1
00:00:06,335 --> 00:00:07,815
" من المفترض أن تكون على قدر المسئولية " باركينز

2
00:00:07,895 --> 00:00:09,975
أنا على قدر المسئولية
هؤلاء الرجال يريدون إجابات

3
00:00:10,055 --> 00:00:13,615
ما هى خطتك ؟ هذا الشئ يمكن أن يقتلنا جميعا

4
00:00:13,695 --> 00:00:16,455
كان يجب أن نغادر منذ يومين
لا أحد يستمع لى

5
00:00:16,535 --> 00:00:19,495
لا أحد عرف ما هذا
لا أحد يعرف الآن

6
00:00:19,575 --> 00:00:23,455
لا بد أن يذهب أحد لطلب المساعدة
ماذا عن بقيتنا ؟ ماذا علينا أن نفعل ؟

7
00:00:23,535 --> 00:00:27,295
فقط ننتظر هنا حتى تأتى المساعدة ؟
أحدنا يجب أن يتجول بالخارج

8
00:00:27,375 --> 00:00:31,375
هذا الشخص قد لا يصل لأسفل الطريق قبل المساء

9
00:00:31,455 --> 00:00:34,015
ثم ماذا ؟ أنا أقول أننا يجب أن نهرب

10
00:00:34,095 --> 00:00:37,975
ننفصل و نأخذ فرصتنا
" إنه إنتحار " داير

11
00:00:38,555 --> 00:00:39,915
حسنا

12
00:00:39,995 --> 00:00:42,315
حسنا ، إبقى أنت هنا و أخبرنا كيف ستعود

13
00:01:14,835 --> 00:01:16,955
أنت تذهب فى الإتجاه الخاطئ

14
00:01:37,355 --> 00:01:40,575
أعتقد أنها كسرت
هيا ، أنت يجب أن تنهض

15
00:01:40,575 --> 00:01:42,955
لا أعتقد أننى أستطيع فعلها

16
00:01:48,195 --> 00:01:50,195
نحن يجب أن نستمر بالسير

17
00:01:51,595 --> 00:01:53,595
نحن لن نفعلها

18
00:02:10,996 --> 00:02:56,096
< font color="#3ea99f"> ترجمة : إيهاب فياض </font>
< font color="#2b60de">ehabfayiadfayiad@yahoo.com</font>
< font color="#2b60de">ehabfayiad@ymail.com</font>
< font color="#ff0000"> DVD4ARAB : حصريا لموقع </font>

19
00:02:58,995 --> 00:03:02,155
" أنظرى نظرة فاحصة " سكالى
عن ماذا أبحث ؟

20
00:03:02,235 --> 00:03:06,475
ثلاثون عاملا فى قطع الأشجار
يعملون بعقد مع ولاية واشنطن

21
00:03:06,555 --> 00:03:09,435
رجال وعرون فى زهرة الرجولة

22
00:03:09,515 --> 00:03:11,435
و لكن عن ماذا أبحث ؟

23
00:03:11,515 --> 00:03:15,195
أى شئ غريب ، غير قابل للتفسير
غير محتمل ... صديق ؟

24
00:03:15,275 --> 00:03:17,955
" أنا لا أعرف ، أنا أستسلم " مولدر

25
00:03:18,035 --> 00:03:21,995
تستسلمين ؟ هذا ما فعلته خدمة الغابات

26
00:03:23,075 --> 00:03:25,915
ماذا حدث لهم ؟
إختفوا

27
00:03:25,995 --> 00:03:27,995
أو هكذا يبدو

28
00:03:29,475 --> 00:03:32,455
" هذان هما " دوج سبينى و ستيفين تيج
" يكونان مجموعة تسمى " ساحبوا القرد

29
00:03:32,535 --> 00:03:36,535
الذين يخربون أجهزة تقطيع و نقل الأخشاب

30
00:03:36,615 --> 00:03:39,415
و يجعلون حياة الحطابين سيئة

31
00:03:39,495 --> 00:03:43,735
إرهابيو البيئة أو فدائيو البيئة

32
00:03:43,815 --> 00:03:46,815
قبل أسبوعين المسجلات أبرقت رسالة

33
00:03:46,895 --> 00:03:49,655
أن " سبينى و تيج " ذهبوا ليمرحوا

34
00:03:49,735 --> 00:03:52,895
بتخريب الأجهزة و التسبب فى الإيذاء العام

35
00:03:52,975 --> 00:03:56,055
بعد أسبوع ، إنقطع الإرسال

36
00:03:56,135 --> 00:03:58,295
هل يعرفون لماذا ؟
لا

37
00:03:58,375 --> 00:04:02,455
شركة الخشب طلبت من خدمة
الغابات النظر فى الموضوع

38
00:04:02,535 --> 00:04:05,775
تم إرسال إثنان من المسئولين
و لا أحد سمع عنهم

39
00:04:06,855 --> 00:04:10,335
مجموعة " ساحبوا القرد " تعمل
شيئا أكثر من التسبب بالأذى

40
00:04:10,415 --> 00:04:13,295
هذا ما يعتقده جهاز خدمة الغابات

41
00:04:13,375 --> 00:04:18,015
لقد طلبوا من الـ " إف بى آى " التحقيق
لقد بذلت جهودا كبيرة للحصول على القضية

42
00:04:18,095 --> 00:04:21,095
من أجل إرهاب البيئة ؟
هل أتجاسر و أسأل لماذا ؟

43
00:04:21,175 --> 00:04:23,615
عام 1934 ، قبل أن يعرف أحد بمدة طويلة

44
00:04:23,695 --> 00:04:26,455
ماذا تعنى كلمة إرهابى بيئى
" كان هناك طاقم من الـ " دبليو بى آيه

45
00:04:26,535 --> 00:04:29,455
كانوا يعملون فى هذه المنطقة و إختفوا بلا أثر

46
00:04:29,535 --> 00:04:32,735
و لم يعد أحد منهم أبدا أو سمع عنهم ثانية

47
00:04:33,815 --> 00:04:36,135
و أنت تشك فى ماذا ؟ القدم الكبيرة ؟

48
00:04:36,715 --> 00:04:39,875
ليس هذا ، هذه كمية كبيرة من الفانيليا
حتى بالنسبة للقدم الكبيرة

49
00:04:41,655 --> 00:04:46,075
هيا " سكالى " سوف تكون رحلة جميلة للغابة

50
00:05:12,215 --> 00:05:13,975
مرحبا

51
00:05:14,555 --> 00:05:17,575
" نحن " فوكس مولدر و دانا سكالى
" من الـ " إف بى آى

52
00:05:17,595 --> 00:05:21,575
أنا " لارى مور " من جهاز خدمة الغابات
يمكنكم أن تضعوا حقائبكم فى الخلف

53
00:05:22,655 --> 00:05:24,715
أكيد المنطقة التى سنذهب لها وعرة جدا

54
00:05:25,295 --> 00:05:26,195
نعم

55
00:05:26,955 --> 00:05:28,555
هل هذا ثقب رصاصة فى زجاجك الأمامى ؟

56
00:05:29,135 --> 00:05:31,135
عيار 22 تقريبا
شخص ما أطلق عليك ؟

57
00:05:31,715 --> 00:05:33,655
هذا ما حدث على ما يبدو

58
00:05:33,675 --> 00:05:37,455
" ليست هناك مطاردات كثيرة هنا ، عدا الـ " فريديز
فريديز " ؟

59
00:05:37,535 --> 00:05:41,375
جهاز خدمة الغابات
إنه الإسم الذى يدعونا به إرهابيو البيئة

60
00:05:41,455 --> 00:05:43,895
أهذا من تعتقد أنه أطلق عليك ؟

61
00:05:44,975 --> 00:05:46,935
دعنى آخذ هذا خارج الطريق

62
00:05:47,015 --> 00:05:50,255
ليس لى عداوات شخصية مع
إرهابيو البيئة من حيث المبدأ

63
00:05:50,335 --> 00:05:54,415
أنا مهتم بهذه الغابة و البيئة فقط كأى شخص

64
00:05:54,495 --> 00:05:56,615
إنها طرقهم التى لا أستطيع قبولها

65
00:05:56,695 --> 00:05:59,055
هل يمكن أن يذهبوا لحد قتل رجل ؟

66
00:05:59,135 --> 00:06:03,695
هناك أكثر من 30 رجل مفقودين
أقلهم لديه خبرة البقاء حيا

67
00:06:03,775 --> 00:06:05,775
شئ ما حدث لهم

68
00:06:08,815 --> 00:06:11,975
آسف على تأخرى
" لقد كنت أتحدث لزوجة " بوب بيركينز

69
00:06:12,055 --> 00:06:14,055
إنه أحد مفقودينا
" مرحبا " لارى

70
00:06:14,135 --> 00:06:17,975
أنا " ستيف هيمفريز " رئيس الأمن
" لشركة خشب " شيف إيمرجوت

71
00:06:18,055 --> 00:06:20,135
" مولدر ، سكالى "

72
00:06:20,215 --> 00:06:24,375
لدينا أربع ساعات من القيادة
مدة كافية ليتعرف كل منا على الآخر

73
00:06:25,375 --> 00:06:29,695
ألديك إنطباع أننا ذاهبون لوسط
المعركة التى بدأت بالفعل ؟

74
00:06:39,455 --> 00:06:42,135
لماذا يعمل هؤلاء الرجال بعيدا هكذا فى البرية ؟

75
00:06:42,215 --> 00:06:45,115
هناك حيث توجد الأشجار
أنت تمزح ، أليس كذلك ؟

76
00:06:45,195 --> 00:06:49,195
لا إختصاصيو البيئة تأكدوا أن الأرض محصنة

77
00:06:49,275 --> 00:06:51,515
يجبرونا أن نأخذ الخشب من حيث نستطيع

78
00:06:51,595 --> 00:06:54,155
و نزرع شتلات لكل شجرة نأخذها

79
00:06:54,235 --> 00:06:56,555
لماذا إذن إرهابيو البيئة يستهدفونكم ؟

80
00:06:56,635 --> 00:06:59,595
هؤلاء الأولاد حاضنوا الأشجار نوعا ما مثل

81
00:06:59,675 --> 00:07:03,995
الذين هربوا إلى " كندا " أثناء
حرب " فيتنام " ، إنهم جبناء

82
00:07:07,275 --> 00:07:08,355
تبا

83
00:07:08,435 --> 00:07:12,635
مسمار ثقب الإطار محلى الصنع
إنه غير قابل للإصلاح

84
00:07:12,715 --> 00:07:16,075
لديك إطار إحتياطى ، أليس كذلك ؟
الإطارات الصحيحة أصبحت تاريخا أيضا

85
00:07:17,475 --> 00:07:19,155
" مجموعة " ساحبوا القرد " يسمونه " كالتروب

86
00:07:19,235 --> 00:07:21,435
إن الطرق ممتلئة بهم

87
00:07:21,515 --> 00:07:26,955
بدون تمييز ، تخيلوا أن شخص ما وضع
هذه المسامير فى شوارع العاصمة

88
00:07:27,035 --> 00:07:28,595
أود أن أرى كيف يشعرون حينها

89
00:07:28,675 --> 00:07:30,915
إذن كيف سنصعد للمخيم ؟

90
00:07:30,995 --> 00:07:32,995
نحن سيجب علينا السير

91
00:08:30,195 --> 00:08:32,195
أى أحد هنا ؟

92
00:08:37,575 --> 00:08:39,895
شخص ما نسى تنظيف طبقه

93
00:08:39,975 --> 00:08:43,015
الأمر يبدو كما لو أنهم غادروا مسرعين أيضا

94
00:08:51,175 --> 00:08:53,175
لقد نسوا أن يحزموا حقائبهم

95
00:08:59,655 --> 00:09:01,855
أوجدت أى شئ ؟
مستلزمات الحفل

96
00:09:02,435 --> 00:09:05,075
العربات خربت ، و المولد كسر

97
00:09:05,155 --> 00:09:07,435
شخص ما قلب هذا المكان رأسا على عقب

98
00:09:07,515 --> 00:09:10,155
و هم لم يريدوا إذاعة الحقيقة

99
00:09:20,235 --> 00:09:22,395
مبرد المحرك ملئ بالأرز

100
00:09:22,475 --> 00:09:26,355
السكر أو الرمال فى كل أنحاء المحرك
لقد وضعوا بالفعل عدد هنا

101
00:09:26,935 --> 00:09:29,495
الشمس سوف تغرب فى خلال ساعة و نصف

102
00:09:29,575 --> 00:09:31,575
من الأفضل إلقاء نظرة بالجوار قبل حلول الظلام

103
00:09:31,655 --> 00:09:34,455
سوف أرى إذا كان يمكن جعل هذا المولد يعمل

104
00:09:34,535 --> 00:09:37,335
لقد كنت على حق فى شئ واحد
ما هو ؟

105
00:09:37,415 --> 00:09:39,415
أنه بالتأكيد ليس القدم الكبيرة

106
00:10:01,455 --> 00:10:02,915
أنظروا لهذا

107
00:10:03,615 --> 00:10:05,615
ما هذا ؟

108
00:10:07,615 --> 00:10:09,495
تبدو مثل خلية نحل

109
00:10:09,575 --> 00:10:12,815
ربما شرنقة من نوع ما
ما الذى صنعها ؟

110
00:10:12,895 --> 00:10:15,095
لا أعرف ، أنا لم أرى شئ مثل هذا أبدا

111
00:10:24,555 --> 00:10:26,515
وصلت لها

112
00:10:26,595 --> 00:10:30,395
أيمكنكى أن تنزليها ؟
نعم ، أعتقد هذا

113
00:10:42,335 --> 00:10:45,195
أأنتى بخير " سكالى " ؟

114
00:11:10,155 --> 00:11:11,155
أو ، يا إلهى

115
00:11:19,635 --> 00:11:24,195
إنه يبدو ، جاف و صلب

116
00:11:24,875 --> 00:11:26,615
محفوظ تقريبا

117
00:11:26,695 --> 00:11:28,435
كأنه محنط

118
00:11:28,515 --> 00:11:32,575
لا ، كأن كل السوائل سحبت من جسمه

119
00:11:32,615 --> 00:11:35,375
تقريبا كأنه عولج

120
00:11:35,495 --> 00:11:37,255
...أنا أعتقد

121
00:11:37,335 --> 00:11:39,255
أنه ذكر

122
00:11:39,335 --> 00:11:40,775
تقريبا

123
00:11:41,855 --> 00:11:43,935
أود القول بأنه نوع من أعشاش العناكب

124
00:11:44,015 --> 00:11:46,135
أو شرنقة حشرة

125
00:11:46,215 --> 00:11:50,855
ما هو نوع الحشرة التى تستطيع
رفع رجل عاليا إلى هذه الشجرة ؟

126
00:11:52,435 --> 00:11:54,835
" عنكبوت الـ " إيتسى بيتسى

127
00:12:53,355 --> 00:12:54,835
لا تتحرك

128
00:12:55,715 --> 00:12:56,715
من أنت ؟

129
00:13:01,915 --> 00:13:04,435
" دوج سبينى "
أنا يجب أن أطلق عليك حيث تقف

130
00:13:04,515 --> 00:13:06,315
ربما من الأفضل أن تطلق على نفسك

131
00:13:06,395 --> 00:13:08,315
أنت لست فى موقف يجعلك تختبرنى

132
00:13:08,395 --> 00:13:11,075
ماذا حدث لرجالى ؟
أى رجال ؟

133
00:13:11,155 --> 00:13:13,395
الرجال الذين كانوا يشغلون هذا المعسكر

134
00:13:16,275 --> 00:13:19,875
أنا لا أعرف ، نفس الشئ حدث
لنا عندما غربت الشمس

135
00:13:19,955 --> 00:13:23,115
ماذا تفعل ؟
" هذا الحيوان هو " دوج سبينى

136
00:13:23,195 --> 00:13:25,795
إنه المسئول عن مجموعة ساحبوا القرد

137
00:13:25,875 --> 00:13:28,235
من المحتمل أن يكون قاتلا
أنا لست قاتلا

138
00:13:28,315 --> 00:13:30,835
كاذب
دعنا نسمع ما يريد قوله

139
00:13:30,915 --> 00:13:34,475
لو وقفنا هنا نتحدث ، لن يكون هناك شئ ليقال

140
00:13:34,555 --> 00:13:36,675
أنا أريد أن يبدأ هذا المولد فى العمل

141
00:13:36,755 --> 00:13:38,515
الظلام هو عدونا

142
00:13:38,595 --> 00:13:40,555
عن ماذا يتحدث ؟

143
00:13:40,635 --> 00:13:42,835
هل يريد أحدكم أن يساعدنى ؟

144
00:13:42,915 --> 00:13:45,195
إنه يعطى الأوامر ؟ أنا من
أصلح هذا الشئ اللعين

145
00:13:45,275 --> 00:13:47,275
هاى ، لا بأس

146
00:13:57,715 --> 00:14:00,395
لماذا قلت أن الظلام هو عدونا ؟

147
00:14:01,515 --> 00:14:03,475
هذا هو وقت مجيئهم

148
00:14:03,555 --> 00:14:07,515
متى و من الذى سيأتى ؟
أنا لا أدرى ما هذا

149
00:14:07,595 --> 00:14:09,555
إنهم يأتون من السماء

150
00:14:09,635 --> 00:14:12,595
إنهم يأخذون الرجل من أقدامه و يلتهمونه حيا

151
00:14:12,675 --> 00:14:15,555
لقد رأيته يحدث أمامى
يحدث لمن ؟

152
00:14:19,195 --> 00:14:22,195
أحتاج للطعام ، أنا لم آكل منذ 3 أيام

153
00:14:26,875 --> 00:14:30,275
ما هذه القصة السخيفة ، هاه ؟
أتصدقون هذا ؟

154
00:14:31,475 --> 00:14:34,235
لقد وجدنا شئ ما فى الغابة
ماذا ؟

155
00:14:35,155 --> 00:14:37,475
رجل ملفوف فى نوع من شرنقة حشرة

156
00:14:42,075 --> 00:14:46,115
ماذا حدث هنا ؟
لقد كنا نخيم على بعد واديين من هنا

157
00:14:46,195 --> 00:14:49,795
أربعة منا ، ثلاثة الآن
مزيد من الجرذان فى كومة الخشب

158
00:14:52,715 --> 00:14:54,035
لقد تعطلت بطارية السيارة

159
00:14:54,115 --> 00:14:56,955
لذا إختبأنا فى القش لنحاول
سرقة واحدة من المعسكر

160
00:14:57,035 --> 00:15:00,315
لم لم تخرجوا فقط ؟
إنه أكثر من يوم سيرا

161
00:15:00,895 --> 00:15:03,375
مستحيل أننا كنا سنخرج قبل الظلام

162
00:15:04,955 --> 00:15:07,115
" ليس بعد ما حدث لـ " تيج

163
00:15:07,195 --> 00:15:09,435
الرجل الذى قلت أنه إلتهم حيا ؟

164
00:15:09,515 --> 00:15:10,875
نعم

165
00:15:11,155 --> 00:15:14,515
ماذا تفعلون أنتم أيها الرجال خارج هنا ؟
التخييم

166
00:15:14,595 --> 00:15:17,315
إن نوع تخييمكم مخالف للقانون الفيدرالى

167
00:15:17,395 --> 00:15:19,515
إنتظر ثانية
إنه على حق

168
00:15:20,835 --> 00:15:24,075
هذا الرجل مجرم
إنه ممكن أن يوضع تحت الإعتقال

169
00:15:24,155 --> 00:15:27,115
ماذا عن مخالفتك ، يا صديقى ؟

170
00:15:27,195 --> 00:15:29,155
المخالفة ضد الطبيعة

171
00:15:29,235 --> 00:15:33,515
نحن نتعاون مع القانون
نحن ندفع لمن يستحق لكى نأخذ هذه الأشجار

172
00:15:33,595 --> 00:15:38,515
أوه ، حقا ؟ طاقم قطع و نقل الأخشاب
يأخذ أشجارا لا حق لأحد فيها

173
00:15:38,595 --> 00:15:42,995
الأشجار المعلمة ، لذا لا تتكلم
معى عن كسر القوانين يا سيدى

174
00:15:43,075 --> 00:15:46,195
هل كانوا يأخذون أشجارا معلمة ؟
نعم سيدى ، معلمة بالبرتقالى

175
00:15:46,275 --> 00:15:49,635
الأشجار قديمة النمو ؟
أتعرف شئ عن هذا " ستيف " ؟

176
00:15:51,835 --> 00:15:53,635
لا

177
00:15:55,935 --> 00:15:58,395
هل ستأخذ كلام هذا الرجل فوق كلمتى ؟

178
00:16:01,675 --> 00:16:05,915
أنت لا تريد الذهاب خارجا ليلا
صدقنى فى هذا

179
00:16:08,175 --> 00:16:09,135
إنه بالخارج

180
00:16:10,415 --> 00:16:15,415
لو أنا ذهبت للخارج ، شخص ما سيهاجمنى
و يأكلنى حيا و يضعنى فى شبكته ؟

181
00:16:15,995 --> 00:16:17,875
نعم

182
00:16:17,955 --> 00:16:21,115
أليس من الأدب أن يأتى هنا و يحصل على ؟

183
00:16:21,195 --> 00:16:23,955
لسبب ما إنه يخاف من الضوء

184
00:16:24,035 --> 00:16:28,435
إنه يخاف من الضوء
ربما لديه سبب لهذا

185
00:16:28,515 --> 00:16:32,115
إنه مجرم و لديه المهارة
الكافية لإختراع هذه القصة

186
00:16:32,195 --> 00:16:35,075
حتى لإبتكار تلك الشرنقة
للحفاظ على بعض الأشجار

187
00:16:35,155 --> 00:16:37,595
و سوف أثبت أننى على حق

188
00:16:40,035 --> 00:16:42,035
هذا مضحك

189
00:16:48,915 --> 00:16:50,875
أين هو " سبينى " ؟

190
00:16:50,955 --> 00:16:53,835
لقد إعتقدت أنه سيأتى

191
00:16:53,915 --> 00:16:56,315
و يلتهمنى

192
00:16:57,235 --> 00:16:58,555
مرحبا ، ها أنا ذا

193
00:17:01,515 --> 00:17:03,795
إخرج ، إخرج ، أينما كنت

194
00:17:06,575 --> 00:17:08,535
لا تكن خجولا

195
00:17:08,615 --> 00:17:10,615
هيا

196
00:17:13,855 --> 00:17:18,295
إنه فقط كما أخبرتكم
لا شئ بالخارج هنا مجرد باقة من الأشجار

197
00:17:18,875 --> 00:17:21,595
أشجار يقدرها هذا الرجل أكثر من حياة الإنسان

198
00:17:21,675 --> 00:17:24,355
سأفعل ما بوسعى لأثبت عليه تهم القتل

199
00:17:27,415 --> 00:17:29,375
ماذا تعتقد ؟

200
00:17:29,455 --> 00:17:33,135
أعتقد أننى سأقترح أن ننام و الأنوار مضاءة

201
00:17:58,595 --> 00:18:00,155
أترون هذه الأشجار ؟

202
00:18:00,435 --> 00:18:03,575
تبدو كما لو كانت هنا من قبل
التاريخ و رجالك يقطعونها

203
00:18:03,855 --> 00:18:06,495
من علم هذه الأشجار ؟
جهاز خدمة الغابات

204
00:18:07,075 --> 00:18:09,995
من المفترض أن نقطع فقط الأشجار المعلمة
بحرف الإكس الأزرق

205
00:18:10,175 --> 00:18:12,535
هذه الأشجار يجب أن يكون عمرها مئات الأعوام

206
00:18:13,115 --> 00:18:15,675
أنتم يجب أن تحصلوا على الكثير
من الخشب من الأشجار الكبيرة

207
00:18:16,255 --> 00:18:20,575
آلاف الأقدام من الألواح
واحدة منها أسهل من الحصول على الأشجار الصغيرة

208
00:18:20,655 --> 00:18:24,455
ساحبوا القرد مثل " سبينى " ليسوا
أعلى من الأشجار المعلمة

209
00:18:24,535 --> 00:18:27,175
" هذه الشجرة عمرها الآن 500 عام " ستيف

210
00:18:27,255 --> 00:18:29,055
إنظروا لهذا

211
00:18:30,215 --> 00:18:32,215
ماذا يمثل هذا ؟

212
00:18:34,775 --> 00:18:38,215
لا أدرى
أنا لم أرى حلقة مثل هذه من قبل

213
00:18:38,295 --> 00:18:40,695
تلك الحلقات فى المركز هى الحلقات الأقدم ؟

214
00:18:40,775 --> 00:18:43,415
كل حلقة تمثل موسم من النمو

215
00:18:43,495 --> 00:18:47,015
أترون هذه ؟ هذه عمرها حوالى 500 أو 600 عام

216
00:18:47,095 --> 00:18:50,415
هى سجل تأريخى للمطر و المناخ

217
00:18:50,495 --> 00:18:54,295
لكن هذه الحلقة ، لا أدرى
يجب أن آخذ عينة منها

218
00:18:54,375 --> 00:18:58,495
هل أنهينا المشى وسط الطبيعة ؟
أنا أريد أن أعرف ماذا حدث للحطابين

219
00:18:58,575 --> 00:19:02,135
نحن نقرر ذلك ، سيدى
بالنظر إلى قرمة الشجرة ؟

220
00:19:03,715 --> 00:19:06,715
إستجوبوا هذا الرجل
أنا لا أعتقد أنه فعلها

221
00:19:06,795 --> 00:19:09,435
أنا أريد إعتقال هذا الرجل
إنه لن يذهب إلى أى مكان

222
00:19:09,515 --> 00:19:13,555
ليس مع بندقية مصوبة عليه
ماذا سيحدث لو أن شركاءه الثلاثة ظهروا

223
00:19:13,635 --> 00:19:15,595
و فعلوا بكم ما فعلوه

224
00:19:15,675 --> 00:19:18,075
لموظفى جهاز خدمة الغابات ؟

225
00:19:18,155 --> 00:19:20,355
أنا فقط أريد أن آخذ عينة

226
00:19:20,935 --> 00:19:24,455
لدى عائلات تريد أجوبة عما
حدث لذويهم و كذلك أنتم

227
00:19:24,535 --> 00:19:26,775
أجوبة لن توجد فى هذه الشجرة

228
00:19:26,855 --> 00:19:29,415
الجريمة الوحيدة هى موت هذه الشجرة

229
00:19:29,495 --> 00:19:31,615
سوف نرى حول هذا

230
00:19:35,055 --> 00:19:37,695
إلى أين أنت ذاهب ؟
للأسفل إلى شاحنتك

231
00:19:37,775 --> 00:19:41,535
سوف أعود و أحصل على بعض الناس
الذين سوف يتخذون بعض الإجراءات

232
00:19:41,615 --> 00:19:43,575
" ستيف "
دعه يذهب

233
00:19:43,655 --> 00:19:45,815
دعه يجد طريقه بنفسه

234
00:19:52,475 --> 00:19:53,575
هذا شاذ

235
00:19:55,085 --> 00:19:59,125
هذه الحلقة الصفراء بها كائنات حية
... نوع ما من

236
00:19:59,275 --> 00:20:00,015
البق الصغير جدا

237
00:20:01,795 --> 00:20:03,715
هذا ليس منطقيا

238
00:20:03,795 --> 00:20:05,235
لما لا ؟

239
00:20:05,315 --> 00:20:08,595
حسنا ، الحشرات تهاجم الشجرة فى عدة طرق

240
00:20:08,675 --> 00:20:11,395
و لكنها دائما ما تهاجم الأجزاء الحية

241
00:20:11,475 --> 00:20:14,275
الأوراق ، الجذور ، الحلقات حديثة النمو

242
00:20:14,355 --> 00:20:17,315
حتى إذا كانوا ثاقبين من نوع ما

243
00:20:17,395 --> 00:20:19,355
فإنهم لن يعملوا عميقا جدا

244
00:20:19,435 --> 00:20:21,715
يبدو أنهم يتغذون على حلقات الخشب هذه

245
00:20:21,795 --> 00:20:23,715
هل بالإمكان أن تميزهم ؟

246
00:20:23,795 --> 00:20:26,915
إنه قمل خشب من نوع ما
لم أرى شئ ما مثلهم من قبل

247
00:20:26,995 --> 00:20:29,035
هل يمكن أن يكونوا هناك لقرون ؟

248
00:20:29,115 --> 00:20:33,195
أنا لا أفهم كيف
هذه الحلقات الداخلية خشب ميت جوهريا

249
00:20:33,275 --> 00:20:37,315
النظام الوعائى للشجرة يمد
فقط الحلقات القليلة الخارجية

250
00:20:37,395 --> 00:20:39,355
إنهم يحتاجون الماء للبقاء أحياءا

251
00:20:39,775 --> 00:20:42,755
يبدو أنهم يفقسون خارج الخشب المثقوب

252
00:20:43,395 --> 00:20:47,335
ربما أنك عندما حفرت هذا
الصميم دخلت فى عش أكبر

253
00:20:47,415 --> 00:20:48,915
هل يمكنهم أن يبنوا شرنقة ؟

254
00:20:53,155 --> 00:20:56,355
" بعد قطع هذه الشجرة مباشرة مات " تيج

255
00:20:56,435 --> 00:20:58,915
إنه نفس الوقت تقريبا الذى إختفى فيه الحطابين

256
00:20:58,995 --> 00:21:00,835
أتعتقد أن هذا القمل قد قتلهم ؟

257
00:21:01,415 --> 00:21:05,735
ربما كانوا خاملين لمئات السنوات
و ربما إستيقظوا جائعين

258
00:21:32,675 --> 00:21:34,475
تبا

259
00:22:22,795 --> 00:22:25,555
حسنا ، يا ساحبوا القرد ، هيا إخرجوا

260
00:22:30,235 --> 00:22:32,515
أنا أعرف ما تريدون

261
00:24:16,235 --> 00:24:18,795
يجب أن يكون " همفريز " قد عاد الآن

262
00:24:18,875 --> 00:24:21,035
هذه الحشرات لم تعد تتحرك

263
00:24:21,115 --> 00:24:23,675
إما أنهم موتى أو نائمون

264
00:24:23,755 --> 00:24:25,795
إنهم لا يحبون الأضواء

265
00:24:25,875 --> 00:24:29,755
هذا غريب
عادة الحشرات تنجذب للأضواء

266
00:24:29,835 --> 00:24:33,155
من الواضح أن هذه ليست كالحشرات العادية

267
00:24:33,235 --> 00:24:35,275
على أقل تقدير

268
00:24:35,855 --> 00:24:41,255
ماذا تعرفين عن الحشرات ؟
فقط ما تعلمته فى محاضرات الأحياء

269
00:24:41,335 --> 00:24:44,295
أنهم جزء من النظام البيئى

270
00:24:44,375 --> 00:24:46,335
و بأن هناك الكثير منهم

271
00:24:46,415 --> 00:24:48,415
حوالى 200 مليون لكل شخص على الأرض

272
00:24:48,495 --> 00:24:52,455
و هم على الأرض منذ وقت طويل ، صحيح ؟
حوالى 600 مليون سنة

273
00:24:52,535 --> 00:24:54,535
حتى قبل الديناصورات ، لماذا ؟

274
00:24:54,615 --> 00:24:57,375
و هذه الشجرة ماذا ؟ 500أو 600 أو 700 عام ؟

275
00:24:57,955 --> 00:24:59,135
نعم

276
00:24:59,315 --> 00:25:01,915
و هذه الحلقات تمثل تغيرات مناخية

277
00:25:01,995 --> 00:25:05,555
لذا فى هذه السنة أو هذا الفصل من حياة الشجرة

278
00:25:05,635 --> 00:25:08,515
حدث غريب أنشأ حلقة شاذة

279
00:25:08,595 --> 00:25:11,355
مثل ماذا بالضبط ؟
إنفجار بركانى

280
00:25:13,435 --> 00:25:17,655
هذه السلسلة من " واشنطن " إلى
أوريجون " ما زالت نشيطة

281
00:25:17,735 --> 00:25:21,695
أتتذكرين جبل " سانت هيلينز " ؟
كيف يشرح هذا وجود الحشرات ؟

282
00:25:21,775 --> 00:25:25,255
بعد إنفجار جبل " سانت هيلينز " إنطلقت الإشعاعات

283
00:25:25,335 --> 00:25:26,835
من داخل الأرض

284
00:25:26,845 --> 00:25:28,995
و أشياء غريبة بدأت فى النمو

285
00:25:29,075 --> 00:25:32,435
لقد إكتشفوا " أميبا " يمكن أن تمتص مخ رجل

286
00:25:32,515 --> 00:25:34,475
" أميبا ماصة للدماغ "

287
00:25:34,555 --> 00:25:39,035
هذا صحيح فى بحيرة " سبيريت " كان
هناك حالات إصابة للسباحين

288
00:25:39,115 --> 00:25:41,195
كائن وحيد الخلية كالـ " أميبا " يمكن أن يتبدل

289
00:25:41,275 --> 00:25:47,335
لكن الحشرة معقدة ، التغير
يحتاج سنوات و سنوات للتطور

290
00:25:47,375 --> 00:25:50,315
ربما ما نتعامل معه ليس تغيرا مطلقا

291
00:25:51,395 --> 00:25:55,715
ماذا لو أنها يرقات لحشرات منقرضة فى تلك الحلقة

292
00:25:55,795 --> 00:26:00,195
وجد أثناء نشاط بركانى عبر نظام الجذر ؟

293
00:26:00,275 --> 00:26:02,235
بويضات حشرات قديمة

294
00:26:02,315 --> 00:26:06,395
...آلاف أو ملايين من السنوات فى خمول كاذب حتى

295
00:26:06,475 --> 00:26:09,275
حتى قطع هؤلاء الحطابين هذه الشجرة

296
00:26:11,355 --> 00:26:14,315
تلك ستكون عدالة خيالية ، ألا تعتقد هذا ؟

297
00:26:14,395 --> 00:26:17,395
إطلاق سراح الشئ الذى سيتسبب بقتلهم

298
00:26:17,475 --> 00:26:19,475
" و صديقك " هيمفريز

299
00:26:20,755 --> 00:26:23,515
و من يعلم ... ربما نحن

300
00:26:25,815 --> 00:26:27,615
أحلام سعيدة

301
00:26:29,995 --> 00:26:33,955
ربما " هيمفريز " فقط تجول بالخارج
نحن لا نعرف أنه لم يفعل

302
00:26:35,035 --> 00:26:39,395
ربما نحن نترك أنفسنا ننغمس فى قصة الحشرات هذه

303
00:26:39,475 --> 00:26:41,475
نعم ، ربما

304
00:27:34,195 --> 00:27:36,155
أأنت ذاهب إلى مكان ما ؟

305
00:27:36,235 --> 00:27:38,435
... لا ، أنا كنت
أعمل على تصليح الآلة

306
00:27:38,515 --> 00:27:41,235
يبدو كأنك تخطط للهرب

307
00:27:41,315 --> 00:27:46,115
لا بد أن أنقذ أصدقائى ، مولدهم يمكن أن
يعمل لمدة 15 إلى 20 ساعة على الأكثر

308
00:27:46,195 --> 00:27:49,115
سوف يموتون
لماذا إذن تتسلل خارجا ؟

309
00:27:49,195 --> 00:27:53,115
رجل جهاز خدمة الغابات لن يذهب من أجلهم
إنه أبدا لا يثق بى

310
00:27:53,195 --> 00:27:55,595
ليس لديه سبب لهذا و كذلك أنا

311
00:27:55,675 --> 00:27:59,235
أنا يمكننى أن أنقذ الجميع يا رجل
نحن لدينا سيارة جيب فقط على بعد واديين

312
00:27:59,315 --> 00:28:02,635
كل ما تحتاجه هو بطارية
أنا يمكن أن أعود فى الصباح

313
00:28:02,715 --> 00:28:04,715
يمكننا أن نخرج جميعا من هنا غدا

314
00:28:07,835 --> 00:28:09,835
يجب عليك أن تثق بى يا رجل

315
00:28:20,735 --> 00:28:22,735
لقد أصلحت الراديو

316
00:28:26,735 --> 00:28:28,375
هل يعمل ؟

317
00:28:28,455 --> 00:28:31,655
أنا لم أتسلم أى رد لذا يمكن
أن يكون المستقبل قد تحطم

318
00:28:31,735 --> 00:28:34,215
و الإرسال ؟
هل يمكنك أن ترسل رسالة ؟

319
00:28:34,295 --> 00:28:36,255
يمكننا أن نحاول

320
00:28:36,335 --> 00:28:40,635
هذه رسالة إستغاثة
هل هناك أحد على هذا التردد ؟

321
00:28:47,115 --> 00:28:49,275
" أنا العميل الخاص " مولدر " من الـ " إف بى آى

322
00:28:49,355 --> 00:28:54,915
لدينا طوارئ و ربما حالة حجر صحى
... موقعنا هو

323
00:29:02,875 --> 00:29:05,155
ماذا حدث للمولد ؟
لقد أغلقته

324
00:29:05,235 --> 00:29:07,675
أعد تشغيله حتى يمكننى تشغيل الراديو

325
00:29:07,755 --> 00:29:10,835
ماذا حدث لبرميل الوقود ؟
" لقد أخذه " سبينى

326
00:29:11,915 --> 00:29:14,595
هو أخذه ؟ أنت تعنى أنه ذهب ؟

327
00:29:15,175 --> 00:29:18,895
لقد أخذ بطارية و بعض الوقود
إنه سوف يعود فى الصباح

328
00:29:19,275 --> 00:29:21,515
هل أعطاك ضمانه الشخصى ؟

329
00:29:21,595 --> 00:29:23,715
لقد أعطانى كلمة ، نعم

330
00:29:23,795 --> 00:29:25,955
الرجل الذى أعطاك كلمته

331
00:29:26,535 --> 00:29:29,815
كان يتفنن فى التخريب و مقاومة السلطات

332
00:29:29,895 --> 00:29:33,615
إنه غالبا هو الرجل الذى وضع
رصاصة فى زجاج سيارتى الأمامى

333
00:29:34,695 --> 00:29:37,275
على الأقل نحن الآن نملك فرصة
واحدة للخروج من هنا أحياء

334
00:29:37,355 --> 00:29:39,115
فرصة واحدة أخرى أكثر مما كان عندنا من قبل

335
00:29:39,195 --> 00:29:41,315
أو واحدة أقل
ماذا تعنى ؟

336
00:29:42,295 --> 00:29:45,095
لقد تركه " مولدر " يغادر مع آخر كمية من الوقود

337
00:29:45,175 --> 00:29:48,135
هذا المولد لم يبق فى خزانه إلا الربع

338
00:29:48,215 --> 00:29:50,055
و ماذا عن الوقود فى الشاحنات ؟

339
00:29:50,135 --> 00:29:53,015
خزاناتهم فجرت أو ملئت بالسكر

340
00:29:53,095 --> 00:29:56,335
بواسطة نفس الشخص الذى نثق
الآن بأنه سيحافظ على كلمته

341
00:29:56,415 --> 00:29:59,535
إذن فسوف نعود إلى الراديو و نرسل إستغاثة

342
00:29:59,615 --> 00:30:03,415
كل إهدار للوقود هو من الوقود
اللازم لتشغيل المولد هذه الليلة

343
00:30:03,495 --> 00:30:07,375
أنا لا أريد الجلوس إنتظارا و أملا
أن يسمع شخص ما الإرسال

344
00:30:07,455 --> 00:30:10,815
عندما يتوقف هذا الشئ عن العمل قبل الصباح

345
00:30:10,895 --> 00:30:12,895
أتريدون أنتم ؟

346
00:30:40,135 --> 00:30:42,095
" مولدر "
إنظرى ، لقد إنتهى الأمر

347
00:30:42,175 --> 00:30:45,695
أنا ما كان يجب على أن أتركه يذهب
دعينا فقط نعبر هذا ، حسنا ؟

348
00:30:46,495 --> 00:30:47,855
حسنا

349
00:30:47,935 --> 00:30:49,935
ماذا تقترح ؟

350
00:30:51,395 --> 00:30:54,155
لا أعرف ، سوف نفكر فى شئ ما

351
00:30:56,295 --> 00:30:59,175
أعتقد أنه لدينا فكرة جيدة عما حدث لهؤلاء الحطابين

352
00:30:59,255 --> 00:31:01,815
و ما حدث للمجموعة عام 1934

353
00:31:01,895 --> 00:31:05,095
لقد وجدوا فقط شرنقة واحدة
إنها غابة كبيرة جدا

354
00:31:05,175 --> 00:31:06,935
إلى ماذا تريدين أن تصلى ؟

355
00:31:07,015 --> 00:31:10,495
هل من شأنى أن أتأخذ قرارا
لوحدى يؤثر على المجموعة ؟

356
00:31:10,575 --> 00:31:12,415
دعكى من هذا الكلام

357
00:31:12,995 --> 00:31:16,795
ماذا تريدنى أن أقول ؟
دعنا نواجه الأمر ، نحن ربما نموت هنا

358
00:31:16,875 --> 00:31:19,595
إنهم قد يجدون أجسامنا معلقة فى شجرة

359
00:31:19,675 --> 00:31:21,675
أو ربما لن يجدونا أبدا

360
00:31:22,755 --> 00:31:26,555
أنتى على حق
و نحن نهدر الوقت فى الجدال

361
00:31:42,115 --> 00:31:45,155
ماذا سوف تفعل ؟
يجب أن نغلق هذا المكان جيدا

362
00:31:45,235 --> 00:31:46,635
لو أننا سنقضى الليل هنا

363
00:31:46,715 --> 00:31:50,075
سوف نفعل كل شئ يجعلنا متأكدين
أن هذه الحشرات ستبقى خارجا

364
00:32:06,255 --> 00:32:09,655
كونى حذرة مع هذا
إنه المصباح الوحيد الذى يعمل

365
00:32:56,055 --> 00:32:57,695
يمكننى رؤيتهم

366
00:33:00,855 --> 00:33:02,855
أنتم يا رفاق ، إنظروا لهذا

367
00:33:08,055 --> 00:33:10,295
إنهم يأتون عبر الحائط

368
00:33:10,375 --> 00:33:12,775
أسفل فى الظلام ، هل ترونهم ؟

369
00:33:19,335 --> 00:33:21,895
إنهم على
" لا بأس " سكالى

370
00:33:21,975 --> 00:33:24,295
... " سكالى ، سكالى "
إبعدهم عنى

371
00:33:24,875 --> 00:33:27,035
إبعدهم عنى
قفى بلا حراك

372
00:33:27,115 --> 00:33:29,715
توقفى ، توقفى
أيمكنك أن تراهم ؟

373
00:33:29,795 --> 00:33:32,595
إبعدهم عنى
إنهم ليسوا فقط عليكى

374
00:33:34,175 --> 00:33:36,535
هذه مجرد تهيؤات

375
00:33:36,615 --> 00:33:38,595
نحن من المفترض أن نكون بأمان فى الضوء

376
00:33:38,675 --> 00:33:41,335
نحن كذلك ، أعتقد أن الضوء يمنعهم من الحركة

377
00:33:42,415 --> 00:33:45,135
نحن سنبقى بأمان طالما أننا بالضوء

378
00:34:13,655 --> 00:34:15,695
كيف تشعرين ؟

379
00:34:16,735 --> 00:34:18,535
أنا بخير

380
00:34:24,775 --> 00:34:26,735
إنهم يؤكسدون الإنزيمات

381
00:34:26,815 --> 00:34:28,815
مثل الذبابات المضيئة

382
00:34:31,215 --> 00:34:33,935
ربما لهذا السبب يضعون فريستهم فى شرنقة

383
00:34:34,015 --> 00:34:38,415
هكذا يمكنهم أكسدة البروتين الذى
يحصلون عليه من سوائل الجسم

384
00:34:45,915 --> 00:34:47,875
ماذا لو أن المولد توقف ؟

385
00:34:47,955 --> 00:34:51,115
هل سينتشرون فى المكان و يسحبون منا حياتنا ؟

386
00:34:51,195 --> 00:34:53,315
لدينا ساعة و نصف على شروق الشمس

387
00:34:53,395 --> 00:34:55,955
ثم ماذا ؟ يلزمنا يوما كاملا من الترجل خارج هنا

388
00:34:56,035 --> 00:34:58,235
نحن لن نفعلها على الأقدام قبل الليل

389
00:34:58,315 --> 00:35:02,195
ربما سمع شخص ما إرسالنا
المساعدة ممكن أن تكون فى الطريق

390
00:35:02,275 --> 00:35:07,315
أنت أرسلت هذه الرسالة منذ ساعات
أنا أعنى ، أن المساعدة يجب أن تكون هنا الآن

391
00:35:09,835 --> 00:35:12,275
" حسنا ، أنا لن أيأس من حضور " سبينى

392
00:35:13,075 --> 00:35:15,715
لقد أعطانى كلمته على أنه سيعود و يأخذنا

393
00:35:15,795 --> 00:35:17,755
و لو لم يفعل ؟

394
00:35:18,755 --> 00:35:20,755
سوف نفكر فى شئ ما

395
00:36:11,955 --> 00:36:14,835
هل لديك عدة لحام أو إطار
داخلى إضافى فى شاحنتك ؟

396
00:36:14,915 --> 00:36:16,155
نعم

397
00:36:16,235 --> 00:36:19,755
ربما يمكننا لحام هذا
و بالإحتياطى فى شاحنتك

398
00:36:19,835 --> 00:36:22,275
ربما يمكننا أن ننزل لأسفل الجبل

399
00:36:24,315 --> 00:36:28,235
و لو لا ، يمكننا أن نستعمل
الراديو لنحذرهم بالخارج هناك

400
00:37:02,795 --> 00:37:04,795
أتراه ؟
نعم

401
00:37:21,295 --> 00:37:22,855
أنصتوا

402
00:37:22,935 --> 00:37:24,895
أتسمعون هذا ؟

403
00:37:24,975 --> 00:37:26,975
إنها سيارة

404
00:37:31,415 --> 00:37:33,415
لا إنها جيب

405
00:37:37,475 --> 00:37:40,235
سوف نتحرك ، هيا بنا ، هيا بنا
إنتظروا

406
00:37:40,815 --> 00:37:42,935
ماذا عن جسد " هيمفريز " ؟

407
00:37:43,735 --> 00:37:45,695
إتركه ، لقد إتصلت بالراديو طلبا للمساعدة

408
00:37:45,775 --> 00:37:49,295
ماذا حدث لأصدقائك ؟
إنهم لم ينجوا

409
00:37:49,375 --> 00:37:54,215
نحن أيضا لن ننجو إن لم نسرع ، هيا بنا

410
00:38:34,295 --> 00:38:35,095
تبا

411
00:38:45,015 --> 00:38:46,015
أنا لا أصدق هذا

412
00:38:46,475 --> 00:38:49,455
و أنت تتحدث عن ضرب نفسك فى القدم

413
00:38:56,975 --> 00:38:59,335
إخرج من عندك
عد إلى السيارة

414
00:40:27,815 --> 00:40:29,895
حالة إخلاء طارئة

415
00:40:29,975 --> 00:40:32,295
طلب إعداد الحجر الصحى

416
00:40:32,375 --> 00:40:35,055
لإثنين ، ربما ثلاثة ضحايا بعدوى غير مشخصة

417
00:40:35,135 --> 00:40:38,095
أو تعرض لموجهات حيوية مجهولة

418
00:40:38,175 --> 00:40:42,175
إعادة ، حالة إخلاء طارئة
... إثنان ، ربما

419
00:40:48,855 --> 00:40:50,655
إنتباه كل الموظفين

420
00:40:50,735 --> 00:40:54,535
الترخيص الحيوى عالى المستوى
مطلوب فى الطابق الثالث

421
00:41:33,955 --> 00:41:36,915
كيف تشعر الآن ؟
أفضل

422
00:41:37,995 --> 00:41:39,955
كيف كانت الإختبارات ؟

423
00:41:40,035 --> 00:41:42,235
مخططاتكم التنفسية جيدة

424
00:41:42,315 --> 00:41:46,155
نحن كنا قلقون من مدى الضرر من الإستنشاق

425
00:41:46,235 --> 00:41:49,715
كانت هناك تجمعات كيميائية
" كبيرة من الـ " إيوسفرين

426
00:41:49,795 --> 00:41:51,155
و ما هو ؟

427
00:41:51,235 --> 00:41:55,035
إنزيم وجد فى الفراشات و
غدد الرائحة فى الحشرات

428
00:41:55,115 --> 00:41:58,835
خبراء الحشرات لدينا يحاولون تحديد الصفة المميزة

429
00:41:58,915 --> 00:42:01,715
للحشرات التى صادفتموها

430
00:42:04,835 --> 00:42:05,635
" سكالى "

431
00:42:11,215 --> 00:42:12,375
كيف حالها ؟

432
00:42:13,455 --> 00:42:17,375
لم تتحسن كثيرا عما كانت فى الغابة تقريبا
لقد فقدت الكثير من السوائل

433
00:42:17,455 --> 00:42:21,615
ساعتان أو ثلاث أخرى هناك
و ربما لم تكن معنا الآن

434
00:42:21,695 --> 00:42:24,815
لقد أخبرتها أنها ستحظى برحلة ممتعة فى الغابة

435
00:42:29,615 --> 00:42:31,415
كيف ستحتوون ما فى الغابة ؟

436
00:42:32,975 --> 00:42:34,695
ماذا لو أنها هاجرت ؟

437
00:42:34,775 --> 00:42:38,255
الحكومة بدأت إجراءات الإستئصال

438
00:42:38,335 --> 00:42:42,295
بإستخدام المواد الحارقة و المبيدات
الحشرية المسيطر عليها

439
00:42:42,375 --> 00:42:44,495
سوف ينجحون

440
00:42:45,075 --> 00:42:47,315
و لو لم ينجحوا ؟

441
00:42:49,995 --> 00:42:52,395
" هذا ليس خيار لدينا سيد " مولدر