1
00:00:03,976 --> 00:00:06,552
هل سمعتى يوماً عن إرهابى
(يُدعى (بينام بارسا

2
00:00:06,585 --> 00:00:08,235
لقد إستَخدمنا صواريخ ناريه
لتدمير

3
00:00:08,237 --> 00:00:09,420
معسكره فى باكستان

4
00:00:09,422 --> 00:00:12,239
حياه بارسا تكون أخت بينام فى باكستان

5
00:00:12,241 --> 00:00:13,841
أنا أراقب اتصالاتها منذ أن ظَهر

6
00:00:13,843 --> 00:00:15,793
بارسا مره أخرى فى عام 2007

7
00:00:15,795 --> 00:00:17,128
طائره بارسا لم يتم تدميرها

8
00:00:17,130 --> 00:00:19,246
انه سيستخدمها فى الهجوم
على حفل معهد كونراد الليله

9
00:00:20,599 --> 00:00:21,966
بينام بارسا

10
00:00:21,968 --> 00:00:23,250
يدك فوق رأسك

11
00:00:27,556 --> 00:00:29,790
.بارسا كان مختبئ فى سياره
.لقد قمت بتهريبه

12
00:00:29,792 --> 00:00:32,460
أنا لا أعرف مكانه من أجل سلامتى,
.لقد ذهب

13
00:00:32,462 --> 00:00:34,779
.هيا إلى العمل
.نالىِ من هذا  الوغد

14
00:00:34,781 --> 00:00:36,981
اعثريِ عليه

15
00:00:46,608 --> 00:00:48,409
إذا كنت تحاول أن تأتى خلسه

16
00:00:48,411 --> 00:00:51,045
فسيكون من الذكاء إستخدام
كولونيا أقل لذوعه

17
00:00:51,047 --> 00:00:53,714
لم يعد يضع أحد الكولونيا بعد الآن
بيشوب

18
00:00:53,716 --> 00:00:55,249
.انه رذاذ للجسم

19
00:00:55,251 --> 00:00:56,834
عطر جبلى على ما أعتقد

20
00:00:56,836 --> 00:00:58,285
حسنا,انه جرئ

21
00:00:58,287 --> 00:00:59,787
سأقبل بجرئ

22
00:00:59,789 --> 00:01:02,173
أنا أيضاً غاضب

23
00:01:02,175 --> 00:01:05,893
لماذا لم تردى على رسائلى؟

24
00:01:08,398 --> 00:01:10,314
NCIS كنت منهمكه فى .

25
00:01:10,316 --> 00:01:12,483
متى تحديداً كنتى تنوين إخبارى
أنكِ تعملين

26
00:01:12,485 --> 00:01:14,468
على قضيه بينام بارسا؟
لم تم تعيينى للعمل عليها

27
00:01:14,470 --> 00:01:16,821
.لم أسعى أنا اليها
.أنا فقط كنت أؤدى عملى

28
00:01:16,823 --> 00:01:18,489
و بصفتى المشرف عليكِ,
.فأنا أودى عملى

29
00:01:18,491 --> 00:01:20,574
أنا مازلت مسئول عن تصرفاتك

30
00:01:20,576 --> 00:01:22,994
و سَلامتك,
و أنا أهتم بكلاهما

31
00:01:23,946 --> 00:01:25,863
أنظر,جميع الوكالات الفيدراليه
تسعى خلف بارسا

32
00:01:25,865 --> 00:01:27,481
.منذ الهجوم على الحفل

33
00:01:27,483 --> 00:01:29,500
.لا تتوقع منى أن أجلس و أشاهد

34
00:01:29,502 --> 00:01:30,868
.هذا ليس المغزى

35
00:01:30,870 --> 00:01:32,453
كان يجب أن تخبرينى

36
00:01:32,455 --> 00:01:35,039
أنا أفكر فى إلغاء مهمه العمل المشترك
.خاصتك

37
00:01:35,041 --> 00:01:37,658
لهذا السبب تحديداً لم أخبرك

38
00:01:39,428 --> 00:01:41,345
.انظر,هذا ليس مثل المره الماضيه

39
00:01:41,347 --> 00:01:42,596
.بالتأكيد يبدو كذلك

40
00:01:44,017 --> 00:01:45,549
ماذا عن جيبز؟

41
00:01:45,551 --> 00:01:47,018
هل هو على درايه بما حدث؟

42
00:01:47,020 --> 00:01:48,469
.جيبز يرغب فى الإمساك ببارسا

43
00:01:48,471 --> 00:01:50,054
.هذا كل ما يهم

44
00:01:50,056 --> 00:01:51,522
.ليس بالنسبه لى

45
00:01:52,357 --> 00:01:54,525
.....أنظر,مارلينز أنا

46
00:01:54,527 --> 00:01:55,977
.أنت محق

47
00:01:55,979 --> 00:01:58,562
.حسناً,كان يجب أن أخبرك

48
00:01:58,564 --> 00:02:00,031
......فقط دعنى أنهى هذا الأمر

49
00:02:00,033 --> 00:02:01,565
.....أنه هام

50
00:02:01,567 --> 00:02:04,068
.حسناً

51
00:02:04,070 --> 00:02:06,487
إن الجو بارد للغايه
و أنتِ عنيده للغايه

52
00:02:06,489 --> 00:02:08,873
بالنسبه لى لأُكمل هذا النقاش
.الآن

53
00:02:08,875 --> 00:02:12,326
.تى.إس.إيليوت كان مخطئا
.فبراير هو أكثر الشهور وحشيه

54
00:02:12,328 --> 00:02:14,628
كيف تتحملين هذا الطقس؟

55
00:02:14,630 --> 00:02:16,547
.أنا أفتقد لرطوبه فلوريدا

56
00:02:16,549 --> 00:02:18,165
.يجب أن أذهب

57
00:02:20,752 --> 00:02:22,720
!بيشوب

58
00:02:27,142 --> 00:02:29,593
ما خُطبك؟
هل لديك موعد ساخن أو شئ كهذا؟

59
00:02:29,595 --> 00:02:32,396
.بالفعل ساخن للغايه
.بدرجه حراره 105 فهرنهايت

60
00:02:32,398 --> 00:02:33,731
:تخيل هذا

61
00:02:33,733 --> 00:02:35,883
زجاجه من النبيذ,نار المدفأه
و أنا

62
00:02:35,885 --> 00:02:38,052
.يجتمعان فى مغطس ساخن وملئ بالبخار

63
00:02:38,054 --> 00:02:39,854
.أجل,لا أفضل حقاً تخيل هذا

64
00:02:39,856 --> 00:02:42,690
حسناً,أحياناً عليك التوقف
.و إعاده شحن طاقتك,تيم

65
00:02:42,692 --> 00:02:44,725
.لتٌعيد تدفق السوائل القديمه

66
00:02:44,727 --> 00:02:46,911
.أنا لست محباً لأحواض الاستحمام
.بالطبع لا

67
00:02:46,913 --> 00:02:48,529
.أحواض الاستحمام للأطفال الصغار

68
00:02:48,531 --> 00:02:49,780
.الرجال يستخدمون المغطس

69
00:02:49,782 --> 00:02:51,115
ما الفرق؟

70
00:02:51,117 --> 00:02:53,400
.تلك الأشياء المذهله

71
00:02:55,236 --> 00:02:58,906
أملاح أفروديت العظيمه المرطبه"
.لحوض اللإستحمام

72
00:02:58,908 --> 00:03:01,408
"تُخرج الإلهه التى بالداخل؟

73
00:03:01,410 --> 00:03:03,961
تلك الفتاه عرفتنى عليهم
و أنا أخبرك

74
00:03:03,963 --> 00:03:06,514
لم يكن لدى أى فكره
أن أملاح التقشير

75
00:03:06,516 --> 00:03:08,182
تجعلك تقشعر فى جميع
.الأماكن الصحيحه

76
00:03:08,184 --> 00:03:09,216
أنت تعلم ما الذى أعنيه؟

77
00:03:09,218 --> 00:03:10,718
.أنا نادم أننى سألت

78
00:03:10,720 --> 00:03:12,553
.هذا يجعلنا اثنان

79
00:03:12,555 --> 00:03:13,604
.أحضروا معداتكم

80
00:03:13,606 --> 00:03:14,755
هيئه الموانئ فى بورت سموث

81
00:03:14,757 --> 00:03:16,057
.عثرت على جثه فى المياه

82
00:03:16,059 --> 00:03:17,308
الملابس مطابقه للبلاغ

83
00:03:17,310 --> 00:03:19,443
- .الذى قمنا بتعميمه على جثه حارس بارسا
- !جيبز

84
00:03:19,445 --> 00:03:21,979
.جيد,أنت مازلت هنا
ماذا هناك؟

85
00:03:21,981 --> 00:03:23,481
هل هناك دمدمه بين
أسماك القرش و الطائرات؟

86
00:03:23,483 --> 00:03:25,866
.ماذا؟لا
.لدى دليل حول بارسا

87
00:03:25,868 --> 00:03:27,935
.أجل,ونحن أيضاً
.إنه فى فيرجينيا.هيا بنا

88
00:03:27,937 --> 00:03:30,738
!انتظر,انتظر
.إنه ليس فى فيرجينيا

89
00:03:31,606 --> 00:03:33,574
بيشوب؟

90
00:03:33,576 --> 00:03:35,910
.تحدثى

91
00:03:35,912 --> 00:03:37,711
.بارسا سيذهب إلى باكستان

92
00:03:37,713 --> 00:03:39,163
كان يجب أن أكتشف هذا
.مبكراً

93
00:03:39,165 --> 00:03:40,464
....كل شئ أصبح منطقى الآن

94
00:03:40,466 --> 00:03:42,967
.تمهلى.كونى منطقيه الآن

95
00:03:42,969 --> 00:03:44,218
.شوكولاته ساخنه مملحه

96
00:03:46,621 --> 00:03:49,090
هذا ما كنت أشربه فى أول مره
.علمت فيها بشأن والدى بارسا

97
00:03:49,092 --> 00:03:51,842
رازا و سابين بارسا كانا
مدنيين أبرياء تم قتلهم

98
00:03:51,844 --> 00:03:55,563
.فى هجمه أمريكيه على باكستان
. 6فبراير عام 2004

99
00:03:55,565 --> 00:03:58,015
هذا الحدث هو ما أحدث هذا التغير
النفسى فى شخصيه بارسا

100
00:03:58,017 --> 00:03:59,800
.وجعله على ما هو عليه اليوم

101
00:03:59,802 --> 00:04:03,637
.الآن,الذكرى العاشره لوفاتهم بعد 48 ساعه

102
00:04:04,489 --> 00:04:07,459
.إنه سيعود إلى حيث بدأ كل شئ

103
00:04:07,460 --> 00:04:11,460
<font color=#00FF00>â™ھ NCIS 11x14 â™ھ</font>
<font color=#00FFFF>رجال و وحوش</font>

104
00:04:11,485 --> 00:04:16,485
== <font color="#3BB9FF">translated by</font> ==
==<font color="#5EFB6E">maddalena triste</font>==

105
00:04:16,510 --> 00:04:35,055
== <font color="#3BB9FF">translated by</font> ==
==<font color="#5EFB6E">maddalena triste</font>==

106
00:04:37,689 --> 00:04:40,357
منذ عام 2007 بارسا كان من المستحيل
تعقبه

107
00:04:40,359 --> 00:04:42,693
كان يختفى بشكل مستمر
فى مراحل مختلفه

108
00:04:42,695 --> 00:04:44,445
.ولكن هنا تحديدا حيث يوجد نمط

109
00:04:44,447 --> 00:04:47,248
لقد كان مكتئباً فى أول أسبوع
.من شهر فبراير كل عام

110
00:04:47,250 --> 00:04:48,532
.إنها فتره حداده

111
00:04:48,534 --> 00:04:50,484
.إنه إرهابى عاطفى

112
00:04:50,486 --> 00:04:53,187
.إنه يفطر قلبى
.أنا أخبركم,إنه فى باكستان

113
00:04:53,189 --> 00:04:56,240
الإستخبارات الأمريكيه تراقب
.أخته حياه فى كراتشى

114
00:04:56,242 --> 00:04:58,626
إنه ليس فى كراتشى
.سيذهب إلى مكان دفن والديه

115
00:04:58,628 --> 00:04:59,577
و أين هذا تحديداً؟

116
00:04:59,579 --> 00:05:01,295
.لا يوجد سجلات رسميه

117
00:05:01,297 --> 00:05:02,696
....بشكل غير رسمى

118
00:05:02,698 --> 00:05:05,082
أعتقد أنهم مدفونين فى
.منطقه وادى سوات

119
00:05:05,084 --> 00:05:07,301
بشكل غير رسمى كيف؟

120
00:05:07,303 --> 00:05:09,036
.حدسها

121
00:05:09,038 --> 00:05:10,754
.كان يجب أن أعرف

122
00:05:10,756 --> 00:05:12,640
لماذا وادى سوات؟

123
00:05:12,642 --> 00:05:14,508
كبدايه,لهجه الباتشو خاصته
لديها لكنه خاصه

124
00:05:14,510 --> 00:05:16,677
.بالمنطقه الشماليه الغربيه

125
00:05:16,679 --> 00:05:19,480
و ثانياً,بقايا الوثائق التى حاول
بشير مالك تدميرها

126
00:05:19,482 --> 00:05:21,565
ذكرت أن بارسا خَرج
"إلى البحر"

127
00:05:21,567 --> 00:05:24,435
أنا أخمن أن الجثه التى وُجِدَت
فى معبر بورتسموث

128
00:05:24,437 --> 00:05:26,386
.لم تكن مصادفه
إنه ينهى الأعمال العالقه

129
00:05:26,388 --> 00:05:28,572
.قبل أن يغادر البلاد,ليون

130
00:05:28,574 --> 00:05:31,225
نعم,ولكن بارسا يحب الرمزيه
و التلاعب بالكلمات

131
00:05:31,227 --> 00:05:33,577
و الآن,ترجمه اثنان من البحار

132
00:05:33,579 --> 00:05:36,447
فى العربيه
(تعنى (البحرين

133
00:05:36,449 --> 00:05:37,698
الآن,الطريق الرئيسى

134
00:05:37,700 --> 00:05:39,083
الذى يمر عبر منطقه
.وادى سوات

135
00:05:39,085 --> 00:05:40,568
.هو طريق البحرين

136
00:05:43,004 --> 00:05:44,872
,بيشوب,إذا كنتى محقه

137
00:05:44,874 --> 00:05:48,259
فإن بارسا إبره فى 2000 ميل
.من القش

138
00:05:48,261 --> 00:05:50,628
هذه مساحه كبيره ليتم تغطيتها
.فى وقت قصير

139
00:05:50,630 --> 00:05:52,379
,سََأًعلم الوكالات الأخرى

140
00:05:52,381 --> 00:05:54,682
بأن يحضروا خبرائهم فى بارسا
ليعطونا معلومات إضافيه

141
00:05:54,684 --> 00:05:55,883
.فى تلك النظريه

142
00:05:55,885 --> 00:05:57,851
.يمكننى أن أوفر عليك الوقت

143
00:05:58,687 --> 00:06:00,187
المباحث الفيدراليه,الإستخبارات المركزيه
و الأمن القومى

144
00:06:00,189 --> 00:06:01,889
.جميعهم يعودون إلى

145
00:06:01,891 --> 00:06:05,276
.أنا الخبيره فى شئون بارسا

146
00:06:05,278 --> 00:06:07,561
منذ متى قام الأمن القومى بتعيينك
فى شئون بارسا؟

147
00:06:07,563 --> 00:06:08,746
.سته أعوام,حضره المدير

148
00:06:12,567 --> 00:06:14,434
معذره؟

149
00:06:15,603 --> 00:06:17,437
لطالما وجدت الأمر لافتاً كيف

150
00:06:17,439 --> 00:06:21,492
أن حالات التجميد يمكنها الحفاظ على
.الرفات البشريه

151
00:06:21,494 --> 00:06:23,494
فى عام 1991,

152
00:06:23,496 --> 00:06:28,782
تم اكتشاف جثه عمرها 5000 عام
.فى جبال الآلب

153
00:06:28,784 --> 00:06:30,751
أجل,لم تم حفظ الجثه بشكل جيد
لدرجه أن

154
00:06:30,753 --> 00:06:33,504
أخر وجبه تناولها كانت مازالت فى
.جهازه الهضمى

155
00:06:33,506 --> 00:06:37,457
أعتقد أنه كان الكهرمان الأصفر
.و لحم الغزال الأحمر

156
00:06:37,459 --> 00:06:39,843
أجل,أنا أتسائل ما الذى سيشاركنا

157
00:06:39,845 --> 00:06:42,930
.إياه جهازك الهضمى

158
00:06:42,932 --> 00:06:45,266
هل السيد.مثلجات ذاب بعد يا داكى؟

159
00:06:45,268 --> 00:06:47,935
.لا,ليس بما يكفى لإجراء التشريح

160
00:06:47,937 --> 00:06:49,570
.إنها عمليه بطيئه

161
00:06:49,572 --> 00:06:51,638
لما لا نضعه تحت مصابيح تحمير
البطاطا الفرنسيه؟

162
00:06:51,640 --> 00:06:52,856
.نجعله مقرمشاً

163
00:06:52,858 --> 00:06:55,526
أشكرك على هذا الإقتراح الطبى
.العبقرى يا طونى

164
00:06:55,528 --> 00:06:59,413
ولكن الجسم البشرى أكثر
تعقيداً من

165
00:06:59,415 --> 00:07:01,365
.من برجر بلتواى

166
00:07:01,367 --> 00:07:03,200
هل هناك طريقه لمعرفه ما إذا كان
حارس بارسا الشخصى

167
00:07:03,202 --> 00:07:04,335
قبل إجراء التشريح؟

168
00:07:04,337 --> 00:07:05,919
.حسناً,ليس عن طريق بصماته

169
00:07:05,921 --> 00:07:07,955
....حياه المارينز

170
00:07:07,957 --> 00:07:10,674
.ألحقت الأذى بأصابعه

171
00:07:10,676 --> 00:07:11,875
ماذا عن سبب الوفاه؟

172
00:07:11,877 --> 00:07:13,510
حسنا,الطلق النارى هذا

173
00:07:13,512 --> 00:07:14,928
فى العنق قد يشير
إلى أنه له علاقه

174
00:07:14,930 --> 00:07:17,047
بوفاته.
.....أنظر

175
00:07:17,049 --> 00:07:19,883
سأعلم المزيد عندما أنهى الفحص

176
00:07:19,885 --> 00:07:21,435
.ليس لدينا وقت كثير

177
00:07:21,437 --> 00:07:23,937
.الصبر فضيله , طونى

178
00:07:23,939 --> 00:07:25,055
.ليس من ضمن فضائل جيبز

179
00:07:27,359 --> 00:07:29,226
.شكراً لك

180
00:07:29,228 --> 00:07:32,062
الإستخبارات المركزيه إعترضت
مكالمه لحياه بارسا

181
00:07:32,064 --> 00:07:34,982
وهى ستقابل أخيها غداً
.خارج كراتشى

182
00:07:34,984 --> 00:07:36,450
.هذا ليس منطقياً على الإطلاق

183
00:07:36,452 --> 00:07:38,736
.لطالما إبتعد بارسا عن حياه

184
00:07:38,738 --> 00:07:40,654
.إنه يعلم أنها الطريقه الوحيده لحمايتها

185
00:07:40,656 --> 00:07:42,356
.وهو يعلم أنه يتم مراقبتها

186
00:07:42,358 --> 00:07:43,507
.إنه تضليل

187
00:07:44,626 --> 00:07:45,692
,رئيس

188
00:07:45,694 --> 00:07:47,861
....نحن نعتقد أن
.بيشوب,الآن

189
00:07:52,083 --> 00:07:55,336
لقد طلبت منكِ أن تخبرينى بما تعرفيه
.عن بارسا

190
00:07:55,338 --> 00:07:56,670
.وقد فعلت

191
00:07:56,672 --> 00:07:57,921
.ليس كل شئ

192
00:08:00,675 --> 00:08:03,093
.أنا لا أحب أن يكذب على أحد

193
00:08:03,095 --> 00:08:06,063
.أنا لم أكذب
أنت لم تسألنى تحديداً

194
00:08:06,065 --> 00:08:07,564
.حول صلتى بقضيه بارسا

195
00:08:07,566 --> 00:08:08,982
.أنا أسألك الآن يا بيشوب

196
00:08:10,652 --> 00:08:11,852
ما الذى تُخفينه عنى؟

197
00:08:13,238 --> 00:08:15,856
تفاصيل تلك المهمه التابعه للآمن القومى
.هى معلومات حساسه للغايه

198
00:08:15,858 --> 00:08:17,608
.لا يمكننى إخبارك بدون التصريح المناسب

199
00:08:17,610 --> 00:08:18,909
لا يمكنك ِ إخبارى؟

200
00:08:18,911 --> 00:08:20,277
أو لا تودين إخبارى؟

201
00:08:20,279 --> 00:08:22,279
.إنها ليست مُرتبطه بالموقف الحالى

202
00:08:22,281 --> 00:08:24,231
,موقفى
,بيشوب

203
00:08:24,233 --> 00:08:26,200
هو أننى لا أعمل مع أشخاص
.لا يمكننى أن أثق بهم

204
00:08:26,202 --> 00:08:29,169
لدينا 48 ساعه للعثور على بارسا
.قبل أن يختفى

205
00:08:29,171 --> 00:08:31,789
.و إلا سنعود لنقطه البدايه
.ثق بى فى هذا

206
00:08:48,490 --> 00:08:49,790
.مرحباً,تيم

207
00:08:49,792 --> 00:08:51,742
.تمهل يا ماكجى المٌمسك

208
00:08:51,744 --> 00:08:54,161
أنا أسديك صنيعاً
.أنت لا ترغب فى الدخول إلى هناك

209
00:08:56,615 --> 00:08:57,982
.لم ينظرا إلى بعضهما طوال الصباح

210
00:08:57,984 --> 00:08:59,049
.أجل

211
00:08:59,051 --> 00:09:00,935
.هناك توتر شديد للغايه فى الأجواء

212
00:09:00,937 --> 00:09:03,971
.إن الوضع سئ للغايه,طونى
.تراودنى ذكريات لفتره طفولتى

213
00:09:03,973 --> 00:09:05,673
تذكرنى بعشاء يوم الأحد مع والدى

214
00:09:05,675 --> 00:09:07,474
.وزوجاته الثانيه و الرابعه

215
00:09:07,476 --> 00:09:09,226
ماذا يجب أن نفعل؟

216
00:09:09,228 --> 00:09:10,894
:نفس ما فعلته عندما كنت طفل

217
00:09:10,896 --> 00:09:12,513
أبق رأسك منخفضاً,
إنتظر حتى يتم السماح لك بالمغادره,

218
00:09:12,515 --> 00:09:14,398
.ثم إذهب إلى غرفتك وقم باللعب بنفسك

219
00:09:14,400 --> 00:09:16,600
إلعب.إلعب

220
00:09:18,103 --> 00:09:21,488
"لقد قصدت "إلعب مع نفسك

221
00:09:21,490 --> 00:09:23,490
"...ليس "ب

222
00:09:23,492 --> 00:09:25,309
لطالما كان لدى مشاكل
.مع زوجات أبى

223
00:09:25,311 --> 00:09:27,995
.أنا لست متأكداً لماذا

224
00:09:27,997 --> 00:09:30,281
ربما لأننى,لا أعلم
.لم أكن صادقاً معهم

225
00:09:30,283 --> 00:09:33,200
هل أبدو لك كالدكتور .فيل
دينوزو؟

226
00:09:33,202 --> 00:09:35,169
.لديك شارب مشابه له

227
00:09:35,171 --> 00:09:37,421
.لقد كنا سنعود للعمل لتونا يا سيدى

228
00:09:39,657 --> 00:09:41,675
يمكنك أن تهدأ الآن تيم

229
00:09:41,677 --> 00:09:44,261
الوضع آمن الآن

230
00:09:48,550 --> 00:09:49,767
مرحبا يا رئيس

231
00:09:51,803 --> 00:09:54,888
هل لديكما شئ متعلق بالقضيه؟

232
00:09:54,890 --> 00:09:57,841
لقد تحققت من سجلات جميع سفن الشحن
.التى غادرت ميناء بورتسموث الأسبوع الماضى

233
00:09:57,843 --> 00:09:59,509
كان هناك سفينه شحن روسيه
والتى كان لديها

234
00:09:59,511 --> 00:10:02,146
مسافر ليس لديه أوراق تسجيل
والتى أتضح أنه

235
00:10:02,148 --> 00:10:04,231
صعد على متن هليكوبتر
.بمجرد أن خرجوا من البحر

236
00:10:04,233 --> 00:10:08,235
أعتقد أن المعلومات التى أعطوها لنا
.كانت مبهمه بشكل مقصود

237
00:10:09,988 --> 00:10:12,122
....أنا

238
00:10:12,124 --> 00:10:14,524
...نحن,نحن يمكننا أن

239
00:10:14,526 --> 00:10:17,127
....نحن....يمكننا

240
00:10:18,005 --> 00:10:18,728
أبز

241
00:10:18,729 --> 00:10:20,345
جيبز,هل يمكنك مقابلتى فى المختبر؟.

242
00:10:20,347 --> 00:10:23,265
بالطبع,سأنزل حالاً

243
00:10:23,267 --> 00:10:25,817
عمل جيد,تيم

244
00:10:27,520 --> 00:10:29,437
مظهر جديد,آبز؟

245
00:10:29,439 --> 00:10:32,941
السير آرثر كونان دويل
...سيكون مفتوناً بهذا

246
00:10:32,943 --> 00:10:34,409
التحول

247
00:10:34,411 --> 00:10:36,111
لقد تم إلهامى بأحداث حقيقيه,جيبز

248
00:10:36,113 --> 00:10:38,280
على ماذا حصلتى؟
لقد حصلت على مكيده جيبز

249
00:10:38,282 --> 00:10:39,698
وخداع
انها خدعه التبديل القديمه

250
00:10:39,700 --> 00:10:40,899
لقد تم خداعنا

251
00:10:40,901 --> 00:10:43,234
اسمح لى بأن أترجم,جيثرو

252
00:10:43,236 --> 00:10:47,122
الجثه التى فى المشرحه
ليست للشخص الذى أعتقدناه

253
00:10:47,124 --> 00:10:48,206
انه ليس حارس بارسا الشخصى؟

254
00:10:48,208 --> 00:10:49,424
ضحيتنا

255
00:10:49,426 --> 00:10:51,576
هو ضابط فى الميناء

256
00:10:51,578 --> 00:10:53,244
يدعى أليكس ريو

257
00:10:53,246 --> 00:10:55,046
أجل,لقد تعرفت عليه عبر

258
00:10:55,048 --> 00:10:58,583
الرقم المتسلسل
لركبته الاصطناعيه

259
00:10:58,585 --> 00:11:01,853
و الملابس التى كان يرتديها ريو
ليست ملكه

260
00:11:01,855 --> 00:11:03,588
ولكنهم ملك

261
00:11:03,590 --> 00:11:05,557
الحارس الشخصى الغامض

262
00:11:05,559 --> 00:11:07,025
لقد عثرت على ورقه عليها

263
00:11:07,027 --> 00:11:09,728
أحرف عربيه فى جيب بنطاله

264
00:11:09,730 --> 00:11:11,429
الجثه تم تَلفيقها

265
00:11:11,431 --> 00:11:13,565
أجل,وهنا حيث يصبح الأمر
مثيراً  للغايه

266
00:11:13,567 --> 00:11:16,368
البنطال الذى كان يرتديه الضابط
ريو

267
00:11:16,370 --> 00:11:18,737
كان لديه ثقب رصاصه
فى القدم اليسرى

268
00:11:18,739 --> 00:11:20,655
ولكن لم يكن هناك جرح مطابق
على الضحيه

269
00:11:20,657 --> 00:11:22,157
هذا يعنى أن الحارس الشخصى
تم اطلاق النار على قدمه

270
00:11:22,159 --> 00:11:23,458
قبل أن يقوم بتغيير الملابس

271
00:11:23,460 --> 00:11:24,826
و احتاج لرعايه طبيه

272
00:11:24,828 --> 00:11:26,277
من المستحيل أن يكون قد سافر

273
00:11:26,279 --> 00:11:27,796
مع هذا النوع من الاصابه

274
00:11:27,798 --> 00:11:29,915
خصوصاً لو سافر عبر المياه الدوليه

275
00:11:29,917 --> 00:11:32,133
ربما يكون مازال متواجد هنا

276
00:11:32,135 --> 00:11:34,118
هذا عمل عظيم

277
00:11:34,120 --> 00:11:37,923
لقد كان عمل أولى يا عزيزى جيبز

278
00:11:37,925 --> 00:11:39,474
أليكس ريو كان يعمل فى الأمن

279
00:11:39,476 --> 00:11:41,793
فى سلطه الموانئ منذ عام 2009

280
00:11:41,795 --> 00:11:44,512
رئيسه قال أنه لم يتم رؤيته منذ
أخر ورديه له الأسبوع الماضى

281
00:11:44,514 --> 00:11:46,898
على الأرجح عندما اصطدم
ببارسا وحارسه الشخصى

282
00:11:46,900 --> 00:11:48,733
حاول التدخل وتسبب فى مقتله

283
00:11:48,735 --> 00:11:51,135
ليس قبل أن قام باطلاق النار
هو أيضاً

284
00:11:51,137 --> 00:11:54,489
لقد اتصلت بجميع المستشفيات فى نطاق
 10أميال عن المستشفى

285
00:11:54,491 --> 00:11:56,107
مستشفى ويست بارك كان لديهم
شخص مجهول الهويه

286
00:11:56,109 --> 00:11:57,809
مصاب بطلق نارى فى الفخذ

287
00:11:57,811 --> 00:11:59,611
ولكن المريض قد غادر قبل أن
تقوم الشرطه باستجوابه

288
00:11:59,613 --> 00:12:01,813
انه أيضاً يستخدم
بطاقات ريو الاعتماديه

289
00:12:01,815 --> 00:12:03,748
أخر حساب كان لنزل
فى شيسابيك

290
00:12:03,750 --> 00:12:06,034
الاستقبال قالوا أنه سجل خروجه
منذ بضع ساعات

291
00:12:06,036 --> 00:12:07,619
أجل,معك جيبز

292
00:12:07,621 --> 00:12:09,921
معك مارلينز,هل يمكنك مقابلتى
فى الحديقه فى الخارج؟

293
00:12:09,923 --> 00:12:11,923
أجل,أجل,سألقاك هناك

294
00:12:13,342 --> 00:12:14,876
ماكجى,أود أن أعرف عندما يتم

295
00:12:14,878 --> 00:12:16,544
اجراء مصاريف أخرى من هذه البطاقه

296
00:12:16,546 --> 00:12:18,129
لك ذلك

297
00:12:19,598 --> 00:12:21,466
لا يمكننى القول أننى تفاجئت
من اتصالك

298
00:12:21,468 --> 00:12:24,519
لقد توقعت هذا بعد أن سمعت
بأنك قمت بتعيين بيشوب لقضيه بارسا

299
00:12:24,521 --> 00:12:27,338
هل يمكنك تسليط بعض الضوء من أجلى؟
أنت تعلم أنه لا يمكننى

300
00:12:27,340 --> 00:12:29,641
تسريب أى معلومات دقيقه
عن الأمن القومى

301
00:12:29,643 --> 00:12:31,026
لك,أليس كذلك؟

302
00:12:31,028 --> 00:12:33,895
لا تقل شيئاً محدداً ولكن يجب أن
 تعطينى شيئاً,مارلينز

303
00:12:33,897 --> 00:12:36,865
هيا.أنا أعلم أن هذه أكثر من
مجرد قضيه بالنسبه لها

304
00:12:36,867 --> 00:12:38,683
فقط أحاول حمايه رجالى

305
00:12:38,685 --> 00:12:40,035
يمكنك تفهم هذا

306
00:12:40,037 --> 00:12:42,904
لماذا برأيك أنا هنا؟

307
00:12:44,907 --> 00:12:47,659
عندما بدأت بيشوب العمل
فى الأمن القومى

308
00:12:47,661 --> 00:12:50,578
لقد كانت محلله خارجيه
تم توزيعها فى الشرق الأوسط

309
00:12:50,580 --> 00:12:53,381
كانت مهمتها تحليل الإرهاب الاستباقى

310
00:12:53,383 --> 00:12:57,752
للتوقع وتحديد الارهابيين الجدد
و الأشخاص الذين قد يصبحون ارهابيين

311
00:12:57,754 --> 00:13:00,588
كانت أول من قام بتحديد
بينام بارسا على أنه تهديد

312
00:13:00,590 --> 00:13:01,973
الى أى مدى اقتربت؟

313
00:13:01,975 --> 00:13:03,425
اقتربت من الامساك به
عده مرات

314
00:13:03,427 --> 00:13:06,728
ولكن محاولاتها الكثيره هذه

315
00:13:06,730 --> 00:13:08,880
جعلتها أكثر اصراراً

316
00:13:08,882 --> 00:13:11,182
حسناً,أنت تعمل معها
وتعلم كيفيه عملها

317
00:13:11,184 --> 00:13:12,684
انها لا تستسلم

318
00:13:12,686 --> 00:13:14,602
مما يعنى أنه تم سحبها
من المهمه

319
00:13:14,604 --> 00:13:17,322
تم اعاده تعيينها
لماذا؟

320
00:13:17,324 --> 00:13:18,690
الأمن القومى شعر أن هذا
للأفضل

321
00:13:18,692 --> 00:13:20,325
وهذا كل ما يمكننى قوله حقاً

322
00:13:20,327 --> 00:13:22,744
انظر جيبز,اذا كنت تريد
الاعتناء ببيشوب حقاً

323
00:13:22,746 --> 00:13:25,163
ابعدها عن قضيه بارسا

324
00:13:25,165 --> 00:13:29,617
,كلما تركتها تتعمق
كلما تسببت فى أذى

325
00:13:38,761 --> 00:13:40,678
لقد كنت أتصل بك لتوى
يا رئيس

326
00:13:40,680 --> 00:13:42,680
هناك مصاريف ظهرت
على بطاقه ريو المسروقه

327
00:13:42,682 --> 00:13:44,182
من أجل رحله الى ميامى

328
00:13:44,184 --> 00:13:46,267
تغادر من مطار نورفولك
خلال ساعتان

329
00:13:46,269 --> 00:13:48,603
شبكه بارسا لديهم
صلات فى ميامى

330
00:13:48,605 --> 00:13:50,254
من المنطقى أن يذهب
حارسه الشخصى الى هناك

331
00:13:50,256 --> 00:13:51,856
حسناً,هيا لنذهب

332
00:13:53,425 --> 00:13:54,926
.لا,لا,ليس أنتِ

333
00:13:57,096 --> 00:13:58,897
- ....جيبز,لا يمكننى فقط
- ....أنا

334
00:13:58,899 --> 00:14:00,532
أنتِ ستقومين بأعمال مكتبيه

335
00:14:02,267 --> 00:14:04,869
اجلسى,بيشوب

336
00:14:08,458 --> 00:14:11,609
الاداره الأمنيه للنقل

337
00:14:11,611 --> 00:14:13,294
قامت بوضع حد معين
لحجم وكميه الأغراض

338
00:14:13,296 --> 00:14:16,915
التى يمكنى حملها الى نقطه التفتيش

339
00:14:16,917 --> 00:14:19,751
لا للسوائل فى منطقه التفتيش

340
00:14:19,753 --> 00:14:22,253
يرجى الاتصال بشركه النقل الخاصه بكم
....من أجل اداره أمن النقل

341
00:14:22,255 --> 00:14:23,788
أليكس ريو؟

342
00:14:25,558 --> 00:14:27,342
تبدو جيداً للغايه
بالنسبه لشخص ميت

343
00:14:29,962 --> 00:14:32,263
NCIS.
مرحباً بك

344
00:14:33,182 --> 00:14:34,649
لقد حصلت عليها يا رئيس

345
00:14:34,651 --> 00:14:36,267
احضرها لآبى من أجل
الحمض النووى

346
00:14:38,571 --> 00:14:40,688
حسناً,ليكن هذا درساً
للجميع هنا

347
00:14:40,690 --> 00:14:44,526
"عندما نقول"لا سوائل فى نقطه التفتيش
فنحن نعنى هذا

348
00:14:54,065 --> 00:14:55,458
أين بينام بارسا؟

349
00:14:55,459 --> 00:14:57,342
لقد التقيت بالرجل فقط
منذ بضعه أسابيع؟

350
00:14:57,344 --> 00:14:59,377
لقد استأجرنى لتأمينه

351
00:14:59,379 --> 00:15:01,246
لا أعلم أين هو

352
00:15:01,248 --> 00:15:04,182
لقد قمنا بسحب حمضك النووى
من على زجاجه المياه يا خليل

353
00:15:04,184 --> 00:15:06,718
بارسا ليس من تعمل لديه فقط

354
00:15:06,720 --> 00:15:08,086
انه أيضا ابن عمك

355
00:15:10,106 --> 00:15:12,474
أخبرنى أين هو

356
00:15:12,476 --> 00:15:14,476
و إلا ماذا؟

357
00:15:14,478 --> 00:15:16,478
أساليب الترهيب؟

358
00:15:16,480 --> 00:15:18,980
تهديدات؟تعذيب؟

359
00:15:18,982 --> 00:15:20,482
جميعهم أفكار جيده

360
00:15:20,484 --> 00:15:22,050
وجميعهم دون جدوى

361
00:15:23,703 --> 00:15:26,104
هل تظن أننى سأنقلب
على عائلتى؟

362
00:15:26,106 --> 00:15:27,572
أقاربى بالدم؟

363
00:15:27,574 --> 00:15:30,492
أنت لا تعلم ما هو الولاء الحقيقى

364
00:15:30,494 --> 00:15:33,495
قريبك بالدم تخلى عنك
لينقذ نفسه

365
00:15:33,497 --> 00:15:35,714
ولائه من جانب واحد

366
00:15:35,716 --> 00:15:38,433
العائله تكون معقده أحياناً

367
00:15:43,005 --> 00:15:44,940
مرحباً,نحن بحاجه لأن نتحدث

368
00:15:48,110 --> 00:15:49,811
هذا حمام الرجال,بيشوب

369
00:15:49,813 --> 00:15:52,280
أعلم.أنا كنت أنتظرك

370
00:15:53,650 --> 00:15:55,684
كيف علمتِ متى سأحضر الى هنا؟

371
00:15:55,686 --> 00:15:57,102
كل ساعتين. بشكل منتظم مثل الساعه

372
00:15:59,239 --> 00:16:01,940
حسناً

373
00:16:01,942 --> 00:16:04,159
سنحتاج لترسيخ بعض الحدود الشخصيه

374
00:16:04,161 --> 00:16:06,077
منذ متى و أنت تعمل مع جيبز؟

375
00:16:08,048 --> 00:16:10,315
أجل,حسناً

376
00:16:10,317 --> 00:16:12,584
منذ زمن طويل
لقد كانت أوقات أكثر بساطه

377
00:16:12,586 --> 00:16:14,836
ربيكا رومين كانت مازالت
متزوجه من ستاموس

378
00:16:14,838 --> 00:16:16,654
أنجلينا جولى كانت تقبل أخيها

379
00:16:16,656 --> 00:16:19,291
و راسل كرو أعاد  قصه شعر القيصر

380
00:16:19,293 --> 00:16:21,993
.أنا أفتقد هذا حقاً
لقد أظهر وجهى بشكل جيد

381
00:16:21,995 --> 00:16:24,495
كم استغرقك الأمر لتكتشف
كيفيه التعامل معه؟

382
00:16:24,497 --> 00:16:25,964
جيبز؟
أجل

383
00:16:25,966 --> 00:16:27,883
قد أفعل فى أى يوم

384
00:16:29,101 --> 00:16:31,102
سنلتقط بعض التلميحات هنا و هناك

385
00:16:31,104 --> 00:16:32,470
ولكن لا تتوقعى مفتاح للاجابه

386
00:16:32,472 --> 00:16:34,222
كيف يمكننى اقناعه

387
00:16:34,224 --> 00:16:36,107
بأنه يرتكب خطأ بابعادى؟

388
00:16:36,109 --> 00:16:38,676
حسنا كبدايه لم أكن لأستخدم
"كلمه "خطأ

389
00:16:38,678 --> 00:16:40,262
أنا فقط أقوم بتوضيح حقائق

390
00:16:40,264 --> 00:16:42,113
أعنى,سواء أعجبه هذا أم لا

391
00:16:42,115 --> 00:16:43,698
أنا أعلم عن بارسا
أكثر من أى أحد

392
00:16:43,700 --> 00:16:45,984
أنا يجب أن أكون فى الداخل
أستجوب ابن عمه

393
00:16:45,986 --> 00:16:48,686
فى البدايه يخبرنا بأن بارسا
أولويه قصوى

394
00:16:48,688 --> 00:16:51,623
ثم يبعدنى عندما أحرز تقدماً

395
00:16:51,625 --> 00:16:54,459
ما اللعبه التى يلعبها؟
جيبز لا يلعب ألعاباً

396
00:16:54,461 --> 00:16:56,745
باستثناء تويستر
هذا تم تأكيده

397
00:16:58,215 --> 00:17:01,132
ولكن أنت ِ من لستِ واضحه معه

398
00:17:01,134 --> 00:17:03,652
لقد قمت بكل ما طلبه

399
00:17:05,037 --> 00:17:06,204
ما الذى يحتاجه أكثر من هذا؟

400
00:17:07,608 --> 00:17:09,941
جيبز لا يتوقع أن تخبريه بكل شئ

401
00:17:11,260 --> 00:17:13,345
ولكنه بحاجه لأن يثق بأنكِ
قد تخبريه بكل شئ

402
00:17:16,466 --> 00:17:19,317
طونى,هل رأيت بيش....؟

403
00:17:19,319 --> 00:17:21,303
مرحباً
مرحباً

404
00:17:23,522 --> 00:17:24,856
ما الذى يجرى؟

405
00:17:24,858 --> 00:17:26,691
اجتماع صغير فى الحمام

406
00:17:28,445 --> 00:17:30,195
الأمن القومى أحضروا هذا
من أجلك

407
00:17:31,197 --> 00:17:33,248
"ما هى عمليه "اجتياح  الشوارع

408
00:17:33,250 --> 00:17:35,066
نفوذنا

409
00:17:37,569 --> 00:17:39,254
هل أنتِ متأكده بشأن هذه المعلومه؟

410
00:17:39,256 --> 00:17:40,789
انها المفتاح لجعل خليل يتحدث

411
00:17:40,791 --> 00:17:43,408
لنرى ما هو مستعد للمخاطره به
لحمايه ابن عمه

412
00:17:43,410 --> 00:17:46,011
مهله ال 48 ساعه
أصبحت 24

413
00:17:46,013 --> 00:17:48,213
أنا أعلم أنك ربما لا تثق بى

414
00:17:48,215 --> 00:17:50,532
ولكنى أطلب منك أن تثق
فى حدسى

415
00:17:54,937 --> 00:17:57,022
أين تعيش فى باكستان؟

416
00:17:57,024 --> 00:17:58,306
كاراتشى

417
00:17:58,308 --> 00:17:59,391
مثير للاهتمام

418
00:17:59,393 --> 00:18:01,860
كنت لأخمن و أقول
قريه شارباجا

419
00:18:03,029 --> 00:18:05,313
هل سمعت يوماً عن

420
00:18:05,315 --> 00:18:08,366
شراكه الصرف الصحى الباكستانيه,خليل؟

421
00:18:08,368 --> 00:18:10,268
انه برنامج يقوم بتنظيم

422
00:18:10,270 --> 00:18:13,405
خدمه اداره المخلفات السكانيه
عبر باكستان؟

423
00:18:13,407 --> 00:18:14,739
حكومتكم تعتقد أنه

424
00:18:14,741 --> 00:18:16,041
يتم ادراته من قبل مجموعه محليه
مناهضه للبيئه

425
00:18:16,043 --> 00:18:17,959
فى الواقع,هو يُدار من قبل
الاستخبارات الأمريكيه

426
00:18:17,961 --> 00:18:19,077
تم تصميمه لعمل

427
00:18:19,079 --> 00:18:20,745
كاتالوج موسع للحمض النووى

428
00:18:20,747 --> 00:18:23,214
لتعقب الارهابيين عبر صلاتهم العائليه

429
00:18:23,216 --> 00:18:25,083
لذا,قمنا بفحص حمضك النووى

430
00:18:25,085 --> 00:18:28,086
عبر النظام ووجدنا تطابق

431
00:18:28,088 --> 00:18:29,721
ثلاثه على وجه التحديد

432
00:18:32,258 --> 00:18:33,575
كيف يبلى أبنائك؟

433
00:18:34,894 --> 00:18:36,478
هل تريد ابقائهم أمنين,خليل؟

434
00:18:36,480 --> 00:18:37,595
لا تقوموا بتهديد عائلتى

435
00:18:37,597 --> 00:18:39,097
اجلس

436
00:18:49,108 --> 00:18:52,243
أنت من يضعهم فى خطر

437
00:18:52,995 --> 00:18:54,663
معلوماتنا تؤكد أن

438
00:18:54,665 --> 00:18:56,531
بينام بارسا مع عائلتك فى شرباج

439
00:18:56,533 --> 00:18:57,615
ماذا؟

440
00:18:57,617 --> 00:18:59,250
هناك هجمه بطائرات بدون طيار
تم اعطائها الأوامر بالفعل

441
00:18:59,252 --> 00:19:01,202
معلوماتكم خاطئه

442
00:19:01,204 --> 00:19:03,505
انه ليس مع عائلتى

443
00:19:03,507 --> 00:19:05,457
بارسا أكثر أهميه لك

444
00:19:05,459 --> 00:19:07,592
أكثر من حمايه أبنائك؟

445
00:19:17,520 --> 00:19:19,487
أين هو؟

446
00:19:21,440 --> 00:19:25,560
لديه معسكر فى كامبورا

447
00:19:25,562 --> 00:19:27,612
خارج طريق البحرين

448
00:19:27,614 --> 00:19:29,647
بقرب مقابر جنباد

449
00:19:29,649 --> 00:19:31,866
حيث تم دفن عائلته

450
00:19:35,154 --> 00:19:36,621
صور الأقمار الصناعيه تٌظهر أن

451
00:19:36,623 --> 00:19:38,490
المعسكر لديه مداخل محدوده

452
00:19:38,492 --> 00:19:41,059
معلوماتنا توضح أنه يوجد 6 أشخاص بالداخل

453
00:19:41,061 --> 00:19:44,862
كم أنت متأكد أن هذا
معسكر بارسا؟

454
00:19:44,864 --> 00:19:46,381
حسناً,من منطلق تكتيكى

455
00:19:46,383 --> 00:19:48,833
الهيكل البنائى يناسب هذا
انه محاط بجدران طولها

456
00:19:48,835 --> 00:19:51,503
 10أقدام مع أسلاك شائكه

457
00:19:51,505 --> 00:19:52,921
و زجاج غامق من أجل تحديد الرؤيه

458
00:19:52,923 --> 00:19:54,422
ولا وجود لأسلاك تليفونات

459
00:19:54,424 --> 00:19:55,840
مثل بن لادن تماماً

460
00:19:55,842 --> 00:19:57,225
هل سنقوم بالتنسيق مع

461
00:19:57,227 --> 00:19:58,810
الحكومه الباكستانيه؟

462
00:19:58,812 --> 00:20:01,479
لا.أيضاً هناك احتماليه

463
00:20:01,481 --> 00:20:03,565
لتَعقد الأمور بالنسبه للقوى الخارجيه

464
00:20:04,935 --> 00:20:07,268
منطقه سوات مازالت معقل
للطالبانيين

465
00:20:07,270 --> 00:20:08,820
ما هى معايير المهمه؟

466
00:20:08,822 --> 00:20:10,438
مع وجود ظروف طقس مفضله

467
00:20:10,440 --> 00:20:11,823
و وجود ليه بلا قمر متوقعه

468
00:20:11,825 --> 00:20:13,825
فرقه من الصاعقه بقياده الملازم
بلايك سوف

469
00:20:13,827 --> 00:20:15,693
سيتم الاقتراب عن طريق مروحيتان

470
00:20:15,695 --> 00:20:16,828
أيها الملازم؟

471
00:20:16,830 --> 00:20:18,163
أجل يا سيدى

472
00:20:18,165 --> 00:20:20,615
الفرقه الأولى ستقوم بمحاصره
المحيط الخارجى

473
00:20:20,617 --> 00:20:23,701
مع توفير التأمين لهم من قبل الفرقه
الأولى من القوات

474
00:20:23,703 --> 00:20:26,904
الفرق الثانيه ستقوم بادخالى
أنا و المجموعه برافو الى الفناء

475
00:20:26,906 --> 00:20:29,040
حيث سنقوم باختراق المجمع

476
00:20:29,042 --> 00:20:31,292
ونهاجم من الطوابق السفليه
الى أعلى

477
00:20:31,294 --> 00:20:33,044
عندما يتم تأمين الهدف
سوف نتسلل الى الخارج

478
00:20:33,046 --> 00:20:34,912
ونعود الى حامله الطائرات
ويلمنجتون

479
00:20:34,914 --> 00:20:36,747
ما هو الاطار الزمنى للعمليه؟

480
00:20:36,749 --> 00:20:39,017
الدخول و الخروج فى أقل
من 20 دقيقه

481
00:20:39,019 --> 00:20:40,218
ابق فريقك مستعداً

482
00:20:40,220 --> 00:20:41,386
أمرك يا سيدى

483
00:20:41,388 --> 00:20:43,388
شكراً لك حضره الأدميرال

484
00:20:47,926 --> 00:20:50,361
أنت

485
00:20:50,363 --> 00:20:51,646
ما الذى يجرى معك؟

486
00:20:51,648 --> 00:20:52,931
لا أود التحدث فى الأمر

487
00:20:52,933 --> 00:20:55,766
لا تقل أكثر من هذا

488
00:20:55,768 --> 00:20:59,320
أنا أسمعك بكل وضوح

489
00:20:59,322 --> 00:21:01,790
هل ترغب فى التحدث الى شخص ما؟

490
00:21:01,792 --> 00:21:03,992
هذا عكس ما قلته تماماً

491
00:21:03,994 --> 00:21:07,212
هيا ماكجى
اعتمد على

492
00:21:07,214 --> 00:21:09,714
لا,شكراً لك, طونى

493
00:21:09,716 --> 00:21:13,134
أحياناً وجود شخص لتتحدث اليه
قد يساعد

494
00:21:13,136 --> 00:21:17,455
وصدق أو لا تصدق
قد أكون مستمع جيد

495
00:21:18,757 --> 00:21:20,892
حسناً

496
00:21:20,894 --> 00:21:22,844
انها ديلايلا

497
00:21:22,846 --> 00:21:24,429
أود اعلامها بشأن بارسا

498
00:21:24,431 --> 00:21:25,963
...و أخبرها بشأن الغاره,ولكن

499
00:21:25,965 --> 00:21:28,132
لا تود أن تجعلها ترفع أمالها

500
00:21:28,134 --> 00:21:29,601
فى حاله أن الأمر لم ينجح

501
00:21:29,603 --> 00:21:31,269
بالظبط

502
00:21:31,271 --> 00:21:32,770
لقد اقتربنا من اللإمساك به من قبل

503
00:21:32,772 --> 00:21:34,572
وقد هرب من بين أيدينا

504
00:21:34,574 --> 00:21:36,691
الآن نحن فى منطقته
ولديه أفضليه المنزل المحكم

505
00:21:36,693 --> 00:21:40,978
صحيح,ولكن هذا سيجعلنا
الفريق الضيف

506
00:21:40,980 --> 00:21:42,580
المترابطون المستضعفون

507
00:21:42,582 --> 00:21:45,667
الفرقه الغير متلائمه
التى لديها شئ لتثبته

508
00:21:45,669 --> 00:21:49,120
....بارسا ربما يكون أبوللو كريد,ولكن

509
00:21:49,122 --> 00:21:52,073
نحن روكى بالوبا

510
00:21:52,075 --> 00:21:53,758
روكى خسر ضد أبوللو

511
00:21:53,760 --> 00:21:55,043
ولكنه فاز فى الاعاده

512
00:21:55,045 --> 00:21:56,827
وهذا ما نحن فيه الآن

513
00:21:57,880 --> 00:21:59,264
هل تشعر بتحسن؟

514
00:21:59,266 --> 00:22:01,466
أجل,فى الواقع أنا أفعل
شكراً لك,طونى

515
00:22:01,468 --> 00:22:02,784
لا داعى لذلك

516
00:22:02,786 --> 00:22:05,887
سأكون باولى للحصن الايطالى خاصتك
فى أى يوم

517
00:22:05,889 --> 00:22:07,522
دينوزو,ماكجى

518
00:22:07,524 --> 00:22:08,743
الى الامتاك
أين بيشوب؟

519
00:22:08,768 --> 00:22:10,309
لم أراها منذ أن غادرت الاستجواب

520
00:22:10,310 --> 00:22:12,944
- يمكن أن أبحث عنها فى حمام الرجال
- لا

521
00:22:12,946 --> 00:22:14,345
اذهبوا.سأتولى هذا

522
00:22:22,071 --> 00:22:25,406
هل أنت متفاجئ أننى لا
أجلس فى الصف الأول فى الإمتاك؟

523
00:22:25,408 --> 00:22:27,992
لا,لقد علمت أنكٍ ستكونين هنا

524
00:22:27,994 --> 00:22:32,797
لقد انتظرت 6 أعوام من أجل هذا

525
00:22:32,799 --> 00:22:35,049
اذاً,لماذا فأنا أختبئ هنا؟

526
00:22:35,051 --> 00:22:37,585
الامساك ببارسا يا بيشوب

527
00:22:37,587 --> 00:22:39,804
ينهى المطارده فقط

528
00:22:39,806 --> 00:22:42,223
ولكنه لا يمحى الأضرار
التى قد سببها

529
00:22:42,225 --> 00:22:44,676
ضرر كان يمكننى أن أمنعه

530
00:22:46,212 --> 00:22:48,296
كان يجب أن أوقفه أبكر من هذا

531
00:22:53,485 --> 00:22:56,287
بارسا قام بالتواصل معى

532
00:22:57,389 --> 00:22:59,557
.....منذ عده سنوات,لقد

533
00:22:59,559 --> 00:23:02,610
اكتشف هويتى

534
00:23:02,612 --> 00:23:04,913
وقام بتعقبى

535
00:23:04,915 --> 00:23:07,782
وبدأ فى ترك أشياء من أجلى
لأعثر عليها

536
00:23:07,784 --> 00:23:11,202
تلميحات,تهكمات

537
00:23:11,204 --> 00:23:13,955
و هدايا

538
00:23:13,957 --> 00:23:17,792
طريقته ليذكرنى بأنه
كان يراقبنى أيضاً

539
00:23:19,645 --> 00:23:21,679
حركات الشطرنج التى أتحدث عنها؟

540
00:23:23,182 --> 00:23:25,566
من برأيك قام بتعليمى اللعبه؟

541
00:23:27,336 --> 00:23:30,221
لم تخبرى الأمن القومى بهذا

542
00:23:30,223 --> 00:23:33,024
لقد علمت أنهم سيقوموا بسحبى
اذا علموا هذا

543
00:23:33,026 --> 00:23:35,977
وهذا ما فعلوه

544
00:23:35,979 --> 00:23:38,813
ولكننى اعتقدت أننى اذا شاركت فى
لعبه بارسا

545
00:23:38,815 --> 00:23:41,633
فانه سيخفق فى النهايه

546
00:23:41,635 --> 00:23:43,735
وسيكون لى اليد العليا

547
00:23:43,737 --> 00:23:47,088
أنت تمض سنوات فى

548
00:23:47,090 --> 00:23:51,209
تعلم كل شئ حول شخص ما

549
00:23:52,828 --> 00:23:54,495
تبدأ فى رؤيه
الجانب الانسانى منهم

550
00:23:54,497 --> 00:23:56,130
لا,تلك هى لعبه بارسا

551
00:23:56,132 --> 00:23:59,534
....انه يدعكِ تتسللين لعقله حتى يتمكن

552
00:23:59,536 --> 00:24:01,552
من التسلل لعقلك

553
00:24:01,554 --> 00:24:03,721
حسناً,لقد نجح

554
00:24:03,723 --> 00:24:06,424
لقد بدأت برؤيه الرجل

555
00:24:06,426 --> 00:24:08,509
وليس فقط الوحش

556
00:24:08,511 --> 00:24:10,845
كلاهما واحد,يا صغيره

557
00:24:10,847 --> 00:24:14,732
هل ترغبين بوضع نهايه
للعبه بارسا؟

558
00:24:14,734 --> 00:24:16,234
قومى بحركتك

559
00:24:16,236 --> 00:24:17,902
هذا كل شئ؟

560
00:24:17,904 --> 00:24:20,054
أجل.أجل,هذا كل شئ

561
00:24:20,056 --> 00:24:22,390
11 القاعده رقم

562
00:24:22,392 --> 00:24:24,742
....عندما ينتهى العمل

563
00:24:24,744 --> 00:24:27,028
ابتعدى

564
00:24:30,816 --> 00:24:33,618
دقيقه واحده للوصول للهدف

565
00:24:33,620 --> 00:24:34,786
انهم على وشك الوصول

566
00:24:34,788 --> 00:24:37,005
هل هناك أى أحاديث باكستانيه؟
لا

567
00:24:37,007 --> 00:24:39,090
فرقه برافو,تحققوا من الأسلحه

568
00:24:43,095 --> 00:24:47,265
فرقه دلتا عبرت خط العبور
الاضائه لا تظهر أى جهات اتصال

569
00:24:49,018 --> 00:24:52,553
فرقه برافو
استعدوا لفتح الأبواب

570
00:24:53,188 --> 00:24:55,139
هيا,هيا,هيا

571
00:24:58,727 --> 00:25:00,728
برافو,استمروا فى الاحتواء

572
00:25:00,730 --> 00:25:02,313
انتقل الى كاميرات الخوذات

573
00:25:18,130 --> 00:25:19,380
الخارج خالى

574
00:25:19,382 --> 00:25:21,499
افتح الباب الذى على اليمين
هيا!هيا!هيا

575
00:25:27,339 --> 00:25:28,723
آمن

576
00:25:28,725 --> 00:25:30,558
آمن

577
00:25:30,560 --> 00:25:32,677
تم اختراق الجانب الآيمن

578
00:25:32,679 --> 00:25:34,345
هناك تحرك فى الردهه

579
00:25:34,347 --> 00:25:36,380
آمن

580
00:25:42,054 --> 00:25:44,822
المعتد قد اعتدى علينا
هناك رجل سقط

581
00:25:44,824 --> 00:25:46,190
رجل سقط

582
00:25:59,725 --> 00:26:01,609
أكرر,المعتد اعتدى علينا

583
00:26:01,611 --> 00:26:02,710
هناك رجل سقط

584
00:26:05,615 --> 00:26:07,332
- آمن
- شغل الكاميرا رقم 3

585
00:26:07,738 --> 00:26:09,729
تلقيت هذا.كاميرا 3

586
00:26:12,106 --> 00:26:14,023
الدرج

587
00:26:14,975 --> 00:26:16,642
انظر لليسار

588
00:26:16,644 --> 00:26:18,594
آمن

589
00:26:18,596 --> 00:26:20,529
افتح الباب الأيمن

590
00:26:22,767 --> 00:26:23,950
ألق سلاحك

591
00:26:26,771 --> 00:26:28,204
قم بتأمينه

592
00:26:30,791 --> 00:26:32,441
التقطه

593
00:26:32,443 --> 00:26:34,160
قف على قدمك

594
00:26:34,162 --> 00:26:35,711
قف

595
00:26:37,998 --> 00:26:40,666
....جميع الوحدات تؤكد
تمت المهمه بنجاح

596
00:26:40,668 --> 00:26:42,218
تم تأمين الهدف

597
00:26:42,220 --> 00:26:45,087
البدأ فى اخراج الهدف
5دقائق حتى التسلل للخارج

598
00:26:47,674 --> 00:26:49,342
لم ينتهى الأمر بعد,جيبز

599
00:26:49,344 --> 00:26:50,960
لقد قطعنا رأس حيه واحده

600
00:26:50,962 --> 00:26:52,311
مازال هناك خليه كامله منهم

601
00:26:52,313 --> 00:26:54,063
ما هى أوامر وزيره البحريه؟

602
00:26:54,065 --> 00:26:56,265
الآن بما أننا لدينا بارسا
اضغط عليه من أجل المعلومات

603
00:26:56,267 --> 00:26:58,634
الكافيه لتعطيل خليته الارهابيه
بالكامل

604
00:26:58,636 --> 00:27:01,237
لأى درجه نضغط عليه؟
مهما تكلف الأمر

605
00:27:13,784 --> 00:27:15,451
عميل خاص جيبز

606
00:27:15,453 --> 00:27:16,836
كيف أحوال رَجُلك,أيها الملازم؟

607
00:27:16,838 --> 00:27:18,788
هذا لا شئ
لقد رأى أسوأ من هذا

608
00:27:18,790 --> 00:27:20,222
ما هى حاله بارسا؟

609
00:27:20,224 --> 00:27:22,291
أصيب بطلق نارى فى الكتف

610
00:27:22,293 --> 00:27:23,709
الرصاصه دخلت و خرجت

611
00:27:23,711 --> 00:27:25,044
الطبيب قام بخياطه جرحه

612
00:27:25,046 --> 00:27:26,262
هل قال أى شئ؟

613
00:27:26,264 --> 00:27:28,931
فقط لرفض المضادات الحيويه
و مسكنات الألم

614
00:27:28,933 --> 00:27:31,166
بارسا لا يؤمن بالحاله العقليه المتغيره

615
00:27:31,168 --> 00:27:32,685
يجب أن يكون مسيطر طوال الوقت

616
00:27:32,687 --> 00:27:34,336
حسناً,نحن المسيطرون الآن يا سيدتى

617
00:27:34,338 --> 00:27:36,338
انه داخل الزنزانه

618
00:27:36,340 --> 00:27:40,192
هناك حارس معه بالداخل
و واحد أخر متمركز على الباب

619
00:27:41,895 --> 00:27:43,980
ضابط الدرجه الأولى,هذا كل شئ
أجل يا سيدى

620
00:27:43,982 --> 00:27:45,848
لقد قمنا بوضعكم هنا

621
00:27:45,850 --> 00:27:47,533
لديكم أعين داخل زنزانته

622
00:27:47,535 --> 00:27:49,568
وهذا كل شئ تم مصادرته
من المجمع

623
00:27:49,570 --> 00:27:51,487
بما فى ذلك حاسوبه المحمول

624
00:27:51,489 --> 00:27:52,905
هل كان يحمل أى شئ؟

625
00:27:52,907 --> 00:27:54,573
هذه فقط

626
00:27:56,543 --> 00:27:58,411
بيشوب؟

627
00:28:00,714 --> 00:28:02,031
انهم أبواه

628
00:28:04,051 --> 00:28:05,634
ماكجى,أريد كل شئ
على هذا الحاسوب

629
00:28:05,636 --> 00:28:06,669
أين الزنزانه؟

630
00:28:06,671 --> 00:28:08,721
من هذا الطريق
ماذا عنى؟

631
00:28:08,723 --> 00:28:11,390
قومى بما تقومين به يا بيشوب
حللى

632
00:28:16,813 --> 00:28:19,181
العميل الخاص جيبز

633
00:28:19,183 --> 00:28:21,400
أول زائر لى

634
00:28:21,402 --> 00:28:24,937
يقولون انك دائما تتذكر
أول شخص لك

635
00:28:26,423 --> 00:28:29,525
أنت محظوظ؟
محظوظ لأنه تم اطلاق النار على؟

636
00:28:29,527 --> 00:28:31,994
لا,محظوظ لأننى لست
من أطلق النار عليك

637
00:28:31,996 --> 00:28:34,113
لأننى لم أكن لأصيبك فى كتفك

638
00:28:34,115 --> 00:28:36,582
وماذا يمنعك من اطلاق النار على الآن؟

639
00:28:36,584 --> 00:28:38,034
ليس الكثير

640
00:28:38,036 --> 00:28:41,203
أنت شخص ذكى
ولست شخص مستهتر

641
00:28:41,205 --> 00:28:44,073
اذا قتلتلنى لن تحصل على
الإجابات التى أتيت من أجلها

642
00:28:44,075 --> 00:28:46,826
أجل,ولكننى سأتجاوز هذا الأمر

643
00:28:46,828 --> 00:28:49,912
أنا رجل ذكى أيضاً

644
00:28:49,914 --> 00:28:51,747
لهذا السبب سأتعاون بشكل تام

645
00:28:51,749 --> 00:28:54,066
و أخبرك بما تود معرفته

646
00:28:54,068 --> 00:28:56,635
بشرط واحد
أنت

647
00:28:56,637 --> 00:28:59,038
أنا لست هنا للتفاوض معك

648
00:29:00,057 --> 00:29:02,274
حسناً,فكر بما ستحصل عليه بالمقابل

649
00:29:02,276 --> 00:29:04,426
أسماء الأشخاص فى منظمتى

650
00:29:04,428 --> 00:29:07,513
مواقع عملياتنا

651
00:29:07,515 --> 00:29:08,931
الأهداف المستقبليه

652
00:29:08,933 --> 00:29:10,149
أجل,حسناً

653
00:29:10,151 --> 00:29:12,768
اذا لم يكن يبدو أفضل من
.....أن يكون حقيقه

654
00:29:12,770 --> 00:29:14,353
أنا أفضل تدمير

655
00:29:14,355 --> 00:29:15,905
ما أمضيت سنوات فى بنائه

656
00:29:15,907 --> 00:29:19,341
على أن أشاهد شخص أخر
يتحكم به

657
00:29:21,378 --> 00:29:23,612
هذا ما أنا على استعداد لأعطيك اياه

658
00:29:24,548 --> 00:29:26,715
و على ماذا تحصل فى المقابل؟

659
00:29:31,287 --> 00:29:33,856
محادثه

660
00:29:36,309 --> 00:29:39,678
لدى أعمال عالقه مع
محلله الأمن القومى

661
00:29:39,680 --> 00:29:41,864
إلينور بيشوب

662
00:29:49,673 --> 00:29:52,241
آبى؟

663
00:29:52,243 --> 00:29:53,692
آبى,هل أنتِ متواجده؟

664
00:29:53,694 --> 00:29:55,244
ماكجى!ماذا هناك؟

665
00:29:55,246 --> 00:29:57,746
أريد أخر المستجدات
هل رأيت بارسا؟

666
00:29:57,748 --> 00:29:59,582
هل جيبز يحدق به حتى يخضع؟

667
00:29:59,584 --> 00:30:01,367
هذا منظر جيد لأتخيله

668
00:30:01,369 --> 00:30:03,152
....آبى
انتظر

669
00:30:03,154 --> 00:30:05,988
حسنا,جيبز جعله حيث يريده تماماً

670
00:30:07,424 --> 00:30:10,376
وجيبز يفوز

671
00:30:10,378 --> 00:30:12,294
....أبى
حسناً,لقد عدت

672
00:30:12,296 --> 00:30:14,930
لماذا أدين لهذا الحديث
عبر المحيط الأطلسى؟

673
00:30:14,932 --> 00:30:18,167
حسناً,أنا أحاول أن أفك تشفير الملفات
من على حاسوب بارسا الشخصى

674
00:30:18,169 --> 00:30:21,170
و أريد أصابع اضافيه ماهره للغايه

675
00:30:21,172 --> 00:30:23,639
لدى 10 مستعدون للعمل

676
00:30:23,641 --> 00:30:25,474
صحيح
أقوم بارسال الملفات اليكِ الآن

677
00:30:25,476 --> 00:30:26,859
شكراً لكى,آبز

678
00:30:32,365 --> 00:30:33,899
إلينور

679
00:30:33,901 --> 00:30:36,351
اجلس

680
00:30:50,250 --> 00:30:51,550
بينام

681
00:30:51,552 --> 00:30:54,587
أنتِ تبدين بخير حال

682
00:30:56,006 --> 00:30:58,090
و أنت تبدو فى حاله مزريه

683
00:30:59,794 --> 00:31:01,427
هلا تعيد التفكير فى أخد الأدويه؟

684
00:31:01,429 --> 00:31:03,929
تعلمين أنه لا يمكننى ذلك

685
00:31:03,931 --> 00:31:08,801
ولكن من اللطيف أن أعلم
أنكِ تهتمين

686
00:31:10,820 --> 00:31:13,706
على الأقل كُل شيئاً

687
00:31:13,708 --> 00:31:15,741
سنتواجد هنا لفتره طويله

688
00:31:17,578 --> 00:31:19,662
المفضل لدى

689
00:31:19,664 --> 00:31:21,580
لقد تذكرتِ

690
00:31:22,949 --> 00:31:26,068
انه دورك الآن,بينام

691
00:31:31,791 --> 00:31:34,994
المقر الرئيسى للعمليات موجود فى
بيشاور

692
00:31:34,996 --> 00:31:38,063
ستجدون معظم الأشخاص المقربون منى
متواجدون هناك

693
00:31:38,065 --> 00:31:40,583
الشخص الذى يلينى تماماً هو
فؤاد هانصور

694
00:31:40,585 --> 00:31:43,686
عضو سابق فى حركه
الشباب المتشددين

695
00:31:44,587 --> 00:31:46,272
كم شخص تستهدفونه؟

696
00:31:46,274 --> 00:31:48,641
....فى بلادك أو

697
00:31:48,643 --> 00:31:50,609
فى العالم أجمع؟

698
00:31:50,611 --> 00:31:52,928
كلاهما

699
00:31:57,151 --> 00:31:58,701
بينام

700
00:32:06,076 --> 00:32:07,409
عميل,جيبز

701
00:32:07,411 --> 00:32:08,811
العميل دينوزو يتصل بك

702
00:32:08,813 --> 00:32:11,914
على الحاسوب المرئى

703
00:32:22,842 --> 00:32:24,293
تلق المكالمه

704
00:32:24,295 --> 00:32:26,629
يمكننى تول هذا
هذا لن يحدث,بيشوب

705
00:32:26,631 --> 00:32:29,398
اذا توقف بارسا عن الحديث
ربما لن يبدأ مره أخرى

706
00:32:29,400 --> 00:32:31,900
لا يمكننا المخاطره بضياع المعلومات

707
00:32:31,902 --> 00:32:34,436
انه مقيد ومصاب

708
00:32:34,438 --> 00:32:35,971
وهناك حراس مسلحون

709
00:32:35,973 --> 00:32:37,606
لن أتركك بمفردك معه

710
00:32:37,608 --> 00:32:39,208
انها الحركه الأخيره على لوح الشطرنج

711
00:32:39,210 --> 00:32:41,110
دعنى أقوم بهذا ,رجاءاً

712
00:32:44,647 --> 00:32:47,366
اذا عطس,اطلق النار عليه

713
00:32:47,368 --> 00:32:49,702
يمكنك أن تسأل الأسئله لاحقاً

714
00:32:55,709 --> 00:32:57,793
لابد من أن هذا الاتصال سئ

715
00:32:57,795 --> 00:33:00,546
يبدو و كأنك قلت أن بارسا متعاون

716
00:33:00,548 --> 00:33:01,930
انه كذلك

717
00:33:01,932 --> 00:33:03,616
هل أنا الوحيد الذى يرى
هذا غريباً؟

718
00:33:03,618 --> 00:33:04,833
لا

719
00:33:04,835 --> 00:33:06,168
مرحبا يا رئيس
كيف تجرى الأمور؟

720
00:33:06,170 --> 00:33:07,720
أنت من اتصل بى,دينوزو

721
00:33:07,722 --> 00:33:09,305
أجل,صحيح,آبى قامت بتعقب

722
00:33:09,307 --> 00:33:11,473
الممولين لعمليات بارسا

723
00:33:11,475 --> 00:33:12,641
لقد فعلت

724
00:33:12,643 --> 00:33:14,059
وإحذر ماذا,جيبز

725
00:33:14,061 --> 00:33:16,895
نصف أموال بارسا جائت من

726
00:33:16,897 --> 00:33:19,231
شركتان متعاقدتان مع
الحكومه الأمريكيه

727
00:33:19,233 --> 00:33:21,283
لقد قمت بإخطار فانس بالفعل
وهو يقوم باعلام وزيره البحريه الآن

728
00:33:21,285 --> 00:33:23,452
رئيس,لدينا مشكله أكبر

729
00:33:23,454 --> 00:33:24,820
لقد قمت بتشفير ملف لتوى

730
00:33:24,822 --> 00:33:27,156
كان عباره عن كاتالوج لصور مراقبه

731
00:33:27,158 --> 00:33:28,874
تحمل تواريخ على مدار
العاميين الماضيين

732
00:33:28,876 --> 00:33:30,125
ما هو الهدف؟

733
00:33:30,127 --> 00:33:32,578
ليس ما ولكن من

734
00:33:37,867 --> 00:33:40,502
ماذا بعد فلاديلفيا؟

735
00:33:42,722 --> 00:33:44,539
من هو الهدف التالى؟

736
00:33:46,593 --> 00:33:47,926
بينام؟

737
00:33:51,047 --> 00:33:53,315
آسف

738
00:33:55,151 --> 00:33:58,237
نريد مسعف هنا حالاً

739
00:34:04,412 --> 00:34:07,196
إنذار أمنى.إنذار أمنى

740
00:34:07,198 --> 00:34:10,149
هناك طلقات رصاص فى الزنزانه

741
00:34:10,151 --> 00:34:11,617
إنذار أمنى

742
00:34:11,619 --> 00:34:14,787
ليتراجع جميع من ليسوا
مشاركين فى الأمر

743
00:34:42,903 --> 00:34:45,387
أبواب الزنزانه هذه مصممه
لمنع من فى الداخل من الهرب منها

744
00:34:45,389 --> 00:34:47,640
وليس لمحاوله البقاء فى الداخل
كم سيستغرق الأمر؟

745
00:34:47,642 --> 00:34:50,042
لاختراق معدن سماكته 3 انش
 20أو 30 دقيقه

746
00:34:50,044 --> 00:34:51,844
لا,يجب أن تكون أسرع من هذا

747
00:34:51,846 --> 00:34:53,712
قم بتفجير هذا الشئ إذا اضطُطرت
لذلك

748
00:34:53,714 --> 00:34:55,714
هل أنتِ بخير؟

749
00:34:55,716 --> 00:34:58,067
أفضل من الجنديان اللذان قتلتهما
لتوك

750
00:34:58,069 --> 00:35:01,070
على ما أخشى أنهم ضحايا حرب

751
00:35:03,440 --> 00:35:06,859
لقد أردت فقط أن ننهى محادثتنا
على انفراد

752
00:35:06,861 --> 00:35:09,662
لقد مضى وقت طويل,إلينور

753
00:35:09,664 --> 00:35:11,914
لقد فكرت بكِ

754
00:35:11,916 --> 00:35:14,333
كان يجب أن تمر على المكتب

755
00:35:14,335 --> 00:35:15,584
وتلقى التحيه

756
00:35:15,586 --> 00:35:18,754
هذا رسمى للغايه

757
00:35:18,756 --> 00:35:21,540
أفضل شقتك فى العاصمه أكثر

758
00:35:21,542 --> 00:35:25,261
كيف أحوال زوجك جايك؟

759
00:35:25,263 --> 00:35:28,063
عليه حقاً أن يتعلم أن
يراقب ما يحيط به

760
00:35:28,065 --> 00:35:29,247
توقف,بينام

761
00:35:29,249 --> 00:35:32,584
زوجى ليس لعبتك

762
00:35:32,586 --> 00:35:34,203
اذاً ما هى لعبتك؟

763
00:35:34,205 --> 00:35:38,590
استخدامى كرهينه؟
تقايض من أجل حريتك؟

764
00:35:38,592 --> 00:35:40,276
لن يفلح هذا الأمر

765
00:35:40,278 --> 00:35:42,144
توقفوا,توقفوا
يجب أن تخترقوها

766
00:35:42,146 --> 00:35:44,546
أنت لن تغادر هذه السفينه

767
00:35:44,548 --> 00:35:45,631
رهينه؟

768
00:35:45,633 --> 00:35:47,933
هل هذا ما تعتقدين
أنه يجرى معك؟

769
00:35:47,935 --> 00:35:49,635
أنتِ تعرفيننى أفضل من هذا

770
00:35:49,637 --> 00:35:52,187
هذه ليست محاوله للهرب

771
00:35:53,657 --> 00:35:55,040
إنها مهمه إنتحاريه

772
00:35:56,526 --> 00:35:58,243
كم لديهم من الوقت لإختراق هذا الباب؟

773
00:35:58,245 --> 00:36:00,079
الكثير
هل لدينا أعين بالداخل؟

774
00:36:00,081 --> 00:36:02,131
بارسا قام بنزع كاميرتان المراقبه
لا نعلم أى شئ

775
00:36:02,133 --> 00:36:03,315
هل لديك أى فكره يا مارلينز

776
00:36:03,317 --> 00:36:04,350
عن ما هى خطته؟

777
00:36:04,352 --> 00:36:06,284
تصرفات بارسا تجاه بيشوب فى الماضى

778
00:36:06,286 --> 00:36:08,620
كانت دائماً نفسيه

779
00:36:08,622 --> 00:36:11,223
لقد كان يحاول التواصل معها بشكل ما

780
00:36:11,225 --> 00:36:12,891
ليجعلها تفهمه

781
00:36:15,595 --> 00:36:18,347
أريد المكالمات المسجله
من قبل الأمن القومى

782
00:36:18,349 --> 00:36:20,049
بين بارسا و أخته

783
00:36:20,051 --> 00:36:21,817
أى مكالمات يتم ذكر
والديه بها؟

784
00:36:21,819 --> 00:36:23,152
ما هى اللعبه يا جيبز؟

785
00:36:23,154 --> 00:36:24,603
أستخدم طريقه بيشوب

786
00:36:24,605 --> 00:36:26,689
سنضرب بارسا فى أكثر مكان يؤلمه
عائلته

787
00:36:28,525 --> 00:36:31,527
هناك شئ واحد لطالما وددت معرفته

788
00:36:31,529 --> 00:36:35,381
كيف تمكنتِ من عزلى طوال تلك السنوات؟

789
00:36:35,383 --> 00:36:37,116
كيف تمكنتِ من معرفه
الطريق الذى سأسلكه؟

790
00:36:37,118 --> 00:36:39,718
إنها نفس الإجابه عن كيفيه تعقبى لك

791
00:36:47,326 --> 00:36:49,494
لطالما كان الأمر بشأنهم

792
00:36:49,496 --> 00:36:52,348
لقد تمكنت من عزلك لأننى علمت
أن موتهم

793
00:36:52,350 --> 00:36:54,283
قد ترك فراغ لن تتمكن من ملأه

794
00:36:54,285 --> 00:36:57,136
لقد رأيت فتى غاضب و خائف

795
00:36:57,138 --> 00:36:59,688
الذى يستخدم العنف
لإخفاء ألمه

796
00:36:59,690 --> 00:37:02,725
....لم يتعلق الأمر قط بالمال

797
00:37:02,727 --> 00:37:04,443
أو الدين

798
00:37:06,079 --> 00:37:07,930
لقد كان يتعلق بعدم الشعور الوحده

799
00:37:07,932 --> 00:37:11,533
لهذا تسبب الموت و الدمار

800
00:37:11,535 --> 00:37:14,169
لتجعل الآخرون يشعرون
بالألم الذى تشعر به

801
00:37:14,171 --> 00:37:17,122
وقد نجحت

802
00:37:17,957 --> 00:37:20,358
أنا مستريح لمعرفه أن والدى

803
00:37:20,360 --> 00:37:23,579
كانا سوياً عندما توفوا

804
00:37:26,365 --> 00:37:29,134
لا تخشِى النهايه,إلينور

805
00:37:31,020 --> 00:37:33,455
لن تكونِى وحيده

806
00:37:34,908 --> 00:37:38,644
بينام,رجاءاً,عد للمنزل

807
00:37:41,064 --> 00:37:42,314
حياه؟

808
00:37:42,316 --> 00:37:43,849
والدانا قد رحلا

809
00:37:43,851 --> 00:37:47,552
أنا أحبهم مثلك تماما
ولكن لا شئ سيعيدهم

810
00:37:47,554 --> 00:37:49,405
هذا ليس ما كانا قد يرغبا به

811
00:37:49,407 --> 00:37:50,823
ما الذى يحدث؟

812
00:37:50,825 --> 00:37:52,658
أين حياه؟

813
00:37:52,660 --> 00:37:55,194
أنت كل ما تبق لى فى هذا العالم
يا أخى

814
00:37:55,196 --> 00:37:56,495
لا يمكننى أن أخسرك

815
00:37:56,497 --> 00:37:58,563
أوعدنى أنك لن تتركنى

816
00:37:58,565 --> 00:38:00,398
إستمع إليها يا بينام

817
00:38:00,400 --> 00:38:02,400
ليس عليك أن تموت

818
00:38:02,402 --> 00:38:03,535
وفر على حياه معاناه هذا الألم

819
00:38:03,537 --> 00:38:06,872
أختى ستتفهم

820
00:38:06,874 --> 00:38:10,575
ستقوم بتكريم موتى كما قمت
بتكريم موت والداى

821
00:38:10,577 --> 00:38:13,178
بينام,رجاءاً

822
00:38:14,097 --> 00:38:15,431
كيف ستقوم عائلتك

823
00:38:15,433 --> 00:38:17,266
بتكريم موتك؟

824
00:38:44,360 --> 00:38:47,129
هل ستتوجه إلى منزل,ديلايلا؟

825
00:38:47,131 --> 00:38:48,947
أجل,إنها ليله الأفلام الليله

826
00:38:48,949 --> 00:38:51,467
لدى رغبه مفاجئه فى
مشاهده روكى

827
00:38:51,469 --> 00:38:53,435
هل أنت مهتم؟

828
00:38:53,437 --> 00:38:55,938
هذا لطف شديد منك
ولكن لدى موعد قد تأخرت عليه

829
00:38:55,940 --> 00:38:57,606
مع أملاح أفروديت للإستحمام

830
00:38:57,608 --> 00:38:59,174
لقد أبليتِ حسناً يا صغيره

831
00:38:59,176 --> 00:39:00,625
أنا أؤيد هذا

832
00:39:00,627 --> 00:39:02,311
لقد كان عمل جماعى

833
00:39:02,313 --> 00:39:04,296
الدرج السفلى,بيشوب

834
00:39:04,298 --> 00:39:05,347
ماذا؟

835
00:39:05,349 --> 00:39:07,399
الدرج السفلى

836
00:39:58,118 --> 00:40:01,153
أنتِ تحاولين بشده

837
00:40:01,155 --> 00:40:03,705
لم أكن أعلم أن هذا شئ سئ

838
00:40:03,707 --> 00:40:05,690
التدريب يصنع الكمال,أليس كذلك؟

839
00:40:08,194 --> 00:40:10,462
إنه بشأن قراءه الإشارات

840
00:40:10,464 --> 00:40:13,298
البقاء متقدمه على الكره بخطوه

841
00:40:13,300 --> 00:40:14,299
هذه هى مشكلتك يا بيشوب

842
00:40:14,301 --> 00:40:16,168
توقفِ عن محاوله توقع القادم

843
00:40:18,054 --> 00:40:20,222
انتظريه

844
00:40:20,224 --> 00:40:22,540
ثقِي فى حدسك

845
00:40:30,401 --> 00:40:33,185
التوقع لا يجعلك تربحين

846
00:40:33,187 --> 00:40:37,322
بل كيف تتصرفين مع الموقف

847
00:40:37,324 --> 00:40:41,159
أعتقد أننا لم نعد نتحدث عن
ضرب الكره,أليس كذلك؟

848
00:40:42,061 --> 00:40:44,413
أنتِ تتعلمين

849
00:40:45,915 --> 00:40:49,001
أنت لست شخصاً من السهل قرائته
أتعلم ذلك؟

850
00:40:49,003 --> 00:40:51,920
هذا محبط نوعاً ما

851
00:40:51,922 --> 00:40:54,706
فى الحقيقه,هذا محبط للغايه

852
00:40:54,708 --> 00:40:57,376
هل قال لك أحد هذا من قبل
فى وجهك؟

853
00:40:59,295 --> 00:41:01,296
إذاً,ما الذى تفعله هنا حقاً,عميل جيبز؟

854
00:41:01,298 --> 00:41:03,465
لقد أعطيتك عمل لتقومى به

855
00:41:03,467 --> 00:41:05,851
لقد تقدمتِ
وشاهدتِ الأمر بشكل شامل

856
00:41:05,853 --> 00:41:07,686
هل هذا مديح؟

857
00:41:07,688 --> 00:41:09,855
لا,إنها مقاييس يا بيشوب

858
00:41:09,857 --> 00:41:14,026
وسأتوقع هذا منكِ فى كل يوم
تكونين فيه عميله

859
00:41:14,028 --> 00:41:16,278
عميله؟

860
00:41:16,280 --> 00:41:17,980
إنتظر

861
00:41:17,982 --> 00:41:20,632
هل تعرض على عمل دائم؟

862
00:41:20,634 --> 00:41:21,950
فتره إختباريه

863
00:41:21,952 --> 00:41:23,335
ولكنك استحقيتيها

864
00:41:23,337 --> 00:41:26,321
إذا ما كنت ِ مازلتِ مستعده للتحدى

865
00:41:26,323 --> 00:41:29,574
حسناً,قبل أن أبدأ العمل لديك
بشكل رسمى

866
00:41:29,576 --> 00:41:31,743
....ويتم النظر لهذا باستياء

867
00:41:38,084 --> 00:41:40,836
....أنا أقبل يا رئيس

868
00:41:42,505 --> 00:41:45,157
مرحباً بكِ أيتها المبتدئه

869
00:41:51,481 --> 00:41:56,481
== <font color="#3BB9FF">translated by</font> ==
==<font color="#5EFB6E">maddalena triste</font>==

