1
00:00:00,000 --> 00:00:08,650
<font color=#00FF00><i><b>ترجمة أحمـد عبّــاس & مهند عصام</b></i></font>

2
00:00:09,932 --> 00:00:12,432
زواجي كان عاراً

3
00:00:12,922 --> 00:00:16,203
انا من الانتربول,وكالة الجرائم المالية.

4
00:00:18,653 --> 00:00:22,320
لقد حصل زوجك على نسخة من اللوحة لأحد أصدقائه ليضعها على اليخت

5
00:00:22,350 --> 00:00:24,532
انا راها فيكي الان
تلك النظرة

6
00:00:24,819 --> 00:00:26,920
اي نظرة؟
الانتقام!

7
00:00:29,095 --> 00:00:31,711
كانوا يغسلون المال
على نطاق واسع

8
00:00:34,181 --> 00:00:36,834
اتعلم, اننا نعلم الكثير عن الناس بعد موتهم

9
00:00:38,122 --> 00:00:40,831
لقد وجدتهُ لقد وجدت جون بريندايز

10
00:00:46,806 --> 00:00:48,317
اخترت رجل أعمى؟

11
00:00:49,754 --> 00:00:52,316
هذه هي اللمسة السحرية لكونستانتين كليوس

12
00:00:53,182 --> 00:00:54,822
تاجر تحف أعمى؟

13
00:00:56,259 --> 00:00:59,742
لم يكن هناك جون بريندايز
كان كونستانتين فقط

14
00:01:00,144 --> 00:01:02,963
ينقل الاموال هنا وهناك.
لسنا متأكدين من ذلك يا جورجي

15
00:01:02,993 --> 00:01:04,751
لا نعرف دور (كونستانتين) في هذا

16
00:01:05,525 --> 00:01:08,252
لم يكن الوحيد الذي يستعمل تلك الغرفة الامنة كريستوس ايضا استعملها

17
00:01:08,282 --> 00:01:11,790
لا احد يبدو على حقيقتهِ, أليس كذلك؟
كريستوس مدمن

18
00:01:11,820 --> 00:01:15,026
هل تضنين انه بأمكانه هذا؟ لاوجود لجون بريندايز

19
00:01:17,071 --> 00:01:19,043
انت محق, عليّ التحدث مع كريستوس

20
00:01:29,214 --> 00:01:32,586

21
00:01:32,936 --> 00:01:43,677
ترجمــة
أحمـــد عبّــاس & مهند عصام

24
00:01:43,726 --> 00:01:47,510

25
00:01:48,010 --> 00:01:51,014

26
00:01:51,044 --> 00:01:57,460

27
00:01:58,525 --> 00:02:02,078

28
00:02:02,108 --> 00:02:05,443

29
00:02:05,473 --> 00:02:13,039

30
00:02:13,069 --> 00:02:17,009

31
00:02:17,039 --> 00:02:20,503

32
00:02:20,533 --> 00:02:28,158

33
00:03:08,034 --> 00:03:08,432
آلو!

34
00:03:09,641 --> 00:03:13,135
مرحبا! انا جورجينا كليوس جئت لأقابل كريستوس

35
00:03:13,432 --> 00:03:14,907
اخشى انه ليس هنا

36
00:03:14,937 --> 00:03:17,354
هل تخبريه مجددا بأني احاول ان أصل إليه؟

37
00:03:17,811 --> 00:03:19,388
بالطبع وداعاً

38
00:04:44,391 --> 00:04:45,703
مرحبا شكرا لمقابلتي هنا

39
00:04:45,733 --> 00:04:47,722
حسناً اعتقدتُ إنهُ من الافضل ان نتكلم وجهاً لوجه

40
00:04:48,666 --> 00:04:51,187
لماذا,ماذاا حصل؟
لقد تفحصت حساب بريندايز

41
00:04:51,441 --> 00:04:53,962
و؟
اموال لوحة المونوفيتش, الثلاثين مليون...

42
00:04:54,346 --> 00:04:56,026
كان في الحساب
حتى قبل بضعة أيام

43
00:04:56,056 --> 00:04:57,854
ماذا تعني؟
لقد اختفوا

44
00:04:59,539 --> 00:05:03,725
إختفوا! لكن هذا معناه ان احدا ما قد أخذهم

45
00:05:03,932 --> 00:05:05,730
بعد وفاة كونستانتين

46
00:05:06,084 --> 00:05:07,322
كلها
أجل

47
00:05:08,078 --> 00:05:10,009
اذا لم يأخذها كونستانتين, إذا...

48
00:05:11,941 --> 00:05:16,054
كريستوس! هو الوحيد القادر على الوصول اليها

49
00:05:16,588 --> 00:05:19,670
ماذا ستفعلين
سأذهب للحصول على بعض الاجابات.

50
00:07:04,007 --> 00:07:06,012
حسنا, نقدا ام بالبطاقة؟
نقداً

51
00:07:06,455 --> 00:07:07,678
لا اريد لزوجي ان يكتشف الامر

52
00:09:15,045 --> 00:09:17,890
كلا ستذهب بهذه في الخلف
كلها ستأخذها في الخلف.

53
00:09:19,390 --> 00:09:21,999
هذا جيد
انا يروق لي كل هذا

54
00:09:22,363 --> 00:09:24,752
تلك الشجيرات هنا هذه هي المنطقة المحددة

55
00:09:24,782 --> 00:09:29,248
نريدهم هنا حيث يمكن للبقية ان يرونهم...

56
00:09:29,749 --> 00:09:31,562
من سينظر الى هنا لا احد, أليس كذلك؟

57
00:09:32,247 --> 00:09:35,299
هنا حيث يدخل الناس
هنا حيث سيشاهدونهم

58
00:09:35,535 --> 00:09:38,277
كلا هذا خاطئ...
انه 0-3.

59
00:09:38,307 --> 00:09:40,753
هذا ليس 0-3. انتي جميلة.
لديك فم جميل

60
00:09:40,783 --> 00:09:42,744
كل الفتيات الجميلات ضعهم في مدخل المنزل مفهوم؟

61
00:09:42,774 --> 00:09:45,322
ويمكنك انت ان تأتي معي
هذا جيد تبدين جميلة

62
00:09:58,295 --> 00:09:59,091
من بحق اللعين؟

63
00:10:00,403 --> 00:10:01,568
سيكون يوماً طويلاً

64
00:11:58,547 --> 00:11:59,093
نادية

65
00:12:05,430 --> 00:12:06,904
انا ابدو مريعة

66
00:12:07,538 --> 00:12:08,718
هل يمكننا تجربة شيء جديد؟

67
00:12:08,909 --> 00:12:10,752
اي نوع من الافادة تريد التقدم بها؟

68
00:12:11,504 --> 00:12:12,698
شيء يقول...

69
00:12:13,981 --> 00:12:15,101
لا تتلاعب معي

70
00:12:18,513 --> 00:12:19,162
تبا!

71
00:12:22,538 --> 00:12:23,083

72
00:12:52,742 --> 00:12:53,494
تمام

73
00:13:10,323 --> 00:13:13,758
نتأنق من أجل المزيد من التملق

74
00:13:13,788 --> 00:13:15,807
اسفة, انا ابحث فقط عن بعض الاقراط

75
00:13:16,146 --> 00:13:18,741
اعتقد انكي تبدين كاملة كعادتك.
مضحك جدا

76
00:13:22,588 --> 00:13:23,413
انه لطيف

77
00:13:24,578 --> 00:13:25,462
انه متلائم معك

78
00:13:28,204 --> 00:13:31,197
اهي جديدة؟
لا تتذكرين؟

79
00:13:33,775 --> 00:13:35,190
لقد كنت ارتديها في الليلة التي تقابلنا غيها

80
00:13:35,927 --> 00:13:36,871
الاوبرا

81
00:13:36,901 --> 00:13:39,672
اجل بالطبع وكيف انسى!

82
00:13:40,716 --> 00:13:42,234
لقد كنت تبدو رائع جدا تلك اليلة

83
00:13:43,620 --> 00:13:46,200
واتذكر اني كنت اراكي مبهرة...

84
00:13:47,453 --> 00:13:50,342
زوجة ابي تكبرني بعشر سنوات

85
00:14:20,088 --> 00:14:21,356
مهما كان ما يحدث

86
00:14:22,388 --> 00:14:24,275
ومهما كانت المشاكل التي تركنا فيها

87
00:14:27,489 --> 00:14:28,182
انا هنا

88
00:14:33,441 --> 00:14:34,694
ايبدو واضحاً!

89
00:14:38,217 --> 00:14:39,426
انتي لستِ وحدك اتعلمين بهذا

90
00:14:49,480 --> 00:14:50,954
انما كل مافي الامر هو محير

91
00:14:58,841 --> 00:14:59,755
رائحتك تشبههُ تماما

92
00:15:03,343 --> 00:15:04,582
اشعر كأني هو

93
00:15:29,708 --> 00:15:31,226
كلا ادم

94
00:16:21,884 --> 00:16:22,871
حسناً مرحباً

95
00:16:44,361 --> 00:16:45,069
مرحبا!

96
00:16:45,762 --> 00:16:47,457
صوفي لقد أتيتي
اجل

97
00:16:48,916 --> 00:16:52,145
صوفي, اذا رأيتي أخوتك,
ارسليهم الي

98
00:16:52,547 --> 00:16:53,505
اجل يا امي

99
00:16:55,186 --> 00:16:56,660
من الرائع رؤيتك

100
00:18:00,587 --> 00:18:02,769
جورجينا!

101
00:18:05,345 --> 00:18:06,922
مرحبا يا جورجينا

102
00:18:08,131 --> 00:18:08,927
جورجينا!

103
00:18:17,738 --> 00:18:19,507
كريس, اين بحق الجحيم كريستوس؟

104
00:18:19,537 --> 00:18:21,674
على احد ما ان يتواجد في الغرفة الرئيسية وفي المدخل

105
00:18:21,851 --> 00:18:24,549
نسعى جدا من اجل ترتيبات غير دعائية

106
00:18:24,579 --> 00:18:26,716
هذه هي النار التي تعتمد عليها الطبقة الراقية

107
00:18:26,892 --> 00:18:29,722
المقاومة من اجل الوقوف ضد المؤسسات

108
00:18:29,752 --> 00:18:31,329
إنهُ تكافل رائع

109
00:18:31,948 --> 00:18:35,560
نحن نستغلهم ونستفيد من ورائهم

110
00:18:35,991 --> 00:18:39,647
ثم نقيم الحفلات الفخمة مثل هذهِ

111
00:18:52,946 --> 00:18:54,405

112
00:18:54,435 --> 00:18:55,290

113
00:18:55,806 --> 00:18:56,263

114
00:19:00,502 --> 00:19:03,627
كان يمكنك بذل المزيد من الجهد يا جورجي

115
00:19:03,657 --> 00:19:04,895
اقتلني الان

116
00:19:08,309 --> 00:19:10,004

117
00:19:11,891 --> 00:19:14,191
فستان قصير للغاية
اعتقدت انها عاهرة !

118
00:19:17,089 --> 00:19:21,305
حسنا, من يريد ان ينتشي؟

119
00:19:22,533 --> 00:19:24,376
هذا لا يكفي لثلاثة أليس كذلك؟

120
00:19:25,511 --> 00:19:26,690
سنتناوب عليها

121
00:19:27,914 --> 00:19:29,181
نتناوب؟

122
00:19:29,712 --> 00:19:31,422
نتناوب
ماهذا؟

123
00:19:32,956 --> 00:19:35,020
من لديه ولاعة؟
انا 

124
00:19:48,489 --> 00:19:51,629
شكرا لقدومكم

125
00:19:51,919 --> 00:19:53,452
جميعاً...

126
00:19:55,192 --> 00:19:57,388
شكرا لدعمكم للمؤسسة

127
00:19:58,022 --> 00:20:02,622
كما تعرفون جميعا, ان هذا المزاد هو جزء من ميراث كليوس

128
00:20:03,150 --> 00:20:09,002
ونحن سعداء برؤية نفس الوجوه المألوفة لدينا في كل عام

129
00:20:09,032 --> 00:20:12,437
شكرا لكم وبالطبع

130
00:20:14,465 --> 00:20:18,917
نشكر جورجينا على متعة هذا المكان الجميل

131
00:20:19,433 --> 00:20:22,338
وهو عزيز جدا على قلبي

132
00:20:22,813 --> 00:20:25,540
لنحتفل بعزيزنا كونستانتين

133
00:20:25,570 --> 00:20:28,046
بأن نحظى بوقت طيب الليلة

134
00:20:29,096 --> 00:20:32,708
آديل لوتيسيه, رائدة المشهد العالمي للأوبرا

135
00:20:50,389 --> 00:20:51,008
جورجينا؟

136
00:20:54,148 --> 00:20:54,944
هل كل شيء...

137
00:20:56,124 --> 00:20:56,684
جورجينا؟

138
00:21:06,222 --> 00:21:07,210
ماهذا؟

139
00:21:10,713 --> 00:21:12,247
هل هو حي؟

140
00:21:12,984 --> 00:21:15,534
انتي قاسية! يا الهي

141
00:21:15,740 --> 00:21:18,645
لكم من الوقت كان بالاسفل هنا؟
ليس بالوقت الطويل

142
00:21:38,921 --> 00:21:39,364

143
00:21:45,730 --> 00:21:48,929
المزاد على وشك البداية
كريستوس لم يظهر بعد

144
00:21:50,054 --> 00:21:50,757
يا لهُ من غبي

145
00:21:52,796 --> 00:21:53,680
اين هو؟

146
00:21:54,624 --> 00:21:55,847
عليك انت تبدأ المزاد

147
00:21:56,574 --> 00:21:57,178
انا؟

148
00:21:59,419 --> 00:21:59,876
اجل

149
00:22:01,247 --> 00:22:02,942
تبا يا كريستوس هل انت جاد؟

150
00:22:03,535 --> 00:22:07,103
اجل انت الاكبر.
من المعتاد ان يدير كليوس هذا

151
00:22:07,383 --> 00:22:08,946
هكذا تتم الامور

152
00:22:08,976 --> 00:22:12,469
هذه الليلة يمكن لهذا الحفل ان يؤثر على موقفنا الحالي

153
00:22:13,202 --> 00:22:13,674
عظيم

154
00:22:20,636 --> 00:22:23,068
لم تر هذا من قبل
لا اعتقد هذا

155
00:22:23,260 --> 00:22:26,282
هذا كله مبهر

156
00:22:26,312 --> 00:22:27,756
هذا لطف منك

157
00:22:27,933 --> 00:22:30,236
رؤية!
سامحوني...

158
00:22:30,266 --> 00:22:33,642
علي ان انهي بعض الامور
ارجوك ولا كلمة اخرى

159
00:22:36,064 --> 00:22:37,420
انتي مبهرة جدا, اعتقدتُ

160
00:22:37,450 --> 00:22:40,368
ان تقيمي مثل هذا الحدث الرائع بالرغم من خسارتك الفادحة

161
00:22:41,430 --> 00:22:43,951
انا اسف ان كنت...
كلا على الاطلاق!

162
00:22:44,485 --> 00:22:47,094
يبدو انك تريد كأسا اخر
بالطبع

163
00:22:50,249 --> 00:22:54,436
هذا هو مركز المجموعه ستعثرون عليها في القاعة الرئيسية

164
00:22:54,885 --> 00:22:57,096
كل الاعمال الفنية لابد ان يتم نقلها

165
00:22:57,126 --> 00:22:59,396
والتعامل معهم بمنتهى الحرص

166
00:22:59,617 --> 00:23:02,507
سندخل المكان في منتصف الليل مع اشارتي , هل هذا واضح؟

167
00:23:02,537 --> 00:23:04,546
اجل يا سيدي, حسنا

168
00:23:12,721 --> 00:23:13,724
طاب مسائكم

169
00:23:14,918 --> 00:23:16,097
طاب مسائكم جميعا

170
00:23:20,181 --> 00:23:23,762
دعونا لا نقف هكذا

171
00:23:25,354 --> 00:23:27,211
دعونا نبدأ مباشرةً

172
00:23:28,626 --> 00:23:34,659
مع اللوحة الاولى في القائمة :
"جولة في موناكو",

173
00:23:35,013 --> 00:23:36,531
لنبدأ في تقديم العطاءات...

174
00:23:40,818 --> 00:23:44,223
سنبدأ بخمسين ألف, الان لنر من سيقول خمسين الف؟

175
00:23:44,444 --> 00:23:48,100

176
00:23:48,608 --> 00:23:50,303
هل ارى 60 الف؟

177
00:23:50,627 --> 00:23:53,649

178
00:23:53,679 --> 00:23:56,052
...رائع 70

179
00:23:56,082 --> 00:23:57,666

180
00:23:57,696 --> 00:24:00,673
يمكن ان تكون المزايدات مرهقة للغاية
اجل!

181
00:24:01,190 --> 00:24:03,640
انا اعتقد ان اخر مرة رأى احدنا الآخر

182
00:24:03,670 --> 00:24:05,510
كنا نزايد على ماليفيتش

183
00:24:06,190 --> 00:24:09,420
انت فزت بتلك المرة , على ما اعتقد -
هل ما زالت لديك موندريان -

184
00:24:09,450 --> 00:24:11,000
الدراسة في التركيب رقم 2 ؟

185
00:24:11,030 --> 00:24:13,910
احمر و ازرق ! نعم , بالطبع
انها واحدة من المفضلات لدينا

186
00:24:14,560 --> 00:24:16,680
كونستانتين علق روسشنبرغ بجنبها

187
00:24:16,850 --> 00:24:19,720
و سوف نتكلم عن التراث المنقطع النظير بينهما

188
00:24:19,870 --> 00:24:21,830
اجل , ابنك كان يقول اشياء مشابهة

189
00:24:21,860 --> 00:24:22,510
ابن زوجي

190
00:24:24,160 --> 00:24:25,780
لم اكن اعرف انكما كنتما مقربان من بعض

191
00:24:25,980 --> 00:24:27,480
لقد كنا نتكلم عن المجموعة

192
00:24:27,800 --> 00:24:30,040
لقد كنت مهتماً , بالطبع

193
00:24:30,400 --> 00:24:32,570
اسفة ؟

194
00:24:33,360 --> 00:24:34,560
...كنت فقط اقول

195
00:24:35,910 --> 00:24:37,640
لا تهتمي -
جورجينا -

196
00:24:37,670 --> 00:24:39,410
هل رأيتي دون و صوفي ؟
لقد اضعتهم

197
00:24:39,440 --> 00:24:42,770
لا , يا عزيزتي , لم اراهم
...انا اسفة , لقد كنت مهتم

198
00:24:48,280 --> 00:24:50,500
هل انت جاهز للتحدث ؟ -
لا يمكنك فعل هذا -

199
00:24:50,530 --> 00:24:52,110
...كريستوس -
انتِ مضطربة نفسية -

200
00:24:52,140 --> 00:24:53,840
ربما -
اعطني المفتاح اللعين -

201
00:24:53,870 --> 00:24:56,390
اولاً اخبرني -
اخبرك بماذا ? اعطني المفتاح -

202
00:24:56,420 --> 00:24:57,850
اعطني المفتاح اللعين

203
00:24:58,900 --> 00:25:00,820
كريستوس -
ما الموضوع , ماذا تريدين -

204
00:25:01,170 --> 00:25:03,720
حسناً , في البداية, لدي جيفري أندرتون في العلوية

205
00:25:03,750 --> 00:25:06,360
و يعاين مجموعتي كأنه يعاين حديقة معروضة للبيع

206
00:25:06,390 --> 00:25:08,350
...أندرتون ! هل هذا

207
00:25:09,930 --> 00:25:12,660
غبية , انه يسمى تقدير و انت مجنونة

208
00:25:12,690 --> 00:25:15,020
هذه لوحاتي -
اعطني المفتاح اللعين -

209
00:25:15,180 --> 00:25:16,640
لقد التقيت بجون برانديز

210
00:25:18,250 --> 00:25:21,390
جيد لك -
ليس ما توقعته حقيقةً -

211
00:25:21,640 --> 00:25:22,920
حسناً, من هو ؟

212
00:25:24,120 --> 00:25:26,540
انتِ , على سبيل المثال . لا احد يسقط من اجل عضوك

213
00:25:29,340 --> 00:25:30,040
انا ارى

214
00:25:36,940 --> 00:25:41,330
تسعون الف يورو من هذا السيد هنا , 95 ! 95 الفاً من هذا الرجل

215
00:25:41,360 --> 00:25:45,180
الآن, هل ارى 100 الف يورو ؟

216
00:25:45,210 --> 00:25:47,350
اخرجوا ما لديكم , 100 الف يورو

217
00:25:48,030 --> 00:25:51,060
مائة الف يورو

218
00:25:51,090 --> 00:25:53,150
ذهبت الى الرجل صاحب النظارات الجميلة

219
00:25:53,180 --> 00:25:56,000
الآن الى اجل صوت مرغوب في العالم

220
00:26:16,860 --> 00:26:19,560
هل استطعتي جعله يتكلم ؟ -
لم اتأخر معه ؟ -

221
00:26:25,190 --> 00:26:26,090
...سيدة كليوس

222
00:27:47,480 --> 00:27:48,420
هل اقتربنا ؟

223
00:27:48,450 --> 00:27:50,870
سوف ننتظر حتى تفتح بوابة الخدمة

224
00:27:51,090 --> 00:27:53,300
ادخل الملكية من اتجاهين

225
00:28:07,660 --> 00:28:08,510
مرحباً

226
00:28:12,350 --> 00:28:14,220
هل انتِ تبكين ؟ -
كلا -

227
00:28:23,490 --> 00:28:26,500
اذن ? مشاكل صبيانية ؟- -
ليس بالضبط -

228
00:28:27,060 --> 00:28:29,300
لماذا لا تعودين الى الحفل ؟

229
00:28:29,580 --> 00:28:32,000
اخوك يقوم بعمل جميل جداً

230
00:28:32,030 --> 00:28:34,990
لقد خسرت رقصة مع واحدة من اجمل النساء

231
00:28:36,010 --> 00:28:39,090
ربما , يمكنني الحصول على رقصة معك

232
00:28:39,780 --> 00:28:41,800
كلا , شكراً لك

233
00:28:42,140 --> 00:28:45,380
حسناً , بالتأكيد هناك شيء ما يمكننا فعله لاسعادك

234
00:28:45,710 --> 00:28:49,140
شيء صغير مثلك يجب ان يمتع نفسه.

235
00:28:50,750 --> 00:28:52,360
هل تحب ان تنتشي ؟

236
00:28:55,320 --> 00:29:00,380
فتاة قذرة -
لدي فقط هذه الكمية -

237
00:29:02,460 --> 00:29:05,380
يمكننا تبادل الانفاس

238
00:29:09,820 --> 00:29:13,740
...لقد مضت فترة منذ ان فعلت هذا

239
00:29:14,480 --> 00:29:17,660
لكن لا اظن ذلك -
هل لديك ولاعة ؟ -

240
00:29:18,340 --> 00:29:19,250
بالطبع

241
00:29:21,520 --> 00:29:23,290
لقد عرفت انني سوف اكون مفيداً

242
00:29:47,420 --> 00:29:50,200
عاهرة حقيرة غبية
انتِ لا تعلمين اي شيء

243
00:29:50,230 --> 00:29:53,010
ألم يحن الوقت لتتوقفي ؟
العودة الى وسكونسن

244
00:29:53,040 --> 00:29:54,890
او اي مكان اتيت منه

245
00:29:56,400 --> 00:29:58,340
برانديز كان واجهة , بالتأكيد

246
00:29:59,600 --> 00:30:01,290
لغسل الأموال , صحيح ؟

247
00:30:01,630 --> 00:30:03,650
اذن ماذا , ابيك لم يظن ان لديه الكفاية ؟

248
00:30:16,190 --> 00:30:19,420
المصرف كان خرابة
ابي قام بالتجزئة

249
00:30:19,450 --> 00:30:21,720
لقد كان يحاول ان ينقذ المصرف -
كيف ؟ -

250
00:30:24,160 --> 00:30:25,180
كيف ؟ -

251
00:30:37,720 --> 00:30:38,450
ايلينا

252
00:30:40,590 --> 00:30:41,450
من هذه الفتاة ؟

253
00:30:48,690 --> 00:30:50,740
انت تفوت حفلة رائعة

254
00:30:58,520 --> 00:30:59,800
ما الذي تفعلينه ؟

255
00:31:01,390 --> 00:31:03,600
اهدئي يا امي

256
00:31:06,860 --> 00:31:08,190
مارسيلو , عد الى الخارج

257
00:31:08,540 --> 00:31:10,670
...ايرينا , قفي
لا تفعل انها مجرد طفلة

258
00:31:10,700 --> 00:31:11,630
انا لست طفلة

259
00:31:12,290 --> 00:31:14,110
ما الذي تفعلينه ؟ -
ما الذي تفعلينه انتِ ؟ -

260
00:31:14,140 --> 00:31:17,130
ادريانا -
انا فقط احاول ان اكون طبيعية لمرة واحدة -

261
00:31:17,160 --> 00:31:20,280
لكنك افسدت كل شيء ! انت تعيشين فقط لاحراجي

262
00:31:20,630 --> 00:31:23,190
لا تحتاجين مساعدة في ذلك
تفسدين نفسك

263
00:31:31,530 --> 00:31:32,250
...لا

264
00:31:33,990 --> 00:31:35,920
لانني تعلمت من الافضل

265
00:31:56,670 --> 00:32:00,930
لماذا لا تهاجميني من النوع الغيور ارينا

266
00:32:02,660 --> 00:32:05,060
كيف تجرؤ -
ماذا ؟ -

267
00:32:05,360 --> 00:32:08,840
لقد كانت تبكي . انا فقط جلست الى جنبها -
انها ابنتي -

268
00:32:11,010 --> 00:32:14,740
لا اريدك بالقرب منها -
ما الذي يجعلك غاضبة جداً ؟ -

269
00:32:16,100 --> 00:32:19,270
لم تكوني الام العادية ابداً
هذا لا يناسبك

270
00:32:20,420 --> 00:32:21,550
انا اظن انه عليك ان تغادر

271
00:32:23,160 --> 00:32:25,960
سوف احبذ هذا كثيراً جاكوب -
اغادر ؟ -

272
00:32:26,660 --> 00:32:27,930
اجل , غادر

273
00:32:29,080 --> 00:32:30,990
انا اسف لسوء الفهم الذي حصل

274
00:32:41,510 --> 00:32:45,010
...قطعة رائعة , متبرعة من لورينزو كويد

275
00:32:45,040 --> 00:32:46,530
مع الربح الاضافي

276
00:32:46,560 --> 00:32:50,240
انه سوف يسلمها شخصياً الى منزلك

277
00:32:51,250 --> 00:32:52,500
و ربما يبقى من اجل العشاء

278
00:32:53,690 --> 00:32:57,150
مذهل, لنبدأ المزايدة بـ 90 الفاً , هل لدينا اي اضافة على الـ 90 الفاً ؟

279
00:33:05,320 --> 00:33:07,400
اذن , اي اضافة على الـ 90 الفا ؟

280
00:33:08,930 --> 00:33:11,690
شكراً سيدتي
هل ارى 95 ؟

281
00:33:33,220 --> 00:33:34,280
لماذا فعلت ذلك ؟

282
00:33:35,180 --> 00:33:35,750
ماذا ؟

283
00:33:36,260 --> 00:33:38,460
...دومينيك -
انا لم افعل -

284
00:33:38,490 --> 00:33:40,730
انتِ تعلمين ما اعنيه -
حسناً -

285
00:33:40,760 --> 00:33:42,430
ما الذي فعلتيه مع هذا الرجل الكبير الغريب ؟

286
00:33:42,460 --> 00:33:43,900
لارجع لك

287
00:33:45,990 --> 00:33:49,410
اسفة
تباً ! انا منتشية جداً

288
00:33:56,060 --> 00:33:57,470
انتِ جميلة جداً

289
00:33:58,150 --> 00:34:00,850
انتِ لا تعلمين ما هو الشعور ان تكوني خارج كل شيء

290
00:34:02,210 --> 00:34:03,320
انا اظن انك خائفة

291
00:34:05,990 --> 00:34:08,050
تحت كل هذا , انتِ مملة

292
00:34:08,990 --> 00:34:10,230
مثل الجميع

293
00:34:44,730 --> 00:34:46,360
هاتف صوفي , اترك رسالة

294
00:35:12,690 --> 00:35:13,540
ما الذي تفعله ؟

295
00:35:14,760 --> 00:35:17,330
عملي -
ما الذي تفعله انت هنا ؟ -

296
00:35:17,360 --> 00:35:20,580
ابنتي , انها في الداخل
ما الذي يجري ؟

297
00:35:21,000 --> 00:35:23,440
لماذا لم يتم تبليغي ؟ -
لدي مذكرة -

298
00:35:23,930 --> 00:35:25,530
نحن نستولي على مجموعة كليوس

299
00:35:26,070 --> 00:35:29,670
بيعت الى الرجل الذي في الخلف بـ 200 الف يورو

300
00:35:29,700 --> 00:35:31,910
شكراً لكم جميعاً و عمتم مساءً . شكراً جزيلاً

301
00:35:40,760 --> 00:35:42,740
كريستوس ! كريستوس , توقف

302
00:35:43,430 --> 00:35:44,190
توقف

303
00:35:48,200 --> 00:35:48,700
تباً

304
00:36:16,540 --> 00:36:19,220
هناك ماء , هناك ماء اسفل الفراش

305
00:36:19,550 --> 00:36:20,830
هلا تجلبيه

306
00:37:17,890 --> 00:37:19,270
ارجوك ! ارجوك

307
00:37:20,090 --> 00:37:21,080
في الرقبة

308
00:37:22,480 --> 00:37:23,780
فقط احصلي على وريد

309
00:37:28,040 --> 00:37:30,220
فقط افعليها
فقط افعليها

310
00:37:30,880 --> 00:37:33,090
ارجوك ! هيا

311
00:37:33,420 --> 00:37:34,140
هيا

312
00:37:55,800 --> 00:37:56,660
...ايلينا

313
00:37:58,450 --> 00:38:00,370
ايلينا -
من هذه ؟ -

314
00:38:02,710 --> 00:38:05,560
...لا , انها
انها ملف

315
00:38:12,010 --> 00:38:13,220
اين هو ؟

316
00:38:14,830 --> 00:38:19,870
انا اعتقد ...اوراق بنما
اشخاص خطرون على مستوى العالم

317
00:38:20,350 --> 00:38:22,590
على رأس الولاية ...ايلينا

318
00:38:23,800 --> 00:38:26,030
ليست بالجوار -
ابتزاز ؟ -

319
00:38:26,200 --> 00:38:28,220
القذارة تصل الى الكرملين

320
00:38:29,080 --> 00:38:33,110
...صفقات مخادعة , فساد , كذب

321
00:38:33,140 --> 00:38:36,250
كريستوس , اين هو الآن ؟ -
في قعر المحيط -

322
00:38:36,280 --> 00:38:40,640
قطع صغيرة , مع الاب و الملف

323
00:38:41,070 --> 00:38:44,450
و الكذب -
ماذا عن الحساب المصرفي ؟ -

324
00:38:46,430 --> 00:38:47,440
الحساب المصرفي ؟

325
00:38:47,690 --> 00:38:50,540
حساب برانديز , الـ 30 مليون دولار

326
00:38:50,730 --> 00:38:51,670
هل هي لديك ؟

327
00:38:53,300 --> 00:38:54,660
لا يوجد لدي اي نقود

328
00:38:55,950 --> 00:38:57,100
هل هناك نقود ؟

329
00:38:58,220 --> 00:38:59,310
لا اعلم ماذا تفكرين

330
00:39:00,180 --> 00:39:00,760
تباً

331
00:39:02,190 --> 00:39:02,850
كلوريس

332
00:39:05,090 --> 00:39:06,360
اين ايلينا ؟

333
00:39:49,110 --> 00:39:49,640
ادم

334
00:40:22,580 --> 00:40:24,700
لم اكن اسعى لحصول هذا

335
00:40:26,590 --> 00:40:29,300
لقد كنت احاول ان انقذ المصرف

336
00:40:29,820 --> 00:40:33,840
لقد كنت احاول اصلاحه لكن ابي صنع اخطاء عديدة

337
00:40:36,290 --> 00:40:37,570
انا كرهته

338
00:40:40,670 --> 00:40:41,800
هذا سبب كرهي لكِ

339
00:40:51,970 --> 00:40:53,870
حسناً , ايها السادة , لنذهب

340
00:40:58,630 --> 00:41:00,430
هل سوف تأتي ؟ -
بالطبع -

341
00:41:12,630 --> 00:41:13,660
الشرطة ! مساء الخير

342
00:41:13,690 --> 00:41:16,160
نحن الشرطة .من  فضلكم كونوا هادئين و ابقوا واقفين في اماكنكم

343
00:41:18,810 --> 00:41:20,550
تنح جانباً من الفنون

344
00:41:24,860 --> 00:41:26,360
اين سيدة المنزل ؟

345
00:41:26,860 --> 00:41:28,260
قفي جانباً , الشرطة

346
00:41:28,290 --> 00:41:30,160
لدينا مذكرة من اجل الاشياء الفنية

347
00:41:32,610 --> 00:41:35,980
نحن الشرطة , توقف في مكانك

348
00:41:36,660 --> 00:41:38,180
شكراً لتعاونكم

349
00:42:48,960 --> 00:42:51,190
ما الذي يجري ؟ -
...سيدة كليوس -

350
00:42:52,020 --> 00:42:55,190
بقانون الانتربول , كل الاشياء الفنية تم الحجز عليها

351
00:42:55,430 --> 00:42:57,300
و سوف تبقين تماماً بمكانك

352
00:43:27,470 --> 00:43:29,910
ليلة سيئة لعينة

353
00:43:42,470 --> 00:43:45,600
الذي لا يقتلك , الى اخره

354
00:43:47,790 --> 00:43:49,960
سيدي -
ما هو الآمر الآن ؟ -

355
00:43:50,790 --> 00:44:00,960
ترجمــة
أحمــد عبّــاس & مهند عصام