1
00:01:30,895 --> 00:01:35,567
الهلال الجنوبى إلى الهلال الأحمر
لقد سقطت طائرة على حافة المعسكر

2
00:01:35,650 --> 00:01:38,654
ليس لدينا شئ فى السماء فى هذا الوقت

3
00:01:38,737 --> 00:01:42,700
لدينا شئ ما سقط هنا
سوف نذهب لنتفقده

4
00:01:45,996 --> 00:01:48,624
ميديفاك 1 هنا الهلال الأحمر

5
00:01:48,707 --> 00:01:53,129
الهلال الجنوبى أرسل تقريرا
عن سقوط طائرة فى منطقتهم

6
00:01:54,486 --> 00:02:38,808
< font color="#3ea99f"> ترجمة : إيهاب فياض </font>
< font color="#3ea99f"> تعديل : أبو سعيدان </font>
< font color="#2b60de">ehabfayiadfayiad@yahoo.com</font>
< font color="#2b60de">ehabfayiad@ymail.com</font>
< font color="#ff0000"> DVD4ARAB : حصريا لموقع </font>

7
00:02:53,949 --> 00:02:57,453
هذا برنامج " أولى أوبرى الكبير" من
راديو " دبليو إس إم " 650

8
00:02:57,536 --> 00:03:00,081
" مقدم لكم برعاية " مسحوق جودى للصداع

9
00:03:00,248 --> 00:03:04,503
عندما تصبح الليالى طويلة و الحفلة تصبح صاخبة

10
00:03:04,586 --> 00:03:10,510
مسحوق صداع " جودى " يعدل لك مزاجك
لك ضمان كلماتى على هذا

11
00:03:19,061 --> 00:03:23,108
إنها على هيئة السيجار ، مع أضواء حمراء
و خضراء ، سريعة كالجحيم

12
00:03:23,191 --> 00:03:26,278
" لقد رأيت ثلاثة منهم تطير فوق مقاطعة " تشيستر

13
00:03:26,361 --> 00:03:29,323
ستة أعضاء بالفريق كانوا يطاردوهم أسفل 22

14
00:03:31,117 --> 00:03:33,912
أنا أرى واحد الآن ، إنه فوق خزان المياه

15
00:03:33,995 --> 00:03:36,081
أنا أراه أيضا

16
00:04:49,666 --> 00:04:54,505
من وصف سائق الشاحنة للشئ الذى أطلق
عليه الرصاص يمكن أن يكون أسد من الجبل

17
00:04:54,588 --> 00:04:55,714
معقول

18
00:04:55,798 --> 00:04:58,885
هيئة الأرصاد الجوية الوطنية ذكرت ليلة أمس

19
00:04:58,968 --> 00:05:02,180
أن الظروف الجوية فى هذه المنطقة

20
00:05:02,263 --> 00:05:04,224
ربما تسبب البرق

21
00:05:04,308 --> 00:05:05,350
محتمل

22
00:05:12,317 --> 00:05:15,153
من المحتمل أن يكون البرق قد ضرب الشاحنة

23
00:05:15,237 --> 00:05:17,489
و تسبب فى عطل دائرة الكهرباء بها

24
00:05:17,573 --> 00:05:19,659
محتمل جدا

25
00:05:20,493 --> 00:05:22,579
و أنت تعرف ، أنه يوجد مستنقع هناك

26
00:05:23,621 --> 00:05:28,001
هذه الأضواء التى رآها السائق
قد تكون غاز مستنقعات

27
00:05:28,752 --> 00:05:31,714
غاز مستنقعات ؟
إنها ظاهرة طبيعية

28
00:05:31,798 --> 00:05:36,553
إن " الفوسفاين و الميثان " يحترقان عضويا
عند الخروج من المستنقع مع الأوكسيجين

29
00:05:36,636 --> 00:05:38,931
و يحدثان كرات من اللهب الأزرق

30
00:05:39,014 --> 00:05:41,809
يحدث هذا لى عندما آكل هوت دوج

31
00:05:42,310 --> 00:05:46,356
كيف يمكن لدستة من الشهود من بينهم دورية للشرطة

32
00:05:46,439 --> 00:05:48,609
أن يصابوا بالهيستيريا لمجرد غاز مستنقعات ؟

33
00:05:48,692 --> 00:05:51,070
لقد تحريت مشاهدات عديدة

34
00:05:51,153 --> 00:05:54,657
خليج " تشيزبيك " ، بحيرة " أوكوبوجى " ، و
" المنطقة " 51 بنيفادا

35
00:05:54,741 --> 00:05:56,993
لم يكن هناك هذه الأدلة الكثيرة المصاحبة

36
00:05:57,077 --> 00:06:01,832
القصص ، بواقى العادم ، إرتفاع مستوى
الإشعاع خمس مرات عن المعدل الطبيعى

37
00:06:01,916 --> 00:06:04,377
لا شئ من هذا دليل حاسم

38
00:06:04,460 --> 00:06:07,589
السؤال هو لماذا كان سائق الشاحنة بمفرده ؟

39
00:06:07,672 --> 00:06:09,758
هذا أكثر من المعقول

40
00:06:09,841 --> 00:06:15,890
أن هذا أنهك السائق و تسبب
له فى نوع من الهلوسة ؟

41
00:06:15,973 --> 00:06:18,643
على أى حال فإن الطريق يمكن أن يخدعك

42
00:06:18,727 --> 00:06:20,812
نعم ، يمكن أن يخدعك

43
00:06:22,356 --> 00:06:24,441
و لكن ليس كهذا

44
00:06:25,693 --> 00:06:28,655
لقد بدأت هذان المؤقتان فى نفس الوقت

45
00:06:30,156 --> 00:06:32,492
أنا لا أعرف لماذا يحتجزوننى ؟

46
00:06:33,410 --> 00:06:37,915
تهمة إطلاق النار على طريق المقاطعة لا تعنى شيئا

47
00:06:38,833 --> 00:06:41,253
أنا محارب و أعرف كيف أتعامل مع بندقية

48
00:06:41,336 --> 00:06:43,422
" سيد " رينهايم

49
00:06:43,505 --> 00:06:48,010
هل يمكن أن تعطينا تفاصيل أكثر عما رأيته ليلة أمس ؟

50
00:06:48,094 --> 00:06:50,179
لقد كان مستديرا

51
00:06:52,432 --> 00:06:54,518
مثل صحن

52
00:06:55,394 --> 00:06:57,480
و به أضواء خضراء و برتقالية

53
00:06:57,563 --> 00:07:00,483
ليلة أمس قلت أنه على هيئة سيجار و أسود

54
00:07:00,566 --> 00:07:02,652
أنا لم أطلب أن يحدث هذا

55
00:07:07,449 --> 00:07:12,372
كل ما كنت أريده هو تسليم شحنتى و الإنصراف

56
00:07:19,421 --> 00:07:21,507
إعذرنى على السؤال

57
00:07:21,591 --> 00:07:24,094
و لكن منذ متى و لديك هذا السعال ؟

58
00:07:28,265 --> 00:07:29,391
لماذا ؟

59
00:07:29,475 --> 00:07:32,186
أنا فقط مهتمة
لقد قلت أنك محارب

60
00:07:33,187 --> 00:07:37,401
ما علاقة هذا بذاك ؟
السعال ، الحمى ، الطفح

61
00:07:37,484 --> 00:07:39,737
تلك أعراض متلازمة لحرب الخليج

62
00:07:39,820 --> 00:07:45,618
أنا لم أذهب أبدا لحرب الخليج
إذا ، منذ متى و أنت تشعر بهذه التغيرات ؟

63
00:07:50,749 --> 00:07:52,835
منذ هذا الشئ ليلة أمس

64
00:07:56,589 --> 00:07:58,884
" سيد " رينهايم " ؟ أنا رئيس الشرطة " ريفرز

65
00:07:58,967 --> 00:08:03,723
أرجوك ، إعذرنا على سوء التفاهم
شاحنتك ركنت بعيدا ، يمكنك الذهاب

66
00:08:03,806 --> 00:08:06,893
أنا أريد أن أختبر الشاحنة
لن يكون هذا ضروريا

67
00:08:06,976 --> 00:08:11,023
لقد كان لديه لقاء قريب مزعوم
الشاحنة بالتأكيد ستحتوى على دليل

68
00:08:11,106 --> 00:08:14,485
...لو يمكننى
أنت ستكتفى بما حصلت عليه

69
00:08:14,568 --> 00:08:18,072
نحن لن نتعاون مع تحقيقاتك
لماذا ؟

70
00:08:19,157 --> 00:08:21,827
فقط ... إذهبوا من هنا

71
00:08:28,418 --> 00:08:30,503
لا ... ليس هنا

72
00:08:44,895 --> 00:08:48,608
لقد وصل شخص ما لرئيس الشرطة
رينهايم " كان يخفى شيئا

73
00:08:48,691 --> 00:08:51,444
رينهايم " كان مريضا
لقد أصبح مريضا ليلة أمس

74
00:08:51,528 --> 00:08:53,613
معذرة ، هل يمكننى إستخدام قلمك ؟

75
00:08:55,073 --> 00:08:57,952
هل تعتقد أن متلازمة حرب
الخليج سببها الأجسام الغريبة ؟

76
00:08:58,035 --> 00:09:01,289
الأجسام الغريبة غالبا تمت مشاهدتها
من قبل الجنود فى وقت الحرب

77
00:09:02,207 --> 00:09:04,709
شكرا

78
00:09:04,793 --> 00:09:11,008
مولدر ، الأجسام الغريبة الوحيدة التى يمكن
أن يراها الجنود هى طائرات عسكرية سرية

79
00:09:11,092 --> 00:09:16,515
ما جعل الجنود فى العراق
مرضى عوادم طائرات أو أسلحتها

80
00:09:19,268 --> 00:09:23,773
هناك قاعدة فى " ليتل روك " حيث تعتقد
أن القوات الجوية كانت تطير هناك ؟

81
00:09:23,857 --> 00:09:28,904
إنهم ينكرونه ، لكن من الممكن أن يوضح
" تطور الأعراض لدى " رينهايم

82
00:09:28,987 --> 00:09:30,656
محتمل

83
00:09:30,739 --> 00:09:33,868
سوف أتكلم مع بعض الأشخاص
" عندما نعود إلى " واشنطن

84
00:09:33,951 --> 00:09:36,913
الجيش لن يناقش شيئا حول طائرات سرية

85
00:09:36,997 --> 00:09:41,794
إنهم مجموعة لجنة الرقابة الحكومية
ينشرون مجلة الرجل المسلح

86
00:09:41,877 --> 00:09:45,757
عندهم معلومات عن الأعمال و الأسلحة السرية

87
00:09:45,840 --> 00:09:48,552
بعض أفكارهم مخيفة بالتأكيد

88
00:09:50,721 --> 00:09:52,515
" تأكد من هذا " مولدر

89
00:09:52,598 --> 00:09:55,560
" لقد قابلت الرجل الذى أطلق على " جون إف كينيدى
أهذا حقا ؟

90
00:09:55,643 --> 00:09:59,564
الرجل كبير السن الآن ، لكن ، نعم لقد قال
أنه ظهر بزى شرطى على الربوة المعشوشبة

91
00:09:59,648 --> 00:10:05,196
مولدر " ، إستمع لهذا ، " فلاديمير زيرينوفسكى " زعيم
الديمقراطيين الإجتماعيين الروس ؟

92
00:10:05,279 --> 00:10:08,700
لقد وضع فى السلطة بواسطة القوة الأكثر شرا فى القرن

93
00:10:08,783 --> 00:10:10,869
بارنى " ؟

94
00:10:11,828 --> 00:10:14,415
المخابرات المركزية الأمريكية

95
00:10:14,498 --> 00:10:16,959
أهذه هى شريكتك الشكاكة ؟

96
00:10:18,211 --> 00:10:20,297
إنها مثيرة

97
00:10:20,380 --> 00:10:24,677
المخابرات المركزية كانت مهددة بفقدان
السيطرة منذ إنهيار الحرب الباردة

98
00:10:24,760 --> 00:10:27,430
ألا تحلم بإمتلاك ظهر العدو القديم ؟

99
00:10:27,513 --> 00:10:30,850
أنت تعطى إئتمان أكثر من اللازم للحكومة

100
00:10:32,310 --> 00:10:36,774
...الحكومة لا تستطيع السيطرة على عجز
الرجل المسلح

101
00:10:36,857 --> 00:10:39,944
ما الذى يجعلك تعتقد أنهم قادرون
على تخطيط هذه المؤامرة المتقنة ؟

102
00:10:40,028 --> 00:10:42,697
إنها مثيرة
" إهدأ " فروهايك

103
00:10:42,781 --> 00:10:46,535
نحن لا نتحدث عن مجموعة أغبياء فوق التل

104
00:10:46,619 --> 00:10:51,624
نحن نتحدث عن حكومة تسيطر على كل حركة

105
00:10:51,708 --> 00:10:55,462
كيف يستطيعون عمل كل هذا ؟
كيف ؟ سأريكى كيف ، هل لديك ورقة بـ20 دولارا

106
00:10:58,090 --> 00:10:59,759
سوف أبحث

107
00:11:08,394 --> 00:11:10,479
هاى

108
00:11:15,443 --> 00:11:19,490
هذه فقط طريقة واحدة
إنهم يستخدمون هذا الشريط المغناطيسى لتعقبك

109
00:11:19,573 --> 00:11:25,288
أنتى تعبرين كاشف المعادن فى المطار
و هم يعرفون بالضبط ماذا تحملين

110
00:11:25,371 --> 00:11:29,835
تشويه النقد جريمة فيدرالية
الشريط إجراء ضد التزييف

111
00:11:29,918 --> 00:11:32,630
باقى البلدان تضع هذا الشريط بالخارج

112
00:11:32,713 --> 00:11:36,926
حسنا ، حسنا ، ماذا تعرفون عن متلازمة حرب الخليج ؟

113
00:11:37,010 --> 00:11:40,806
مبيد الديوكسين 90
قذائف مدفعية تحتوى على اليورانيوم المخصب

114
00:11:40,889 --> 00:11:45,186
هل سمعتم عن طائرات سرية خلال حرب الخليج ؟

115
00:11:45,269 --> 00:11:50,067
ما الذى يجعلهم يكشفون طائرات سرية لـ " إيران " فى
القوات الجوية أثناء الحرب ؟

116
00:11:50,150 --> 00:11:53,487
ماذا عن نشاط الأجسام الغريبة أثناء تلك الفترة ؟

117
00:11:53,571 --> 00:11:56,407
الأجسام الغريبة سببت متلازمة حرب الخليج
هذه فكرة جيدة

118
00:11:56,491 --> 00:11:59,452
مولدر " ، أفكارك أشد غرابة من أفكارنا

119
00:12:02,080 --> 00:12:05,418
هؤلاء كانوا الناس الأكثر ذعرا الذين قابلتهم أبدا

120
00:12:05,501 --> 00:12:08,838
إلى أى مدى تعتقد أن ما يقولونه معقول ؟

121
00:12:08,922 --> 00:12:12,676
من المعقول جدا أن يعتقدك شخصا ما مثيرة

122
00:12:17,431 --> 00:12:20,560
هل رأيت الطريقة التى ردوا بها على الهاتف ؟

123
00:12:22,229 --> 00:12:27,568
إنهم يعتقدون أن كل مكالمة مسجلة
و أنهم مراقبون فى كل مكان

124
00:12:27,652 --> 00:12:32,532
إنه شكل من أشكال خداع الذات
...يجعلهم يعتقدون أن ما يفعلوه مهم

125
00:12:36,078 --> 00:12:38,664
ما الأمر ؟

126
00:13:44,740 --> 00:13:46,826
مرحبا ؟

127
00:14:04,138 --> 00:14:08,101
الأباريق و الماسكات ، تدريب الربيع هذا الأسبوع

128
00:14:08,184 --> 00:14:10,603
نعم ، ماذا نفعل هنا ؟

129
00:14:12,272 --> 00:14:14,900
فوت مكالمتك ، أليس كذلك ، سيد " مولدر " ؟

130
00:14:16,277 --> 00:14:19,781
ربما فى هذه السنة يمكن أن نمسك
" بلعبة فى ساحة " كاندلتون

131
00:14:20,657 --> 00:14:23,702
بالطبع نحن لن نستطيع الجلوس سويا

132
00:14:23,785 --> 00:14:28,791
هذا سئ جدا ، شئ ما يخبرنى
أنك ستحصل على مقاعد عظيمة

133
00:14:28,875 --> 00:14:30,627
... نعم

134
00:14:30,710 --> 00:14:32,629
فى أى متنزه فى الدولة

135
00:14:35,382 --> 00:14:37,843
إنهم مجرد سائحون

136
00:14:38,010 --> 00:14:42,140
فى عملنا ، لا يكون كل شئ كما يبدو

137
00:14:43,767 --> 00:14:47,855
ما الذى نتعامل معه ؟ نذهب لنحقق فى
لقاء سائق شاحنة مع جسم غريب

138
00:14:47,938 --> 00:14:52,777
الشئ التالى ، نكتشف أجهزة تنصت
إلكترونية ، من الذى يستمع ؟

139
00:14:56,239 --> 00:14:57,449
لماذا لا تخبرنى ؟

140
00:15:08,420 --> 00:15:10,089
ما الذى أنا مقدم عليه ؟

141
00:15:12,550 --> 00:15:14,636
مسار خطر

142
00:15:43,460 --> 00:15:46,631
الشاحنة مزيفة
" و كذلك سائقها " رينهايم

143
00:15:46,714 --> 00:15:48,800
أولا ، فحصت قائمة الشحن

144
00:15:48,883 --> 00:15:53,764
مدون به أنها تحمل 108 كرتونة تحتوى
على أجزاء آلية و تزن 3100 باوند

145
00:15:53,847 --> 00:15:58,978
لقد تحققت من 3 محطات وزن فى طريقه
قالوا أن السيارة كان بها وزن 5100 باوند

146
00:15:59,062 --> 00:16:02,399
هناك شئ ما فى هذه الشاحنة و هو ليس أجزاء آلية

147
00:16:02,482 --> 00:16:05,236
و بالطبع ، لم يبلغ عنه أحد منهم

148
00:16:05,319 --> 00:16:08,030
و " رينهايم " كذب علينا عن كونه لم يذهب لحرب الخليج

149
00:16:08,114 --> 00:16:10,575
" إسمه الحقيقى " فرانك دروس

150
00:16:10,658 --> 00:16:12,953
و لقد تعبت جدا حتى حصلت عليه

151
00:16:13,036 --> 00:16:16,957
لقد كان ضمن قوة العمليات الخاصة
فى " الموصل " شمالى العراق

152
00:16:17,041 --> 00:16:20,712
أيضا ، هو لم يمرض من لقاء الليلة الماضية

153
00:16:20,795 --> 00:16:25,092
لقد دخل لمستشفى " فى آيه " للعلاج 3 مرات العام الماضى

154
00:16:25,175 --> 00:16:26,343
لقد كان فى أيدينا

155
00:16:27,386 --> 00:16:28,888
لقد كان فى أيدينا و تركناه يذهب

156
00:16:32,767 --> 00:16:36,605
منذ أربعة أيام ، طيار فى قوة الجو العراقية أسقط جسما غريبا

157
00:16:36,688 --> 00:16:41,027
الحطام و غالبا شاغليه أستعيدوا من قبل الجيش

158
00:16:41,110 --> 00:16:43,530
بالتأكيد " رينهايم " أفضل مرافق

159
00:16:43,613 --> 00:16:48,994
للحطام و ، أو شاغليه منذ خروجه من العراق
و حتى وصوله للمختبرات فى الولايات المتحدة

160
00:16:49,078 --> 00:16:53,166
هذا يفسر لماذا هناك حمولة زائدة بالشاحنة

161
00:16:53,249 --> 00:16:55,335
الجيش كان فى الماضى

162
00:16:55,418 --> 00:17:00,257
ينقل المواد الخطرة و الأسلحة فى شاحنات
غير معلمة عبر الولايات المتحدة

163
00:17:00,341 --> 00:17:04,512
أنا أتحدث مثل رجال مجلة الرجل المسلح
من أين حصلت على هذه المعلومات ؟

164
00:17:04,596 --> 00:17:08,016
دعينا فقط نقول أنه مصدر على علم ببواطن الأمور

165
00:17:11,687 --> 00:17:12,563
أريد معرفة كل شئ عنه

166
00:17:12,647 --> 00:17:15,233
كل ما أعرفه أنه يقودنا بعيدا عن الأذى

167
00:17:15,316 --> 00:17:17,402
كيف تعرف هذا ؟

168
00:17:17,485 --> 00:17:20,989
نحن نعمل للـ " إف بى آي " و نحن مترصدون
بماذا يخبرك هذا ؟

169
00:17:21,073 --> 00:17:24,368
هذا يخبرنى أنه لا يكون دائما كل شئ كما يبدو

170
00:17:24,452 --> 00:17:29,416
بالضبط ، و لكل ما نعرفه
هذه الخلفية العميقة تثير القلق

171
00:17:29,499 --> 00:17:31,585
إنه لم يكذب على أبدا

172
00:17:31,668 --> 00:17:34,380
أنا لن أكسر هذه الثقة ، أنا أثق به

173
00:17:34,463 --> 00:17:36,966
مولدر " ، أنت الوحيد الذى أثق به

174
00:17:37,967 --> 00:17:41,013
إذا يجب عليكى أن تثقى بى دائما

175
00:17:42,222 --> 00:17:45,393
هل إكتشفتى مكان الشاحنة الآن ؟

176
00:17:45,476 --> 00:17:47,562
عامة ، هى كانت تتجه للغرب

177
00:17:47,645 --> 00:17:49,731
" بإتجاه " كولورادو

178
00:17:49,814 --> 00:17:52,776
نحن سنحاول إعتراضه و رؤية ما بداخلها

179
00:17:52,860 --> 00:17:57,573
سوف أحضر بعض الأشياء القليلة
و سوف أقابلكى فى منزلك بعد ساعة ، حسنا ؟

180
00:18:14,509 --> 00:18:16,637
لقد قطعت الكابل الرئيسى

181
00:18:25,314 --> 00:18:29,652
أنت تخاطر بمجيئك هنا
ما معى هنا فى غاية الأهمية

182
00:18:31,029 --> 00:18:35,325
هذه الصورة أخذت بواسطة شرطى من
" فورت بينينج ، جورجيا "

183
00:18:35,409 --> 00:18:38,579
سبعة عشر جسما غريبا إكتشفت خلال ساعة واحدة

184
00:18:38,662 --> 00:18:41,707
أهذا حيث حمل الحطام القادم من العراق ؟

185
00:18:41,791 --> 00:18:43,877
هل الأجسام الغريبة تراقب المنطقة ؟

186
00:18:45,545 --> 00:18:47,631
شقتك لطيفة جدا

187
00:18:51,761 --> 00:18:56,308
إنتظر ، إنتظر ، أنا .. أنا ، فقط أريد أن
أستغل هذه الفرصة لأشكرك

188
00:18:56,391 --> 00:19:00,563
لقد ساعدت مكتبى كثيرا جدا
و لم تطلب شيئا فى المقابل

189
00:19:00,646 --> 00:19:03,149
أنا أعرف أنك تخاطر مخاطرة عظيمة لكى تفعل هذا

190
00:19:32,015 --> 00:19:35,394
هذا أفضل دليل فوتوغرافى رأيته على الإطلاق

191
00:19:35,478 --> 00:19:38,439
عندما رأيت صور نسيم الخليج عرفت أنهم خدعة

192
00:19:38,523 --> 00:19:42,319
لكن هذا من نوعية الأدلة التى تحفظها الحكومة

193
00:19:42,402 --> 00:19:45,197
تحت أعلى درجات السرية

194
00:19:45,281 --> 00:19:48,910
الشاحنة كانت خدعة لصرف الأنظار

195
00:19:48,993 --> 00:19:51,788
بعيدا عن " فورت بينييج " حيث يوجد الجسم الغريب العراقى

196
00:19:51,872 --> 00:19:55,876
يجب أن نغادر إلى " جورجيا " حالا
هذه الصورة مزيفة

197
00:19:55,960 --> 00:19:57,044
ماذا ؟

198
00:19:57,128 --> 00:19:59,213
أنظر

199
00:20:00,590 --> 00:20:04,428
ظل هذا الجندى يخلق زعما من أضواء الجسم الغريب

200
00:20:04,511 --> 00:20:08,182
لكنه يسقط فى إتجاه مخالف للواقع

201
00:20:08,266 --> 00:20:12,187
يمكن أن يكون هناك ضوء خارج
نطاق الكاميرا صنع هذا الظل

202
00:20:12,270 --> 00:20:16,150
أنظر مباشرة للون الضوء المنعكس
على الزجاج الأمامى للسيارة

203
00:20:16,233 --> 00:20:21,739
إنه يجب أن يكون من الضوء الأحمر
للجسم الغريب لكنه لا يجارى اللون

204
00:20:21,823 --> 00:20:26,370
يمكن أن يكون هناك صبغة فى الزجاج الأمامى
أو أن يكون بسبب ظروف جوية

205
00:20:26,453 --> 00:20:30,458
مولدر " ، نحن يجب أن نحللها
أنتى مصممة أن لا تصدقيه

206
00:20:30,541 --> 00:20:32,710
و أنت مصمم جدا على تصديقه

207
00:20:32,794 --> 00:20:34,880
أنا مصمم على إتباع أى تقدم

208
00:20:34,963 --> 00:20:39,301
الذى يمكن أن يثبت وجود كائنات
حية فى الفضاء الخارجى

209
00:20:39,385 --> 00:20:40,636
... إسمع
لا

210
00:20:40,720 --> 00:20:42,638
هل يمكن أن تسمعنى فقط ؟

211
00:20:44,057 --> 00:20:49,313
أنا لم أقابل شخص عاطفى جدا و
مكرس حياته لإثبات شئ ما مثلك

212
00:20:49,897 --> 00:20:52,775
أنت حاد جدا و هذا قد يعميك أحيانا

213
00:20:53,422 --> 00:20:56,926
لكن هناك أناس يراقبونك و يعرفون ما أعرفه

214
00:20:57,551 --> 00:21:02,349
و بينما أنا يمكن أن أحترم عاطفتك هذه
هم سوف يستخدمونه ضدك

215
00:21:04,434 --> 00:21:06,520
مولدر " ، هناك حقيقة

216
00:21:07,146 --> 00:21:09,232
و لكن كذلك هناك أكاذيب

217
00:21:11,025 --> 00:21:13,111
شكرا

218
00:22:05,484 --> 00:22:09,947
لقد حللت الصورة على حاسبات
المكتب و هى تبدو شرعية

219
00:22:10,031 --> 00:22:15,245
تماثل الحبوب الفوتوغرافية و النمط
و كثافة مستوى اللون و الظلال

220
00:22:15,329 --> 00:22:19,125
ثم لاحظت هذا
إنه القمر ، نصف مكتمل

221
00:22:19,875 --> 00:22:24,339
ثم كان عندى هذا الإنعكاس المكبر على هذه النافذة

222
00:22:24,422 --> 00:22:26,508
ربع مكتمل

223
00:22:26,592 --> 00:22:30,346
النافذة لا تستطيع إظهار الإنعكاس من هذه الزاوية

224
00:22:30,429 --> 00:22:33,641
لقد كنتى على حق " سكالى " إنها مزيفة

225
00:22:33,725 --> 00:22:35,810
لقد حاول خداعنا

226
00:22:36,853 --> 00:22:38,188
الآن نحن وحدنا فى هذا

227
00:22:39,273 --> 00:22:41,359
لا يوجد أحد يمكن أن نثق به

228
00:22:42,193 --> 00:22:45,655
لقد تعبوا كثيرا لوضعنا على المسار الخاطئ

229
00:22:45,739 --> 00:22:49,409
هناك شئ ما هنا من المفترض ألا يكتشفه أحد

230
00:23:04,719 --> 00:23:07,514
لماذا لم تغادر إلى " فورت بينينج " ؟

231
00:23:08,181 --> 00:23:10,267
الصورة كانت مزيفة

232
00:23:11,226 --> 00:23:15,731
على الأقل أنت لم تهيننى بإفتعال الإندهاش

233
00:23:15,815 --> 00:23:20,654
على العكس ، أنا أقدر براعتك ، هذه
الصورة صنعت بواسطة الأفضل

234
00:23:20,737 --> 00:23:23,073
إعتقدت أنك كنت حليفى
أنا كذلك

235
00:23:23,157 --> 00:23:27,328
تخيل لو أن " أيزنهاور " أخبر الحلفاء
" أن يوم النصر سيكون فى " بلجيكا

236
00:23:27,412 --> 00:23:31,249
سيد " مولدر " ، لقد وضعت حياتى فى
خطر عظيم فى كل مرة تحدثنا فيها

237
00:23:35,379 --> 00:23:38,883
لقد شاركت فى بعض الأكاذيب الأكثر مكرا

238
00:23:38,967 --> 00:23:42,179
و شهدت من الأعمال ما لا يستطيع تخيله رجل مجنون

239
00:23:42,262 --> 00:23:47,101
لقد قضيت سنوات و أنا أراقبك من مكانى العالى

240
00:23:47,184 --> 00:23:50,188
لأتأكد من أنك الرجل الذى يمكن أن أثق به

241
00:23:50,271 --> 00:23:53,567
إذا لماذا كذبت على ؟
إحتجت لصرف إنتباهك

242
00:23:54,568 --> 00:23:59,240
أنت و " سكالى " محققان بارعان و دوافعكما عادلة

243
00:23:59,323 --> 00:24:03,620
على أى حال هناك أسرار يجب أن تظل سرا

244
00:24:03,703 --> 00:24:06,874
حقائق الناس ليسوا مستعدين لمعرفتها بعد

245
00:24:06,957 --> 00:24:09,377
من أنت لتقرر هذا لى ؟

246
00:24:10,253 --> 00:24:14,341
رد فعل العالم على هذه المعرفة سيكون خطرا لحد بعيد

247
00:24:14,424 --> 00:24:18,262
خطر ؟
أنت تقصد ، بمعنى الغضب ؟

248
00:24:18,345 --> 00:24:21,766
" مثل رد الفعل على إغتيال " كينيدى

249
00:24:21,849 --> 00:24:25,562
أو التجارب الإشعاعية على المرضى
" أو " ووتر جيت

250
00:24:25,645 --> 00:24:30,109
ملف " إيران " ، تجارب " توسكيجى " إلى
أين سينتهى كل هذا ؟

251
00:24:32,987 --> 00:24:37,492
أعتقد أن هذا لن ينتهى طالما أن
شخصا مثلك يقرر ما هى الحقيقة

252
00:24:39,286 --> 00:24:44,792
تلك النسخة التى أعطيتنى إياها من الملف
العراقى كانت حقيقية ، أليس كذلك ؟

253
00:24:44,876 --> 00:24:47,379
لماذا كنت مهتما إذا لعرضه على ؟

254
00:24:48,004 --> 00:24:50,966
لقد كنت مدركا أنك مهتم بالشاحنة

255
00:24:51,050 --> 00:24:54,721
لذا عرفت أن هذا فى النهاية سيقودك بعيدا

256
00:24:54,804 --> 00:24:56,890
أنه يجب على أن أكذب عليك

257
00:24:56,973 --> 00:25:01,937
و كذب " سيد مولدر " مقنع جدا بإخفائه بين حقيقتين

258
00:25:05,608 --> 00:25:07,694
" مولدر "

259
00:25:08,445 --> 00:25:11,073
لو توقف القرش عن السباحة فإنه سيموت

260
00:25:14,702 --> 00:25:16,788
لا تتوقف عن السباحة

261
00:25:18,665 --> 00:25:22,044
أنا لست مسئولا عن المراقبة الإلكترونية

262
00:25:22,127 --> 00:25:24,463
و لكنى أعرف أنهم ما زالوا يسمعونك

263
00:26:52,815 --> 00:26:54,901
" مولدر "

264
00:26:56,361 --> 00:26:58,780
أأنت فى المنزل ؟

265
00:27:01,825 --> 00:27:04,245
سكالى " ، أنا سعيد بمرورك

266
00:27:04,328 --> 00:27:07,081
لقد كنت أفكر فى كل هذا الموقف

267
00:27:07,165 --> 00:27:11,378
أعتقد أنكى على حق ، لقد كسبوا هذه
الجولة و نحن فقط علينا أن نتحرك

268
00:27:33,070 --> 00:27:35,614
" أعتقد أنك هذه المرة على حق " مولدر

269
00:28:00,101 --> 00:28:02,604
حسنا ، تابعه

270
00:28:34,849 --> 00:28:36,935
هاى

271
00:28:43,484 --> 00:28:47,739
" ها أنتى ، رحلة ذهاب و عودة إلى " شيكاغو
ها هى بطاقة إئتمانك

272
00:28:47,822 --> 00:28:50,409
و تغادر الطائرة من بوابة 35

273
00:28:50,492 --> 00:28:54,413
أنا أيضا أريد تذكرة ذهاب فقط
" إلى " لوس أنجيلوس " مع توقف فى " فيجاس

274
00:28:54,497 --> 00:28:56,416
و سأدفع لهذا نقدا

275
00:30:16,216 --> 00:30:19,928
" لقد إتصلت بكل محطة وزن فى " كولورادو
" و كذلك مكتب غرب " كولورادو

276
00:30:20,012 --> 00:30:22,932
لقد ربطت هاتفا جويا لثلاث ساعات
أنا لا أتحدث اليابانية

277
00:30:23,015 --> 00:30:27,187
لكنى أعتقد أن رجلا ما أخبرنى أن أحصل على
بعض " السوشى " حيث الشمس لا تشرق

278
00:30:28,730 --> 00:30:31,275
أذنى مخدرة من التحدث لساعات

279
00:30:31,358 --> 00:30:34,320
على الأقل نحن يمكن أن نكون
متأكدين أنهم لم يتتبعوا مكالماتنا

280
00:30:34,403 --> 00:30:37,282
لم أستطع إيجاد الشاحنة
ألم يحالفكى بعض الحظ ؟

281
00:30:37,365 --> 00:30:40,536
" نعم ، إنها تتجه شمال غرب على الطريق " أ-90

282
00:30:40,619 --> 00:30:43,497
" نحن يجب أن نجد تذكرتين لـ " سياتيل

283
00:30:50,005 --> 00:30:55,469
فكرى فى هذا ، هذه الشاحنة سافرت عبر
البلاد و الناس يتركوها تمر على الطرق

284
00:30:55,553 --> 00:31:00,308
غالبا يعتقدون أنها تحمل أجزاء
آلية ، أثاث ، ماشية ، أيا كان

285
00:31:00,392 --> 00:31:04,980
لا أحد سوف يشك فى أنها تحمل طائرة من عالم آخر

286
00:31:05,064 --> 00:31:06,816
ها هى

287
00:31:42,607 --> 00:31:45,819
مولدر " ، نحن نتبع هذه الشاحنة منذ ساعات

288
00:31:47,279 --> 00:31:51,159
ربما يعرف أننا نتبعه و يراوغنا

289
00:31:51,242 --> 00:31:53,495
... إذا كانت هذه هى الحالة

290
00:32:14,602 --> 00:32:17,105
أأنتى بخير ؟
نعم

291
00:32:29,786 --> 00:32:32,206
" رينهايم "

292
00:33:12,085 --> 00:33:14,171
" سكالى "

293
00:33:18,593 --> 00:33:19,552
أوه ، يا إلهى

294
00:33:19,635 --> 00:33:23,348
لقد كان أحد المخلوقات الخارجية ، حيا

295
00:33:24,516 --> 00:33:25,726
أين ذهب ؟

296
00:33:27,937 --> 00:33:30,940
أعتقد أننا شهدنا للتو عملية إنقاذ

297
00:33:50,713 --> 00:33:53,132
إلهى ، " مولدر " ، أنا لا أستطيع التوقف عن الإهتزاز

298
00:33:54,426 --> 00:33:57,304
ماذا فقط حدث ، يلائم لمحة الحياة ؟

299
00:33:58,013 --> 00:34:00,307
أنتى تسأليننى إذا ما كان حقيقة ؟

300
00:34:00,391 --> 00:34:02,643
هل نحن فقط كان عندنا لقاء قريب ؟

301
00:34:06,940 --> 00:34:09,026
لا ، لقد كانت خدعة أخرى

302
00:34:14,031 --> 00:34:16,242
لكن كيف يمكن لأحد أن يولد مثل هذه القوة ؟

303
00:34:17,244 --> 00:34:20,414
مهما كان ما إستعملوه ، غالبا نحن لم نسمع عنه

304
00:34:20,497 --> 00:34:24,794
الأسلحة الصحيحة ، مروحية صامتة ذات ضوء باهر

305
00:34:24,877 --> 00:34:27,422
ليس هناك أى دليل على أن هذا كان جسما غريبا

306
00:34:27,505 --> 00:34:31,468
إذا فعلوا هذه الخدعة المتقنة لتضليلنا ثانية

307
00:34:31,593 --> 00:34:34,180
... ألم يكن أسهل عليهم لو

308
00:34:34,263 --> 00:34:37,433
فقط قتلونا
نعم ، أنا مندهشة جدا من هذا

309
00:34:38,685 --> 00:34:42,606
لكن ربما هم يستعملوننى ضد نفسى كما قلتى أنتى سابقا

310
00:34:42,690 --> 00:34:48,071
لكى أكون بشكل سئ جدا من الذين
يقبلون التفسيرات الواضحة و يمضون

311
00:34:51,825 --> 00:34:54,036
الآن ليس لدينا شئ لنعمل عليه

312
00:34:55,579 --> 00:34:57,373
لا أحد للذهاب إليه

313
00:34:57,457 --> 00:35:00,919
ما زال هناك لاعب واحد وسط كل هذا لم يكذب علينا

314
00:35:01,002 --> 00:35:03,505
لكنه ليس تماما الشخص الذى نستطيع الذهاب إليه

315
00:35:03,589 --> 00:35:06,091
ليفرلاى و بريست رابيدز " ؟

316
00:35:07,385 --> 00:35:09,470
" الضفة الشرقية من نهر " كولومبيا

317
00:35:10,555 --> 00:35:13,600
هل أرسلت محققا ميدانيا ؟

318
00:35:13,684 --> 00:35:16,604
و أنت هل يمكن أن تثبت المشاهدة ؟

319
00:35:16,687 --> 00:35:19,065
حسنا ، " نيك " ، شكرا جزيلا

320
00:35:19,148 --> 00:35:24,071
لقد إتصلت بعدة منظمات لديها خطوط
ساخنة للإبلاغ عن الأجسام الغريبة

321
00:35:24,154 --> 00:35:26,699
" مركز دراسات الأجسام الغريبة بـ " شيكاغو

322
00:35:26,782 --> 00:35:31,579
مافون " ، " نيكاب " ، لا أحد منهم
رأى أسبوع أكثر نشاطا من هذا

323
00:35:31,663 --> 00:35:34,916
" لقد بدأت المشاهدات فى " تينيسى " حيث صودف " رينهايم

324
00:35:35,000 --> 00:35:37,920
المشاهدات تتبع مسار الشاحنة

325
00:35:38,003 --> 00:35:40,089
... و بعد خدعة ليلة أمس

326
00:35:41,215 --> 00:35:42,967
أنظرى لهذا

327
00:35:43,051 --> 00:35:45,762
" سبع مشاهدات فى " ماتاوا ، واشنطن

328
00:35:45,846 --> 00:35:48,474
هذا يبعد 100 ميل
أجانب ؟

329
00:35:48,557 --> 00:35:52,145
يبدو كما لو كانوا يريدون إستعادة زميلهم

330
00:35:55,357 --> 00:35:58,527
لقد قدنا فى دائرة كاملة خلال " ماتاوا " مرتين

331
00:35:58,610 --> 00:36:00,696
لا يوجد شئ هنا

332
00:36:04,242 --> 00:36:05,827
ماذا يحدث هناك ؟

333
00:36:26,184 --> 00:36:28,687
تلك تحية للفضائيين بين المجرات

334
00:36:28,770 --> 00:36:32,065
إنها تعنى : مرحبا بكم أيها الإخوة الفضائيين
جيد

335
00:36:32,149 --> 00:36:34,318
ماذا يجرى هنا ؟
حفلة للأجسام الغريبة

336
00:36:34,402 --> 00:36:38,531
هل رأيت أى أجسام غريبة ؟
آخر ليلتين ، إنهم بتجاه الكهرباء

337
00:36:38,615 --> 00:36:41,410
يحومون فوق محطة الكهرباء هناك

338
00:36:57,053 --> 00:36:59,389
" هذه هى ، هذا هو " رينهايم

339
00:37:06,063 --> 00:37:09,734
هذا المكان لا بد أن له مستوى عالى من الأمن

340
00:37:09,817 --> 00:37:13,154
إنه فقط نوع التحدى الذى يبحثون عنه

341
00:37:13,238 --> 00:37:15,324
من ؟

342
00:37:22,373 --> 00:37:26,044
مجلة الرجل المسلح
أنا " مولدر " ، أغلق جهاز التسجيل

343
00:37:28,088 --> 00:37:30,174
حسنا ، إنه مغلق
أغلقه

344
00:37:30,258 --> 00:37:31,759
إنه مغلق بالفعل

345
00:37:31,843 --> 00:37:33,762
كيف تريد الحصول على

346
00:37:33,845 --> 00:37:38,100
الصورة المثبتة الأولى على وجود كيان حيوى فضائى ؟

347
00:37:38,183 --> 00:37:41,979
مستحيل ، إى بى إى ؟
ماذا علينا أن نعمل ؟

348
00:37:42,063 --> 00:37:44,232
أسطو لى على بعض أرقام التعريف

349
00:37:50,155 --> 00:37:52,450
" بريدوود و ستيفوف "

350
00:37:54,744 --> 00:37:56,746
رقم تحقيق الشخصية ؟

351
00:37:56,830 --> 00:37:58,332
7-5-9-3.

352
00:37:58,415 --> 00:37:59,958
5-3-1-1.

353
00:38:01,210 --> 00:38:02,628
إفتح شنطة السيارة من فضلك

354
00:38:16,436 --> 00:38:18,521
إركن السيارة فى قطعة 4

355
00:38:19,815 --> 00:38:21,900
شكرا

356
00:38:29,576 --> 00:38:31,662
هاى ، إنتظر

357
00:38:33,747 --> 00:38:35,625
إظهر هذه طول الوقت

358
00:38:37,377 --> 00:38:39,963
تقدم

359
00:38:54,730 --> 00:38:58,192
...لقد قال " لانجلى " أنه لا يستطيع الدخول إلى المستوى 6

360
00:39:15,045 --> 00:39:18,716
لا بد أن نعود و ندخل من هذا الباب
نحن سنبدو مريبين

361
00:39:18,799 --> 00:39:22,554
نحن يجب أن نجد تصريح آخر ، إذا
مولدر " ، إنهم لن يتركونا

362
00:39:25,432 --> 00:39:28,602
هل يمكن أن تأتيا معى من فضلكما ؟
... لقد تهنا

363
00:39:28,686 --> 00:39:30,938
فقط تقدما أسفل إلى صالة المدخل
... لو أنت

364
00:39:31,022 --> 00:39:33,107
مولدر " ، توقف

365
00:39:34,025 --> 00:39:37,905
" نحن عملاء فى الـ " إف بى آى
أنا أخرج بطاقة هويتى

366
00:39:39,448 --> 00:39:44,245
نحن نجرى تحقيق
تقدما أسفل إلى صالة المدخل من فضلكما

367
00:39:48,917 --> 00:39:51,003
من المستوى 2 إلى المستوى 6

368
00:39:51,086 --> 00:39:53,965
... لدى رجل و إمرأة يحملان

369
00:39:54,048 --> 00:39:55,383
هاى ، توقف

370
00:39:55,466 --> 00:39:57,594
توقف

371
00:40:02,683 --> 00:40:04,769
لقد نزل على السلالم ، هيا ، هيا

372
00:40:32,968 --> 00:40:34,470
تحركوا ، تحركوا

373
00:40:34,553 --> 00:40:36,389
توقف

374
00:40:36,472 --> 00:40:38,975
لقد قلت ، توقف

375
00:40:40,435 --> 00:40:42,521
واو

376
00:40:46,692 --> 00:40:48,778
إتركوه

377
00:40:51,906 --> 00:40:53,992
إتركوه

378
00:40:54,076 --> 00:40:56,161
أحسنتم

379
00:40:56,245 --> 00:40:58,331
إنصراف

380
00:41:08,175 --> 00:41:10,178
أنا أعرف بشكل سئ

381
00:41:10,261 --> 00:41:15,392
كيف ... بشكل سئ جدا
أنت تريد أن تنظر خلال هذه النافذة

382
00:41:15,475 --> 00:41:18,312
لكنه سيكون عديم الجدوى

383
00:41:18,395 --> 00:41:20,106
إنه ميت

384
00:41:23,443 --> 00:41:26,363
بعد حادثة " روزويل " فى عام 1947

385
00:41:26,446 --> 00:41:28,949
حتى على حافة الحرب الباردة

386
00:41:29,033 --> 00:41:32,829
كان هناك مؤتمر سرى للغاية فى الولايات المتحدة

387
00:41:32,912 --> 00:41:36,291
الإتحاد السوفيتى ، الصين ، بريطانيا

388
00:41:36,374 --> 00:41:38,460
... كلا الألمانيتين ، فرنسا

389
00:41:38,544 --> 00:41:40,629
و قد أوصى بهذا

390
00:41:40,713 --> 00:41:45,385
أن أى كائنات حيوية فضائية تنجو من إصطدام

391
00:41:45,468 --> 00:41:51,684
البلد الذى يقع فيه سيكون عليه عبء إبادته

392
00:41:55,355 --> 00:41:57,357
... أنا

393
00:41:57,440 --> 00:42:02,780
كان لى شرف كونى أحد رجال ثلاثة أبادوا هذا المخلوق

394
00:42:05,158 --> 00:42:07,452
" لقد كنت مع المخابرات المركزية فى " فيتنام

395
00:42:08,495 --> 00:42:11,832
" تمت مشاهدة جسم غريب لخمسة لياليى فوق " هانوى

396
00:42:11,915 --> 00:42:15,419
قوات الماريينز أسقطوه و أحضروه إلينا

397
00:42:18,631 --> 00:42:23,303
ربما ... لم يعرفوا ما هو المسدس

398
00:42:23,387 --> 00:42:26,140
أو ربما هم لا يظهرون مشاعر

399
00:42:28,184 --> 00:42:30,604
لكن هذا

400
00:42:30,687 --> 00:42:35,484
التعبير البرئ الساذج و أنا أسحب الزناد

401
00:42:35,568 --> 00:42:38,070
طاردنى

402
00:42:38,821 --> 00:42:40,573
حتى وجدتك

403
00:42:42,868 --> 00:42:44,995
" هذا هو سبب مجيئى لك سيد " مولدر

404
00:42:45,079 --> 00:42:47,540
و سوف أستمر فى المجئ لك

405
00:42:47,707 --> 00:42:51,628
للتكفير عما فعلته

406
00:42:51,711 --> 00:42:54,131
و ربما أحيانا

407
00:42:54,214 --> 00:42:57,843
من خلالك ، سيتم إعلان الحقيقة

408
00:43:37,264 --> 00:43:39,725
" أنت هادئ جدا سيد " مولدر

409
00:43:43,354 --> 00:43:46,065
أنا أتساءل أى كذبة سأصدقها