00:21:04,040 --> 00:21:06,960
لا  , كل هذه الحياة البسيطة
التي يعيشونها مما هو متوفر

164
00:21:07,043 --> 00:21:11,465
هؤلاء الناس يعرفون شيئا سكالي
تستطيعن رؤية ذلك في أعينهم

165
00:21:11,548 --> 00:21:15,886
- هل تعتقد أنهم يعرفون من هو القاتل ؟
- لم يجيبوا على سؤال واحد  مما سألنا

166
00:21:18,389 --> 00:21:21,184
بطريقة ما جعلونا نجيب على أسئلتهم

167
00:21:21,267 --> 00:21:24,312
- ألم تسألي نفسك لماذا لا يوجد أطفال هناك ؟
- نعم كان هذا غريبا

168
00:21:24,396 --> 00:21:26,064
أتريدين معرفة ما هو غريب كثيرا ؟

169
00:21:26,148 --> 00:21:31,195
تلك الصور التي شاهدنا في
المتجر في ستيفستون اليوم نت الثلاثينات

170
00:21:31,278 --> 00:21:34,574
اقسم بأنني شاهدت بعض من
تلك الوجوه على الطاولة الليلة

171
00:21:34,657 --> 00:21:37,660
ربما هؤلاء الناس يتزوجون من بعضهم لسنوات

172
00:21:37,744 --> 00:21:39,621
ربما

173
00:21:39,704 --> 00:21:43,041
ربما ليس كل شيء أبيض و أسود  كما هو يبدو

174
00:21:43,917 --> 00:21:48,089
- ماذا تفعل ؟
- اريد العودة لكي اراقبهم قليلا

175
00:22:05,232 --> 00:22:07,443
ربما ذهبوا لحضر الافلام

176
00:22:08,861 --> 00:22:11,489
اتسمع هذا ؟

177
00:24:15,793 --> 00:24:17,879
ماذا تظني ؟

178
00:24:18,421 --> 00:24:21,258
أعتقد أنه على أن أرى ما هو بداخل
ذلك القبو

179
00:25:07,642 --> 00:25:11,855
تعالي معي. استطيع أن أعطيك معلومات

180
00:26:23,393 --> 00:26:26,229
- أعلم من فعل هذا
- الجرائم ؟

181
00:26:26,313 --> 00:26:31,360
لقد سمعت صلاتنا
ورأيت كيف نعيش معتقداتنا

182
00:26:31,443 --> 00:26:33,779
و أريدك أن تجدي ذلك القاتل

183
00:26:33,863 --> 00:26:36,157
أريدك أن تجديه من أجلي

184
00:26:37,951 --> 00:26:40,036
لقد كان أعز أصدقائي

185
00:26:41,663 --> 00:26:44,583
- ماذا كان اسمه؟
- الأخ مارتن

186
00:26:45,793 --> 00:26:47,878
كنت أناديه مارتي

187
00:27:23,835 --> 00:27:25,920
لقد كان مارتي مختلفا

188
00:27:26,004 --> 00:27:28,214
ماذا تعني بـ مختلفا ؟

189
00:27:30,801 --> 00:27:32,469
كيف قام بجرائمه ؟

190
00:27:32,553 --> 00:27:34,847
نحن لسنا متأكدين

191
00:27:35,180 --> 00:27:37,850
كلهم ماتوا بسكته قلبية

192
00:27:37,933 --> 00:27:42,397
- لقد سممهم اليس كذلك ؟
- ربما , كيف عرفت ذلك ؟

193
00:27:56,287 --> 00:27:58,373
اريد أن أريك شيئا

194
00:27:58,832 --> 00:28:01,001
شيئ عن مارتي

195
00:28:54,977 --> 00:28:58,105
وجدناهم على الطريق 44

196
00:28:58,189 --> 00:29:01,609
أنا و مارتي كنا نقوم بذلك
اكتشاف اطراف العالم

197
00:29:01,693 --> 00:29:04,154
ربما أحدهم تخلص منهم

198
00:29:04,237 --> 00:29:06,114
انهم قمامة

199
00:29:06,198 --> 00:29:09,702
- لماذا احتفظت بهم ؟
- انه مارتن من احتفظ بهم

200
00:29:09,785 --> 00:29:13,289
بعض مما رأيت في هذه المجلات
بعضه كان رائعا

201
00:29:13,372 --> 00:29:15,750
لكن معظمه لم يعجبني , كان مبالغا به

202
00:29:15,833 --> 00:29:18,294
لكن مارتي , لم يكتفي

203
00:29:18,378 --> 00:29:21,673
كان يحب الورق الذي طبع به , أملس

204
00:29:23,759 --> 00:29:28,139
مارتي أعجب بعالمكم
لقد أصبح واحد منكم

205
00:30:47,476 --> 00:30:50,354
الاخ ويلتون , لقد عادت المرأة

206
00:30:50,438 --> 00:30:53,650
- أين هي ؟
- مع أندروا في البيت الرئيسي

207
00:30:53,733 --> 00:30:56,111
- ماذا عن الأخر ؟
- انه مفقود

208
00:31:24,893 --> 00:31:26,478
لقد قلت أن مارتي مختلف ؟

209
00:31:27,270 --> 00:31:28,939
نعم

210
00:31:31,817 --> 00:31:36,447
- كيف , أعني كيف كان يقتل ضحاياه ؟
- سيتم نفيي

211
00:31:36,530 --> 00:31:39,617
هل له علاقة بالاحتفال الذي قمتم به الليلة ؟

212
00:31:54,550 --> 00:31:56,803
ما الذي تفعله ؟

213
00:31:59,764 --> 00:32:01,433
سكالي

214
00:32:16,700 --> 00:32:18,786
مارتي كان مختلفا

215
00:32:19,703 --> 00:32:21,372
كلنا مختلفون

216
00:32:29,172 --> 00:32:31,258
... لا

217
00:32:36,388 --> 00:32:38,474
سكالي

218
00:32:41,144 --> 00:32:43,229
ابتعد عنها

219
00:32:58,621 --> 00:33:00,749
لقد طلبت منكم عدم التدخل في شؤوننا

220
00:33:40,960 --> 00:33:44,088
- ما الذي كنت تفعلينه هناك ؟
- لا أعلم

221
00:33:44,172 --> 00:33:46,257
- لا تعلمين
- لا

222
00:33:50,136 --> 00:33:52,180
هل أنت بخير ؟

223
00:34:02,233 --> 00:34:04,527
لم أكن اتجاهلك ؟

224
00:34:05,362 --> 00:34:10,325
بالطبع رأيتك
انني... لم أميزك. هذا كل ما في الأمر

225
00:34:12,077 --> 00:34:14,497
اتسمحي , أنا أتكلم

226
00:34:58,671 --> 00:35:01,298
- كيف تشعرين ؟
- أفضل

227
00:35:03,551 --> 00:35:05,845
في الحقيقة محرجة قليلا

228
00:35:05,929 --> 00:35:08,765
لماذا , أنت لا تتذكرين شيئا

229
00:35:10,976 --> 00:35:13,228
... انه كأنني لم أتذكر

230
00:35:13,312 --> 00:35:17,149
..  لماذا لم تخرجي قبل أن
- لقد قال بأنه يعلم من هو القاتل

231
00:35:17,233 --> 00:35:20,361
كيف عرفت بأنه ليس هو القاتل ؟

232
00:35:20,903 --> 00:35:22,989
لقد صدقته

233
00:35:28,787 --> 00:35:32,166
اذا ماذا شاهدت في القبو ؟

234
00:35:32,249 --> 00:35:35,711
فقط الاخ لا اعرف ما اسمه في حفرة في الحائط

235
00:35:35,795 --> 00:35:37,505
مدفون حيّا

236
00:35:38,715 --> 00:35:40,383
كيف عرفت أنه حيّ ؟

237
00:35:40,467 --> 00:35:43,845
لأنني كنت معه هناك
و وجهه كان مختلفا

238
00:35:43,929 --> 00:35:48,642
حتى شعره كان أنثوي
كأنه كان يمر بمرحلة تحول

239
00:35:48,726 --> 00:35:52,939
- تغير الجنس ؟
- هذا يفسر ما كان في كاميرا فيديو الفندق

240
00:35:53,022 --> 00:35:55,108
... اذا أنت تقول أن هؤلاء الناس

241
00:35:55,191 --> 00:35:59,863
أعلم ما رأيت سكالي. و رأيتك على وشك القيام
بالشيء الغريب" مع شخص لا تعرفينه"

242
00:36:05,620 --> 00:36:07,705
أتظن أنه كان يحاول قتلي ؟

243
00:36:09,249 --> 00:36:11,334
ربما هو الجنس الذي يقتل

244
00:36:12,544 --> 00:36:14,963
حسنا اذا أراد هو قتلي , لماذا
سمحوا لنا بالذهاب ؟

245
00:36:15,923 --> 00:36:18,008
لا أدري

246
00:36:28,395 --> 00:36:30,272
حسنا اخرجوا

247
00:36:31,940 --> 00:36:34,026
خارج السيارة

248
00:36:37,321 --> 00:36:38,990
اسفة ايها الضابط

249
00:36:40,533 --> 00:36:42,619
و انت ايضا

250
00:36:42,786 --> 00:36:45,080
- انت عاهرة ؟
- عاهرة

251
00:36:46,748 --> 00:36:47,708
... ما

252
00:37:11,609 --> 00:37:16,239
في مقياس من 1 الى 10 كانت
هي 3

253
00:37:17,783 --> 00:37:20,202
و لكن هناك شيء مميز بها

254
00:37:20,744 --> 00:37:24,540
هل لمستك , أو اي اتصال جسدي
بأي طريقة ما ؟

255
00:37:26,709 --> 00:37:28,795
كانت لمساتها

256
00:37:29,254 --> 00:37:31,339
كهربائية

257
00:37:31,923 --> 00:37:34,968
لكن بعد هذا ...أصبحت الأمور مشوشة

258
00:37:35,052 --> 00:37:38,848
- ماذا تتذكر ؟
- في الحقيقة لا شيء

259
00:37:38,931 --> 00:37:41,017
حاول أن تتذكر مايكل

260
00:37:41,100 --> 00:37:43,478
الشرطة تؤيد ما قلت

261
00:37:43,561 --> 00:37:46,982
لكن ربما هناك شيء ..غير طبيعي
بتلك المرأة

262
00:37:47,065 --> 00:37:50,736
شيء تظن بأنك لا تشعر بالراحة
لإخبار الشرطة عنه في التقرير

263
00:37:50,819 --> 00:37:52,863
- هذا خارج التقرير
- نعم

264
00:37:52,946 --> 00:37:55,241
ماذا شاهدت مايكل ؟

265
00:38:00,121 --> 00:38:04,125
بعدما خرجت من السيارة و تعاركت مع الشرطي
رأيتها في ملابسها

266
00:38:04,209 --> 00:38:08,172
كانت تبدو  ....كانت تبدو مثل الرجل

267
00:38:10,758 --> 00:38:12,426
كانت رجل ؟

268
00:38:18,600 --> 00:38:20,644
هذا خارج التقرير

269
00:38:21,603 --> 00:38:23,272
وعد الكشّافة

270
00:38:26,650 --> 00:38:30,321
لا يمكن الاغفال عن احتمالية أننا
نبحث عن مخنث

271
00:38:30,405 --> 00:38:33,908
اعتقد بأن دون وان يعرف الفرق بين
الرجل و المرأة

272
00:38:33,992 --> 00:38:36,119
لا أريد أن أتجاهل ما هو واضح

273
00:38:36,203 --> 00:38:40,874
أعني كيف يمكن أن تفسر لي كيف لإمرأة
أن تسقط شرطي يزن 200 باوند ؟ هي كانت رجل ؟

274
00:38:40,958 --> 00:38:45,755
العميل مولدر , العميلة سكالي , بطاقة الائتمان التي
سرقة من الضحية الأخيرة

275
00:38:45,838 --> 00:38:49,551
تم استخدامها قبل قليل في فندق
في المدينة على بعد 8 شوارع من هنا

276
00:38:51,219 --> 00:38:53,513
كان ذلك ممنوعا

277
00:38:54,264 --> 00:38:58,894
لكن بعد المرة الأولى , لم استطع أن أمنع نفسي

278
00:39:02,190 --> 00:39:04,484
لمس رجل

279
00:39:05,402 --> 00:39:07,487
او امرأة

280
00:39:07,654 --> 00:39:10,782
انه قوة لي كما هي لك

281
00:39:14,995 --> 00:39:19,876
أنا العميلة سكالي أطلب دعم في 771
شارع كاثرين

282
00:39:19,959 --> 00:39:21,628
انه فندق كاثرين

283
00:39:22,963 --> 00:39:28,969
عالمكم فيه المتعة , المتعة التي لا نعرفها
لأننا مختلفين عنكم

284
00:39:29,053 --> 00:39:30,930
لكنك تعرف هذا الآن

285
00:39:32,223 --> 00:39:35,101
الآخرين سوف يعاقبونني لما فعلت

286
00:39:35,184 --> 00:39:37,270
سوف يجدونني

287
00:39:37,354 --> 00:39:41,817
لأن اليوم قادم و لن يرحلوا بدوني

288
00:39:47,281 --> 00:39:49,158
مولدر

289
00:39:56,750 --> 00:39:58,627
توصيل

290
00:40:04,550 --> 00:40:07,762
اف بي اي , لا أحد , ابق منخفضا

291
00:40:08,972 --> 00:40:10,432
جثة

292
00:40:15,562 --> 00:40:17,106
سكالي

293
00:40:17,189 --> 00:40:19,275
أنا بخير

294
00:40:52,228 --> 00:40:54,314
سكالي , في الأسفل

295
00:41:37,027 --> 00:41:39,655
عميلة فدرالية , أنا مسّلحة

296
00:41:40,448 --> 00:41:42,534
أبتعد

297
00:41:50,334 --> 00:41:51,502
ابتعدوا

298
00:41:55,464 --> 00:41:56,841
ابتعدوا

299
00:41:58,218 --> 00:42:01,346
رجاء لا تؤذوه

300
00:42:04,057 --> 00:42:06,351
لا , ابتعد

301
00:42:09,271 --> 00:42:10,982
أنا مسّلحة

302
00:42:27,041 --> 00:42:28,793
سكالي

303
00:42:47,814 --> 00:42:51,401
كل الابنية المحيطة بنا تم تفتيشها
في الساعة الماضية

304
00:42:51,485 --> 00:42:56,407
وضعنا حواجز في كل الطرق المؤدية الى ستيفستون
الى الآن لا شيء , لا أخبار عنهم

305
00:42:56,490 --> 00:42:58,701
لا مجال لهم أن يمروا

306
00:42:58,784 --> 00:43:03,039
ماذا اذا لم يمروا , هناك
مكان واحد يمكنهم الاختباء به

307
00:43:25,606 --> 00:43:27,483
لقد ذهبوا

308
00:43:43,584 --> 00:43:45,586
لقد وجدنا شيئا في الحقل

309
00:43:53,053 --> 00:43:57,725
لا أدري كيف اختفوا , ليس لديهم أي وسيلة نقل

310
00:43:57,808 --> 00:43:59,977
لا وسيلة برية للنقل

311
00:44:00,978 --> 00:44:04,978
قام بالترجمة : عمر فهمي شتات
تعديل : أبو سعيدان