1
00:01:54,409 --> 00:01:55,774
.لا

2
00:01:56,108 --> 00:01:57,440
.هيا

3
00:01:57,640 --> 00:01:58,689
.هيا

4
00:02:02,733 --> 00:02:04,634
.(أهلًا بك في (أميركا

5
00:02:09,267 --> 00:02:14,657
ماذا جاء بك إلى هنا؟ -
.(إنّي في طريقي إلى (سانتا في -

6
00:02:14,834 --> 00:02:19,141
.خطيبي كان هناك -
.أنت أمريكية -

7
00:02:21,032 --> 00:02:23,099
.(أمامك طريق طويلة إلى (سانتا في

8
00:02:26,824 --> 00:02:28,610
.بوسعك الذهاب

9
00:02:28,964 --> 00:02:30,130
.تفضلي

10
00:02:32,816 --> 00:02:35,290
.أقترح عودتك من حيث أتيت

11
00:02:35,611 --> 00:02:37,579
.كفى

12
00:02:41,656 --> 00:02:45,883
،الزمي الظل وابتعدي عن الشمس
.سافري على ضي النجوم

13
00:02:46,016 --> 00:02:47,391
.مهلًا

14
00:02:48,327 --> 00:02:52,750
أيمكنك أن توصلني؟ أرجوك؟ -
.يحتاجون إلي في بيتي -

15
00:02:52,908 --> 00:02:53,930
.لن أسبب أية متاعب

16
00:02:54,041 --> 00:02:58,537
،لا أظنك ستستريحين هناك
.فلا يوجد الكثير من أمثالك

17
00:02:59,544 --> 00:03:03,023
ما قصدك بأمثالي؟ -
.ذوو البشرة البنية -

18
00:03:03,141 --> 00:03:05,170
.لا حاجة إليك في المزرعة

19
00:03:08,523 --> 00:03:10,155
.استمتعي بمسيرك

20
00:03:26,077 --> 00:03:27,810
!ويلاه، يا إلهي

21
00:04:37,499 --> 00:04:40,624
.(أوفيليا)

22
00:04:41,555 --> 00:04:43,913
.الملابس تحميك من الشمس

23
00:04:44,035 --> 00:04:46,603
.إنها تؤلم جسدي يا أبي

24
00:04:46,698 --> 00:04:49,897
.إنّي أحترق، علي الاختباء

25
00:04:50,033 --> 00:04:53,874
.الأرض ستحميني -
.الأرض مرجل -

26
00:04:54,149 --> 00:04:57,106
.علي الاختباء يا أبي

27
00:04:57,249 --> 00:05:01,582
.سأغلق عيني فحسب -
!كلا، عليك البقاء يقظة -

28
00:05:01,716 --> 00:05:05,114
.ابقي يقظة
.أوفيليا)، لا يا حبيبتي)

29
00:05:05,215 --> 00:05:08,128
.ابقي يقظة

30
00:05:10,351 --> 00:05:12,185
.ابقي يقظة

31
00:05:20,405 --> 00:05:22,158
.سامحني

32
00:07:20,014 --> 00:07:21,447
.هذا لك

33
00:07:34,381 --> 00:07:36,080
.(أنا (كاليتاكا

34
00:07:37,277 --> 00:07:38,777
.(أنا (أوفيليا

35
00:07:39,864 --> 00:07:41,506
.(نالي قسطًا من الراحة يا (أوفيليا

36
00:08:30,284 --> 00:08:33,963
ماذا فعلت؟

37
00:08:34,001 --> 00:08:35,234
!أخبريني

38
00:08:36,620 --> 00:08:38,338
ماذا فعلت؟

39
00:08:38,792 --> 00:08:45,503
{\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting}
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثالث"
"(( الحلقة 8: (( أطفال الغضب

40
00:08:45,538 --> 00:08:54,133
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

41
00:08:55,922 --> 00:08:57,489
.هاك

42
00:08:57,530 --> 00:08:59,227
.لنتحرك، هيا

43
00:09:00,519 --> 00:09:03,860
.ثلاثة آخرين، هيا

44
00:09:05,240 --> 00:09:07,874
أيمكننا وضع قربة ثلج أخرى عليه؟

45
00:09:15,135 --> 00:09:17,035
.سأهتم بك أيها الضخم

46
00:09:22,620 --> 00:09:25,932
.أحتاج إلى تنقيط وريدي هنا -
.سأهتم بذلك -

47
00:09:28,397 --> 00:09:30,063
.أبقها مرفوعة

48
00:09:38,108 --> 00:09:40,436
.سحقًا

49
00:09:54,435 --> 00:09:57,108
وضعت (أوفيليا) شيئًا
.في القهوة ليلة البارحة، مسحوق

50
00:09:57,217 --> 00:10:01,092
ماذا؟ مسحوق من أي نوع؟ -
.إنها لا تعرف -

51
00:10:01,283 --> 00:10:03,787
أأنت موقنة بذلك؟ -
.أجل -

52
00:10:03,865 --> 00:10:06,756
،عودتها إلينا بكدمات
.كان ذلك خداعًا

53
00:10:06,827 --> 00:10:08,787
.كانت ضربة للصناديد

54
00:10:09,899 --> 00:10:11,532
.حرارته مرتفعة جدًا

55
00:10:11,598 --> 00:10:15,203
،لدينا مضادات حيوية
.لكننا نجهل سبب الحمى

56
00:10:20,226 --> 00:10:24,004
،أعطوه مضادات حيوية
.أبقوه حيًا

57
00:10:29,530 --> 00:10:34,037
.أعلم كيف تفكرين بي -
.أجل، أشك في ذلك، قودي فحسب -

58
00:10:34,336 --> 00:10:37,250
،لم يفترض أن تكون قاتلة
.تعين أن تسقم الجنود فحسب

59
00:10:37,274 --> 00:10:38,420
.وها قد تجاوزت ذلك

60
00:10:38,452 --> 00:10:43,701
.لكي يدخل قومي بلا مقاومة ولا إراقة دم -
.قومك؟ نحن كنا قومك -

61
00:10:43,781 --> 00:10:46,528
.نيك) كان صديقك) -
.(ليته لم ينضم لآل (أوتو -

62
00:10:46,600 --> 00:10:49,764
أنصتي لنفسك، لديك حالة قياسية
."من "متلازمة ستوكهولم

63
00:10:49,816 --> 00:10:53,545
.لست مغسولة الدماغ -
نيك) قد يموت، أتفهمين ذلك؟) -

64
00:10:53,776 --> 00:10:59,178
.أتبالين؟ لقد عاملك كفرد من أسرته -
.الأمة هم أسرتي الآن -

65
00:10:59,240 --> 00:11:02,045
.أجل، لنرَ كم يتوقون لاستردادك

66
00:11:16,597 --> 00:11:19,707
!إنها هي -
!(أود مخاطبة (والكر -

67
00:11:22,995 --> 00:11:24,795
.إنّي بخير

68
00:11:25,230 --> 00:11:28,336
.إنه في المطعم -
.هيا بنا، امشي -

69
00:11:29,930 --> 00:11:31,839
.هلمي إلى الباب

70
00:11:34,320 --> 00:11:36,972
.ماديسون كلارك)، مرحبًا)

71
00:11:37,074 --> 00:11:39,818
.قتلت زوجي، وحيوانتك الأليفة سممت ابني

72
00:11:39,853 --> 00:11:41,253
.المزرعة كسرت المفاوضات، وليس أنا

73
00:11:41,308 --> 00:11:43,745
.أنا من كسرتها لأنك أسرت ابنتي

74
00:11:43,863 --> 00:11:45,995
.لم أرد خسارتها، ولن أخسر ابني

75
00:11:46,034 --> 00:11:48,301
ماذا كان السم؟ -
.أخبرتك حين التقينا -

76
00:11:48,389 --> 00:11:50,438
،تناضلين لأجل قضية خاسرة
...(آل (أوتو

77
00:11:50,473 --> 00:11:53,878
لا أبالي، لا أكترث لرأيك
.في (أوتو) أو ابنه

78
00:11:53,972 --> 00:11:58,078
.لا أبالي بالعدواة ولا بظنك فيّ -
أتحفلين بحياتك؟ -

79
00:11:58,102 --> 00:12:00,988
.يسرني الموت، طالما سآخذك معي

80
00:12:01,252 --> 00:12:03,745
.إلا إن أخبرتني بما يقتل ابني

81
00:12:08,179 --> 00:12:11,893
.الجمرة الخبيثة -
.لا -

82
00:12:11,996 --> 00:12:16,581
،استخرجناها من جلود الحيوانات
.ولا علاج لها

83
00:12:27,759 --> 00:12:32,277
(هذه المرأة أرجَل من (جايك أوتو
.أو أي من أقاربه

84
00:12:32,883 --> 00:12:34,750
.بوسعها المغادرة

85
00:12:45,068 --> 00:12:46,699
ما عمر ابنك؟

86
00:12:49,492 --> 00:12:51,158
.عمره 19 سنة

87
00:12:51,464 --> 00:12:54,065
.إن كان قويًا، سيعيش

88
00:12:57,074 --> 00:12:59,316
.(قتالي ليس معك يا (ماديسون

89
00:12:59,528 --> 00:13:02,636
.غادري المزرعة، خذي أسرتك وارحلوا

90
00:13:06,966 --> 00:13:11,138
.قاتلنا بضراوة وخسرنا الكثير

91
00:13:11,498 --> 00:13:13,521
.لن نهرب بعد الآن

92
00:13:17,615 --> 00:13:19,048
.إذًا ستموتين

93
00:13:46,576 --> 00:13:48,372
!ويلاه، يا إلهي

94
00:14:06,574 --> 00:14:09,190
!مرحبًا يا ملاك

95
00:14:35,791 --> 00:14:41,392
"(أبيغايل)"

96
00:16:00,772 --> 00:16:02,889
.صباح الخير أيها المشرق

97
00:16:03,759 --> 00:16:05,506
.أشعر وكأنها الأيام الخوالي

98
00:16:09,495 --> 00:16:11,003
.إنها جمرة خبيثة

99
00:16:15,503 --> 00:16:19,917
أأخبرتك (أوفيليا)؟ -
.كلا، أعدتها إلى (بلاكهات)، (والكر) أخبرني -

100
00:16:20,095 --> 00:16:23,876
،من سينجو، لن يقوى على حمل السلاح
.سيهاجمون في فترة انهيارنا

101
00:16:23,911 --> 00:16:28,729
.أقله نعلم ما نواجهه -
.اجمع ما تبقى من الصناديد -

102
00:16:28,754 --> 00:16:32,331
.جايك)، لا يوجد الكثير سواي) -
.ابذل قصارى جهدك يا (تروي)، تصرف -

103
00:16:32,356 --> 00:16:34,785
.جند الأصحاء -
.ماديسون)، أتحدث عن إلى أخي) -

104
00:16:34,809 --> 00:16:36,206
.لست قائدة هذه المزرعة -
...(جايك) -

105
00:16:36,230 --> 00:16:38,057
!لست قائدة هذه المزرعة

106
00:16:50,308 --> 00:16:53,480
.تسعدين من حولك دومًا يا أماه -
كيف تشعر يا بني؟ -

107
00:16:53,596 --> 00:16:55,425
.وكأن شاحنة صدمتني

108
00:17:12,783 --> 00:17:14,978
.ماديسون) محقة، سلح كل معافى)

109
00:17:15,107 --> 00:17:17,192
...بوسعنا محاورة (والكر)، بوسعنا -
التحاور؟ -

110
00:17:17,380 --> 00:17:19,607
.الحوار نكرة طالما لا نملك مقابلًا

111
00:17:20,567 --> 00:17:23,142
.وقد أعطيناه فعليًا احتياطاتنا من الماء

112
00:17:23,878 --> 00:17:25,635
.الحرب هي الملاذ الأخير

113
00:17:25,744 --> 00:17:29,549
.لكننا وصلنا إليها، لا نملك أفضلية

114
00:17:29,776 --> 00:17:31,595
.أعرف وسيلة تتيح لنا أفضلية

115
00:18:41,694 --> 00:18:43,956
.تسرني العودة إلى البيت

116
00:18:45,571 --> 00:18:48,339
.هاك، تعال هنا. ضع رأسك. ها نحن أولاء

117
00:18:48,513 --> 00:18:50,307
.أرح رأسك

118
00:18:50,550 --> 00:18:53,130
هذا أفضل، صحيح؟

119
00:19:03,176 --> 00:19:07,002
مرحبًا. كيف تشعر؟ -
.أفضل -

120
00:19:07,114 --> 00:19:10,847
،السوائل ساعدتني جدًا، بالواقع
.أظنني مستعدًا لمبارحة هذا الفراش

121
00:19:10,964 --> 00:19:13,746
أيمكنك حل قيودي؟ -
.(كلا، لا تمكنني المخاطرة بذلك يا (نيك -

122
00:19:13,802 --> 00:19:15,238
.لن أتحول

123
00:19:15,309 --> 00:19:17,886
بالواقع، أعتقد أن أناسًا آخرين
أحوج مني إلى هذا السرير

124
00:19:17,958 --> 00:19:21,566
.ربما مثلك -
.كلا، أنا بخير -

125
00:19:21,647 --> 00:19:24,535
.أنت سقيم -
.صهٍ -

126
00:19:24,770 --> 00:19:26,152
.خذ مكاني -
.كلا -

127
00:19:26,177 --> 00:19:28,238
.استرح -
.لا يمكن أن يراني الناس أعاني الآن -

128
00:19:28,294 --> 00:19:29,860
.إنهم يحتاجون إلي

129
00:19:31,683 --> 00:19:33,149
.(أنت صالح يا (جايك

130
00:19:34,427 --> 00:19:37,566
لا يتعين تقييدي إلى سرير
حين نتعرض لهجوم، اتفقنا؟

131
00:19:37,591 --> 00:19:43,730
،خذ السرير أو لا تأخذه
أيمكنك رجاء إخراجي من هنا؟

132
00:19:57,743 --> 00:19:59,629
.لا تنهض بسرعة مفرطة

133
00:20:05,386 --> 00:20:07,120
أين أبوك؟

134
00:20:07,847 --> 00:20:10,915
.لا تكترث إليه، لن يساعد
.إنه يدفن الموتى

135
00:20:14,282 --> 00:20:16,362
.(سيخذلك يا (نيك

136
00:20:17,896 --> 00:20:24,636
.لكل امرئ عيوبه، ولست قاضيه -
.كل الجحيم الذي نحن فيه بسببه -

137
00:20:36,308 --> 00:20:38,316
مستعد؟ -
.أجل -

138
00:22:04,906 --> 00:22:10,621
،آل (كلارك) اكتنفوني
.(اكترثت لهم ولـ (نيك

139
00:22:10,669 --> 00:22:16,013
.تطوعت لما فعلته -
.لم تخبرني أنها جمرة خبيثة -

140
00:22:18,485 --> 00:22:22,700
.حولتني إلى قاتلة -
.أنقذتِ أرواحًا بفعلتك في المزرعة -

141
00:22:22,960 --> 00:22:24,902
.أنقذت الأمة بأسرها

142
00:22:33,870 --> 00:22:35,202
.إليك ما أعرفه

143
00:22:36,707 --> 00:22:40,730
،حين وجدتك تحترقين في الصحراء
.كدت أتركك للموت

144
00:22:40,809 --> 00:22:43,457
ولمَ لم تفعل؟ -
.حصاني توقف -

145
00:22:43,637 --> 00:22:48,449
.شعر بروحك
.وحين اقتربت شعرت بنفسك

146
00:22:48,752 --> 00:22:50,957
.علمت أنه كان محقًا

147
00:22:51,340 --> 00:22:55,190
.حصان ذكي -
.أذكى مني -

148
00:23:04,475 --> 00:23:09,757
.أنت امرأة واجهت الموت بلا خوف

149
00:23:11,649 --> 00:23:13,282
.ولهذا أحضرتك إلى هنا

150
00:23:18,623 --> 00:23:23,605
.أنقذت حياتي -
.وإنك سددت دينك -

151
00:23:27,591 --> 00:23:29,528
!حريق

152
00:23:30,102 --> 00:23:31,601
!حريق

153
00:23:39,803 --> 00:23:43,171
!أسرعوا

154
00:23:55,185 --> 00:23:58,151
.بهذا المعدل سنستنفد احتياطيات الماء

155
00:24:20,844 --> 00:24:22,978
.هيا -
.أمي -

156
00:24:27,019 --> 00:24:28,252
!اذهبي

157
00:24:28,707 --> 00:24:30,473
!اذهبي

158
00:25:14,197 --> 00:25:19,213
،بحق المسيح، تأمل نفسك
.تقف عندك أشبه بشبح

159
00:25:24,072 --> 00:25:28,752
،أطلقت النار على أرضية بيتي
.قلت إن دمًا أريق فيها

160
00:25:29,267 --> 00:25:30,517
حقًا؟

161
00:25:31,298 --> 00:25:36,845
،كنت ثملًا
.ومعروف عني التعبير بالكنايات

162
00:25:40,662 --> 00:25:47,782
من هذا؟ -
.تلك قصة يطول شرحها -

163
00:26:01,294 --> 00:26:02,708
.قصها عليّ

164
00:26:05,215 --> 00:26:10,888
،حين كان (جايك) و(تروي) صبيين

165
00:26:11,294 --> 00:26:16,583
قررت قبيلة هندية محلية
.أن هذه المزرعة ملكهم

166
00:26:17,247 --> 00:26:23,962
.أرض مقدسة، أو هزل مشابه -
لم يكُن هزلًا إليهم، صحيح؟ -

167
00:26:25,548 --> 00:26:30,087
باعوا الأرض لأسرتي بصفقة عادلة

168
00:26:30,337 --> 00:26:35,291
لكن ذلك لم يمنع فتيانهم
.البواسل من افتعال المشاكل

169
00:26:35,955 --> 00:26:37,134
.فتيان بواسل

170
00:26:37,287 --> 00:26:39,420
.بلطجية ومتشردون

171
00:26:39,580 --> 00:26:43,666
كان شغلهم الشاغل السرقة مني
.وقتل أنعامي

172
00:26:43,874 --> 00:26:46,861
.كان لدي طفلين وزوجة مرتعبة

173
00:26:46,947 --> 00:26:49,228
.لذا قتلت أحدهم -
.كلا -

174
00:26:49,478 --> 00:26:51,556
.قتلنا 3 منهم

175
00:26:52,663 --> 00:26:55,541
.فيل)، (راسل)، (فيرنون)، وأنا)

176
00:26:55,966 --> 00:27:01,041
،عسكرنا بين القطيع ذات ليلة
...وحين جاءنا الهنود

177
00:27:03,407 --> 00:27:08,386
.(أحدهم عم (والكر

178
00:27:08,644 --> 00:27:10,879
هو؟ هذا عم (والكر)؟

179
00:27:11,027 --> 00:27:15,206
.(كلا، هذا اللعين والد (والكر

180
00:27:15,542 --> 00:27:22,823
،جاء واكتشف ما حل بأخيه
.فأنهيت الموضوع طلقة واحدة

181
00:27:27,831 --> 00:27:33,768
،حين كنا نرمم البيت القديم
،كنت أنصت لترهاتك

182
00:27:33,870 --> 00:27:37,448
.ظننتك محض راعي بقر خرف سكير

183
00:27:37,574 --> 00:27:39,107
أأذيت مشاعرك يا بني؟

184
00:27:39,175 --> 00:27:42,316
.إنّي في شدة الأسف

185
00:27:42,589 --> 00:27:46,292
تحتم أن تحرص على بقاء
تلك الجثث دفينة، صحيح؟

186
00:27:46,800 --> 00:27:48,900
.يحسن أن تظل مدفونة

187
00:27:53,886 --> 00:28:00,005
،أنت ضيف هنا يا بني
.انس الماضي أو ارحل عن أرضي

188
00:28:00,167 --> 00:28:01,629
.إنها أرضهم

189
00:28:02,003 --> 00:28:05,417
.الأرض ملك من يحافظ عليها

190
00:28:05,753 --> 00:28:09,362
.عجز الهنود عن ذلك، وتخلوا عنها بالمال

191
00:28:09,534 --> 00:28:14,448
،حافظت عليها وما زلت
.لذا هي ملكي

192
00:28:14,511 --> 00:28:19,172
،الهنود قادمون
.و(والكر) قادم لأجلك

193
00:28:22,152 --> 00:28:25,120
لذا أحزر أننا سنرى من بوسعه
.الحفاظ على الأرض عندئذٍ

194
00:28:44,211 --> 00:28:46,149
.أبي -
.أعلم -

195
00:28:51,339 --> 00:28:54,129
ما هذا بحق السماء؟ -
.ورقة ضغط للمساومة -

196
00:28:54,456 --> 00:28:59,234
.ليتمكن (جايك) من إبرام صفقة -
.أشك أنهم في مزاج للتفاوض -

197
00:28:59,362 --> 00:29:00,683
.والكر) يقدر تحفه)

198
00:29:00,738 --> 00:29:04,250
.إنه مقطورة تعج بالصخور والسبح والهراء

199
00:29:04,355 --> 00:29:05,933
أأنت خائف يا (جيرمايا)؟

200
00:29:09,099 --> 00:29:10,732
.يجدر بك توخي الحذر يا بني

201
00:29:11,535 --> 00:29:17,535
،ربما لا تعجبك ضيافتي
.لكنّي أؤكد لك أنها خيرًا من ضيافتهم

202
00:29:31,736 --> 00:29:34,009
هل (جايك) يعلم؟ -
.أظنه يشك بالأمر -

203
00:29:34,165 --> 00:29:37,377
.هذا لا يغير شيئًا -
.بل يغير كل شيء -

204
00:29:38,415 --> 00:29:41,516
.نحن مع الفريق الخطأ -
.الفرق لا تهم -

205
00:29:41,676 --> 00:29:46,317
.لا يهم إلا المستقبل -
.مستقبل مبني على هذا -

206
00:29:46,770 --> 00:29:50,138
(أمي، أدرك ما فعلوه بـ (ترافيس -
.كلا، الأمر ليس متعلقًا بهذا -

207
00:29:50,173 --> 00:29:53,873
،أعلم أنك تودين حمايتنا من ذلك
.وإنّي أؤيدك حقًا

208
00:29:53,959 --> 00:29:58,241
.لكن يتحتم أن تكون هناك حدود لا نتخطاها

209
00:29:58,333 --> 00:30:01,584
.(وإلا سنمسي مثل (أوتو -
.أوتو) و(تروي) حيان) -

210
00:30:01,681 --> 00:30:04,764
.تروي) حي لأننا كذبنا لأجله)

211
00:30:09,896 --> 00:30:14,083
ماذا؟ -
.(هو قتل آل (تريمبولز -

212
00:30:20,133 --> 00:30:21,465
علمتما ذلك؟

213
00:30:22,881 --> 00:30:25,974
...(أليشا) -
.غريتشن) كانت بريئة) -

214
00:30:26,357 --> 00:30:30,177
وتسترت على قاتلها؟
كل كلامك عن الأسرة؟

215
00:30:30,253 --> 00:30:35,083
.أعلم أنه يصعب فهم ذلك -
!بل من المحال فهمه -

216
00:30:35,349 --> 00:30:38,043
!إنك مثلهم، بل أسوأ

217
00:30:38,196 --> 00:30:39,614
.أنت عديمة القلب -
.لا تقولي ذلك -

218
00:30:39,638 --> 00:30:41,559
!إنك عديمة المشاعر -
...(أليشا) -

219
00:30:41,627 --> 00:30:44,807
!لا عجب أن أبي كان مكتئبًا جدًا
!كان يعيش مع جثة لعينة

220
00:30:44,871 --> 00:30:50,523
،كفى! لو لم أنشغل بصون حياة الجميع
.لسنح لي الوقت للمشاعر

221
00:30:50,785 --> 00:30:53,645
،لأحببت تلك الرفاهية
.لأحببت الترويح عن نفسي

222
00:30:53,715 --> 00:30:58,105
،لكن على أحد التحلي بالقوة
.على أحد صون وحدة الجميع

223
00:31:00,764 --> 00:31:04,132
.تجهلين الهم الذي أحمله

224
00:31:30,880 --> 00:31:33,247
مرحبًا؟

225
00:31:41,999 --> 00:31:44,874
"(مرحبًا، أنا (كوزمونت فاليري فيشينكو"

226
00:31:44,944 --> 00:31:47,897
"(من المركبة الفضائية (سويوز" -
.سحقًا -

227
00:31:48,078 --> 00:31:51,155
"مرحبًا؟ أهناك أحد؟"

228
00:31:51,280 --> 00:31:52,976
"مرحبًا؟"

229
00:31:53,177 --> 00:31:55,377
.(أنا (فيكتور ستراند) من (باخا)، (كاليفورنيا

230
00:31:55,444 --> 00:31:57,335
.أسمعك بوضوح تام

231
00:31:57,872 --> 00:32:02,541
أتعلم ما حدث
في (أمريكا الشمالية) يا سيد (فيشينكو)؟

232
00:32:02,606 --> 00:32:07,202
أمريكا الشمالية)؟)"
"تبدو أمريكيًا يا صديقي

233
00:32:07,523 --> 00:32:10,524
."يظن كل شيء حدث له فحسب"

234
00:32:11,553 --> 00:32:13,202
إذًا ليس هنا فحسب؟

235
00:32:13,434 --> 00:32:18,882
رأيت الأضواء تغيب عن العالم"
"قبل إعادة دخول المجدول إلى الأرض

236
00:32:19,239 --> 00:32:21,339
"عرض درامي"

237
00:32:22,942 --> 00:32:25,143
"أحادثك من قبري"

238
00:32:27,305 --> 00:32:28,771
.آسف

239
00:32:32,022 --> 00:32:34,460
.أقله تسنى لك الذهاب إلى الفضاء

240
00:32:35,085 --> 00:32:37,991
.أشك أن أحدًا سواك ستتاح له الفرصة

241
00:32:39,952 --> 00:32:43,592
"سأرفع نخبًا لذلك بأكس فودكا"

242
00:32:44,772 --> 00:32:47,046
ماذا عن الشامبانيا؟

243
00:32:47,577 --> 00:32:51,921
إنّي أُحتضر، ولم أشرب"
"الشمبانيا منذ مدة طويلة

244
00:32:55,679 --> 00:32:57,015
.نخبك

245
00:32:57,273 --> 00:33:00,421
.ها هي كلماته الأخيرة

246
00:33:03,149 --> 00:33:06,913
"إما أن يزال هذا الجدار الورقي، أو أرحل"

247
00:33:07,390 --> 00:33:09,483
.جموح -
!أجل -

248
00:33:15,025 --> 00:33:21,748
،وُلد في غرفة فندق"
"ولعنة الله، مات في غرفة فندق

249
00:33:22,166 --> 00:33:23,678
"!(أونيل)"

250
00:33:25,997 --> 00:33:27,563
.أجل

251
00:33:29,306 --> 00:33:33,858
آخر كلمات حمقى لم يعبروا"
"عن مشاعرهم بما يكفي

252
00:33:37,687 --> 00:33:40,254
"(ماركس)"

253
00:33:40,455 --> 00:33:42,701
"(كارل ماركس)"

254
00:33:43,654 --> 00:33:47,686
أخبرني عن الشامبانيا"
"(التي معك يا (فيكتور ستراند

255
00:33:51,889 --> 00:33:54,850
...إنها إنتاج 1985

256
00:33:55,334 --> 00:33:57,404
.فيدوم برينون) عتيقة)

257
00:33:57,717 --> 00:33:59,234
"مرحبًا؟"

258
00:34:00,506 --> 00:34:02,154
سيد (فيشينكو)؟

259
00:34:02,524 --> 00:34:04,584
"إشارتك تزول يا صديقي"

260
00:34:05,164 --> 00:34:07,231
"العالم يتحول"

261
00:34:14,162 --> 00:34:15,865
.العالم ميت

262
00:34:16,014 --> 00:34:20,670
"كلا، العالم لن يموت إلا حين تموت"

263
00:34:21,193 --> 00:34:26,240
لا تنتظر رقودك على فراش الموت"
"(للاستمتاع بالشامبانيا يا (فيكتور

264
00:34:26,628 --> 00:34:28,311
"تناول كأسًا لأجلي"

265
00:34:36,407 --> 00:34:37,973
سيد (فيشينكو)؟

266
00:34:57,317 --> 00:34:59,217
.وداعًا

267
00:35:14,645 --> 00:35:17,153
.تحفك سليمة

268
00:35:17,614 --> 00:35:21,801
لمَ انخرطت في هذا الهزل؟
.فسري موقفك لي

269
00:35:22,202 --> 00:35:24,442
.لا يمكنك دومًا اختيار قومك

270
00:35:25,522 --> 00:35:27,028
.أنا وأنت يمكننا إنهاء هذا

271
00:35:27,128 --> 00:35:30,379
.سنعيد لك تحفك ونقاسمك ما نملك

272
00:35:30,627 --> 00:35:33,395
.مقابل السلام واحتفاظنا بالمزرعة

273
00:35:33,497 --> 00:35:35,301
.هذه أرض هندية

274
00:35:35,655 --> 00:35:38,168
.مروية بالدم الهندي

275
00:35:38,692 --> 00:35:44,168
.جيرمايا أوتو) نال وقته فيها)
.وذلك الوقت انتهي

276
00:35:44,786 --> 00:35:49,259
علمت اليوم من ابني
.(سبب نزاعك مع آل (أوتو

277
00:35:50,519 --> 00:35:52,848
.أعطاني شيئًا لتضمه إلى مجموعتك

278
00:35:54,172 --> 00:35:56,715
.أعي أن هذا أبوك

279
00:35:57,465 --> 00:35:59,340
أين وجدها ابنك؟

280
00:35:59,663 --> 00:36:01,562
.مدفونة تحت المنزل القديم

281
00:36:06,200 --> 00:36:09,531
أخذت أفكر في كل أجدادي
.من سرقت مقطورتنا

282
00:36:11,287 --> 00:36:13,087
.هذا ليس كافيًا

283
00:36:18,567 --> 00:36:20,395
.هذا ليس أبي

284
00:36:20,723 --> 00:36:23,078
.هذا عار ذنب رجل أبيض عجوز

285
00:36:39,921 --> 00:36:41,944
.إنه لا يهتم بالرفاة

286
00:36:42,163 --> 00:36:46,881
،يريد المزرعة
.أمامنا حتى مغيب الغد لنخليها

287
00:36:47,673 --> 00:36:49,373
.أو نموت

288
00:39:00,352 --> 00:39:02,592
.لم تذهبا إلى (منتغومري) قبلًا

289
00:39:03,439 --> 00:39:05,639
.كلا، لم تصحبينا

290
00:39:06,685 --> 00:39:10,462
.ليس حتى حين ماتت أمك -
.كلا -

291
00:39:14,165 --> 00:39:16,179
.كان هناك رجل

292
00:39:16,814 --> 00:39:18,815
.عضو مجلس محلي

293
00:39:19,368 --> 00:39:21,907
...وكانت له زوجة جميلة

294
00:39:24,456 --> 00:39:26,704
.كانت لديهما طفلة جميلة

295
00:39:30,712 --> 00:39:32,681
.علمت الفتاة أن الجميع أحبوا أباها

296
00:39:32,790 --> 00:39:36,798
،أحبوه لأنه عرف أسماء الجميع

297
00:39:37,470 --> 00:39:39,503
،أسماء كل أبنائهم

298
00:39:40,071 --> 00:39:45,079
،ذهب إلى جامعة
.وقد كان يتعافى من سقم

299
00:39:48,681 --> 00:39:51,931
.علم متى عليه حرق صناديق الاقتراع

300
00:39:53,398 --> 00:39:55,465
.وأيهم عليه حرقها

301
00:39:58,612 --> 00:40:01,980
...لكن ما لم يعلمه، ما لم يتعلمه

302
00:40:04,307 --> 00:40:06,681
.هو متى عليه رفض شراب

303
00:40:10,474 --> 00:40:17,730
.لذا كانت الحياة صعبة على الفتاة
.وكانت أصعب على الأم

304
00:40:23,846 --> 00:40:26,907
.بينما تترعرع، سئمت

305
00:40:30,330 --> 00:40:31,963
سئمت البكاء

306
00:40:35,521 --> 00:40:38,855
سئمت وضع الثلج
.على وجه أمها لخفض حرارتها

307
00:40:43,962 --> 00:40:49,923
إزالة الغرز
.لأن أمها أبت العودة إلى غرفة الطوارئ

308
00:40:52,738 --> 00:40:54,605
.سئمت

309
00:40:59,275 --> 00:41:04,485
،وذات صباح أكلت حبوبها
.وفرشت أسنانها لأجل المدرسة

310
00:41:07,787 --> 00:41:10,571
.أخذت المسدس من خزانة ثياب أبيها

311
00:41:14,757 --> 00:41:16,356
.قتلته

312
00:41:18,483 --> 00:41:21,351
.قتلته بينما كان نائمًا من الليلة السابقة

313
00:41:37,864 --> 00:41:39,364
.أجل

314
00:41:42,087 --> 00:41:45,767
.أمي نظرت إليّ عندئذٍ كنظرتكما إليّ الآن

315
00:41:46,110 --> 00:41:48,837
.علمت أن هذا ذنب علي حمله

316
00:41:49,716 --> 00:41:51,603
.سأفعله مجددًا

317
00:41:54,071 --> 00:41:55,548
.سأعيش بتلك النظرة

318
00:41:55,652 --> 00:41:58,386
.لفعلتها ألف مرة لأحميها

319
00:42:01,395 --> 00:42:03,360
.لحمايتكم

320
00:42:05,110 --> 00:42:06,883
...أمي

321
00:42:07,759 --> 00:42:13,557
،سأذهب لمحادثة عجوز
لأقنعه بتنحية كبريائه

322
00:42:14,250 --> 00:42:16,392
.وصنع السلام مع العدو

323
00:42:49,113 --> 00:42:50,946
.ستحتمي هنا

324
00:42:53,730 --> 00:42:55,907
ما زلت لا تحبين طرق الباب، صحيح؟

325
00:42:58,079 --> 00:43:00,135
.(سأخوض معركة عظمى يا (ماديسون

326
00:43:00,606 --> 00:43:02,610
.هذا آخر خط دفاعي

327
00:43:04,970 --> 00:43:12,847
...بنيت هذا البيت
.كحصن تحسبًا لتعرضنا لهجوم أو حصار

328
00:43:13,087 --> 00:43:14,501
.أو ربما كلاهما

329
00:43:16,532 --> 00:43:20,173
.لدي مؤن وأسلحة في القبو

330
00:43:20,962 --> 00:43:24,055
أرحب باحتماء أسرتك هنا
.إن وصل الأمر لذلك

331
00:43:24,090 --> 00:43:25,775
.حين يصل الأمر لذلك

332
00:43:26,782 --> 00:43:27,971
أتريدين شرابًا؟

333
00:43:28,064 --> 00:43:30,751
.تعالي واشربي معي

334
00:43:32,028 --> 00:43:33,428
.هيا

335
00:43:49,907 --> 00:43:54,189
أود شكرك على مؤازرة ابني

336
00:43:54,650 --> 00:43:55,990
.(مؤازرة (تروي

337
00:43:56,345 --> 00:43:59,025
.لمحاولة ردع ما سيحدث

338
00:44:06,525 --> 00:44:09,603
.هذا جيد

339
00:44:09,744 --> 00:44:13,283
قلت لـ (جايك) أنّي عجزت
.(عن الوصول إلى اتفاق مع (والكر

340
00:44:15,139 --> 00:44:16,806
.تلك كانت كذبة

341
00:44:18,767 --> 00:44:20,581
.ثمة وسيلة وحيدة لتحقيق السلام

342
00:44:20,658 --> 00:44:22,955
غالبًا يود فروة رأسي، صحيح؟

343
00:44:29,142 --> 00:44:30,775
ماذا؟

344
00:44:31,790 --> 00:44:35,439
هل جئت لقتلي يا (ماديسون)؟

345
00:44:35,923 --> 00:44:41,033
.أويتك وابنيك حين كنتم محتاجين

346
00:44:42,346 --> 00:44:45,952
...أكلت على طاولتي، نصحت ابنك

347
00:44:47,541 --> 00:44:50,806
.(منعته من مطاردة حبيبته إلى (المكسيك

348
00:44:59,895 --> 00:45:03,473
،(لن أقتلك يا (جيرمايا
.لأجل كل الأسباب التي قلتها

349
00:45:03,614 --> 00:45:06,814
.كما أنّي أظن هذا سيخذل ابنيّ

350
00:45:07,333 --> 00:45:09,700
.سئمت من خذلاني لهما

351
00:45:13,008 --> 00:45:15,175
.لذا أنت ستنتحر

352
00:45:19,630 --> 00:45:26,988
(لم أعمر أكثر من (فيل) و(راسل
وامرأتين صالحتين

353
00:45:27,143 --> 00:45:31,696
.لأموت مثل أرنب بلا مقاومة

354
00:45:31,721 --> 00:45:35,824
،والكر) يحاصرنا بأسلحة نارية)
.ما لم تفعل ذلك، تخسر المزرعة

355
00:45:35,893 --> 00:45:42,897
المزرعة ليست لإيواء الجبناء
.الخائفين من بضعة هنود

356
00:45:43,065 --> 00:45:47,252
،كلا، بل يتعين أن تكون تراثك
.إن أبيت فعل هذا، تخسر تراثك

357
00:45:48,127 --> 00:45:49,571
.سيموت الجميل

358
00:45:50,518 --> 00:45:52,752
.بما يشمل ابنيك

359
00:45:53,189 --> 00:45:55,487
إنها فرصتك يا (جيرمايا)، عوضهما

360
00:45:55,604 --> 00:45:59,658
.عن كل تجاهل وغضب ثمالة

361
00:45:59,940 --> 00:46:02,940
.يمكنك إنقاذ حياتيهما -
.ليذهبا إلى الجحيم -

362
00:46:03,276 --> 00:46:09,354
...أحدهما طفل ضعيف بكاء، والآخر
.والآخر سفاح كأبيه

363
00:46:09,573 --> 00:46:10,825
.سحقًا لهما

364
00:46:10,939 --> 00:46:12,830
.اخرجي الآن ودعيني بمفردي

365
00:46:12,884 --> 00:46:18,509
كلا، لن يموت ابناي لأن عجوزًا نذلًا
.لديه كبرياء يمنعه من فعل الصواب

366
00:46:20,736 --> 00:46:22,237
!إذًا اقتليني

367
00:46:22,541 --> 00:46:25,955
لكن ابنيك هنا بفضل أن ذلك العجوز النذل

368
00:46:26,197 --> 00:46:28,978
.تجرأ على فعل ما يلزم

369
00:46:34,865 --> 00:46:37,002
سحقًا، ألا أحد يطرق الباب؟

370
00:46:39,526 --> 00:46:42,026
.ها هو ذا

371
00:46:42,523 --> 00:46:44,990
.ما زال متشبثًا بنهد أمه

372
00:46:46,545 --> 00:46:49,579
أتعلم ما جاءت أمك لفعله هنا الليلة؟

373
00:46:52,057 --> 00:46:55,069
،سبب إعجابي الشديد بها

374
00:46:55,432 --> 00:46:59,674
سبب كونها أقوى مما ستصيره أبدًا

375
00:47:00,329 --> 00:47:05,908
...هو لأنها مماثلة لـ

376
00:47:22,594 --> 00:47:25,096
.أودك أن تفعل كما أقول تمامًا

377
00:47:42,638 --> 00:47:44,190
.لا

