1
00:00:15,120 --> 00:00:16,705
أسرع و أخرجه من هنا

2
00:00:18,331 --> 00:00:20,583
أحتاج لرجلين فى الجانب الأيسر ، الآن

3
00:00:21,667 --> 00:00:25,545
إنتظر ، أين أنت ذاهب بهذا ؟
إنه ميت

4
00:00:25,629 --> 00:00:28,923
هناك إمرأة هناك بالأعلى و تحتاج لأوكسيجين

5
00:00:29,006 --> 00:00:33,677
تراجع
سيدى ، لو يمكنك التعاون فقط قليلا هنا

6
00:00:43,018 --> 00:00:45,686
أنا أريدك أن تنمو
آمين

7
00:00:45,770 --> 00:00:47,605
إنمو و تماثل للشفاء

8
00:00:47,688 --> 00:00:50,524
ماذا تفعلان ؟
الولد يمد الأيدى

9
00:00:51,733 --> 00:00:55,278
إنمو و إقبل المعجزة التى منحك إياها
آمين ، سبحان الله

10
00:00:55,361 --> 00:00:58,322
أنت لا تفهم الرجل ميت

11
00:00:59,072 --> 00:01:01,533
إذا الفتى لا يمكن أن يسبب أى أذى ، أليس كذلك ؟

12
00:01:01,616 --> 00:01:04,618
هذه قوة الإيمان

13
00:01:04,702 --> 00:01:07,788
القوة التى تفصل بين النور و الظلام

14
00:01:07,871 --> 00:01:10,165
لتصنع الحياة من الموت

15
00:01:10,248 --> 00:01:11,624
آمين

16
00:01:11,708 --> 00:01:14,084
حسنا ، جميعا ، لقد إنتهى العرض

17
00:01:14,168 --> 00:01:16,295
دعونا ننظف المنطقة

18
00:01:31,640 --> 00:01:33,559
" سبحان الله " صامويل

19
00:01:33,642 --> 00:01:34,685
سبحان الله

20
00:01:35,728 --> 00:02:20,409
< font color="#3ea99f"> ترجمة : إيهاب فياض </font>
< font color="#3ea99f"> تعديل : أبو سعيدان </font>
< font color="#2b60de">ehabfayiadfayiad@yahoo.com</font>
< font color="#2b60de">ehabfayiad@ymail.com</font>
< font color="#ff0000"> DVD4ARAB : حصريا لموقع </font>

21
00:02:25,914 --> 00:02:27,999
نعم ، فى الحقيقة ، أوه ، سبحان الله

22
00:02:29,958 --> 00:02:32,461
سبحان الله أخى ، إمدح الله

23
00:02:33,712 --> 00:02:35,421
نعم ، فى الحقيقة ، إمدح الله

24
00:02:39,425 --> 00:02:42,510
أنا أريدكم جميعا أن تقولوا : سبحان الله
سبحان الله

25
00:02:42,594 --> 00:02:44,262
إمدح الله

26
00:02:45,179 --> 00:02:49,016
المرأة التى على المنضدة عندها
سرطان على عمودها الفقرى

27
00:02:49,099 --> 00:02:53,978
هذا الفتى سيحاول شفائها فقط ببساطة بوضع يديه عليها

28
00:02:54,061 --> 00:02:58,315
من أين حصلتى على هذا ؟
" من المكتب الإقليمى فى " تينيسى

29
00:02:58,398 --> 00:03:00,942
... الواعظ هو
" القس " كالفين هارتلى

30
00:03:01,025 --> 00:03:04,612
هل سمعت عنه ؟
" الفتى إبنه بالتبنى " صامويل

31
00:03:04,695 --> 00:03:06,780
إنه يقول أنه وجده رضيعا

32
00:03:06,863 --> 00:03:09,782
" وجده كامنا فى الأعشاب الضارة على ضفاف " الميسيسيبى

33
00:03:09,866 --> 00:03:12,993
إنه يدعى أيضا أن الفتى أعاد رجلا من الموت

34
00:03:13,077 --> 00:03:15,704
إنه أكثر من مجرد إدعاء ، الرجل الذى أنقذه

35
00:03:15,787 --> 00:03:20,541
مصدر جاذبية لخيمة القس ، الفتى يصنع المعجزات

36
00:03:20,625 --> 00:03:23,043
كل أسبوع طوال العشر سنوات الماضية

37
00:03:23,127 --> 00:03:26,671
مرتين يوم الأحد
" ليس طبقا لمدير شرطة مقاطعة " كينوود

38
00:03:26,755 --> 00:03:31,133
السلطات المحلية تعتقد بأن
القس " هارتلى " وإبنه مجرد غشاشين

39
00:03:31,216 --> 00:03:33,635
إنهم ليسوا قادرين على إغلاقه

40
00:03:33,719 --> 00:03:36,846
لذا إتجهوا للـ " إف بى آى " للحصول على إدعاء

41
00:03:36,929 --> 00:03:41,100
لأى غرض ؟ الإحتيال ؟
لا ، " مولدر " ، شاهد الشريط

42
00:03:41,183 --> 00:03:42,225
" لوسى كيللى "

43
00:03:42,309 --> 00:03:44,394
لديها سرطان

44
00:03:45,186 --> 00:03:46,854
أطبائها يقولون

45
00:03:46,938 --> 00:03:49,023
أنها غير صالحة للعملية

46
00:03:49,106 --> 00:03:51,691
يقولون لا أمل فى الشفاء

47
00:03:51,775 --> 00:03:54,110
لكننى أقول لكم

48
00:03:54,193 --> 00:03:56,987
أن ما لا يستطيع الأطباء علاجه

49
00:03:57,071 --> 00:03:59,156
الرب يستطيع

50
00:03:59,239 --> 00:04:02,408
نعم ، فى الحقيقة ، إمدحوا الله ، لأن الله

51
00:04:03,451 --> 00:04:06,287
قادر على صنع ... المعجزات

52
00:04:08,121 --> 00:04:11,249
اليوم الضوء الواضح لحب الله الشافى

53
00:04:12,625 --> 00:04:14,293
يتدفق

54
00:04:14,376 --> 00:04:17,921
من خلال أيدى " صامويل " الشافية

55
00:04:19,047 --> 00:04:23,509
بعد 20 دقيقة " لوسى كيللى " أدخلت
المستشفى بسرعة و كانت ميتة عند الوصول

56
00:04:23,592 --> 00:04:28,054
ماذا كان سبب الوفاة ؟
لا أعرف ، لكن لم يكن السرطان

57
00:04:28,138 --> 00:04:32,975
لقد طلبوا شخص ما عنده خلفية طبية للمساعدة فى التحقيق

58
00:04:33,058 --> 00:04:36,645
... أنا أعرف أن هذه ليست أحد الملفات الخفية
متى سنغادر لـ " تينيسى " ؟

59
00:04:47,153 --> 00:04:50,489
" أنا أعتقد أننى رأيت أناسا كهؤلاء فى " وودستوك

60
00:04:50,573 --> 00:04:52,866
" مولدر " ، أنت لم تكن فى " وودستوك

61
00:04:52,949 --> 00:04:56,202
لقد رأيت الفيلم
تفضل

62
00:05:03,458 --> 00:05:06,627
هل ستكونين بخير ؟
سأكون بخير

63
00:05:06,711 --> 00:05:08,379
لن أتأخر

64
00:05:15,760 --> 00:05:18,178
معظمكم هنا اليوم أنا أعرفهم كجيران

65
00:05:18,262 --> 00:05:22,724
و كأعضاء أعزاء فى خيمة معجزاتنا

66
00:05:22,807 --> 00:05:25,559
و لكن بعضكم أتى من أماكن بعيدة

67
00:05:25,643 --> 00:05:27,728
...بعيدة مثل

68
00:05:27,811 --> 00:05:30,605
" بينساكولا ، فلوريدا "

69
00:05:30,688 --> 00:05:32,898
" و " يونيون ديل ، لونج أيلاند

70
00:05:35,234 --> 00:05:37,861
...و هذا خصوصا لـ

71
00:05:37,944 --> 00:05:40,029
هؤلاء الذين أتوا من بعيد جدا

72
00:05:41,072 --> 00:05:43,866
أننى يجب أن أعتذر من أعماق قلبى

73
00:05:45,242 --> 00:05:49,287
لأنه ، لسوء الحظ ، " صامويل " ، لا
يستطيع أن يكون هنا بعد ظهر اليوم

74
00:05:50,162 --> 00:05:52,831
أنا أعرف كم هذا مخيب للآمال جدا

75
00:05:52,915 --> 00:05:55,208
كل منكم يجب أن يكون يشعر بهذا الآن

76
00:05:55,292 --> 00:05:58,044
لكننى أقول لكم ، لا تفزعوا

77
00:05:58,127 --> 00:06:01,338
لا تختفوا ، لا تفقدوا الأمل

78
00:06:02,047 --> 00:06:04,132
لأنه خلال يومين

79
00:06:04,216 --> 00:06:08,636
سوف يكون " صامويل " هنا لتروا معجزاتنا الخاصة

80
00:06:11,180 --> 00:06:13,848
نعم ، فى الحقيقة ، إمدحوا الله

81
00:06:13,932 --> 00:06:16,934
يجب أن نذهب إليه خلف
المسرح و نرى ماذا سيقول

82
00:06:17,018 --> 00:06:20,312
" لا ، إنتظرى ، هذا الجزء حيث سيخرجون " ألفيس

83
00:06:20,395 --> 00:06:22,939
كهؤلاء الناس سيشهدون

84
00:06:23,022 --> 00:06:25,650
صامويل " ، يستطيع شفائك ، نعم

85
00:06:25,733 --> 00:06:27,818
صامويل " ، سوف يشفيك

86
00:06:28,569 --> 00:06:30,237
... لكن

87
00:06:31,863 --> 00:06:33,948
فقط لو آمنت

88
00:06:34,031 --> 00:06:36,450
أنا أؤمن ، أيها القس ، أؤمن

89
00:06:36,533 --> 00:06:39,077
خطبة رفيعة أيها القس
يرحمكم الرب

90
00:06:39,161 --> 00:06:41,954
" القس " هارتلى " ؟ نحن من الـ " إف بى آى

91
00:06:42,038 --> 00:06:44,748
أرى الشريف " دانيلز " قد أرسل سلاح الفرسان

92
00:06:44,832 --> 00:06:48,376
نحن فقط نود التحدث لـ " صامويل " ، هذا كل شئ
إنه ليس هنا

93
00:06:48,460 --> 00:06:51,462
حسنا ، أين هو ؟
لا أعرف

94
00:06:51,546 --> 00:06:53,297
أنا لم أراه

95
00:06:53,380 --> 00:06:58,093
الفتى أزعج قليلا مؤخرا
سوف نتأخر أيها القس

96
00:06:58,176 --> 00:06:59,844
أرجو معذرتكم

97
00:07:20,569 --> 00:07:22,696
العميل " مولدر " ؟
نعم

98
00:07:22,779 --> 00:07:27,366
الشريف " دانيلز " ، لقد تحدثنا فى الهاتف
" نعم ، هذه هى العميلة الخاصة " دانا سكالى

99
00:07:27,450 --> 00:07:31,828
لقد أردت نسخة من تقرير القاضى
صحيح ، شكرا لك

100
00:07:31,912 --> 00:07:35,540
أرى أنه لديكم فرصة لرؤية
عرض التحمس الدينى الجانبى

101
00:07:35,623 --> 00:07:38,792
" أرى أنك لست من رعايا القس " هارتلى

102
00:07:38,876 --> 00:07:44,589
لا ، أنا أتذكر " هارتلى " عندما كان يسير
يجمع الدولارات فى العلب الصفيح

103
00:07:44,672 --> 00:07:50,176
منذ أن إنضم له الفتى فإنه يحصل لنفسه
على سيارة كاديلاك لكل يوم فى الأسبوع

104
00:07:50,260 --> 00:07:53,679
يشتريها بالمال الذى نحتاجه للطرق و المدارس

105
00:07:53,763 --> 00:07:56,265
الناس تريد أن تؤمن ، أتعرف ؟

106
00:07:56,348 --> 00:07:59,768
إن 99 % من الناس فى هذا العالم حمقى

107
00:07:59,851 --> 00:08:02,895
و نحن الباقون فى خطر عظيم من العدوى

108
00:08:02,979 --> 00:08:08,233
حتى و إن كان " هارتلى و صامويل " مزيفين
فما زال هناك طريق طويل لإتهام الولد بالقتل

109
00:08:08,316 --> 00:08:12,695
لدى شهود أن هذا الولد كان يضع
يديه على هؤلاء الناس عندما ماتوا

110
00:08:12,778 --> 00:08:15,864
أنت تعتقد أنه هكذا قتلهم ... باللمس ؟

111
00:08:15,947 --> 00:08:17,949
أنا لا أعرف كيف أو لماذا فعل ذلك

112
00:08:18,032 --> 00:08:21,911
و لكننا نبحث عنه منذ الثلاثاء و هو لا يريد أن يظهر

113
00:08:21,994 --> 00:08:26,706
لا يوجد شئ غير عادى فى هذه
التقارير عدا أنه لم يتم تشريح الجثث

114
00:08:26,789 --> 00:08:30,167
منع " هارتلى " طلب تشريح الجثث لسبب دينى

115
00:08:30,251 --> 00:08:34,421
و مما لا يساعد أيضا أن قاضى
المقاطعة عضوا فى قسيسية المعجزات

116
00:08:34,504 --> 00:08:38,174
حسنا ، ربما يمكن أن نرتب لإستخراج الجثث

117
00:08:57,273 --> 00:08:59,358
... أيها الشريف

118
00:09:03,945 --> 00:09:06,030
" إنهم جماعة " هارتلى

119
00:09:06,113 --> 00:09:07,781
تبا

120
00:09:08,573 --> 00:09:11,951
لقد أخبرت أتباعى بالسكوت حتى لا يحدث هذا

121
00:09:12,035 --> 00:09:15,412
يبدو أنه لديك بعض المؤمنين على قائمة الرواتب

122
00:09:15,496 --> 00:09:18,623
نيابة عن قسيسية المعجزات

123
00:09:18,707 --> 00:09:21,209
نطلب منكم التوقف عن تدنيس المقدسات

124
00:09:21,292 --> 00:09:25,254
أنت لا تتعامل معى الآن " فانس " أنت
" تتعامل مع الـ " إف بى آى

125
00:09:28,673 --> 00:09:31,384
نحن لا نعنى أى إزدراء

126
00:09:31,467 --> 00:09:33,969
نحن نحقق فى جريمة قتل محتملة

127
00:09:34,052 --> 00:09:37,931
و القانون الفيدرالى يتطلب أن نقوم بتشريح هذه الجثث

128
00:09:38,014 --> 00:09:42,184
أنا أخشى أننا نستجيب لسلطة
أكبر من سلطة الولايات المتحدة

129
00:09:42,267 --> 00:09:47,105
التى تعتبر نبش القبور تدنيس
لذنوب هذه الجثث الهالكة

130
00:09:47,188 --> 00:09:49,273
نحن سنقوم بتشريح هذه الجثث

131
00:09:49,356 --> 00:09:53,068
آجلا أو عاجلا ، أنت تعرف أننا سنفعل
عائلة المتوفية

132
00:09:53,151 --> 00:09:55,528
لا تريد أن ينبش قبرها

133
00:09:55,612 --> 00:09:58,197
لم يكن لدى " كارول والاس " عائلة

134
00:09:58,280 --> 00:10:00,324
لقد كنا عائلتها

135
00:10:02,325 --> 00:10:05,036
نحن ... كنا عائلتها

136
00:10:05,119 --> 00:10:08,956
و لقد كان صعبا بما فيه الكفاية دفنها مرة

137
00:10:07,997 --> 00:10:13,668
لذا إذا كنتم مصممين فى المضى فى هذا
فنحن مستعدين للبقاء ساهرين

138
00:10:13,751 --> 00:10:16,045
و سنفعل أى شئ كان

139
00:10:16,128 --> 00:10:17,629
لإيقافكم

140
00:10:17,713 --> 00:10:19,422
" مولدر "

141
00:10:19,506 --> 00:10:21,007
" سكالى "

142
00:10:24,468 --> 00:10:27,637
أحد رجالى إكتشف سيارة الفتى وسط المدينة

143
00:10:28,805 --> 00:10:31,599
نحن لن نستطيع عمل المزيد هنا على أية حال
هيا بنا نذهب

144
00:10:49,906 --> 00:10:52,616
ليس مكانا محببا لحفظ الأرواح

145
00:11:08,879 --> 00:11:11,923
أين الفتى ؟
إنه فى الداخل

146
00:11:12,007 --> 00:11:15,426
ماذا حدث ؟
هذا الأحمق إبتدأ شجارا

147
00:11:15,510 --> 00:11:19,930
إنه حتى لا يعرف كيف يحمل مشروبه

148
00:11:22,223 --> 00:11:25,393
أين كنت " صامويل " ؟
لقد كنا نبحث عنك

149
00:11:25,476 --> 00:11:27,019
حقا ؟

150
00:11:27,102 --> 00:11:28,770
لقد كنت أفكر

151
00:11:29,563 --> 00:11:34,025
حسنا ، سيكون لديك الكثير من الوقت
لهذا فى وحدتى ، أنت موقوف

152
00:11:35,609 --> 00:11:38,361
لجريمة قتل ؟
للشك فى جريمة قتل

153
00:11:40,780 --> 00:11:42,156
أتمانع لو أنهيت شرابى أولا ؟

154
00:11:42,240 --> 00:11:45,159
لا ، كما تشاء

155
00:11:45,242 --> 00:11:47,619
سوف أحضر شخص ما ليأخذ بياناتك

156
00:11:47,702 --> 00:11:51,122
سوف أرى ما يمكن عمله لإحضار حاجياتك

157
00:11:52,206 --> 00:11:56,418
أيها الشريف ؟ ما الدليل الذى
تستند إليه لإتهام الفتى بالقتل ؟

158
00:11:57,460 --> 00:12:00,838
ماذا تريد أكثر من هذا ؟
إنه عمليا يسلم نفسه ؟

159
00:12:00,921 --> 00:12:03,006
أنظر له ، مع ذلك إنه مخمور

160
00:12:03,090 --> 00:12:07,468
حسنا ، سوف أضيف أنه سكران و غير مرتب
دعنى أرتب هذا

161
00:12:07,552 --> 00:12:10,346
السؤال ليس ما هو ذنب الفتى

162
00:12:10,429 --> 00:12:12,514
فقط كيف فعلها

163
00:12:12,598 --> 00:12:14,641
أيمكن أن تتركنى معه لدقيقة ؟

164
00:12:14,724 --> 00:12:17,060
خذ راحتك

165
00:12:17,143 --> 00:12:20,270
صامويل " ؟
" أنا العميل " مولدر " و هذه هى العميلة " سكالى

166
00:12:21,271 --> 00:12:23,190
" من الـ " إف بى آى

167
00:12:24,566 --> 00:12:25,983
تبدو كما لو أن أحدهم أبرحك ضربا

168
00:12:26,067 --> 00:12:28,360
" الكفارة ، سيد " مولدر

169
00:12:28,444 --> 00:12:31,196
البعض قد يدعونه شجار حانة بسيط

170
00:12:31,279 --> 00:12:33,781
... أتعرفون ماذا يقولون

171
00:12:33,865 --> 00:12:36,033
أنه يهدى و يعطى

172
00:12:38,619 --> 00:12:41,162
أى رجل سيصبح فخورا جدا

173
00:12:41,246 --> 00:12:45,166
أحيانا هو يحسن للحصول على الفضلات

174
00:12:45,249 --> 00:12:48,043
و يرسل الله المشكلة
مشكلة ماذا ؟

175
00:12:48,126 --> 00:12:50,503
إذلال الآثم المذنب

176
00:12:50,587 --> 00:12:52,255
المذنب فى جريمة قتل ؟

177
00:12:55,257 --> 00:12:56,592
نعم سيدى

178
00:12:56,675 --> 00:12:58,677
كيف تفعلها " صامويل " ؟

179
00:12:59,928 --> 00:13:03,764
على ما يبدو فخرى و ضعفى كانت دعوة للشيطان

180
00:13:03,847 --> 00:13:06,099
لقد عكرت نهر إيمانى العميق

181
00:13:06,808 --> 00:13:12,021
الآن هديتى قد فسدت
إذا أنت قتلت هؤلاء الناس بواسطة اللمس ؟

182
00:13:12,104 --> 00:13:15,399
لقد وضعت يداى على المرض لأعطيهم الصحة

183
00:13:16,233 --> 00:13:18,318
لقد شفيت المرض

184
00:13:18,401 --> 00:13:21,528
أنا حتى لمست الموت و أعطيتهم الحياة

185
00:13:23,322 --> 00:13:25,407
الرب أعطانى موهبة خاصة

186
00:13:25,490 --> 00:13:27,784
هل إشترى لك أيضا كل هذه الجواهر ؟

187
00:13:27,867 --> 00:13:30,869
" هناك شئ مفقود فى قصتك " صامويل

188
00:13:30,953 --> 00:13:37,124
هل تشكين فى قوة الله يا سيدتى ؟
لا ، لكنى أشك فى صدق إدعاءاتك

189
00:13:37,208 --> 00:13:40,460
أنا أنظر على الواهنين و أرى أمراضهم

190
00:13:40,544 --> 00:13:42,212
سرطانهم

191
00:13:45,006 --> 00:13:47,424
كما يمكننى أن أرى الألم بداخل هذا الرجل

192
00:13:47,508 --> 00:13:49,676
هنا بالضبط

193
00:13:49,760 --> 00:13:52,220
حقا ؟ أى ألم هذا ؟

194
00:13:56,974 --> 00:14:00,602
الألم الذى تشعر به بسبب أخ

195
00:14:00,727 --> 00:14:04,855
أو أخت ، إنه ألم قديم

196
00:14:06,732 --> 00:14:09,192
إنه لا يشفى أبدا
أهذه خدعة ؟

197
00:14:12,278 --> 00:14:13,988
ليست خدعة يا سيدتى

198
00:14:14,822 --> 00:14:19,284
أعتقد أننا يجب أن نحضر الشريف
أنا أريد أن أسمع المزيد عن هذا الألم ، أخبرنى

199
00:14:19,367 --> 00:14:22,495
أنا يمكن أن أراه ، كأنه اليوم

200
00:14:22,578 --> 00:14:26,498
لقد كانت أخت ، أنت فقدت أختا صغيرة

201
00:14:28,124 --> 00:14:31,001
شخص ما أخذها بعيدا
و ماذا ترى غير هذا ؟

202
00:14:31,085 --> 00:14:34,171
غرباء ، أضواء ساطعة

203
00:14:34,254 --> 00:14:35,422
أيها الشريف ؟

204
00:14:35,505 --> 00:14:39,550
كان يجب أن تأتى قبل هذا
كنت أستطيع شفاء مرضك

205
00:14:39,633 --> 00:14:42,135
دعونا ننهى هذا الأمر
دقيقة أخرى

206
00:14:42,219 --> 00:14:44,304
أنا لا أستطيع مساعدتك ، ليس بعد الآن

207
00:14:45,388 --> 00:14:47,473
موهبتى ضاعت
صفده بالأغلال

208
00:14:55,688 --> 00:14:57,565
حسنا ، هيا بنا

209
00:14:58,399 --> 00:15:00,400
...لديك الحق بالبقاء صامتا

210
00:15:00,484 --> 00:15:03,403
..." سوف أخبرك سيد " مولدر

211
00:15:04,487 --> 00:15:08,031
الرب يحرس رعاياه و يعطينا إشارات كل يوم

212
00:15:08,115 --> 00:15:10,200
إفتح قلبك

213
00:15:11,159 --> 00:15:13,786
إنه قد ينير لك الطريق

214
00:15:17,915 --> 00:15:20,834
كيف تعتقد أنه يفعلها ؟

215
00:15:20,917 --> 00:15:22,585
لا أعرف

216
00:15:29,674 --> 00:15:34,178
طبقا لسجله النموذجى و الطبيعة الظرفية لهذه القضية

217
00:15:35,262 --> 00:15:38,098
أطالب بالإفراج عن موكلى بضمانه الشخصى

218
00:15:38,181 --> 00:15:39,223
... بدون كفالة

219
00:15:39,307 --> 00:15:41,475
سيدى القاضى ، هذه ليست فكرة جيدة

220
00:15:41,559 --> 00:15:45,020
" صامويل "
دعنى أذهب و سوف تندم على هذا

221
00:15:45,103 --> 00:15:50,107
كفى ، هذا ليس منبرا هذه محكمة ، مفهوم ؟

222
00:15:53,193 --> 00:15:54,819
نعم ، سيدى

223
00:15:55,236 --> 00:15:56,904
آسفة

224
00:15:57,864 --> 00:15:59,657
سعادتك

225
00:15:59,740 --> 00:16:04,285
على الرغم من ذنب المتهم المقر به
نحن لا نرى داعى لإرهاق المقاطعة

226
00:16:04,369 --> 00:16:09,289
بالتحفظ عليه حتى المحاكمة لكننا نطلب
كفالة على الأقل 100000 دولار

227
00:16:09,373 --> 00:16:12,375
حسنا ، إذا لم يكن هناك إعتراضات

228
00:16:12,459 --> 00:16:14,544
... قدرت الكفالة بـ 100000 دولار

229
00:16:15,753 --> 00:16:19,214
تودع مباشرة لحساب المحكمة

230
00:16:20,048 --> 00:16:22,509
يا إلهى ، ما هذا ؟

231
00:16:24,051 --> 00:16:25,719
يا إلهى

232
00:16:25,803 --> 00:16:27,888
يا إلهى ، ما هذا ؟ ما هذا ؟

233
00:16:39,856 --> 00:16:42,149
كم تحتاجون أكثر للإيمان ؟

234
00:16:42,942 --> 00:16:45,569
الرب يشهد ضدى

235
00:16:45,652 --> 00:16:49,739
هل يجب أن يعض الثعبان الحمار كى تفهموا ؟

236
00:16:49,822 --> 00:16:52,074
على الجميع إخلاء قاعة المحكمة

237
00:17:11,006 --> 00:17:15,051
و عندما أشرق الصباح ، جلبت الريح الشرقية الجراد

238
00:17:15,135 --> 00:17:18,554
و غطى الجراد وجه الأرض كاملا

239
00:17:18,637 --> 00:17:22,474
فأظلمت الأرض و أكل الجراد كل عشب الأرض

240
00:17:22,557 --> 00:17:25,226
لماذا " مولدر " ؟
... و كل ثمار الأشجار

241
00:17:25,309 --> 00:17:29,104
بضعة آلاف من الجراد لا يمثلون الطاعون

242
00:17:30,022 --> 00:17:32,524
بالإضافة إلى أننا فى بلد ريفى ملئ بالمزارع

243
00:17:32,607 --> 00:17:36,694
هذه المنطقة الزراعية معرضة لهذه الأشياء

244
00:17:36,777 --> 00:17:40,739
نعم ، ربما فى حقل ذرة ، لكن
هذه الحادثة فى قاعة المحكمة

245
00:17:40,864 --> 00:17:43,658
إذن ماذا بعد ؟ قتل الكبار ؟

246
00:17:44,533 --> 00:17:48,245
مولدر " ، هل هذا له علاقة بما
قاله " صامويل " فى الحانة

247
00:17:49,371 --> 00:17:51,456
بخصوص أختك ؟

248
00:17:53,499 --> 00:17:57,210
لدى هذه الحالات المرضية أرسلت من
" مستشفى مقاطعة " كينوود

249
00:17:57,294 --> 00:18:02,840
هذه هى الحالات المرضية التى ذهبت
لـ " صامويل " بعد أن فشل معها العلاج التقليدى

250
00:18:02,923 --> 00:18:05,967
شفاء تلقائى من السرطان

251
00:18:07,010 --> 00:18:10,137
نمو العصب مجددا بعد الشلل السفلى

252
00:18:10,221 --> 00:18:14,474
لقد صادفت العشرات من المعالجين الروحانيين
فى الملفات الخفية ، لكن لم أرى أحدا مثل هذا

253
00:18:14,558 --> 00:18:17,935
أعتقد أن الفتى حقيقى
مولدر " ، هذا فاتن

254
00:18:18,019 --> 00:18:22,189
لكن هناك مكتبة كاملة من الأدب الطبى تتعامل مع

255
00:18:22,272 --> 00:18:24,691
العلاج التلقائى الغير مفسر

256
00:18:24,774 --> 00:18:29,778
الآن ، نحن نتعامل مع الجسم بنظام
الكيمياء الحيوية ، صحيح ؟

257
00:18:30,988 --> 00:18:34,365
لكن الجسم يمكن أن يعالج كنظام كهرومغناطيسى

258
00:18:34,449 --> 00:18:38,202
إذا أنت تعتقد أن " صامويل " يستطيع
إصلاح حقل الطاقة هذا لكى يشفى

259
00:18:38,285 --> 00:18:40,412
يمكنه أيضا أن يدمره ليقتل ؟

260
00:18:40,495 --> 00:18:41,580
لما لا ؟

261
00:18:41,663 --> 00:18:46,083
حسنا ، إذا قلنا أن لمسات " صامويل " يمكن أن تقتل
لماذا قد يريد هذا ؟

262
00:18:46,167 --> 00:18:49,920
أنتى سمعته ، لقد عكر نهر إيمانه الصافى
... ذلك يعنى أنه

263
00:18:57,009 --> 00:18:59,136
إذا كان ممكنا

264
00:18:59,219 --> 00:19:01,638
القس يريد أن يراكما

265
00:19:05,557 --> 00:19:07,517
لقد كنت واقعا تحت ضغط كبير مؤخرا

266
00:19:07,601 --> 00:19:10,937
أنا أعرف أن هذا لا يبرر سلوكى السئ ليلة أمس

267
00:19:11,020 --> 00:19:14,315
و لكنى آمل بطريقة ما أن تغفرا لى

268
00:19:14,398 --> 00:19:16,400
لماذا أردت التحدث معنا ؟

269
00:19:18,151 --> 00:19:19,485
أحتاج لمساعدتكما

270
00:19:19,986 --> 00:19:22,905
إتهام " صامويل " بالقتل يحتاج لمحامى جيد

271
00:19:22,988 --> 00:19:26,032
صامويل " برئ
كيف يمكنك التأكد من هذا ؟

272
00:19:26,908 --> 00:19:28,993
لأنه إبنى

273
00:19:29,076 --> 00:19:31,745
أعتقد أن هذه الحجة لن تؤثر على المحلفين

274
00:19:31,829 --> 00:19:34,331
إعتراف " صامويل " أيضا لن يساعد كثيرا

275
00:19:34,414 --> 00:19:39,043
يجب أن تفهموا
صامويل " شاب معقد جدا

276
00:19:39,126 --> 00:19:42,337
إنه يشعر بأشياء لا يشعر بها غيره

277
00:19:43,338 --> 00:19:46,632
بالنسبة له وخزة الدبوس تسبب جرحا عميقا

278
00:19:46,716 --> 00:19:50,385
قوته تأتى من قدرته هذه على الشعور

279
00:19:51,345 --> 00:19:53,763
لكن ، ترون ، هناك أشخاص تخاف من هذه القوة

280
00:19:53,847 --> 00:19:56,974
و بدافع من ضعفهم و خوفهم يريدون تحطيمه

281
00:19:57,058 --> 00:19:58,642
" أنت تعنى الشريف " دانيلز

282
00:19:59,851 --> 00:20:02,312
ليس سرا أن الشريف " دانيلز " حاول إيقاف نشاطنا

283
00:20:02,395 --> 00:20:04,981
منذ أن فتحت الخيمة منذ 10 سنوات

284
00:20:05,064 --> 00:20:08,483
حسنا ، إنه يعتقد أن هذا مجرد إحتيال

285
00:20:08,567 --> 00:20:10,694
" إنه رجل غير مؤمن عميلة " سكالى

286
00:20:11,819 --> 00:20:14,989
تعانى زوجته من أكثر أنواع إلتهاب المفاصل ألما

287
00:20:15,072 --> 00:20:20,618
أصابعها تلتف على بعضها كالجذور و
مع ذلك يمنع " صامويل " من علاجها

288
00:20:20,702 --> 00:20:23,496
على ضوء الأحداث الأخيرة أنت لا تستطيع لومه

289
00:20:23,579 --> 00:20:26,415
أنا لا أعرف كيف مات هؤلاء الناس المساكين

290
00:20:26,498 --> 00:20:31,627
أنا لا أستطيع توضيح هذا ، لذا طلبت حضوركما الليلة

291
00:20:31,711 --> 00:20:35,464
حتى تستطيعوا رؤية " صامويل " يؤدى عمل الله بأنفسكم

292
00:20:36,798 --> 00:20:38,841
هل أستطيع الإعتماد على وجودكما هناك ؟

293
00:20:38,925 --> 00:20:41,093
أعتقد هذا ، " مولدر " ، ماذا تعتقد ؟

294
00:20:41,177 --> 00:20:43,303
إعذرانى

295
00:20:55,730 --> 00:20:57,857
مرحبا ، أين ذهبت ؟
من ؟

296
00:20:57,940 --> 00:21:01,526
البنت الصغيرة
لم يكن هنا أى بنت صغيرة

297
00:21:12,827 --> 00:21:14,495
مولدر " ؟

298
00:21:15,997 --> 00:21:18,624
ماذا هناك ؟
إنها فتاة

299
00:21:18,707 --> 00:21:20,792
من ، " جيسيكا هان " ؟

300
00:21:22,126 --> 00:21:24,212
فتاة صغيرة

301
00:21:32,885 --> 00:21:34,553
شكرا
شكرا

302
00:21:36,680 --> 00:21:39,766
حسنا ، إخوتى و أخواتى ، إخدموا أنفسكم

303
00:21:39,849 --> 00:21:43,852
دع الناس بكراسى المعوقين يمرون
هذا صحيح ، لا تكونوا خجولين

304
00:21:43,936 --> 00:21:47,063
مرحبا بكم فى خيمة المعجزات

305
00:21:47,147 --> 00:21:50,191
أتيتم جميعا لرؤية " صامويل " ؟
نعم

306
00:21:50,274 --> 00:21:54,361
...هل هو هنا ؟ الصحف تقول
أوه ، لا تلتفتوا لكلام الصحف

307
00:21:54,444 --> 00:21:56,821
قدرة الله سوف تتم

308
00:21:56,905 --> 00:22:00,449
صامويل " الشاب هنا لطرد الشيطان و شفاء المرضى

309
00:22:00,533 --> 00:22:03,285
أسمعتى هذا حبيبتى ؟
أسيكون قادرا على رؤيتى ؟

310
00:22:03,368 --> 00:22:07,705
حسنا ، ماذا عساى أقول
سوف أقول لكى كلمة مميزة ، هاه ؟

311
00:22:07,789 --> 00:22:09,915
ما إسمك ؟
" مارجريت هوهمان "

312
00:22:09,999 --> 00:22:11,917
مارجريت " ، إنتظرى هنا

313
00:22:12,000 --> 00:22:16,712
سوف أذهب لأجد شخصا يضعك فى
الصف الأمامى ألن يكون هذا أفضل ؟

314
00:22:21,174 --> 00:22:23,259
لا يمكننى الخروج لهناك

315
00:22:23,343 --> 00:22:25,261
ليس بعد ما حدث

316
00:22:26,137 --> 00:22:31,308
الرب يختبر إيماننا يا بنى ، و لأنه
إختارك لتتصرف وفق مشيئته

317
00:22:31,391 --> 00:22:34,102
هو يعطيك الإختبار الأصعب من الكل

318
00:22:35,394 --> 00:22:37,771
" لا تترك هديتك " صامويل

319
00:22:37,855 --> 00:22:39,523
أوه ، يا رجل

320
00:22:41,941 --> 00:22:44,276
أنا واعظ يا بنى ، هذه هديتى

321
00:22:45,653 --> 00:22:50,698
لكن كل الواعظين فى العالم لا يساوون معجزة صغيرة

322
00:22:50,782 --> 00:22:54,368
فى دعم الإيمان و الأمل لهؤلاء الناس

323
00:22:55,536 --> 00:22:59,038
دع هذا الرجل الذى أنقذت حياته

324
00:22:59,122 --> 00:23:01,415
يكون شاهدا الليلة

325
00:23:01,499 --> 00:23:04,751
على النعمة و الطيبة لقوتك الشافية

326
00:23:06,544 --> 00:23:08,963
" إنهم جميعا ينتظرونك " صامويل

327
00:23:32,065 --> 00:23:34,150
ها نحن نبدأ

328
00:23:34,234 --> 00:23:37,153
ها هو ، إستعدوا للقس

329
00:23:37,236 --> 00:23:39,321
" كالفين هارتلى "

330
00:23:41,656 --> 00:23:44,534
نعم ، فى الحقيقة ، إمدحوا الرب

331
00:23:45,117 --> 00:23:46,160
سبحان الله

332
00:23:46,243 --> 00:23:47,703
سبحان الله

333
00:23:47,786 --> 00:23:49,162
إمدحوا الرب

334
00:23:49,246 --> 00:23:50,664
إمدحوا الرب

335
00:23:52,498 --> 00:23:54,959
آمين ، قولها يا أخى
أنا مستعد

336
00:23:55,042 --> 00:23:57,002
الرب هنا الليلة ، أوه ، نعم

337
00:23:57,085 --> 00:23:59,170
مرر هذه من فضلك

338
00:23:59,254 --> 00:24:02,423
أنا أشعر بحضوره ، آمين

339
00:24:02,507 --> 00:24:05,717
على ما يبدو المعجزات ليست رخيصة
الرب هنا

340
00:24:05,801 --> 00:24:08,595
و هو هنا

341
00:24:09,637 --> 00:24:10,763
لكى يشفى

342
00:24:12,598 --> 00:24:14,600
نعم ، يشفى

343
00:24:14,683 --> 00:24:17,727
سبحان الله ، هناك رجل

344
00:24:17,811 --> 00:24:20,646
أود أن أقدمه لكم ، رجل

345
00:24:20,730 --> 00:24:22,898
رأى وجه الله

346
00:24:23,941 --> 00:24:27,443
لكنه لم يرضى بالذهاب إلى
هذا المكان العظيم ، أوه ، لا

347
00:24:27,527 --> 00:24:30,571
لا ، الرب لديه عمل له ليؤديه على الأرض

348
00:24:30,654 --> 00:24:32,739
كأنه فى الجنة

349
00:24:34,616 --> 00:24:36,784
لقد رأيت هذا الرجل يعود

350
00:24:36,868 --> 00:24:39,453
من خلف باب الموت
إمدحوا الرب

351
00:24:39,537 --> 00:24:42,497
إنه يقف هنا اليوم كمثال حى

352
00:24:43,915 --> 00:24:46,626
على قدرة الله

353
00:24:46,709 --> 00:24:50,128
ليصنع المعجزات ، سيداتى سادتى

354
00:24:50,212 --> 00:24:52,297
إخوتى و أخواتى

355
00:24:53,173 --> 00:24:55,466
صديقنا المحبوب

356
00:24:55,550 --> 00:24:57,218
" ليونارد فانس "

357
00:25:00,303 --> 00:25:02,764
كما جاء فى يوحنا ، الفصل الثالث

358
00:25:04,182 --> 00:25:07,351
لا يمكن لرجل أن يصنع هذه المعجزات
إلا إذا كان الرب معه

359
00:25:09,477 --> 00:25:11,563
هذا الرجل الذى أدين له بحياتى

360
00:25:12,647 --> 00:25:14,356
" هو " صامويل هارتلى

361
00:25:14,565 --> 00:25:16,650
و هو هنا اليوم ليشفيكم

362
00:25:16,733 --> 00:25:19,569
شكرا ، سيداتى و سادتى

363
00:25:19,652 --> 00:25:22,363
" جندى الرب " صامويل هارتلى

364
00:25:29,827 --> 00:25:30,870
مولدر " ؟

365
00:25:37,417 --> 00:25:38,918
إستقبل حب الرب

366
00:25:42,796 --> 00:25:45,799
إشعر بقوة الرب

367
00:25:57,099 --> 00:25:58,767
صلى معى

368
00:26:08,525 --> 00:26:10,777
أغلقى عيناكى

369
00:26:24,747 --> 00:26:27,624
ماذا فعلت ؟
حسنا جميعا ، إبقوا هادئين

370
00:26:27,708 --> 00:26:29,959
أدخلوا المرأة فى الغرفة هنا

371
00:26:30,043 --> 00:26:31,586
إمدحوا الرب

372
00:26:31,669 --> 00:26:33,796
ليستدعى أحد الإسعاف

373
00:26:33,879 --> 00:26:36,506
كل شئ على ما يرام ، لا تضطربوا

374
00:26:47,390 --> 00:26:49,058
لقد ماتت

375
00:27:09,575 --> 00:27:12,744
أصدقائنا المحبوبين ، أبناء الله

376
00:27:14,787 --> 00:27:16,872
إخوتى و أخواتى

377
00:27:17,832 --> 00:27:19,917
إذا تدنس الجسد

378
00:27:20,417 --> 00:27:22,585
فسوف تقتلون

379
00:27:22,669 --> 00:27:24,337
الروح

380
00:27:26,755 --> 00:27:29,466
دعونا نبقى جسد هذه المرأة المسكينة سليم

381
00:27:32,260 --> 00:27:35,846
نحن نعرف أن القس " هارتلى " يضغط عليكم

382
00:27:35,930 --> 00:27:39,933
و لكن هذه هى الوفاة الثالثة المرتبطة بخيمة المعجزات

383
00:27:40,016 --> 00:27:43,978
القس " هارتلى " يقول أن تشريح
الجسد ضد الكتاب المقدس

384
00:27:44,061 --> 00:27:47,189
من أى الأمراض كانت تعانى إبنتك سيد " هوهمان " ؟

385
00:27:47,272 --> 00:27:49,441
لقد كان لديها شلل

386
00:27:49,524 --> 00:27:51,984
هل حثت لها نوبة قبل ذلك ؟

387
00:27:52,068 --> 00:27:54,028
ليس على حد علمى

388
00:27:54,111 --> 00:27:56,196
أترى ، أنا أعتقد

389
00:27:56,279 --> 00:28:01,283
أن النوبة التى حدثت لها تدل على أن
عندها جلطة أو تمدد فى الأوعية الدموية

390
00:28:01,367 --> 00:28:03,952
الفتى فقط لمسها فى جبهتها

391
00:28:04,036 --> 00:28:06,121
و أنت ستصبح راضى

392
00:28:06,204 --> 00:28:08,873
لدفنها

393
00:28:08,956 --> 00:28:11,750
دون أن تعرف السبب الحقيقى للوفاة ؟

394
00:28:11,834 --> 00:28:14,878
بدون معرفة ما إذا كان هناك خطأ ؟

395
00:28:17,839 --> 00:28:19,924
أمهلينى دقيقة

396
00:28:30,974 --> 00:28:33,059
أنتى تعتقدين حقا أن الفتى فعلها ؟

397
00:28:33,935 --> 00:28:34,977
لا

398
00:28:35,061 --> 00:28:36,729
لما لا

399
00:28:36,812 --> 00:28:39,189
لقد نشأت كاثوليكية

400
00:28:39,273 --> 00:28:42,859
لدى ألفة متأصلة بالكتاب المقدس

401
00:28:44,527 --> 00:28:47,029
و الرب لن يترك الشيطان يكسب العرض

402
00:28:47,112 --> 00:28:49,239
يبدو أنكى أحببتى النبوءة

403
00:28:49,322 --> 00:28:51,658
واحد من أفلامى المفضلة

404
00:28:56,745 --> 00:28:59,372
إذا ، لماذا كنت تجرى بين الجموع الليلة ؟

405
00:29:01,582 --> 00:29:03,667
لقد إعتقدت أننى رأيت أحدا أعرفه

406
00:29:03,751 --> 00:29:06,503
الفتى فعلا أثر فيك ، أليس كذلك ؟

407
00:29:06,586 --> 00:29:08,755
لماذا تقولين هذا ؟

408
00:29:08,838 --> 00:29:11,215
فى الحانة ، ذكر " صامويل " أختك

409
00:29:11,299 --> 00:29:14,218
أهى أختك التى تتخيل رؤيتها ؟

410
00:29:15,427 --> 00:29:17,512
لقد رأيتها مرتين حتى الآن

411
00:29:17,595 --> 00:29:21,682
ربما أنت فقط تود رؤيتها
" أنا لا أتخيل " سكالى

412
00:29:21,765 --> 00:29:24,101
لا تقلل من شأن إقتراحى

413
00:29:24,184 --> 00:29:28,896
يكمن سر عظمة المعالج الروحى
فى إستعداد المريض للتصديق

414
00:29:28,980 --> 00:29:33,275
تخيل المعجزة لتقطع نصف الطريق لها
لقد تعلمنا ذلك فى المدرسة المتوسطة

415
00:29:33,358 --> 00:29:37,945
إذا أنتى تعتقدين أن هذا ما تخيلته
مارجريت هوهمان " ووالديها ؟

416
00:29:44,200 --> 00:29:47,078
سوف نمضى فى تحقيقاتكما

417
00:29:58,587 --> 00:30:01,297
الساعة 11:21 مساءا ، 7 مارس

418
00:30:02,382 --> 00:30:04,884
" الموضوع " مارجريت هوهمان

419
00:30:04,967 --> 00:30:07,344
أنثى قوقازية

420
00:30:07,427 --> 00:30:09,512
تزن 107 باوند

421
00:30:16,602 --> 00:30:19,062
مولدر " ، ألقى نظرة على هذا
هل يجب على ذلك ؟

422
00:30:19,145 --> 00:30:23,148
الجروح على الرئة لقد وجدتها بسائر الوعاء القلبى

423
00:30:23,232 --> 00:30:26,485
و النظام الرئوى ، أيضا هناك الكثير من الضرر

424
00:30:26,568 --> 00:30:32,323
و الأغشية المخاطية ، أعتقد أنها ماتت بسبب الهايبكسيا

425
00:30:32,406 --> 00:30:34,491
أى نقص وصول الأوكسجين للخلايا

426
00:30:34,574 --> 00:30:36,659
ما الذى يمكن أن يسبب هذا ؟
تخمينى

427
00:30:36,743 --> 00:30:40,287
إبتلاع أو حقن سيانيد البوتاسيوم أو الصوديوم

428
00:30:40,371 --> 00:30:43,957
ربما السيانيد ، أنا لن أعرف حتى أجرى إختبار السموم

429
00:30:44,040 --> 00:30:46,584
متى تقريبا ؟
المعامل لن تفتح حتى الصباح

430
00:30:46,668 --> 00:30:49,295
فلترى من تستطيعين دفعه لهذا العمل فى أقرب وقت ممكن

431
00:31:05,391 --> 00:31:07,476
" صامويل " ؟ إنه العميل " مولدر

432
00:31:09,436 --> 00:31:11,521
حقا ؟ ماذا تريد ؟

433
00:31:11,604 --> 00:31:15,232
أريد أن أتحدث معك
...إذا كنت تفضل وجود محاميك

434
00:31:15,316 --> 00:31:17,693
أيا كان ، لا

435
00:31:17,776 --> 00:31:21,571
" لقد إتصلت بالشريف " دانيلز
إنه فى طريقه إلى هنا

436
00:31:21,654 --> 00:31:23,864
سوف أطلب منه إطلاق سراحك

437
00:31:23,948 --> 00:31:26,700
لماذا تفعل هذا ؟

438
00:31:26,783 --> 00:31:29,786
لقد كنت هناك يا رجل ، لقد رأيت بنفسك

439
00:31:30,828 --> 00:31:33,289
هل سممت " مارجريت هوهمان " ؟

440
00:31:33,372 --> 00:31:35,040
هل سممتها ؟

441
00:31:35,124 --> 00:31:40,169
هل سممتها بسيانيد البوتاسيوم أو الصوديوم ؟
هذا هو ما قتلها

442
00:31:41,087 --> 00:31:44,756
ما الذى تتحدث عنه ؟
" أنت برئ " صامويل

443
00:31:44,840 --> 00:31:48,426
ما لم تكن متواطئ فى هذا ، و أنا لا أعتقد هذا

444
00:31:48,509 --> 00:31:52,346
مهما كان السبب فأنا مسئول
الدليل سيكون

445
00:31:52,429 --> 00:31:56,558
جاهز غدا ، الدليل القانونى
سيجبرهم على إطلاق سراحك

446
00:31:56,641 --> 00:32:00,311
من الأفضل أن تذهب للبيت و ترتاح
فقط دعنى وحدى ، حسنا ؟

447
00:32:00,394 --> 00:32:04,731
...إذا كنت تعتقد أن عقاب ذنوبك هو وفاة هؤلاء الناس

448
00:32:04,814 --> 00:32:07,400
" الرب شهد ضدى سيد " مولدر

449
00:32:07,483 --> 00:32:14,947
أنا لا أستطيع مجادلتك فى خطبك التوراتية
و لكن أنا أعرف أن القانون سيجدك بريئا

450
00:32:20,369 --> 00:32:22,454
أنت قلت أنك تستطيع رؤية ألمى

451
00:32:24,830 --> 00:32:25,748
إنظر لى

452
00:32:29,292 --> 00:32:30,960
ماذا ترى الآن ؟

453
00:32:31,920 --> 00:32:34,005
أنا لا أرى شيئا

454
00:32:35,005 --> 00:32:36,673
أنا أعمى

455
00:32:37,633 --> 00:32:41,010
أنا لا أصدقك ، لقد رأيتها

456
00:32:42,553 --> 00:32:45,431
لقد كانت هى ، أليس كذلك ؟
أختك ؟

457
00:32:45,514 --> 00:32:47,641
لقد جعلتها تظهر لى ، أليس كذلك ؟

458
00:32:49,684 --> 00:32:52,061
إنظر لى
" أنا متعب جدا سيد " مولدر

459
00:32:52,144 --> 00:32:54,354
هل هى حية ؟

460
00:32:54,438 --> 00:32:57,273
أهذا ما أريد أن أصدقه ، أم هذه خدعة ؟

461
00:33:00,568 --> 00:33:02,236
أنت تعنى

462
00:33:03,487 --> 00:33:05,488
خدعة من الشيطان ؟

463
00:33:06,990 --> 00:33:08,658
أيها السجان

464
00:33:25,963 --> 00:33:30,384
أرى أننى تأخرت قليلا
لقد إستدعيتك إلى هنا لتطلق سراح الفتى

465
00:33:30,467 --> 00:33:32,677
على أى أساس ؟
إنه برئ

466
00:33:32,761 --> 00:33:35,304
ألست ترى أنك غير معقول قليلا هنا ؟

467
00:33:35,388 --> 00:33:39,349
قد يكون هذا غير مفهوما لك
لكننا نحاول أن نطبق القانون هنا

468
00:33:39,433 --> 00:33:42,310
أنا لا أريد عراكا
إنه يصمم على البقاء على أية حال

469
00:33:42,393 --> 00:33:46,563
ماذا يخبرك هذا ؟
هذا يخبرنى أنك مصمم على إتهامه

470
00:33:46,647 --> 00:33:50,358
بينما الفاعل الحقيقى ما زال طليقا

471
00:34:08,039 --> 00:34:09,957
" لديك بعض الصحبة " سام

472
00:34:23,427 --> 00:34:25,512
علام تنظر ؟

473
00:34:47,238 --> 00:34:49,406
أمسكتك ، أمسكتك

474
00:34:56,620 --> 00:34:58,747
سيدتى ، شريف

475
00:34:58,830 --> 00:35:00,081
" مرحبا " دينيس

476
00:35:00,165 --> 00:35:02,959
كيف حالك ؟
بخير ، سيدتى ، بخير

477
00:35:03,876 --> 00:35:07,546
ما عدا أن لدينا حادثة فى السجن
أية حادثة ، " تايسون " ؟

478
00:35:08,880 --> 00:35:12,008
فتى الواعظ ... لقد مات

479
00:35:20,848 --> 00:35:24,726
لقد كان وحده عندما تركه " مولدر " هذا الصباح
كيف يمكن أن يحدث هذا ؟

480
00:35:24,810 --> 00:35:29,439
الولد بدأ عراكا مع إثنين من المشاغبين
كنا نحتجزهم فى السجن

481
00:35:29,522 --> 00:35:34,443
تلقى عدة لكمات قوية فى الرأس
و مات قبل أن تصل سيارة الإسعاف

482
00:35:35,235 --> 00:35:39,322
دمه فى رقبتك
...أيها القس

483
00:35:44,576 --> 00:35:48,287
إلى متى سوف تختفى وراء هذه
الشارة قبل أن تظهر الحقيقة ؟

484
00:35:48,371 --> 00:35:51,123
لدى عمل لأؤديه

485
00:35:51,206 --> 00:35:53,291
..." قس " هارتلى

486
00:35:55,335 --> 00:35:57,420
نحن آسفون لخسارتك

487
00:35:57,503 --> 00:36:00,005
...هذا الفتى

488
00:36:00,088 --> 00:36:02,298
لقد كان رحمة

489
00:36:02,382 --> 00:36:04,467
إنه أبدا لم يؤذى روح

490
00:36:04,550 --> 00:36:06,969
" أصدقاؤنا سيعرفون حول " صامويل

491
00:36:07,052 --> 00:36:11,139
آجلا أو عاجلا ، الأفضل أن يسمعوه منك

492
00:36:11,222 --> 00:36:12,515
هيا بنا

493
00:36:12,598 --> 00:36:14,517
سيدتى

494
00:36:18,854 --> 00:36:20,939
لديك هذه النظرة على وجهك

495
00:36:21,773 --> 00:36:23,858
أية نظرة هذه ؟

496
00:36:23,941 --> 00:36:29,320
التى تظهر عليك عندما تنسى مفاتيحك
و تحاول أن تفهم ما عليك فعله

497
00:36:35,659 --> 00:36:37,911
ما الذى نحاول أن نجده بالضبط ؟

498
00:36:38,870 --> 00:36:40,538
الأفكار ؟

499
00:36:40,621 --> 00:36:42,289
أوه

500
00:36:57,468 --> 00:36:59,553
ماذا يعنى هذا ؟

501
00:37:02,764 --> 00:37:04,849
دعينا نكتشف

502
00:37:17,443 --> 00:37:19,611
" سكالى "

503
00:37:19,695 --> 00:37:21,780
إنها بطاطس

504
00:37:23,323 --> 00:37:25,408
شخص ما ترك أثر الغذاء

505
00:37:25,491 --> 00:37:28,660
فى نظام التهوية المؤدى لقاعة المحكمة

506
00:37:28,744 --> 00:37:30,745
...تتخلص من جرادك هنا

507
00:37:30,829 --> 00:37:34,040
وباء خطير
من أين أتت كل هذه الأعداد ؟

508
00:37:34,123 --> 00:37:39,419
معامل تجهيز تفرخهم عادة للمزارع و الجامعات

509
00:37:39,502 --> 00:37:42,380
يجب أن لا يكون من الصعب جدا إكتشاف من فعل هذا

510
00:37:42,463 --> 00:37:46,383
و أنت تعتقد أن أى من فعل هذا
هو المسئول عن جرائم القتل ؟

511
00:38:16,657 --> 00:38:18,325
أنت ميت

512
00:38:18,409 --> 00:38:20,494
لقد قتلوك

513
00:38:21,870 --> 00:38:24,164
أنا كنت ميت

514
00:38:24,247 --> 00:38:26,332
و لكنى هنا الآن
لا

515
00:38:26,415 --> 00:38:28,167
لماذا خنتنى ؟

516
00:38:32,754 --> 00:38:34,839
لقد قتلت هؤلاء الناس

517
00:38:37,007 --> 00:38:39,092
لقد أتوا لى لأشفيهم

518
00:38:39,759 --> 00:38:42,178
و أنت قتلتهم

519
00:38:42,262 --> 00:38:43,930
لماذا ؟

520
00:38:47,015 --> 00:38:49,142
أنت تسمى هذه حياة ؟

521
00:38:56,857 --> 00:38:58,900
ماذا تريدون ؟

522
00:38:58,983 --> 00:39:02,111
" نحن هنا لنعتقل " ليونارد فانس
أين هو ؟

523
00:39:02,194 --> 00:39:05,238
لا بد أنكم مخطئين
أخشى أن لا

524
00:39:05,322 --> 00:39:09,033
لقد تتبعنا طلبا مبيدا للحشرات
" بإسمه من شركة فى " نوكسفيل

525
00:39:09,117 --> 00:39:11,744
سيانوجين البروميد ، إنه أحد مشتقات السيانيد

526
00:39:11,827 --> 00:39:13,912
لقد سمم " ليونارد " هؤلاء الناس

527
00:39:22,502 --> 00:39:25,213
إرتدى ملابسك " فانس " أنت موقوف

528
00:39:25,296 --> 00:39:27,590
لقد خنته

529
00:39:29,466 --> 00:39:33,887
السيانيد ، ليس هناك طريقة لمعرفة كم إبتلع

530
00:39:33,970 --> 00:39:35,054
سوف أتصل بالإسعاف

531
00:39:35,138 --> 00:39:37,848
لا ، نحن يجب أن نأخذه بأنفسنا
أعتقد

532
00:39:37,932 --> 00:39:40,017
لماذا لم يتركنى أموت ؟

533
00:39:41,268 --> 00:39:45,354
إحذروا من الأنبياء المزيفين
الذين يأتون فى لياس الخراف

534
00:39:45,438 --> 00:39:47,523
...لكن بداخلهم

535
00:39:47,606 --> 00:39:49,483
ذئاب مفترسة

536
00:39:49,566 --> 00:39:51,609
هذا ما إعتقدت أنه كان

537
00:39:51,693 --> 00:39:54,695
لأنه من آخر سيعيدنى

538
00:39:54,779 --> 00:39:56,822
لأعيش هكذا

539
00:39:57,990 --> 00:39:59,199
لقد كان هنا

540
00:39:59,282 --> 00:40:01,784
من ؟
" صامويل "

541
00:40:01,868 --> 00:40:04,745
الرجل يهلوس
لقد كان هنا أيها القس

542
00:40:04,828 --> 00:40:06,913
حالا فى هذه الغرفة

543
00:40:08,623 --> 00:40:10,708
و لقد سامحنى

544
00:40:21,258 --> 00:40:27,013
بدلا من قتل " صامويل " ببساطة ، " فانس " قتل
إيمان الناس به

545
00:40:27,097 --> 00:40:31,308
لدينا الدليل على عمله بقاعة المحكمة

546
00:40:31,392 --> 00:40:34,978
و على وفيات التسمم لثلاثة من أعضاء الخيمة

547
00:40:36,187 --> 00:40:39,315
لقد عاش هوس " فانس " أكثر
من " صامويل " على أية حال

548
00:40:39,398 --> 00:40:44,527
لقد طارده ضميره حتى أصيب
بالهلوسة و أنهى حياته أخيرا

549
00:40:44,611 --> 00:40:48,030
و هذا ينهى تحقيقنا عمليا

550
00:40:48,114 --> 00:40:52,492
فى ضوء هذه المعلومات فإنه يوجد شك فى وجود

551
00:40:52,576 --> 00:40:54,827
" أى معجزات فى " كينوود ، تينيسى

552
00:41:01,625 --> 00:41:03,084
" مولدر "

553
00:41:06,253 --> 00:41:07,921
سكالى " ؟

554
00:41:11,424 --> 00:41:15,803
لقد إتصل الشريف " دانيلز " الآن
لقد فقد جسد " صامويل " من المشرحة

555
00:41:20,306 --> 00:41:21,349
أى شهود ؟

556
00:41:21,432 --> 00:41:25,435
واحد فقط حتى الآن ، الممرضة الليلية
" التى كتبت التقرير " بياتريس سالينجر

557
00:41:27,145 --> 00:41:30,189
هل رأت أحد ما يأخذ الجسة ؟
ليس فى الواقع

558
00:41:30,273 --> 00:41:32,566
ماذا تعنى ؟
حدد كلامك أيها النائب

559
00:41:32,650 --> 00:41:36,069
إنها لم ترى بالضبط أحد يأخذ الجثة

560
00:41:36,153 --> 00:41:38,238
حسنا ، ماذا إذا ؟
... إنها

561
00:41:39,280 --> 00:41:42,282
إنها تدعى أنها رأت " صامويل " يمشى خارجا بنفسه

562
00:41:42,366 --> 00:41:44,659
يبدو هذا جنونا ، أعرف ، لكن

563
00:41:44,743 --> 00:41:46,828
لكن هذا ما أخبرتنى به

564
00:41:47,537 --> 00:41:49,622
هل ستأتى أيها الشريف ؟

565
00:41:54,209 --> 00:41:56,252
لقد كنت أشرب قهوتى

566
00:41:56,336 --> 00:42:00,047
و ذاهبة لإنهاء عملى الليلى فى الردهة 7 جنوب

567
00:42:00,130 --> 00:42:02,215
عندما رأيته يمشى من جانبى

568
00:42:02,299 --> 00:42:04,425
كل وجهه كان أسود و أزرق

569
00:42:04,509 --> 00:42:05,968
و أنتى متأكدة أنه هو ؟

570
00:42:06,052 --> 00:42:11,264
فى البداية إعتقدت أن عيناى تخدعاننى
كما يحدث كثيرا فى المقابر

571
00:42:12,223 --> 00:42:15,810
لذا حاولت أن ألقى نظرة ثانية
لكننى فقدته عند الزاوية

572
00:42:15,893 --> 00:42:20,105
إنه فقط إختفى
لذا ذهبت لأتفقد المشرحة

573
00:42:20,188 --> 00:42:22,273
و كان جسده قد إختفى

574
00:42:22,357 --> 00:42:27,611
أنا لا أصدق هذا ، هذا جنون
أنا لن أستمع لكلام هذه المرأة المجنونة

575
00:42:27,694 --> 00:42:31,906
أنا لست الوحيدة التى رأته أيها الشريف
لذا أنا أعرف أننى لست مجنونة

576
00:42:31,989 --> 00:42:33,949
أناس آخرون رأوه أيضا

577
00:42:38,662 --> 00:42:40,538
أنا لست مجنونة

578
00:42:41,539 --> 00:42:42,665
" لقد كان " صامويل

579
00:43:09,353 --> 00:43:12,105
" هذه ليست حقيقة " موريس

580
00:43:12,189 --> 00:43:13,231
أهى كذلك ؟

581
00:43:14,190 --> 00:43:17,526
الفتى كان مزيفا ، تماما مثلما قلت لى
أليس كذلك ، " موريس " ؟

582
00:43:22,405 --> 00:43:24,490
أليس كذلك ، " موريس " ؟

583
00:43:40,712 --> 00:43:43,172
سيدى ، سيتوجب على أن أطلب منك

584
00:43:43,256 --> 00:43:44,924
أن تأتى معى

585
00:43:45,007 --> 00:43:50,136
المدعى العام بالمنطقة يريد سؤالك
بعض الأسئلة عن موت الفتى

586
00:43:55,682 --> 00:43:59,060
أيام الأحد لن تكون أبدا مثلما
كانت فى هذه الأجزاء غالبا

587
00:43:59,143 --> 00:44:03,147
أنا عندى إحساس قوى أن القس لن
يكون قادرا على التخلى عن المنبر

588
00:44:03,230 --> 00:44:07,400
حتى بدون إبنه ؟
إن هذا قد يقوى إيمانه أكثر

589
00:44:07,484 --> 00:44:09,569
الفتى بعث حيا من الموت

590
00:44:09,652 --> 00:44:13,530
هذا النوع من الأشياء يحدث فقط
مرة أو مرتين كل 2000 سنة

591
00:44:13,614 --> 00:44:17,158
نعم و أنا عندى قصة عن موجة من الجراد

592
00:44:17,241 --> 00:44:22,162
آمل أن لا يكون القس " هارتلى " قد رتب
لخطف الجسد لتبدو معجزة من معجزاته

593
00:44:22,246 --> 00:44:25,832
بطريقة ما أنا لا أعتقد هذا
ماذا تعتقد بالضبط ؟

594
00:44:25,915 --> 00:44:28,584
أنا أعتقد أن الناس تنظر بصعوبة للمعجزات

595
00:44:28,667 --> 00:44:33,046
صعب جدا ربما لدرجة أنهم يجعلون
أنفسهم يرون ما يريدون أن يروه

596
00:44:47,099 --> 00:44:49,184
هل ستأتى " مولدر " ؟