1
00:00:19,864 --> 00:00:21,478
الانفجار

2
00:00:21,598 --> 00:00:24,377
أحدهم فعل هذا بنا , شخص مقرب جداً

3
00:00:26,064 --> 00:00:29,447
هل يعني إسم (يعقوب نيجريشك) لكِ اي شيء؟

4
00:00:33,057 --> 00:00:35,196
إذا فقد كان يكتم اسرارهُ عنك انتِ ايضاً

5
00:00:35,316 --> 00:00:38,528
أظن اني ينقصني شيء ما
أظن انك ينقصك كل شيء

6
00:00:40,316 --> 00:00:45,528
ترجمـــة
أحمــد عبّــاس & مهند عصام

6
00:00:57,000 --> 00:00:58,120
انت...

7
00:00:58,240 --> 00:01:00,480
... فطرت قلبي

8
00:01:04,720 --> 00:01:06,160
آدم؟

9
00:01:06,240 --> 00:01:09,360
جورجينا؟
ماذا تفعلين هنا؟

10
00:01:09,480 --> 00:01:11,960
يمكن ان اوجه لكِ نفس السؤال

11
00:01:12,960 --> 00:01:14,279
كيف...؟

12
00:01:14,849 --> 00:01:16,279
أرينا اخبرتني

13
00:01:16,399 --> 00:01:18,168
اظن انه من الجيد انك وامي

14
00:01:18,288 --> 00:01:20,113
على اتفاق الان

15
00:01:20,991 --> 00:01:22,865
ماذا تفعلين بهذا الشيء؟

16
00:01:22,985 --> 00:01:25,052
كنت اظنك شخصاً اخر

17
00:01:26,680 --> 00:01:28,320
ماهذا المكان؟

18
00:01:30,012 --> 00:01:31,839
وهم ابي الصغير

19
00:01:32,734 --> 00:01:34,440
يظن رجال الضرائب

20
00:01:34,560 --> 00:01:37,100
لو أن لكِ بيتا في موناكو, فيجب عليك

21
00:01:37,220 --> 00:01:39,000
ان تكون

22
00:01:39,120 --> 00:01:40,960
مستوطن في موناكو

23
00:01:41,359 --> 00:01:44,600
طلب مني ان اتظاهر بأنهُ هو وان اعتني بالمكان

24
00:01:45,173 --> 00:01:46,639
اجمع البريد

25
00:01:49,400 --> 00:01:50,960
ولكن لماذا المسدس؟

26
00:01:55,314 --> 00:01:58,040
لابد وانه شعر انه في خطر ما

27
00:02:00,200 --> 00:02:01,560
ماذا لو...

28
00:02:01,680 --> 00:02:03,240
... هذا لم يكن حادثاً؟

29
00:02:04,540 --> 00:02:06,240
ماذا لو انه لا زال في خطر؟

30
00:02:06,972 --> 00:02:09,760
ماذا؟
-انا للتو تلقيت رسالة من هاتفهِ

31
00:02:10,359 --> 00:02:12,832
-ماذا تقول؟
- أسف

32
00:02:13,160 --> 00:02:14,160
حسنا

33
00:02:14,169 --> 00:02:17,260
هذا جنون.
الا تظن ان هذا قليلا

34
00:02:17,380 --> 00:02:19,000
غريب؟

35
00:02:19,120 --> 00:02:22,279
اظن انهُ من الغريب ان تفكري بهذهِ الطريقة

36
00:02:25,400 --> 00:02:26,920
لا تفعلي هذا

37
00:02:29,529 --> 00:02:30,760
عليَّ ان اذهب

38
00:02:32,873 --> 00:02:33,960
انسمعي

39
00:02:34,080 --> 00:02:35,375
انا اسف

40
00:02:37,279 --> 00:02:39,960
انا اتمنى لو انه كان حيا ايضا

41
00:03:29,132 --> 00:03:30,400
الشرطة

42
00:03:33,639 --> 00:03:35,480
انا صديق للسيد جوكس

43
00:03:35,600 --> 00:03:36,839
من؟

44
00:03:36,920 --> 00:03:38,760
تحدثي معهُ بنفسك

45
00:03:41,776 --> 00:03:42,839
من انت؟

46
00:03:42,959 --> 00:03:45,119
كنت اريد ان اعرف ان كنتي علمتي بأمر الشقة

47
00:03:45,239 --> 00:03:47,800
هل يمكنني الحديث معك في قسم الشرطة انسة كليوس؟

48
00:03:48,040 --> 00:03:49,519
هل علي ان ارسل سيارة؟

49
00:03:49,639 --> 00:03:51,279
كلا, سأتبعهُ

49
00:03:52,639 --> 00:04:20,279
ترجمـــة
أحمـــد عبّـــاس & مُهنـد عِصـام

50
00:05:05,556 --> 00:05:08,000
هذهِ قائمة بعملائنا الجدد المحتملين

51
00:05:08,120 --> 00:05:11,480
ان مستثمرينا مصابين بالذعر لابد ان نريهم المزيد من الاستثمارات

52
00:05:11,600 --> 00:05:13,160
على سبيل المثال؟

53
00:05:13,280 --> 00:05:16,934
لقد عرض علينا (جيكوب نجرسكو) حسابهُ الخص منذ تسعة اشهر

54
00:05:17,054 --> 00:05:18,397
ورفضنا هذا

55
00:05:18,517 --> 00:05:20,778
إنهُ حساب ضخم سنفعل به مانريد

56
00:05:20,898 --> 00:05:23,080
ولكن صفقات المصرف لايجب ان ينتبه إليها مجلس الادارة

57
00:05:23,160 --> 00:05:26,248
كان ابي يصر دائما على هذا

58
00:05:27,645 --> 00:05:29,701
ماذا؟
ليس في الايام العصيبة كالتي 

59
00:05:29,821 --> 00:05:31,692
كنا نبدأ فيها هذهِ

60
00:05:31,812 --> 00:05:34,208
تظن انك تصبح غنيا من خلال سمعتك الطيبة

61
00:05:34,328 --> 00:05:35,680
في كل خطوة تخطيها؟

62
00:05:35,760 --> 00:05:38,279
السمعة تأتي بعد ان تكون قد

63
00:05:38,400 --> 00:05:39,680
كونت ثروتك بالفعل

64
00:05:40,600 --> 00:05:41,920
وكيف تعرفين هذا؟

65
00:05:42,363 --> 00:05:44,359
عزيزي لقد كنت هناك أتذكر؟

66
00:05:44,480 --> 00:05:46,120
ابي طلب منكِ النصيحة؟

67
00:05:47,680 --> 00:05:49,317
طوال الوقت

68
00:05:50,624 --> 00:05:53,276
انظر

69
00:05:53,396 --> 00:05:55,359
شركات (نجراسكو) تملك الكثير من العقارات معظمها في وسط المدينة

70
00:05:55,480 --> 00:05:58,400
عقود تجارية,
فنادق, ونوادي

71
00:05:58,480 --> 00:06:00,119
نادي ليلي, ألن يكون هذا

72
00:06:00,239 --> 00:06:02,259
مايببتعد عنهُ ابي على ما اعتقد؟

73
00:06:02,379 --> 00:06:05,600
كان (نجرايسكو) يعمل لحساب ابيك من قبل كان محاميهِ

74
00:06:05,720 --> 00:06:07,200
يبدو لي انه نصاب

75
00:06:07,320 --> 00:06:08,839
كريستوس,

76
00:06:08,959 --> 00:06:10,960
توقف عن رفض الامر بهذا الشكل

77
00:06:11,040 --> 00:06:12,824
وتمالك نفسك, مفهوم؟

78
00:06:17,624 --> 00:06:19,800
كان من الجيد ان تأحذ دور الزعيم الكبير

79
00:06:19,920 --> 00:06:22,480
عندما كان (كونستانتين) هنا ولكنهُ رحل

80
00:06:22,600 --> 00:06:24,639
حان وقت التقدم

81
00:06:34,600 --> 00:06:35,960
اجلسي

82
00:06:36,290 --> 00:06:39,512
- كم من الوقت سيستغرق الامر؟
- سأخبرهُ بأنكِ هنا

83
00:07:17,070 --> 00:07:18,400
السيد ديلورميس؟

84
00:07:18,520 --> 00:07:20,560
مرحبا انسة كيلوس كيف حالك؟

85
00:07:20,680 --> 00:07:22,663
متحيرة قليلا لماذا انا

86
00:07:22,783 --> 00:07:24,621
اقابل السيد (جيوكس) هل تعرفهُ؟.

87
00:07:24,741 --> 00:07:27,000
اجل. هل انت مع محاميك؟

88
00:07:27,307 --> 00:07:28,640
هل عليَّ ذلك؟

89
00:07:28,760 --> 00:07:31,200
لا اظن ان هناك داعِ للقلق

90
00:07:33,516 --> 00:07:35,600
في الحقيقة هناك شيء اخر

91
00:07:36,081 --> 00:07:38,440
متى سيفرجون عن اغراض زوجي؟

92
00:07:38,560 --> 00:07:40,000
قريبا على ما اعتقد

93
00:07:40,120 --> 00:07:42,120
هل هناك شيء على وجه التحديد؟

94
00:07:42,513 --> 00:07:44,009
هاتفهُ

95
00:07:44,471 --> 00:07:47,340
لم ارى هاتفهُ

96
00:07:47,460 --> 00:07:49,240
انا غير متأكد , سأتاكدر من هذا

97
00:07:49,400 --> 00:07:51,653
عليَّ ان اذهب وداعاً

98
00:07:51,773 --> 00:07:54,680
انا المحقق (جوكس) , اعمل مع الانتربول

99
00:07:54,760 --> 00:07:56,760
في مكتب مكافحة الجرائم المالية

100
00:07:57,305 --> 00:07:58,960
هلا اتيت من هنا

101
00:08:03,680 --> 00:08:05,040
هل يمكننا الحصول  على الغرفة وحدنا؟

102
00:08:12,688 --> 00:08:14,440
من فضلك اجلسي

103
00:08:28,485 --> 00:08:29,960
انتي امريكية

104
00:08:30,080 --> 00:08:31,354
ماذا تريد؟

105
00:08:31,720 --> 00:08:33,532
هل انتي دائما بهذه الوقاحة؟

106
00:08:34,760 --> 00:08:37,040
هناك رجل غريب كان يتبعني

107
00:08:37,120 --> 00:08:39,359
ولا اعرف سبب وجودي هنا

108
00:08:41,228 --> 00:08:43,279
انتي من الساحل الشرقي

109
00:08:43,989 --> 00:08:45,680
الا زالت عائلتك تعيش هناك؟

110
00:08:46,043 --> 00:08:48,519
ابي يعيش في نيويورك

111
00:08:48,639 --> 00:08:51,080
وامي متوفية, ليس لي اخوة او اخوات

112
00:08:52,207 --> 00:08:54,200
بلا شك انت تعرف كل هذا

113
00:08:55,360 --> 00:08:56,920
اخبريني عن والدك

114
00:08:59,600 --> 00:09:01,080
كان سمسارا في البورصة.

115
00:09:02,320 --> 00:09:04,643
والان هو يعيش في السجن المركزي

116
00:09:04,763 --> 00:09:06,916
في نيويورك

117
00:09:11,974 --> 00:09:14,040
ليس الامر سيئا طالما انه سيطلق سراحهُ

118
00:09:14,753 --> 00:09:17,040
كم شخص يعلم بحبسهِ؟

119
00:09:17,160 --> 00:09:18,839
القليل

120
00:09:19,560 --> 00:09:21,640
هل انت تهددني يا سيد جوكس؟

121
00:09:23,700 --> 00:09:26,940
لايمكن ان نلومك على اخطاء والدك

122
00:09:29,779 --> 00:09:31,660
ولكن العكس بالنسبة لزوجك

123
00:09:31,860 --> 00:09:32,940
ما شأنهُ

124
00:09:34,140 --> 00:09:36,060
كنتي امينة التحف الخاصة بهِ

125
00:09:37,447 --> 00:09:38,620
اجل

126
00:09:39,161 --> 00:09:40,419
هذا كيف التقينا

127
00:09:40,539 --> 00:09:42,980
مما يعني انك كنتي تشترين وتبيعين اعمالا فنية لحسابهِ

128
00:09:43,100 --> 00:09:44,860
هذا ما يفعلهُ اي احد في مهنتي

129
00:09:47,595 --> 00:09:50,380
هل يعني اسم جون بريندايس لكي اي شيء؟

130
00:09:51,539 --> 00:09:53,380
اجل انه من هواة جمع التحف,...

131
00:09:53,779 --> 00:09:55,140
... مثل كونستايتن

132
00:09:55,260 --> 00:09:57,500
واحيانا يتنافسون على نفس القطع الفنية

133
00:09:57,620 --> 00:09:58,779
بأستمرار؟

134
00:09:59,140 --> 00:10:01,779
تقديم العطاءات في المزاد يكون دائما من غير اعلان اسم العميل

135
00:10:02,460 --> 00:10:05,140
ومن مسؤولية ادارة المزاد ان يتأكدو...

136
00:10:05,260 --> 00:10:06,900
... من صحة بيانات كل من يقدم العطاء

137
00:10:07,060 --> 00:10:09,220
هل انتي على علاقة بالسيد بريندايس؟

138
00:10:09,340 --> 00:10:10,900
كلا لم اقابلهُ مطلقلا؟

139
00:10:13,460 --> 00:10:15,500
لوحة من رسم كلود لورين

140
00:10:16,580 --> 00:10:20,218
لوحة (جونو والاعتراف) تم شراؤها من السيد

141
00:10:20,338 --> 00:10:22,539
بريندايس العام الماضي مقابل 15 مليون دولار

142
00:10:22,620 --> 00:10:25,340
اجل راهنت عليها بنفسي

143
00:10:25,820 --> 00:10:28,325
- كانت محظ انظار الجميع في ذلك الوقت
- تهانينا

144
00:10:29,419 --> 00:10:30,500
شكرا لك

145
00:10:31,997 --> 00:10:33,980
هل تعلمين ان نفس اللوحة

146
00:10:34,140 --> 00:10:36,580
كان قد اشتراها السيد (بريندايس) منذ عشر سنوات

147
00:10:36,779 --> 00:10:38,380
بـ2 مليون دولار؟

148
00:10:38,800 --> 00:10:39,860
كلا,

149
00:10:39,980 --> 00:10:42,220
ولكن سوق الاعمال الفنية في ازدهار, 

150
00:10:42,340 --> 00:10:45,179
باعها لهُ كونستانتين كليوس

151
00:10:49,940 --> 00:10:53,311
- الى ماذا تُلمح؟
- نسبة ارباح اكثر من 13 مليون دولار

152
00:10:54,137 --> 00:10:56,820
وتم بيعها مرتين بين الاصدقاء

153
00:10:56,940 --> 00:11:00,136
لم اكن اعلم انهم اصدقاء انا لم اقابل هذا الرجل من قبل

154
00:11:00,256 --> 00:11:03,368
- ولكن زوجك قابلهُ
- كان له الكثير من الاصدقاء

155
00:11:04,060 --> 00:11:07,016
عالم الفنون هو أخر سوق لا يخضع للقواعد

156
00:11:07,500 --> 00:11:10,335
- ومناسب لغسيل الاموال
- كونستايتن لن يفعل هذا ابدا

157
00:11:10,455 --> 00:11:13,179
كنا نتتبع التمويلات الخاصة بزوجك

158
00:11:13,340 --> 00:11:15,020
من العديد من الشركات للعديد

159
00:11:15,100 --> 00:11:16,820
من الحسابات المصرفية في موناكو

160
00:11:17,020 --> 00:11:20,054
لم يكن لدي ادنى فكرة عن امور زوجي المالية

161
00:11:20,174 --> 00:11:21,380
كلا

162
00:11:21,460 --> 00:11:23,419
ولكن ربما تعرفين انهُ من 

163
00:11:23,500 --> 00:11:25,914
وجهة نظر مالية, فأن موناكو هي افضل مكان للموت

164
00:11:26,940 --> 00:11:29,620
وافضل مكان يصعب فيهِ اثبات صحة اي تمويلات مالية

165
00:11:34,341 --> 00:11:37,235
لا اصدق بأن الزوجة يمكنها ان تكون بهذه السذاجة.

166
00:11:37,620 --> 00:11:39,220
حصيلتها من الارث في فرنسا

167
00:11:39,340 --> 00:11:42,179
هي 50% من الميراث الكامل

168
00:11:42,299 --> 00:11:44,900
ولكن في موناكو لا وجود لمثل هذا الشيء

169
00:11:47,618 --> 00:11:50,523
هل تعنين انك لا تعرفين اي شيء عن مثل تلك المسائل المالية؟

170
00:11:51,340 --> 00:11:53,039
انوي معرفة كل شيء

171
00:11:53,963 --> 00:11:56,868
في المحاسبة والشؤون الواقعية ربما

172
00:11:58,060 --> 00:12:01,140
هل انتهت هذه المقابلة؟

173
00:12:02,020 --> 00:12:05,100
لا نية لدي لأبقائكِ اكثر من هذا اتمنى لك يوما طيبا

174
00:13:24,320 --> 00:13:25,965
اعتقدت باني سمعت شيء ما...

175
00:13:26,342 --> 00:13:28,880
هذا البيت كبير جداً
- مسكون

176
00:13:29,000 --> 00:13:30,748
بيت كليوس

177
00:13:31,279 --> 00:13:32,800
يبدو كفيلم رعب

178
00:13:33,228 --> 00:13:34,839
او اسطورة اغريقية

179
00:13:35,283 --> 00:13:38,335
ماذا عن هذهِ اللوحة دائما تنظرين اليها؟

180
00:13:38,845 --> 00:13:41,160
اشتريتها لأبيك لانهُ كان يحبها

181
00:13:41,879 --> 00:13:45,120
" جونو يعاقب آيلو بألتزامه بعناية آرجوس"

182
00:13:46,000 --> 00:13:47,960
فأنظر اليها وافكر فيه

183
00:13:50,843 --> 00:13:52,920
ولكن شيئا ما قد تغير

184
00:13:55,210 --> 00:13:56,920
ربما السبب في ضوء القمر

185
00:13:58,040 --> 00:13:59,928
او ربما لأنه رحل

186
00:14:03,200 --> 00:14:05,400
كان يحبك جدا اتعرفين هذا

187
00:14:08,111 --> 00:14:09,480
هل ستغادرين؟

188
00:14:10,591 --> 00:14:12,120
بمجرد ان تحصلي على المال؟

189
00:14:12,867 --> 00:14:15,104
لم تقولين هذا؟

190
00:14:16,818 --> 00:14:18,400
هل تريدين مني الرحيل؟

191
00:14:22,680 --> 00:14:24,210
لا اعرف ماذا اريد

192
00:14:25,560 --> 00:14:28,560
ولكني اعرف ان الناس يرحلون عني عندما احبهم

193
00:14:50,320 --> 00:14:53,582
- لابد ان نسمع اي اخبار عن هذا يا سيدتي
- اي اخبار يا باتريس؟

194
00:14:53,702 --> 00:14:56,560
عن هذا الحائط الذي وضعت عليهِ الصورة

195
00:14:56,680 --> 00:14:57,920
من قبل...

196
00:14:58,839 --> 00:15:00,160
اذا فقد لاحظت هذا؟

197
00:15:00,400 --> 00:15:01,720
منذ وقت مضى

198
00:15:04,359 --> 00:15:05,879
لقد تغير الاطار

199
00:15:06,440 --> 00:15:08,017
لماذا لم تذكر اي شيء؟

200
00:15:09,120 --> 00:15:12,236
هناك بعض الامور من الافضل عدم ذكرها

201
00:15:12,879 --> 00:15:14,886
يبدو ان هذا هو النمط السائد الان

202
00:15:17,040 --> 00:15:18,221
سيدتي؟

203
00:15:19,716 --> 00:15:21,480
هل تعلم اي شيء اخر؟

204
00:15:21,600 --> 00:15:23,473
من الافضل الا نذكرهُ؟

205
00:15:24,400 --> 00:15:26,359
لازلت ادير المنزل كما تعلم

206
00:15:27,080 --> 00:15:29,920
اخبر (انتال) اني اريد مراجغة ترتيباتنا الامنية

207
00:15:40,923 --> 00:15:42,320
صباح الخير

207
00:15:43,923 --> 00:15:47,320
- هل نجرسكو هنا؟
- كلا لم يأتي اليوم

208
00:15:54,789 --> 00:15:57,320
حسنا لقد كنت اقول قكرتُ,

209
00:15:57,400 --> 00:15:59,569
ان هناك تسريبا في المجارير وها قد اتيت انت

210
00:16:01,028 --> 00:16:03,080
امنحنا خمس دقائق من فضلك.

211
00:16:03,600 --> 00:16:05,551
خذ هذا من فضلك, شكرا

212
00:16:17,200 --> 00:16:20,129
احدا ماذا؟

213
00:16:22,038 --> 00:16:25,320
هل تريد لمكاتب الهجرة ان تزور بيتوت الدعارة الخاصة بك؟

214
00:16:34,196 --> 00:16:36,519
كلا, لقد عاشرت كل الفتيات اللواتي يعملن عندي

215
00:16:36,600 --> 00:16:38,519
ولكني لم اعاشر هذه الفتاة

216
00:16:38,639 --> 00:16:40,879
فتاة رفيعة ليست النوع المفضل لدي

217
00:16:41,305 --> 00:16:42,886
انظر جيداً

218
00:16:43,141 --> 00:16:44,588
لقد نظرت

219
00:16:45,639 --> 00:16:47,214
انظر مرة اخرى

220
00:16:49,680 --> 00:16:51,600
هل كنت تفتقدني يا ديلورم؟

221
00:16:52,826 --> 00:16:55,800
اعني لقد كانت فترة طويلة منذ اخر ظهور لك

222
00:16:55,920 --> 00:16:57,639
بلا اية اسباب اتيت فيها لطرح الاسئلة

223
00:16:57,800 --> 00:17:00,120
وتتفقد المكان , اعني كل فرصة

224
00:17:00,200 --> 00:17:01,787
كانت لديك كنت تأتي

225
00:17:01,907 --> 00:17:03,600
حتى ولو اسباب وهمية

226
00:17:03,760 --> 00:17:06,080
لو لم تكن اجمقاً

227
00:17:06,160 --> 00:17:08,680
لظننت انك تريد معاشرتي؟

228
00:17:12,879 --> 00:17:14,399
شكرا.

229
00:17:17,480 --> 00:17:22,000
لقد بدأت تزععجني في الواقع...

230
00:17:23,519 --> 00:17:25,600
... وهذا خطأ

231
00:17:25,920 --> 00:17:27,741
هل تهددني؟

232
00:17:46,484 --> 00:17:48,239
لوجة اللورين؟...

233
00:17:48,359 --> 00:17:50,320
هل لمسها احد او حركها؟

234
00:17:50,400 --> 00:17:51,879
كلا.

235
00:17:52,160 --> 00:17:53,560
كنا سنلاحظ

236
00:17:53,720 --> 00:17:56,200
هناك انذار بالاشعة تحت الحمراء يتم اطلاقه كل ليلة

237
00:17:56,443 --> 00:17:58,390
كما ان كل عمل في المعرض

238
00:17:58,510 --> 00:18:01,759
لديهِ الانذار الصوتي الخاص بهِ
- منذ متى وهذا الانذار يعمل؟

239
00:18:01,879 --> 00:18:03,560
منذ خمسة اشهر

240
00:18:03,680 --> 00:18:05,480
منذ ان تم تركيب النظام الامني الجديد

241
00:18:07,920 --> 00:18:09,279
من هذا؟

242
00:18:09,711 --> 00:18:11,024
كريستوس

243
00:18:12,896 --> 00:18:14,659
ماذا يفعل؟

244
00:18:15,172 --> 00:18:18,200
اظن انه يحاول الدخول الى الغرفه

245
00:18:18,320 --> 00:18:19,537
اي غرفة؟

246
00:18:20,040 --> 00:18:22,960
امر السيد (كليوس) بوضع غرفة امنة,

247
00:18:23,865 --> 00:18:25,839
مع النظام الامني الجديد

248
00:18:26,960 --> 00:18:31,120
كان (تينو) يحب الخمر دائما لم اذهب الى القبو من قبل

249
00:18:39,920 --> 00:18:41,240
هل يمكنك ان ترينني اياها؟

250
00:18:42,007 --> 00:18:44,122
لا يمكنك ان تستخدمي الكود الخاص بالبيت يا سيدتي

251
00:18:44,242 --> 00:18:46,080
هذا الكود له 8 ارقام

252
00:18:46,200 --> 00:18:49,362
- ماهو؟
- سامحيني لا يمكنني ان اخبرك

253
00:18:51,639 --> 00:18:54,040
- لا يمكنك ام لن تخبرني؟
- لا يمكنني

254
00:18:54,160 --> 00:18:56,256
لا اعرفهم
- من يعرفهم؟

255
00:18:56,920 --> 00:18:58,359
فقط كريستوس

256
00:19:09,760 --> 00:19:11,880
- سيُدفع لك
- لو لم يكن هناك ما تخفيه

257
00:19:12,000 --> 00:19:13,920
لم لا تفتح الكتب؟

258
00:19:14,040 --> 00:19:15,240
رائع

259
00:19:16,480 --> 00:19:19,127
في وقت كهذا الذي نمر به وانت تشكك في مصداقيتهِ؟

260
00:19:22,359 --> 00:19:25,157

261
00:19:29,120 --> 00:19:31,383
هل هؤلاء هم المحامون الذي اتوا لقراءة الوصية؟

262
00:19:31,503 --> 00:19:33,657
كلا هذا سيكون بالغد

263
00:19:35,720 --> 00:19:38,399
ربما كل شيء ينهار

264
00:19:38,519 --> 00:19:40,869
ماهو؟
منزل كليوس

265
00:19:42,359 --> 00:19:45,000
لقد اتى الرجال ذو البدلات السوداء الداكنة لاخذ كل شيء

266
00:19:45,120 --> 00:19:47,800
ان موت والدك يقلق المستثمرين.

267
00:19:47,879 --> 00:19:49,000
مصاصي الدماء

268
00:19:50,000 --> 00:19:52,140
ربما كانوا هم الاشباح من ليلة امس

269
00:19:52,839 --> 00:19:54,440
لابد ان ننقذه

270
00:19:55,320 --> 00:19:57,600
لن اقلل من شأن ( كريستوس) ابدا

271
00:19:57,760 --> 00:19:59,960
اجل لكن على احدهم ان يفعل اي شيء

272
00:20:11,480 --> 00:20:13,351
يا الهي!

273
00:20:14,251 --> 00:20:15,661
هل عمرها قانوني؟

274
00:20:15,781 --> 00:20:17,800
اغلق فمك

275
00:20:17,920 --> 00:20:19,239
انتهى الاجتماع

276
00:20:19,359 --> 00:20:21,519
اخرجوا

277
00:20:22,279 --> 00:20:24,240
هيا

278
00:20:43,200 --> 00:20:44,720
هذا كان لطيفا

279
00:20:44,840 --> 00:20:46,000
لطيفا؟

280
00:20:46,592 --> 00:20:47,966
حسناً...

281
00:20:48,839 --> 00:20:50,314
كان جيداً

282
00:20:50,434 --> 00:20:51,800
بل افضل على ما اظن

283
00:20:51,960 --> 00:20:53,960
هلا فعلت شيئا من اجلي سيادة المفوض؟

284
00:20:54,080 --> 00:20:55,320
حسناً,...

285
00:20:56,839 --> 00:20:58,480
... لو طلبتي بطريقة لطيفة.

286
00:20:58,932 --> 00:21:00,800
بشأن التحقيق

287
00:21:01,230 --> 00:21:02,320
حسناً

288
00:21:05,040 --> 00:21:07,120
هلا قلت لي ما يكتشفونه؟

289
00:21:09,199 --> 00:21:11,800
تعرفين ان الامر مع الادارة البحرية؟

290
00:21:11,920 --> 00:21:13,760
كلا...
اجل, ولكن انت...


291
00:21:14,359 --> 00:21:16,040
لكنك تشرف على كل شيء...

292
00:21:16,120 --> 00:21:17,665
سوف ارى ما الذي يمكنني فعله

293
00:21:18,760 --> 00:21:20,760
لكن لحد الآن هو يبدو , انتي تعلمين

294
00:21:20,839 --> 00:21:23,659
لديهم حظ سيء , انتي تعلمين
مجموعة كاملة من خزانات الوقود

295
00:21:27,800 --> 00:21:29,358
الى اين انتِ ذاهبة ؟

296
00:21:29,478 --> 00:21:30,839
في الحقيقة

297
00:21:31,040 --> 00:21:33,920
لدي ارتباطات و يجب ان تذهب الى المركز

298
00:21:34,000 --> 00:21:36,200
ألست ذاهبة لرد المعروف ؟

299
00:21:36,320 --> 00:21:38,400
أُفضل ان اتركك برغبتك

300
00:22:28,362 --> 00:22:30,040
تبحثين عن شيء ؟

301
00:22:36,519 --> 00:22:38,120
هل يمكنني سؤالك ؟

302
00:22:38,240 --> 00:22:39,400
بالطبع

303
00:22:39,600 --> 00:22:41,839
من كان يشتري اللوحات لكونستانتين ؟

304
00:22:42,160 --> 00:22:44,000
قبلك , تقصدين ؟

305
00:22:45,440 --> 00:22:47,040
لا اعلم

306
00:22:47,480 --> 00:22:50,160
لم اكن اعير الموضوع اهمية

307
00:22:51,639 --> 00:22:54,639
الاثنين سوف تكون هناك مساحة على الجدار, لـ 

308
00:22:54,720 --> 00:22:56,800
الكابوس الاصطناعي القادم

309
00:22:57,519 --> 00:23:00,120
انا لا اعرف حقيقة من قام بشرائهم له

310
00:23:01,120 --> 00:23:02,879
التجار و السماسرة, اعتقد

311
00:23:03,680 --> 00:23:05,072
انتِ لن تستطيعي تخمينه

312
00:23:05,440 --> 00:23:06,774
الرقم السري

313
00:23:07,480 --> 00:23:10,600
كان يستمتع بحصوله على رقم سري مشفر

314
00:23:11,084 --> 00:23:13,760
كان يستمتع بأن يكون هو غامضاً

315
00:23:14,768 --> 00:23:16,680
اكثر مما ادرك

316
00:23:28,440 --> 00:23:30,120
انا اتذكر هذا الصرير

317
00:23:31,018 --> 00:23:32,960
كنت اعرف انه هنا عند سماعه

318
00:23:33,040 --> 00:23:34,480
ربما هو ما زال

319
00:23:34,639 --> 00:23:36,490
اجل , بالطبع , حسناً

320
00:23:36,610 --> 00:23:38,839
و اذا كان موجود , سوف يلقى اللوم عليك

321
00:23:38,920 --> 00:23:41,080
لتدمير أثاثه العتيقة

322
00:23:46,639 --> 00:23:47,879
روبرت ؟

323
00:23:50,560 --> 00:23:51,800
من روبرت ؟

324
00:23:51,920 --> 00:23:53,720
احد اصدقائك ؟

325
00:24:14,960 --> 00:24:16,400
سيد نيكرسكو

326
00:24:16,519 --> 00:24:17,680
ايرينا ؟

327
00:24:18,200 --> 00:24:19,480
سيدة كليوس

328
00:24:19,600 --> 00:24:22,600
اسف لقد سمعت عن زوجك

329
00:24:22,720 --> 00:24:23,960
زوجك السابق

330
00:24:24,080 --> 00:24:25,639
انا ايضاً

331
00:24:27,900 --> 00:24:30,000
لقد اتيت من اتجاه بعيد , جاكوب

332
00:24:30,680 --> 00:24:32,982
انه يليق بك

333
00:24:40,340 --> 00:24:42,600
اذن ما الذي نفعله هنا ايرينا ؟

334
00:24:42,720 --> 00:24:44,913
نبني جناح جديد للمستشفى

335
00:24:45,033 --> 00:24:46,879
انتي تعلمين ما الذي اعنيه

336
00:24:48,160 --> 00:24:51,540
لقد اتيت الى البنك الخاص بنا منذ فترة و لقد ارجعناك خائباً

337
00:24:52,279 --> 00:24:54,279
هذا كان خطأنا

338
00:24:55,844 --> 00:24:58,800
انا اريد ان اعتذر
اريد ان اصحح الامور

339
00:24:58,920 --> 00:25:02,000
موت كونستانتين يخيف المستثمرين

340
00:25:03,200 --> 00:25:05,078
سوف نحتاج مساعدة بعض الاصدقاء

341
00:25:05,359 --> 00:25:07,760
و لقد فكرت من احسن 

342
00:25:08,691 --> 00:25:10,160
من صديقنا القديم

343
00:25:10,320 --> 00:25:12,107
هل هذا ما نحن عليه ؟

344
00:25:15,074 --> 00:25:16,240
...في الحقيقة

345
00:25:16,960 --> 00:25:18,240
شيء من هذا القبيل...

346
00:25:18,760 --> 00:25:20,160
يمكننا استخدام حسابك

347
00:25:20,879 --> 00:25:23,879
لا, لأكون صريحاً
كنت متوقعاً ان اجتمع مع كريستوس

348
00:25:24,000 --> 00:25:26,560
أليس هو صاحب القرارات الآن ؟

349
00:25:32,670 --> 00:25:34,359
حسناً, لا مشكلة

350
00:25:35,649 --> 00:25:37,600
يمكنك استخدام حسابنا

351
00:25:38,832 --> 00:25:40,947
ربما يمكننا جعل هذا

352
00:25:41,067 --> 00:25:43,659
تسوية اكثر مما هو عطف و اعطاء

353
00:25:44,760 --> 00:25:46,400
مؤسسة كليوس

354
00:25:46,600 --> 00:25:49,519
حفلات العشاء, جمع التبرعات الخيرية

355
00:25:49,639 --> 00:25:51,720
مساعدة الاطفال المقعدين ؟

356
00:25:52,279 --> 00:25:53,720
هذا رفيع

357
00:25:54,489 --> 00:25:56,204
اذا قارنت مع الكازينوهات

358
00:25:56,324 --> 00:25:58,080
انا اعتقد انه صحيح

359
00:25:58,768 --> 00:25:59,839
حسناً

360
00:26:00,680 --> 00:26:03,720
انا اعتقد انني سوف اعطي منحة صغيرة

361
00:26:03,920 --> 00:26:06,075
إحسان صغير يتجانس

362
00:26:06,195 --> 00:26:08,434
مع هذه البدلات الرائعة

363
00:26:09,359 --> 00:26:11,600
سوف اكون سعيدة بأخذ اموالك -
شكراً لك -

364
00:26:11,720 --> 00:26:14,276
في الحقيقة , انا اظن انه يمكننا صنع المزيد لكلينا

365
00:26:14,689 --> 00:26:17,303
مصرفي , ألفريدو دومونت

366
00:26:17,632 --> 00:26:21,440
انه الزعيم بهذه البلبلة

367
00:26:21,560 --> 00:26:23,484
سوف يكون من مصلحتنا

368
00:26:23,604 --> 00:26:25,360
ان يكون اكثر عقلانية

369
00:26:25,480 --> 00:26:28,000
مصرفي غير عقلاني

370
00:26:29,648 --> 00:26:33,359
انا اعتقد اننا سوف نكون لطيفين معه ؟

371
00:26:34,080 --> 00:26:36,470
انا لن اخبرك كيف تؤدي عملك

372
00:26:41,881 --> 00:26:44,279
لقد اتيت حقاً من طريق بعيد , جاكوب

373
00:27:41,920 --> 00:27:43,040
روبرت ؟

374
00:27:58,029 --> 00:27:59,415
انت تدين لي , روبرت

375
00:27:59,535 --> 00:28:01,423
اهلاً ! يا لها من مفاجئة لطيفة

376
00:28:01,543 --> 00:28:04,438
انت تدين لي بسبب رسم كاريكتوري
لانقاذك

377
00:28:04,558 --> 00:28:06,502
لاخفاء تزويرك -
مهلاً , حسناً , انظري -

378
00:28:06,622 --> 00:28:08,274
انا لن اتجادل معك -
انت تدين لي يا روبرت -

379
00:28:08,394 --> 00:28:11,277
و لديك الجسارة للتعامل معي مثل الناس الاخرون ؟

380
00:28:12,320 --> 00:28:14,040
ماذا , جورجي ? انتظري

381
00:28:15,095 --> 00:28:17,920
جورجي, ما الذي يحصل ؟ -
اعتقد انك تعلم -

382
00:28:18,040 --> 00:28:19,720
على الاقل اخبريني ما الذي تبحثين عنه 

383
00:28:19,800 --> 00:28:22,670
قماش مستطيل يساوي 15 مليون

384
00:28:22,790 --> 00:28:26,759
مهلاً , هذه مجرد قمامة , جورجي -
لذا كنت انظر الى اللورين -

385
00:28:26,879 --> 00:28:29,000
انت تعلم , قضيب الاله الكبير المتأنق يخفي

386
00:28:29,080 --> 00:28:31,654
الاسرار من على مرأء زوجته الغبية

387
00:28:31,774 --> 00:28:33,359
و لقد ضللت افكر

388
00:28:33,440 --> 00:28:36,279
كم انتي عمياء كي لا ترين 

389
00:28:36,359 --> 00:28:38,343
كم هي صحيحة امامك ؟

390
00:28:39,600 --> 00:28:40,920
من رسمها ؟

391
00:28:41,358 --> 00:28:43,720
لماذا تسأليني ؟ - 
لانني اعرفك يا روبرت -

392
00:28:43,839 --> 00:28:45,560
انا اعرف انه يمكنك ان تزيف الوثائق

393
00:28:45,639 --> 00:28:49,298
قيود العنوانين . انت لست مزور لكنك على الاقل فعلت واحدة

394
00:28:49,418 --> 00:28:51,359
و انت تعلم الشخص الصحيح لاستخدامه

395
00:28:53,400 --> 00:28:55,560
هل سوف تستمر بالكذب عليّ ؟

396
00:28:57,901 --> 00:28:59,960
لقد كان صديقاً لي

397
00:29:00,080 --> 00:29:02,200
الذي يعيش بالقرب من غراس

398
00:29:04,200 --> 00:29:05,960
اريد ان اعرف كيف دخلت هناك

399
00:29:06,424 --> 00:29:09,519
تخطي كاميرات المراقبة
كيف حصلت على الرموز ؟

400
00:29:09,960 --> 00:29:13,320
روبرت ؟
كيف حصلت على رموز الحماية ؟

401
00:29:13,796 --> 00:29:16,240
اريد ان اعرف الى من قمت ببيع الاصلية

402
00:29:16,320 --> 00:29:19,200
اي تاجر غامض في اي بلد غامض

403
00:29:19,560 --> 00:29:21,760
لا اصدق انك فعلت هذا بي

404
00:29:22,240 --> 00:29:23,600
جورجي ؟

405
00:29:26,600 --> 00:29:27,839
انتظري

406
00:29:29,359 --> 00:29:31,800
لم افعلها
ما الذي تعنيه , لم تفعلها ؟

407
00:29:31,920 --> 00:29:33,680
لم افعل هذا بك 

408
00:29:35,839 --> 00:29:38,879
زوجك فعل هذا بك

409
00:29:52,160 --> 00:29:54,800
كونستانتين قام بتقليد اللورين 

410
00:29:55,720 --> 00:29:58,719
ماذا ? ما السبب ؟ -
لقد كان يحتاج ان يبيع الاصلية -

411
00:29:58,839 --> 00:30:00,839
و كما كان الاله ذو القضيب الكبير 

412
00:30:00,920 --> 00:30:03,000
لقد اضطر لاخفاء هذه الحقيقة عن 

413
00:30:03,480 --> 00:30:04,920
زوجته سريعة الملاحظة 

414
00:30:05,120 --> 00:30:07,479
لكن اكثر من زوجته , انا اظن

415
00:30:08,123 --> 00:30:10,506
هل تقول انه كونستانتين كان يحتاج المال ؟

416
00:30:10,626 --> 00:30:12,159
لم اسأل

417
00:30:12,279 --> 00:30:14,080
و ربما لا يجب عليكي ايضاً

418
00:30:15,120 --> 00:30:16,651
هل تقوم بالتلاعب معي ؟

419
00:30:17,149 --> 00:30:19,000
لانني يجب ان اسأل يا روبرت

420
00:30:19,200 --> 00:30:22,519
لقد حصلت على رسالة من هاتفه . هل كان انت ؟

421
00:30:22,639 --> 00:30:23,879
بالطبع ليست مني

422
00:30:23,960 --> 00:30:27,040
شخص ما قد عاد ليطاردني 
انا اسألك

423
00:30:27,709 --> 00:30:30,880
هل زوجي ميت في الحقيقة ؟ -
ما الذي...هذا جنون -

424
00:30:31,000 --> 00:30:32,879
اجل , انه كذلك
لكن كل شيء حولي يخبرني 

425
00:30:32,960 --> 00:30:35,760
ربما ما زال حياً
لقد اكتشفت انه محتال

426
00:30:35,879 --> 00:30:37,760
و ربما كان من الملائم 

427
00:30:37,880 --> 00:30:39,680
ان يموت على نحو مفاجئ بالطريقة التي مات بها

428
00:30:39,760 --> 00:30:41,892
ما الذي يجب ان افكر به ؟ -
اذن انتِ تظنين -

429
00:30:42,012 --> 00:30:43,760
انه هناك مؤامرة
نحن لم نزيف اللوحة فقط

430
00:30:43,880 --> 00:30:45,320
لكننا قمنا بصنع موت زوجك

431
00:30:45,440 --> 00:30:46,639
هل فعلت ؟ -
لا -

432
00:31:21,760 --> 00:31:24,800
مرحباً, لقد اتصلت بـ كونستانتين كليوس
انا لست متاحاً الآن

433
00:31:45,097 --> 00:31:47,626
...مرحباً , لقد اتصلت بـ كونستانتين

434
00:32:12,467 --> 00:32:13,920
لقد احب هذه

435
00:32:16,320 --> 00:32:18,200
احب, بالتأكيد ؟

436
00:32:20,120 --> 00:32:22,187
انا لا اعلم شيئاً بعد الآن

437
00:32:22,600 --> 00:32:24,879
هناك شيء واحد انا واثقة منه 

438
00:32:26,680 --> 00:32:29,320
هناك اشياء اكثر في الجنة و الارض

439
00:32:32,279 --> 00:32:34,076
هل كنتي واثقة فيه ؟

440
00:32:37,680 --> 00:32:39,535
انا اعرفه اكثر من اي شخص

441
00:32:40,671 --> 00:32:42,508
لقد التقيت به متأخراً في الحياة

442
00:32:42,628 --> 00:32:44,680
لم يكن لديه شيء لاثباته

443
00:32:44,800 --> 00:32:47,400
لم احكم عليه كما فعلتم

444
00:32:48,080 --> 00:32:49,960
ثروته لم تثيرني

445
00:32:51,320 --> 00:32:52,920
انا لم اكن من هذا العالم

446
00:32:53,519 --> 00:32:55,427
موناكو, ريفيرا

447
00:32:56,080 --> 00:32:59,359
لقد احببت الجزء الذي تخطى كل هذا 

448
00:33:01,440 --> 00:33:02,685
كم كنت محظوظة 

449
00:33:03,200 --> 00:33:05,200
لم ارى جزءاً من ابي لم يكن

450
00:33:05,279 --> 00:33:08,040
متكيفاً بالكامل, مثلك لكن  

451
00:33:09,120 --> 00:33:10,591
هذا العالم

452
00:33:13,519 --> 00:33:15,550
اكبر خدعة للشيطان

453
00:33:16,240 --> 00:33:19,429
ان يخبرك انه غير موجود

454
00:33:20,560 --> 00:33:22,166
اكبر خدعة للشيطان

455
00:33:22,286 --> 00:33:24,494
ان يخبرك انه غير موجود

456
00:33:26,040 --> 00:33:28,032
لا تقلل من شأني ادم

457
00:33:31,879 --> 00:33:33,200
لم اجرؤ على فعلها

458
00:33:38,155 --> 00:33:40,359
من قال ان شيطان ذكر ؟

459
00:33:46,000 --> 00:33:47,080
بودلير

460
00:35:27,945 --> 00:35:29,818
لماذا تبقين هنا ؟

461
00:35:30,353 --> 00:35:31,879
لماذا يجب ان اغادر ؟

462
00:35:34,936 --> 00:35:36,160
امهاتك

463
00:35:37,320 --> 00:35:40,712
و الحلقة السابعة من الجحيم
انا لا اظن ذلك 

464
00:35:42,512 --> 00:35:44,800
انتي تبقين هنا فقط في الصيف

465
00:35:44,920 --> 00:35:47,182
اجل, لكنني احب ان اعود لك

466
00:35:47,302 --> 00:35:49,160
اراك تقلم نبات الكرمة

467
00:35:55,960 --> 00:35:57,200
قل الحقيقة

468
00:35:58,007 --> 00:36:00,040
انت تحب هذا ايضاً

469
00:36:01,000 --> 00:36:02,858
لم يكن هناك الشيء الكثير ليجذب اهتمامي 

470
00:36:03,588 --> 00:36:05,960
هل تتذكر افكارك ان الاسطبل القديم كان مسكوناً

471
00:36:06,080 --> 00:36:07,080
اجل

472
00:36:07,160 --> 00:36:09,000
لقد ظننت ان المكان كله مسكون

473
00:36:09,120 --> 00:36:11,356
في الحقيقة, لم يكن كذلك. لقد كان

474
00:36:12,760 --> 00:36:14,320
ينتظر شبح

475
00:36:15,639 --> 00:36:17,714
هل ما تزالين تحاولين ان تخيفيني ؟

476
00:36:21,203 --> 00:36:22,440
ربما 

477
00:36:26,080 --> 00:36:27,295
ضاجعني

478
00:36:28,883 --> 00:36:30,120
توقفي

479
00:36:33,760 --> 00:36:35,200
لا , تباً لك

480
00:38:09,920 --> 00:38:11,101
لا

481
00:38:29,200 --> 00:38:30,708
مرحباً سيدتي

482
00:38:31,754 --> 00:38:33,480
كليوس
انتي متأخرة

483
00:38:33,920 --> 00:38:37,040
ألست متلهفة لتري ما الذي تركه كونستانتين لك ؟

484
00:38:37,160 --> 00:38:38,359
نعم, سيدتي

485
00:38:38,440 --> 00:38:39,923
هل يمكنك تحمل اثنان ؟

486
00:38:40,043 --> 00:38:41,179
اثنان ؟

487
00:38:41,200 --> 00:38:43,000
سيدات كليوس اثنان

488
00:38:44,320 --> 00:38:46,279
بالطبع. انتي مرحب بك

489
00:38:51,240 --> 00:38:52,941
سوف اكون هناك بعد لحظات

490
00:39:42,879 --> 00:39:44,596
مرحباً, سيدة كليوس

491
00:39:48,802 --> 00:39:50,440
لقد وجدتم هاتفه

492
00:39:50,560 --> 00:39:51,759
اجل

493
00:39:51,879 --> 00:39:53,960
شرطة موناكو قد ارسلته

494
00:39:54,040 --> 00:39:56,040
لقد كان مع الحاجات العائدة 

495
00:39:56,120 --> 00:39:58,715
لكنهم اضطروا ان يجففوه قبل ان يعرفوا هوية المالك

496
00:40:02,240 --> 00:40:03,408
مرحباً ؟

497
00:40:05,240 --> 00:40:06,320
الو ؟

498
00:40:29,240 --> 00:40:31,200
مرحباً, سيدتي . مرحبا بك

499
00:40:31,720 --> 00:40:34,122
هل نجلس ؟

500
00:40:40,564 --> 00:40:41,913
حسناً

501
00:40:42,436 --> 00:40:43,834
سوف نبداً

502
00:40:47,080 --> 00:40:50,000
معي الان

503
00:40:50,120 --> 00:40:52,123
الوصية

504
00:40:52,243 --> 00:40:54,421
لـ كونستانتين كليوس

505
00:40:54,720 --> 00:40:56,678
موقعة بيديه

506
00:40:56,960 --> 00:40:59,160
ارى اننا لحسن الحظ

507
00:40:59,320 --> 00:41:01,575
يمكننا التعامل مع

508
00:41:01,695 --> 00:41:03,960
لاشيء من الشراكات

509
00:41:04,080 --> 00:41:05,320
المعذرة

510
00:41:05,400 --> 00:41:06,760
هل يمكنك التوضيح ؟

511
00:41:07,080 --> 00:41:09,920
منذ ان مات والدك في مياه موناكو

512
00:41:10,120 --> 00:41:12,279
حكم موناكو, و ليس حكم فرنسا

513
00:41:12,400 --> 00:41:14,359
يضعون ضرائب للميراث

514
00:41:14,440 --> 00:41:16,120
حالات الموت و ما على ذلك

515
00:41:16,200 --> 00:41:19,402
و ماذا قال قانون موناكو عن ضرائب الميراث ؟

516
00:41:19,522 --> 00:41:22,441
قال انه لا توجد ضرائب للميراث -
هذا صحيح -

517
00:41:22,696 --> 00:41:24,751
حتى عند موته, اباك كان

518
00:41:24,871 --> 00:41:27,219
رجل اعمال من الصعب ارضاؤه

519
00:41:30,497 --> 00:41:32,990
لقد كانت رغبة كونستانتين كليوس

520
00:41:33,110 --> 00:41:35,920
ان الحصة الرئيسية من ممتلكاته ,
بضمن ذلك اصولات

521
00:41:36,040 --> 00:41:39,200
من المصالح المصرفية الخاصة به
و اي سيولة موجودة 

522
00:41:39,279 --> 00:41:40,960
في مؤسسة كليوس

523
00:41:41,040 --> 00:41:43,240
سوف تتقسم عادة 

524
00:41:43,359 --> 00:41:45,080
على النحو التالي

525
00:41:46,200 --> 00:41:48,540
الى أرملته

526
00:41:48,660 --> 00:41:50,839
جورجي كليوس

527
00:41:50,920 --> 00:41:52,800
ربع واحد

528
00:41:53,600 --> 00:41:55,650
لكل واحد من اولاده الثلاثة

529
00:41:55,770 --> 00:41:57,519
كل واحد ربع

530
00:41:57,760 --> 00:42:00,680
الآن, في قضية الوصايا الشخصية

531
00:42:00,879 --> 00:42:02,600
الى ابني, كريستوس

532
00:42:02,800 --> 00:42:05,720
سوف اترك مطاري الخاص 
مجموعة

533
00:42:05,840 --> 00:42:08,359
ساعات يد باتيك فيليب

534
00:42:08,440 --> 00:42:10,692
والتاون هاوس الخاص بي في لندن

535
00:42:10,812 --> 00:42:12,568
و الشقة 

536
00:42:12,688 --> 00:42:15,359
بضمن ذلك اليخت الذي يرسو في مارينا دي بورتوفينو

537
00:42:16,033 --> 00:42:17,519
لابني ادم

538
00:42:17,760 --> 00:42:20,480
اترك الاستون مارتن 177

539
00:42:20,560 --> 00:42:23,279
عطلتي الخاصة في سان بارتولومي

540
00:42:23,480 --> 00:42:25,710
مكتبتي للطبعات الاولى

541
00:42:25,830 --> 00:42:28,000
مجموعة شطرنج تشارلز هولاندر

542
00:42:28,120 --> 00:42:29,359
لقد حصلت على سيارة

543
00:42:30,160 --> 00:42:31,791
لأبنتي اريانا

544
00:42:31,911 --> 00:42:34,560
اترك بورش 959 الخاصة بي

545
00:42:34,800 --> 00:42:37,944
لتكون تحت الوصاية حتى تبلغ 21

546
00:42:39,080 --> 00:42:42,040
و كل ممتلكاتي و اسهمي الجارية 

547
00:42:42,240 --> 00:42:44,240
مع مزرعة الخيول في بورغندي

548
00:42:44,400 --> 00:42:45,879
لقد حصلت فرس قزم

549
00:42:45,999 --> 00:42:47,960
لزوجتي , جورجينا

550
00:42:48,080 --> 00:42:50,463
اترك مجموعتي من الاعمال الفنية

551
00:42:52,600 --> 00:42:54,560
المعذرة , سيدي

552
00:42:54,680 --> 00:42:57,719
اعذرنا على هذا الاقتحام لكن هذا مسألة تخص الشرطة

553
00:42:57,839 --> 00:43:00,960
لدي دعوة لتسلم الى عائلة كليوس

554
00:43:01,080 --> 00:43:03,080
لكن هذا غريب

555
00:43:03,200 --> 00:43:04,867
انا ايضاً احمل مذكرات لتسلم لك

556
00:43:04,987 --> 00:43:08,040
محامي الأسرة , بخصوص ملكية كليوس

557
00:43:08,279 --> 00:43:09,669
مذكرات ؟

558
00:43:09,789 --> 00:43:11,600
حسناً, لماذا ؟
الملكية

559
00:43:11,760 --> 00:43:13,452
مؤسسة كليوس

560
00:43:13,572 --> 00:43:16,040
و كل ارصدة مصرف كليوس

561
00:43:16,200 --> 00:43:17,879
و عائلته قد تم تجميدها

562
00:43:17,960 --> 00:43:20,515
حتى الانتهاء من التحقيق في الجريمة

563
00:43:20,635 --> 00:43:22,720
مهما كانت شروط

564
00:43:22,839 --> 00:43:25,239
الورث, تم تعليقها

565
00:43:25,359 --> 00:43:26,645
انا ارى هذا

566
00:43:26,765 --> 00:43:29,560
حسناً, هل كان من الضروري سيدي ان تختار هذه اللحظة ؟

567
00:43:29,680 --> 00:43:31,302
انا خائف انه من النادر عائلة

568
00:43:31,422 --> 00:43:33,800
راقية مثل هذه ان تجمع في نفس المكان

569
00:43:33,920 --> 00:43:36,240
في نفس الوقت -
حسناً, ماذا عن ميراثنا ؟ -

570
00:43:36,360 --> 00:43:37,960
لا يوجد ميراث بعد الآن

571
00:43:38,080 --> 00:43:40,359
انتم مجبرون على تسليم جواز السفر  

572
00:43:40,440 --> 00:43:43,080
و يكون محل الاقامة في مكان محدد

573
00:43:43,364 --> 00:43:45,640
هذا هو, فيلا كارميلا

574
00:43:45,760 --> 00:43:48,260
و تذهب الى الشرطة بشكل دوري

575
00:43:48,380 --> 00:43:50,560
حتى احدد ان التحقيق انتهى

576
00:43:50,680 --> 00:43:53,028
حسناً, من المؤكد انك لديك حس الفكاهة

577
00:43:53,148 --> 00:43:55,824
انا اسف , انسة كليوس ؟ -
حسناً, اربعتنا -

578
00:43:55,944 --> 00:43:58,519
نعيش معاً في نفس المنزل

579
00:43:58,639 --> 00:44:00,039
انا اعني

580
00:44:00,159 --> 00:44:02,160
كعائلة حقيقية ؟

581
00:44:02,639 --> 00:44:04,793
هذا لئيم بحق

582
ترجمـــة
أحمـــد عبّــاس * مهند عصام