1
00:02:54,518 --> 00:02:58,480
أنا لست قاتلا
و لم أقصد أبدا إيذاء أى أحد

2
00:02:58,564 --> 00:03:03,361
و لكنى تعبت جدا من أن تذبح ماشيتى
على بعد مائة ميل من المذبح

3
00:03:03,444 --> 00:03:05,530
هذه هى رابع واحدة هذا الشهر

4
00:03:05,613 --> 00:03:11,119
من أو ماذا الذى تعتقد أنه مسئول عن هذا ؟
تلك البقرة كانت مثل قطعة ورق مقطعة

5
00:03:11,202 --> 00:03:13,454
ليس هناك حيوان يمكن أن يفعل هذا

6
00:03:13,538 --> 00:03:17,751
إذا أنت تقول أن شخصا أو
أشخاص هم المسئولين عن هذا ؟

7
00:03:17,834 --> 00:03:22,047
أريد أن أذكركم أن السيد " باركر " حر قيد المحاكمة

8
00:03:22,130 --> 00:03:25,759
إنه يتكلم معكم فقط بالإعتبار لهذه القضية

9
00:03:25,842 --> 00:03:28,428
و ليس حول أى مقاضاة معلقة أخرى

10
00:03:28,512 --> 00:03:32,725
إذا نحن لا نستطيع أن نتكلم معه عن
قضية الحجز ضد " تريجو الهندى " ؟

11
00:03:32,808 --> 00:03:34,518
هذا بالضبط هو ما أعنيه

12
00:03:34,602 --> 00:03:37,062
إنتظروا لحظة
جيم " ، لا تقول أى كلمة

13
00:03:37,146 --> 00:03:40,483
إنسوا كلام المحامى
أنا أريد أن يكون هذا واضحا

14
00:03:40,566 --> 00:03:42,527
أنتم تعتقدون أننى قتلت هنديا

15
00:03:42,610 --> 00:03:48,283
فقط لأننا نتجادل بشأن أرض
نحن نريد أن يمر هذا بسلام فى المحكمة

16
00:03:48,366 --> 00:03:52,412
حسنا " جوزيف جودينسناك " مات
بسبب جرح من طلقة من بندقيتك

17
00:03:53,997 --> 00:03:57,417
كل ما أقوله أنه لم يكن نوع حيوان أنا أعرفه

18
00:03:58,418 --> 00:04:00,629
و أيضا لم يكن إنسانا

19
00:04:00,712 --> 00:04:02,798
ألقوا نظرة على الندب التى فى ولدى

20
00:04:06,260 --> 00:04:07,928
لقد كانت ظلاما

21
00:04:08,012 --> 00:04:10,890
و سمعنا هدير
فذهبنا للخارج لنحمى الماشية

22
00:04:10,973 --> 00:04:13,058
أنا أستطيع أن أقسم أننى رأيت

23
00:04:13,809 --> 00:04:15,895
عيون حمراء و أنياب

24
00:04:18,898 --> 00:04:20,983
...لقد إعتقدت أن ولدى " لايل " كان

25
00:04:22,986 --> 00:04:25,446
أنظروا ، لا أحد ، لا أحد

26
00:04:25,530 --> 00:04:30,327
كان مصدوما و منزعجا أكثر منى
عندما إكتشفت أنه الفتى الهندى الشاب

27
00:04:30,410 --> 00:04:32,329
لكن لو كان هو من قتل ماشيتنا

28
00:04:32,412 --> 00:04:36,208
فأنا آسف جدا جدا ، لأننا كان
يجب أن نكتشف كيف فعل ذلك

29
00:04:36,291 --> 00:04:38,961
و لكن كل ما يمكننى قوله أن هذا هو نهاية الأمر

30
00:04:40,420 --> 00:04:43,590
هل يمكننا أن نرى الحظيرة ؟
سوف أصحبكم لها

31
00:04:47,970 --> 00:04:49,680
عميل " مولدر " ؟
نعم ؟

32
00:04:49,764 --> 00:04:51,432
عميلة " سكالى " ؟

33
00:04:51,515 --> 00:04:54,685
أنا أفترض أننى لو سمعت جانبنا من القصة

34
00:04:54,769 --> 00:04:57,063
قد لا يبدو مفهوما بشكل جيد

35
00:04:57,897 --> 00:05:03,570
أجزاء منها لا أستطيع فهمها أنا بنفسى
أشياء لا يستطيع أبى شرحها لشخص غريب

36
00:05:03,653 --> 00:05:06,031
أى نوع من الأشياء ؟

37
00:05:06,948 --> 00:05:11,161
فى الشهور القليلة الماضية عندما
كنا نخرج لنتحقق من الماشية

38
00:05:11,244 --> 00:05:15,374
نحن لم نكن نرى أى شئ غير عادى
ليس أسد جبل أو ذئب برارى

39
00:05:15,457 --> 00:05:18,544
" ليس حتى أى هنود ، عميلة " سكالى

40
00:05:21,255 --> 00:05:23,382
لكنى كنت أحس به

41
00:05:23,465 --> 00:05:25,551
...شئ ما غير بشرى

42
00:05:26,343 --> 00:05:28,512
هناك بالخارج

43
00:05:28,596 --> 00:05:30,681
يراقبنى

44
00:05:31,849 --> 00:05:34,644
الهواء كان أكثر سكونا

45
00:05:34,727 --> 00:05:37,063
و الحيوانات الليلية أكثر هدوءا

46
00:05:37,814 --> 00:05:40,900
كان يبدو كما لو أن الطبيعة نفسها خائفة

47
00:05:41,818 --> 00:05:44,279
كان هذا يشعرنى بخدر فى جسمى

48
00:05:44,362 --> 00:05:45,614
خدر فى جسمك ؟

49
00:05:45,697 --> 00:05:47,491
نعم

50
00:05:47,574 --> 00:05:50,994
الخدر ، ألم تشعرى بهذا الإحساس من قبل ؟

51
00:06:01,005 --> 00:06:03,090
الضحية أرديت هناك

52
00:06:03,841 --> 00:06:06,719
" حوالى 3 أمتار من حيث أطلق " باركر

53
00:06:08,513 --> 00:06:11,641
ليس هناك مجال ليخطئ بين إنسان و حيوان

54
00:06:11,724 --> 00:06:13,810
" إنها مفتوحة و مغلقة " مولدر

55
00:06:15,395 --> 00:06:19,441
أتعرف ، لقد إندهشت لتطوعك لهذه المهمة

56
00:06:20,191 --> 00:06:23,778
أى عميل مكتبى كان يمكن
أن يحقق فى هذه الجريمة

57
00:06:23,862 --> 00:06:25,864
لماذا أنت مهتم ؟

58
00:06:51,808 --> 00:06:55,562
حسنا ، يبدو أنه لا يوجد شئ غير
قابل للتفسير فى هذه القضية

59
00:06:55,645 --> 00:06:57,355
لا

60
00:06:57,439 --> 00:06:59,524
ليس شيئا

61
00:07:04,613 --> 00:07:08,700
" هذا شاذ جدا " مولدر
إنه يبدو تقريبا كجلد القتيل

62
00:07:08,784 --> 00:07:14,874
" أنا أشك أن عائلة " باركر " قتلت " جودينسناك
لكنهم لا يبدون من النوع الذى يسلخ ضحيته

63
00:07:15,291 --> 00:07:18,919
بالإضافة إلى أن تقرير الشرطة و القاضى لم يذكر هذا

64
00:07:19,962 --> 00:07:22,465
نحن يجب أن نلقى نظرة على الجثة بأنفسنا

65
00:07:22,548 --> 00:07:25,510
الجثة موضوعة تحت سلطات الحجز

66
00:07:25,593 --> 00:07:27,929
...نحن من المفترض أن نتصل بـ

67
00:07:28,012 --> 00:07:30,098
" الشريف " شارلى تسكانى

68
00:08:11,850 --> 00:08:15,896
معذرة نحن لسنا من الجوار
" نحن نبحث عن الشريف " تسكانى

69
00:08:23,570 --> 00:08:26,282
أى أحد يعرف " شارلى تسكانى " ؟

70
00:08:27,241 --> 00:08:29,785
" عودوا من حيث أتيتم " إف بى آى

71
00:08:31,662 --> 00:08:33,956
كيف تعرفنا ؟

72
00:08:34,040 --> 00:08:36,417
أستطيع أن أشم رائحتكم من على بعد ميل

73
00:08:36,501 --> 00:08:41,714
لقد أخبرونى أنه على الرغم من أن عطرى
نسائى إلا أنه قوى جدا بالنسبة لرجل

74
00:08:46,636 --> 00:08:49,848
لقد كنت فى " وونديد نى " عام 1973

75
00:08:51,391 --> 00:08:54,019
" و ماذا تعلمته من قتال الـ " إف بى آى

76
00:08:54,102 --> 00:08:57,981
أنتم لا تؤمنون بنا و نحن لا نؤمن بكم

77
00:08:58,065 --> 00:09:01,193
أنا أريد أن أؤمن

78
00:09:03,028 --> 00:09:06,699
لماذا أنتم هنا ؟ عن ماذا تبحثون ؟

79
00:09:06,782 --> 00:09:09,118
أنت بالفعل تعرف عن ماذا نبحث

80
00:09:09,201 --> 00:09:12,663
أخبرنى أنت عن ما أعرفه
نحن نبحث عن أى أفراد

81
00:09:12,747 --> 00:09:15,458
...لديهم أى معلومات عن جريمة قتل

82
00:09:15,541 --> 00:09:19,295
نحن نبحث عن أى شئ يمكن أن
يصنع مسارات إنسانية فى خطوة

83
00:09:19,379 --> 00:09:21,673
و مسارات حيوانية فى الخطوة التالية

84
00:09:23,258 --> 00:09:24,676
" باركر "

85
00:09:24,759 --> 00:09:27,304
لقد وجد ما تبحثون عنه

86
00:09:27,387 --> 00:09:30,432
" لقد قتل ما تبحثون عنه " إف بى آى

87
00:09:30,849 --> 00:09:33,435
ما قتله باركر وولده كان أخى

88
00:09:33,519 --> 00:09:37,898
و أنتم جميعا خائفون من أسطورة
هندية غبية أن تفعل شيئا ، أنا أكرهها

89
00:09:37,982 --> 00:09:39,483
" جوين "

90
00:09:39,567 --> 00:09:43,446
أنا أكره البزات التى تكون هنا عندما
تريد شيئا ، أما إذا كنا نحتاج مساعدة

91
00:09:44,238 --> 00:09:46,324
لا نجدهم فى أى مكان

92
00:09:52,497 --> 00:09:54,582
الشريف " تسكانى " ؟

93
00:09:55,834 --> 00:09:59,170
" أنا العميلة " سكالى " و هذا هو العميل " مولدر

94
00:10:00,714 --> 00:10:03,049
جثة " جودينسناك " فى مكتبى

95
00:10:22,570 --> 00:10:23,863
" بيل ، توم "

96
00:10:25,323 --> 00:10:26,657
دعوهم يمروا

97
00:10:27,950 --> 00:10:30,036
هيا يا أولاد ، دعوهم يمروا

98
00:10:38,128 --> 00:10:41,089
من هم ؟
أهل الميت

99
00:10:41,173 --> 00:10:44,426
يرافقون الأرواح الميتة إلى العالم الجديد

100
00:10:45,552 --> 00:10:48,055
أنا فقط أتركهم بالباب الأمامى

101
00:10:48,138 --> 00:10:52,017
أنا أبقى الإعتقادات القديمة
بالخارج و عمل الشرطة هنا

102
00:10:52,101 --> 00:10:56,230
المرأة فى قاعة البلياردو قالت أن
الجميع خائفون من أسطورة هندية

103
00:10:56,313 --> 00:10:58,649
ماذا يعتقدون حول قضية " باركر " ؟

104
00:10:59,400 --> 00:11:02,612
أنا لست حارس متنزه هنا
لأجيب كل أسئلتكم عن الهنود

105
00:11:02,695 --> 00:11:05,740
و عندما أريد مساعدة حكومية لا أحصل عليها أبدا

106
00:11:06,658 --> 00:11:12,038
منذ وقوع هذه القضية ضمن إختصاصات
الـ " إف بى آى " ، فأنتم
لديكم الحق فى فحص الجثة

107
00:11:13,081 --> 00:11:15,166
لذا دعونا ننتهى من هذا

108
00:11:20,380 --> 00:11:23,550
هل المرأة التى كانت فى قاعة البلياردو أخته ؟
" جوين "

109
00:11:23,634 --> 00:11:28,514
هى و " جوى " كانا مسئولين عن
" إثارة نزاع الحدود مع " باركر

110
00:11:28,597 --> 00:11:32,977
لقد شعروا أنه يرعى ماشيته بعيدا جدا عن حدوده

111
00:11:33,060 --> 00:11:36,314
غالبا أخبركم " باركر " أنه يريد
الأمور مستقرة فى المحكمة

112
00:11:36,397 --> 00:11:38,566
لكن " جوى " و " جوين " لم يريدا هذا

113
00:11:40,443 --> 00:11:43,571
ألق نظرة على نسيج هذه الندبة

114
00:11:43,655 --> 00:11:44,989
نعم

115
00:11:45,073 --> 00:11:47,534
تبدو كما لو أن حيوانا هاجمه عن قرب

116
00:11:47,617 --> 00:11:49,995
هل يمكن أن يكون " جوى " قد هوجم ؟

117
00:11:51,037 --> 00:11:54,458
ربما رأت عائلة " باركر " حيوانا
لا

118
00:11:54,541 --> 00:11:57,961
هذه الجروح تأخذ وقتا لتشفى

119
00:11:58,045 --> 00:12:01,381
جرح الطلقة يشير إلى المدى الصريح

120
00:12:01,465 --> 00:12:04,426
لقد دخل الطلق للجسم فى كتلة واحدة

121
00:12:04,510 --> 00:12:08,347
المهاجم لم يكن يبعد أكثر من 3 أقدام

122
00:12:08,431 --> 00:12:11,517
نحن نحتاج لإلقاء نظرة على سجلات أسنان
" جوى جودينسناك "

123
00:12:27,075 --> 00:12:29,786
هذه هى القواطع الكلبية ، إنها طبيعية

124
00:12:29,870 --> 00:12:32,706
ربما سجلاته قد نقلت أو وضعت بالخطأ

125
00:12:32,789 --> 00:12:36,543
القاطع الثانى مقطع تماما مثل ما فى فمه

126
00:12:36,627 --> 00:12:38,712
" هذه هى سجلات " جوى جودينسناك

127
00:12:38,796 --> 00:12:43,968
هناك حالات لنموأملاح فوسفات الكالسيوم
بشكل غير إعتيادى مع تقدم العمر ، لكن

128
00:12:44,051 --> 00:12:48,681
هذا قد يفسر إدعاءات " جيم باركر " عما
رآه خارج منزله هذه الليلة

129
00:12:48,764 --> 00:12:54,437
متوقع رؤية أسد جبل ، و مع إهتزاز
المصباح الكاشف رأى " جوى " هنا

130
00:12:54,520 --> 00:12:57,148
لذا " باركر " رأى ما يريد أن يراه ، حيوان

131
00:12:57,232 --> 00:13:01,569
" لقد هوجم " لايل " ، لديه نفس الندب التى لدى " جوى
أهناك طريقة تجعلنا نستطيع

132
00:13:01,653 --> 00:13:03,738
تشريح الجثة ؟
لماذا ؟

133
00:13:03,822 --> 00:13:09,328
لو أن أسنان " جوى " غير طبيعية
فإن التشريح قد يكشف أى شئ غير عادى بجسمه

134
00:13:10,621 --> 00:13:13,290
لا يمكننى أن أسمح بهذا

135
00:13:23,300 --> 00:13:26,512
أنا مؤهلة تماما
لا ، لا أستطيع أن أترككم تقومون بعملية التشريح

136
00:13:26,596 --> 00:13:30,725
الجنازة الليلة
إنه حرق ، لذا لن يكون عندنا شئ

137
00:13:30,808 --> 00:13:35,438
يعتقد الهنود أن روح الميت تظل
مضطربة حتى إنتقالها للعالم الجديد

138
00:13:35,522 --> 00:13:40,318
و أى تدنيس للجسد يبقى الروح هائمة تطارد هذا العالم

139
00:13:40,402 --> 00:13:43,488
و لكن كموظف مسئول عن تطبيق
القانون أنت لا تستطيع إفساد الدليل

140
00:13:43,572 --> 00:13:45,949
لا تخبرونى عما لا أستطيع فعله

141
00:13:46,033 --> 00:13:50,579
الأمريكيون الأصليون يعتقدون أن هناك
قوانين أعظم من قوانين الحكومة الأمريكية

142
00:13:51,288 --> 00:13:55,709
لو أنهم يريدون " جوى " أن يستريح بدلا
من إستخدامه كدليل ، فهذا هو ما سيكون

143
00:13:56,710 --> 00:14:01,007
إذا أردتم أن تتحدثوا مع سلطاتكم العليا ، إفعلوا

144
00:14:01,632 --> 00:14:03,301
" شارلى "

145
00:14:04,218 --> 00:14:08,097
هل تصدق أن روح " جوى جودينسناك " فى هذه الغرفة ؟

146
00:14:12,435 --> 00:14:14,521
كل ما أعرفه هو

147
00:14:14,604 --> 00:14:16,690
غدا أو بعد غد

148
00:14:16,773 --> 00:14:18,900
أنتم سوف تغادرون

149
00:14:19,860 --> 00:14:21,319
لكن أنا يجب على البقاء هنا

150
00:14:21,403 --> 00:14:23,655
لذا يجب على أن أستجيب لهؤلاء الناس

151
00:14:24,740 --> 00:14:29,495
يمكنكم إستكمال تحقيقكم و لكن
" بدون جسد " جوى جودنيسناك

152
00:14:58,233 --> 00:15:00,319
مولدر " ، منذ أن أتينا إلى هنا

153
00:15:00,402 --> 00:15:04,740
تتصرف و كأنك تتوقع إيجاد
كل الأدلة التى نبحث عنها

154
00:15:06,241 --> 00:15:07,618
ما الذى لم تخبرنى به ؟

155
00:15:08,661 --> 00:15:09,703
لماذا نحن هنا ؟

156
00:15:12,581 --> 00:15:14,667
" قطعة حقيقية من التاريخ " سكالى

157
00:15:17,378 --> 00:15:23,218
أولى الملفات الخفية المحقق بواسطة
جى إدجار هوفر " بنفسه عام 1946

158
00:15:25,720 --> 00:15:31,434
فى الحرب العالمية الثانية ، حدثت سلسلة
من جرائم القتل فى المنطقة الشمالية الغربية
" سبعة منها هنا فى " براونينج

159
00:15:32,227 --> 00:15:36,565
كل ضحية مزقت لقصاصات و أكل
منها كما لو أنه هاجمها حيوان برى

160
00:15:37,274 --> 00:15:42,404
على أية حال ، العديد من الضحايا وجدوا فى
بيوتهم كما لو أنهم سمحوا لقاتلهم بالدخول

161
00:15:44,281 --> 00:15:49,453
فى عام 1946 أعلنت الشرطة أنها حصرت
ما تعتقد أنه حيوان برى فى كابينة

162
00:15:49,537 --> 00:15:51,831
فى حديقة " جلاسير " العامة

163
00:15:51,914 --> 00:15:53,666
و أطلقوا عليه النار

164
00:15:53,749 --> 00:15:58,880
و لكن عندما ذهبوا لإسترجاع الجثة
" لم يجدوا غير جثة " ريتشارد واتكينز

165
00:15:59,756 --> 00:16:03,301
" تقريبا مثل قصة عائلة " باركر
ثم توقفت جرائم القتل هذا العام

166
00:16:03,968 --> 00:16:06,805
و لأن القضايا لم تحل و إعتبرت غريبة

167
00:16:06,888 --> 00:16:10,726
قام " هوفر " بإخفائها آملا ألا تفتح مرة أخرى

168
00:16:11,435 --> 00:16:15,647
هذا الملف يشير إلى أنهم فتحوه ثانية فى 1954

169
00:16:15,731 --> 00:16:18,984
و 59 ، 64 ، 78

170
00:16:19,068 --> 00:16:21,320
و الآن مجددا فى 1994

171
00:16:21,403 --> 00:16:24,365
... لكن
ها نحن ذا

172
00:16:24,448 --> 00:16:28,911
و لكن هذه الجرائم للرجل الحيوان سبقت
الملفات الخفية بحوالى 150 عام

173
00:16:28,995 --> 00:16:32,915
أعضاء من بعثة " لويس و كلارك " كتبوا
عن الرجال الهنود

174
00:16:32,999 --> 00:16:35,126
الذين يستطيعون التحول لذئاب

175
00:16:37,504 --> 00:16:41,716
مولدر " ، ما هذا .. هذا يصف
" شيئا يدعى " ليكانثروبى

176
00:16:41,800 --> 00:16:44,261
إنه نوع من الجنون الذى فيه

177
00:16:44,344 --> 00:16:47,848
إعتقادات فردية بإمكانية التحول لذئب

178
00:16:48,348 --> 00:16:50,434
أنا أعنى ، لا أحد

179
00:16:50,517 --> 00:16:53,145
يستطيع فيزيائيا التحول لحيوان

180
00:17:02,613 --> 00:17:06,409
و ماذا عن الأدلة ؟
مسارات فى الطين ، الجلد المقطع

181
00:17:06,492 --> 00:17:09,996
رجل بأسنان حيوان
حتى لو كنت أنت على حق

182
00:17:10,079 --> 00:17:15,668
و كان عند " جوى جودنيسناك " القدرة
الفيزيائية التى تمكنه من التحول لحيوان

183
00:17:15,752 --> 00:17:19,130
فقد مات " جيم باركر " أطلق عليه النار

184
00:17:19,214 --> 00:17:21,132
و فى خلال ثانيتين جسده سوف يحرق

185
00:17:23,343 --> 00:17:26,013
نهاية اللغز

186
00:17:26,096 --> 00:17:28,682
دعينا نأمل هذا

187
00:17:48,411 --> 00:17:50,497
أنتم لا تنتمون لهنا

188
00:17:51,331 --> 00:17:54,751
" جوين "
أنتم هنا فقط لإغلاق قضيتكم

189
00:17:58,129 --> 00:18:01,633
لقد أردت فقط أن أقول أننى
آسفة بخصوص أخوكى

190
00:18:02,384 --> 00:18:05,637
أنا أشعر بالأسف تجاه أى أحد يفقد جزءا من عائلته

191
00:18:05,721 --> 00:18:07,890
جزء ؟

192
00:18:07,973 --> 00:18:10,059
لقد كان كل عائلتى

193
00:18:11,727 --> 00:18:13,813
لقد أصبحت أنا كلها الآن

194
00:18:16,857 --> 00:18:19,026
كمظاهرة للحزن

195
00:18:20,069 --> 00:18:23,656
أنا يفترض أن أعطى كل ممتلكات أخى الآن

196
00:18:27,619 --> 00:18:29,704
جوين " ، أنا لا أعرف ماذا أقول

197
00:18:30,830 --> 00:18:32,916
إنها ليست صفقة كبيرة

198
00:18:33,500 --> 00:18:36,294
كان عنده أملاك أكثر مما كان عنده من الأصدقاء

199
00:19:02,488 --> 00:19:07,410
" لقد قرأت تقريرك عن مقتل " جودنيسناك
لقد كان جيدا جدا

200
00:19:07,494 --> 00:19:09,579
لقد كان شاملا و محترفا

201
00:19:10,789 --> 00:19:13,333
لكن ما أريد معرفته ما هو خارج السجل

202
00:19:14,793 --> 00:19:17,045
ماذا تعتقد حقا أنه حدث ؟

203
00:19:17,838 --> 00:19:21,592
التفسير الذى تريده عميل " مولدر " يرقد
على رصيف الحرق

204
00:19:21,675 --> 00:19:24,386
لماذا لا تكتفى بهذا فقط و تعود لمنزلك ؟

205
00:19:27,181 --> 00:19:30,643
شارلى " ، هل تؤمن بمتغير الشكل ؟

206
00:19:30,726 --> 00:19:32,812
هذه جنازة

207
00:21:33,480 --> 00:21:36,441
إذهب من هنا
أرجوكى ، أنا أريد إظهار إحترامى

208
00:21:36,525 --> 00:21:40,821
أنا لا أريد إحترامك
أنا أريد أن يتجمد قلبك

209
00:21:40,904 --> 00:21:43,156
أنا أريدك أن تشعر بما أشعر به

210
00:21:47,119 --> 00:21:50,122
" أعتقد أنه من الأفضل أن تغادر سيد " باركر

211
00:21:53,250 --> 00:21:57,755
كنت أتمنى لو أن أخوكى كان هنا
أتمنى هذا أكثر من أى شئ آخر

212
00:24:16,609 --> 00:24:20,946
الجسد ممزق تماما ، فى رأى أنه
هوجم من قبل متوحش كبير الحجم

213
00:24:21,030 --> 00:24:23,532
أو شخص ما يريد أن يظهر الأمر هكذا

214
00:24:23,616 --> 00:24:26,786
هل تعتقد أن هذا إنتقام لـ " جوى جودنيسناك " ؟

215
00:24:27,995 --> 00:24:29,372
لا أعرف

216
00:24:31,165 --> 00:24:34,335
هل تكلمت مع " جوين جودنيسناك " ؟
لقد بدت منزعجة جدا ليلة أمس

217
00:24:35,170 --> 00:24:39,341
لقد ذهبت ، لم يرها أحد منذ الأمس بعد الجنازة
لقد وضعت من يبحث عنها بالخارج

218
00:24:40,550 --> 00:24:42,636
و ماذا عن " لايل باركر " ؟

219
00:24:42,719 --> 00:24:45,472
لا نستطيع إيجاده أيضا

220
00:24:45,555 --> 00:24:47,641
هو يمكن أن يكون ميت أيضا

221
00:24:49,685 --> 00:24:51,770
سوف ألقى نظرة حول المكان

222
00:26:17,860 --> 00:26:21,114
هذا ليس من أى حيوان رأيته من قبل

223
00:26:21,197 --> 00:26:23,992
أيها الشريف ، أعتقد أن الوقت قد حان لنتحدث

224
00:26:26,286 --> 00:26:28,371
و نتبادل الأفكار ؟

225
00:26:28,455 --> 00:26:30,332
" مولدر "

226
00:26:35,254 --> 00:26:38,048
مولدر " ، أنا سآخذ " لايل " إلى المستشفى

227
00:26:43,345 --> 00:26:48,059
إنه يعانى من التعرض ، عندما
يتم فحصه سوف أستجوبه

228
00:26:59,028 --> 00:27:00,363
ماذا تخفى ؟

229
00:27:01,448 --> 00:27:03,533
إعتقدت أن كل شئ قد إنتهى
إنتهى ؟

230
00:27:03,617 --> 00:27:07,662
ألهذا لم تسمح بتشريح جثة " جوى جودنيسناك " ؟

231
00:27:08,455 --> 00:27:10,540
إعتقدت أن كل شئ سينتهى بعد أن يحترق ؟

232
00:27:11,500 --> 00:27:13,001
ما الشئ الذى تخاف أن نكتشفه ؟

233
00:27:13,085 --> 00:27:15,337
لا أستطيع أن أخبرك

234
00:27:15,421 --> 00:27:18,215
لكنى سآخذك لشخص ما يمكنه

235
00:27:35,525 --> 00:27:38,194
أنا خجلان لما حدث بعد الجنازة

236
00:27:39,779 --> 00:27:43,533
لقد إلتقطت بعض الخمر و لا أذكر أى شئ بعدها

237
00:27:48,121 --> 00:27:53,252
عندما أكون منزعج ، أذهب إلى حيث نبقى
الحيوانات الضالة التى تبقى فى المزرعة

238
00:27:54,545 --> 00:27:58,132
أنا فقط أراقبهم ، تعرفين
هذا يبقى الأشياء تحت السيطرة

239
00:27:59,967 --> 00:28:01,636
على أى حال

240
00:28:02,637 --> 00:28:08,017
أمى ، عندما كانت على قيد الحياة
كانت أول من إحتفظ بهذه الحيوانات

241
00:28:08,101 --> 00:28:10,979
أعتقد أننى ذهبت إلى هناك و فكرت فيها أيضا

242
00:28:13,398 --> 00:28:17,360
يا إلهى ، لا بد أننى فقدت
عقلى لأركض هناك عاريا

243
00:28:17,944 --> 00:28:20,906
لا بد أننى إعتقدت أننى واحد من هذه الحيوانات

244
00:28:23,909 --> 00:28:28,163
عندما عدت إلى المنزل هل تحدثت مع والدك ؟

245
00:28:29,373 --> 00:28:32,293
لا ، إنه كان سيجن لو عرف
أننى ذهبت حتى للجنازة

246
00:28:33,669 --> 00:28:34,712
... أنا

247
00:28:34,795 --> 00:28:36,881
... لقد رأيته

248
00:28:38,591 --> 00:28:41,010
و هو يجلس فى الشرفة الأمامية ، لكن

249
00:28:41,093 --> 00:28:43,513
لكنى لا أتذكر أننى تحدثت معه ، لماذا ؟

250
00:28:45,890 --> 00:28:47,976
لقد مات والدك

251
00:28:52,897 --> 00:28:54,983
أنا آسفة

252
00:29:01,907 --> 00:29:03,992
... يبدو كما لو أنه

253
00:29:05,327 --> 00:29:07,413
... هوجم بواسطة حيوان ، لكن

254
00:29:08,372 --> 00:29:10,791
أنا أشتبه أنها قد تكون جريمة قتل

255
00:29:11,459 --> 00:29:15,838
لايل " ، لقد فقدت والدى مؤخرا
... و أعرف كم الأسى

256
00:29:15,922 --> 00:29:18,007
أكان هذا خطأى ؟

257
00:29:21,928 --> 00:29:26,141
هل ذهابى للجنازة أغضبهم لدرجة أن يقتلوا أبى ؟

258
00:29:28,017 --> 00:29:29,728
لا أعرف

259
00:29:33,231 --> 00:29:38,779
أنا يمكن أن أتأقلم مع الموت ، تعرفين ، العيش
فى المزرعة و كونى قريبا من الطبيعة و كل شئ

260
00:29:39,404 --> 00:29:45,160
ترينه كيف يعمل ، أشياء تولد و أشياء تموت
و كل شئ يسقط فى الوسط

261
00:29:49,790 --> 00:29:51,876
... و لكن لو أننى تسببت فيه

262
00:29:53,085 --> 00:29:55,171
... إذا كنت أنا من جلبه

263
00:29:56,047 --> 00:29:58,132
... لن أستطيع ، أنا

264
00:30:15,067 --> 00:30:17,361
لقد رأيته مرة واحدة بعينى

265
00:30:19,571 --> 00:30:21,657
كان هذا منذ وقت طويل مضى

266
00:30:21,740 --> 00:30:23,826
بدا هذا كما لو كان حلما

267
00:30:24,493 --> 00:30:26,579
لقد كنت صبيا

268
00:30:27,330 --> 00:30:29,415
أكان هذا عام 1946 ؟

269
00:30:29,498 --> 00:30:31,584
قضية " واتكينز " ؟

270
00:30:32,835 --> 00:30:34,921
" أشعر بأنك مختلف عن الـ " إف بى آى

271
00:30:35,004 --> 00:30:39,634
أنت منفتح أكثر على معتقدات الأمريكيين
الأصليين أكثر من بعض منهم

272
00:30:43,471 --> 00:30:45,849
أنت حتى لديك إسما هنديا

273
00:30:45,932 --> 00:30:47,934
" فوكس "

274
00:30:48,018 --> 00:30:51,772
أنت يجب أن تكون
" فوكس الراكض أو فوكس الخفى "

275
00:30:53,106 --> 00:30:55,526
" طالما أنه ليس " فوكس المخيف

276
00:30:56,485 --> 00:30:59,905
الآن ، أخبرنى " إيش " ماذا رأيت ؟

277
00:31:03,492 --> 00:31:06,203
لقد هوجم " واتكينز " بواسطة حيوان

278
00:31:07,788 --> 00:31:13,044
عندما كان وحده فى الغابة

279
00:31:12,001 --> 00:31:14,796
ثم شفيت جروحه و نسى الأمر

280
00:31:14,879 --> 00:31:17,257
ثم ... بدأت الجرائم

281
00:31:19,551 --> 00:31:20,719
... الهنود

282
00:31:21,678 --> 00:31:27,059
أدركنا أن " واتكينز " هوجم من قبل شئ
يسميه " الألجونكيانوس " بـ

283
00:31:27,142 --> 00:31:29,228
" المانيتو "

284
00:31:30,979 --> 00:31:35,526
روح شريرة قادرة على تحويل الرجل لوحش

285
00:31:37,319 --> 00:31:41,115
عندما تهاجم الضحية من
قبل " المانيتو " تصبح مثله

286
00:31:43,367 --> 00:31:46,370
" الجروح المشفية فى جسد " جوى جودنيسناك

287
00:31:46,454 --> 00:31:49,457
الـ " مانيتو " يختار ضحيته فى الظلام

288
00:31:49,540 --> 00:31:51,960
ليس و القمر مكتمل

289
00:31:52,043 --> 00:31:56,006
لكن عندما تصل دماؤه للحد الخارج عن السيطرة

290
00:31:56,089 --> 00:31:58,884
يتحول الرجل إلى مخلوق مقزز

291
00:31:59,759 --> 00:32:03,805
إنه يقتل ليطلق الطاقة الوحشية

292
00:32:05,432 --> 00:32:08,352
الرجل يعود لنفسه الطبيعية

293
00:32:08,435 --> 00:32:11,146
غير مدرك لما حدث

294
00:32:12,565 --> 00:32:15,276
ثم تبدأ الدورة نفسها فى اليوم التالى

295
00:32:16,777 --> 00:32:18,863
و يستمر هذا حتى الموت

296
00:32:20,281 --> 00:32:21,949
ذات ليلة

297
00:32:23,034 --> 00:32:25,370
عندما كان عمرى 16 عاما

298
00:32:25,745 --> 00:32:29,416
كنت عائدا من الصيد فى الجدول

299
00:32:29,499 --> 00:32:32,127
" كنت أعرف طريقا مختصرة حول منزل " واتكينز

300
00:32:34,170 --> 00:32:36,465
كانت هناك ... آهات

301
00:32:37,924 --> 00:32:39,635
ليست حيوانية

302
00:32:39,718 --> 00:32:41,803
لكن ليست بشرية

303
00:32:42,971 --> 00:32:45,057
نظرت عبر نافذته

304
00:32:46,266 --> 00:32:48,435
لقد كان مغطى بالعرق و الدم

305
00:32:50,896 --> 00:32:52,982
...لقد كان

306
00:32:53,065 --> 00:32:55,151
يتألم بشدة

307
00:32:58,946 --> 00:33:01,032
...ذراعه ، الجلد ممزق

308
00:33:03,243 --> 00:33:05,495
كان يتمزق و يسقط على الأرض

309
00:33:06,579 --> 00:33:08,915
و برزت المخالب من أظافره

310
00:33:09,874 --> 00:33:11,960
...إلتفت و هو يصرخ

311
00:33:13,962 --> 00:33:16,048
و رآنى

312
00:33:16,131 --> 00:33:18,175
...عينيه

313
00:33:19,009 --> 00:33:21,720
عينيه كانت ما زالت بشرية

314
00:33:21,804 --> 00:33:23,889
لقد إستجدانى لكى أقتله

315
00:33:25,057 --> 00:33:30,062
لو كنت صيادا و لدى بندقيتى
لقتلته بدون أن أفكر لثانية

316
00:33:30,813 --> 00:33:33,024
... لكننى كنت مجرد طفل

317
00:33:33,941 --> 00:33:36,527
و كنت خائفا حتى الموت

318
00:33:36,611 --> 00:33:39,113
جريت هربا

319
00:33:39,197 --> 00:33:41,658
بعد فترة قصيرة ، قتله البوليس

320
00:33:41,741 --> 00:33:43,993
لكن الـ " مانيتو " ظهر من جديد

321
00:33:45,286 --> 00:33:47,998
بعد 8 سنوات

322
00:33:48,081 --> 00:33:52,419
لكن بعد موت " واتكينز " ، كيف
تمكن الـ " مانيتو " من الهجوم ؟

323
00:33:53,670 --> 00:33:55,756
كان لدى " واتكينز " إبن

324
00:33:57,216 --> 00:33:59,635
إنه يمكن أن ينتقل عبر خطوط الدم

325
00:33:59,718 --> 00:34:01,303
" جوين "

326
00:34:04,014 --> 00:34:06,100
لو أن " جوى جودنيسناك " كان هذا المخلوق

327
00:34:06,183 --> 00:34:09,562
ربما لم يبدأ هو بالهجوم الأول

328
00:34:09,645 --> 00:34:12,231
لكن إنتقل له عبر خطوط الدم

329
00:34:12,315 --> 00:34:15,360
يمكن أن يكون لدى " جوين " أيضا
" يمكن أن تكون " جوين " قد قتلت " باركر

330
00:34:39,009 --> 00:34:40,678
" جوين "

331
00:34:41,721 --> 00:34:43,222
هاى

332
00:34:47,226 --> 00:34:49,312
لا ، لا ، لا

333
00:34:51,773 --> 00:34:54,943
" أنتى موقوفة " جوين " لسرقة عربة " إيش

334
00:34:56,736 --> 00:34:59,155
من ماذا تهربين ؟

335
00:34:59,948 --> 00:35:01,491
لقد رأيته

336
00:35:01,575 --> 00:35:04,161
" أنا ...أنا رأيته يقتل " باركر

337
00:35:05,120 --> 00:35:06,788
دعها تنهض

338
00:35:12,419 --> 00:35:14,964
لقد ذهبت إلى هناك بعد الجنازة

339
00:35:15,631 --> 00:35:17,716
أنا كنت أريد الفتى

340
00:35:17,800 --> 00:35:20,094
لذا إنتظرت

341
00:35:20,177 --> 00:35:22,680
لكن " باركر " كان فى الشرفة

342
00:35:23,723 --> 00:35:25,808
ثم حضر هذا الشئ

343
00:35:25,892 --> 00:35:28,770
هذا الحيوان .. أوه ، يا إلهى

344
00:35:29,896 --> 00:35:32,899
أنا لم أكن خائفة أبدا مثل هذا

345
00:35:32,982 --> 00:35:35,360
هربت و إختفيت فى الغابة طوال اليوم

346
00:35:36,444 --> 00:35:39,698
أردت أن أهرب
أردت أن أهرب من هنا

347
00:35:40,323 --> 00:35:43,118
أردت أن أهرب من هنا

348
00:35:43,201 --> 00:35:44,870
أحضرها للداخل

349
00:35:58,676 --> 00:36:00,052
شكرا

350
00:36:00,136 --> 00:36:02,221
" مرحبا ، أنا دكتور " جوزيف

351
00:36:02,305 --> 00:36:07,060
أنا العميل " مولدر " من الـ " إف بى آى " لقد
أخبرت أننى يمكن أن أبحث عن
العميلة " سكالى " فى هذا الرقم

352
00:36:07,143 --> 00:36:11,564
أوه ، نعم ، لقد أطلقنا سراح " لايل باركر " و
هى تعيده الآن إلى المزرعة

353
00:36:11,648 --> 00:36:14,276
هل يمكننى البحث عنها هناك ؟
لقد غادرت للتو

354
00:36:15,902 --> 00:36:18,655
عميل " مولدر " هناك شئ يجدر بك معرفته

355
00:36:18,739 --> 00:36:22,910
لقد تلقيت نتيجة تحليل دم " لايل " ووجدت
فيه شئ غير مفهوم بالمرة

356
00:36:22,993 --> 00:36:24,244
ما هو ؟

357
00:36:24,328 --> 00:36:28,749
وجدنا فصيلة دم أبيه بطريقة لا يمكن
أن تحدث إلا عن طريق الإبتلاع

358
00:37:14,130 --> 00:37:16,924
الكهرباء مقطوعة
إن هذا يحدث لنا طوال الوقت

359
00:37:17,008 --> 00:37:20,804
سوف أذهب هناك للخارج
سوف أدير المولد

360
00:37:24,307 --> 00:37:26,393
أأنت بخير ؟

361
00:37:26,476 --> 00:37:29,521
أشعر بالتعب ، أرجوكى ساعدينى لأدخل للحمام

362
00:37:42,076 --> 00:37:45,496
تبا ، ما زال ليس هناك إتصال
لا بد و أن الجبال تعوق الإشارة

363
00:37:45,579 --> 00:37:48,124
كم تبعد عن هنا ؟
حوالى 7 أميال

364
00:37:53,087 --> 00:37:55,798
لايل " ؟ دعنى أدخل

365
00:37:58,885 --> 00:38:01,262
لايل " ، أنا أريد أن أعيدك للمستشفى ، حسنا ؟

366
00:38:01,346 --> 00:38:03,139
لا

367
00:38:03,223 --> 00:38:05,308
سوف أكون بخير

368
00:38:15,319 --> 00:38:17,071
لايل " ؟

369
00:38:17,154 --> 00:38:18,572
لايل " ، أجبنى

370
00:38:19,698 --> 00:38:21,784
لايل " ، أأنت بخير ؟

371
00:40:18,030 --> 00:40:19,490
" سكالى "

372
00:41:24,016 --> 00:41:26,477
لا بأس ، إنه أنا ، إنه أنا ، حسنا

373
00:41:26,560 --> 00:41:29,313
أنا لا أعرف ماذا حدث
شئ ما عبرنى لأسفل السلم

374
00:41:29,397 --> 00:41:31,899
لقد فقدت مسدسى
لقد سمعته يصعد إلى هنا

375
00:41:32,525 --> 00:41:34,611
هيا
حسنا

376
00:42:48,396 --> 00:42:50,482
أأنتم بخير ؟

377
00:42:55,987 --> 00:42:57,322
أوه ، يا إلهى

378
00:42:58,573 --> 00:43:00,659
لقد كان فى الحمام ، مريض

379
00:43:00,742 --> 00:43:04,121
الشئ التالى الذى أعرفه أننا
هوجمنا بواسطة أسد الجبل

380
00:43:04,204 --> 00:43:08,542
إنه لم يكن أسد الجبل
إنه ما زال بالقفص خارجا

381
00:43:29,356 --> 00:43:33,193
أين " جوين " ؟
لقد قالت أنها ستأتى لرؤيتنا قبل أن نغادر

382
00:43:33,276 --> 00:43:37,531
لقد غادرت ليلة أمس ، لقد
أعطت كل أملاكها لأصدقائها

383
00:43:37,614 --> 00:43:40,450
هى فقط إنسحبت و غادرت ؟
لماذا فعلت هذا ؟

384
00:43:40,534 --> 00:43:45,122
أخوها مات ، لا عائلة ، كل
المشاكل مع " باركر " إنتهت

385
00:43:52,546 --> 00:43:53,881
ربما

386
00:43:58,594 --> 00:44:00,680
حسنا ، شكرا لك

387
00:44:10,774 --> 00:44:12,442
" إف بى آى "

388
00:44:14,611 --> 00:44:18,615
أراكم بعد حوالى 8 أعوام

389
00:44:19,533 --> 00:44:21,076
آمل أن لا

390
00:44:22,077 --> 00:44:26,077
تعديل : أبو سعيدان