1
00:00:01,525 --> 00:00:04,800
"فى عام 2048"

2
00:00:04,834 --> 00:00:07,669
"تطورّت التكنولجيا بشكلٍ لا يُمكِن إحتواءِه"

3
00:00:07,704 --> 00:00:12,174
تطورات خطيرة غيّرت"
".الساحة الإجرامية للأبد

4
00:00:12,208 --> 00:00:15,410
".لم تكن الشرطة مستعدة"

5
00:00:15,445 --> 00:00:18,013
منظمة تطبيق القانون كافحت هذا"
"الفساد بإستراتيجية دفاع جديدة

6
00:00:21,584 --> 00:00:24,853
"ولكن ليسوا جميعًا سواسية"

7
00:00:26,956 --> 00:00:30,125
الفكرة من مشروع (دي أر إن) أن"
".يكون مثل الإنسان بقدر الإمكان

8
00:00:30,159 --> 00:00:32,661
اعتمد هذا المشروع على"
".برنامج يُدعى الروح الإصطناعية

9
00:00:32,695 --> 00:00:34,062
".تلك كانت أحد الأفكار الجنونية"

10
00:00:34,097 --> 00:00:35,864
هل أقودك للداخل؟ -
.هيّا بنا -

11
00:00:35,898 --> 00:00:37,566
...والآن كل رجال الشرطة"

12
00:00:37,600 --> 00:00:40,135
"البشر والآليين سويًا

13
00:00:40,169 --> 00:00:43,539
"يخوضوا الحرب لحمايتنا جميعًا"

14
00:00:43,549 --> 00:00:48,194
<b><font color=#0080FF>"شِبه إنسان"</font>
{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs21\b1\an0}الحلقة (الثالثه عشر) من الموسم الأول
"بعنوان "الــــنـــاظِـــرّ</b>

15
00:01:13,903 --> 00:01:16,972
.مرحبًا بِك فى الموقِع 17

16
00:01:17,006 --> 00:01:19,474
.براين بارون) على وشك الإنطلاق)

17
00:01:23,880 --> 00:01:26,548
.وتسديده مُباشِره للوسط

18
00:01:32,622 --> 00:01:34,389
.تمَ إغلاق التطبيق

19
00:02:24,641 --> 00:02:26,041
هل ستُجيب على ذلِك؟

20
00:02:26,075 --> 00:02:27,109
.لا

21
00:02:27,143 --> 00:02:29,011
.(إنها (سمانثا

22
00:02:29,045 --> 00:02:31,179
.حسنًا

23
00:02:31,214 --> 00:02:32,481
....(لا , (دوريان

24
00:02:32,515 --> 00:02:33,715
.(هذا هاتف (جون كينيكس

25
00:02:33,750 --> 00:02:35,284
....هو لا يريد

26
00:02:35,318 --> 00:02:36,985
.التحدُث معكِ حاليًا

27
00:02:37,020 --> 00:02:38,687
....إنه يُلوِحّ بيده

28
00:02:38,721 --> 00:02:39,988
.مشيرًا بلا

29
00:02:42,292 --> 00:02:43,492
.نعم , لقد فهمت

30
00:02:43,526 --> 00:02:45,794
.أنا أكره عِندما يفعل ذلِك أيضًا

31
00:02:46,729 --> 00:02:47,969
.حسنًا , أنا أعرِف

32
00:02:47,997 --> 00:02:49,531
.هذا أقل مشاكِله

33
00:02:49,565 --> 00:02:50,832
.حسنًا

34
00:02:50,867 --> 00:02:52,167
.أعتني بنفسِك

35
00:02:52,201 --> 00:02:54,002
هل تُريد منى أن أُبلِغكَ رسالتها؟

36
00:02:54,037 --> 00:02:55,938
.ا , شكرًا . أعتقِد أنى تلقيتها

37
00:02:55,972 --> 00:02:57,406
.شكرًا

38
00:02:57,440 --> 00:03:00,676
هل تُريد التحدُث عن ذلِك؟

39
00:03:00,710 --> 00:03:03,111
.أنا و (سمانثا) تناولنا العشاء البارحه

40
00:03:03,146 --> 00:03:04,866
...ومعنا الصوره الثلاثيه الأبعاد لرفيقه غُرفتها وأمها

41
00:03:04,881 --> 00:03:06,682
.والمعالِج الخاص بها , فى كل مكالمه

42
00:03:06,716 --> 00:03:07,716
.لقد أخذتَ ما حصلَت عليه

43
00:03:07,750 --> 00:03:08,917
.لقد عزلَتكَ عنها

44
00:03:08,952 --> 00:03:11,320
بالضبط , أنا أعني . ما الذى حدث؟

45
00:03:11,354 --> 00:03:13,789
فقط شخصين قاموا بتناول وجبه
وتواصلوا سويًا . أتعرف ماذا أقصُد؟

46
00:03:13,823 --> 00:03:15,524
.أنا أعرف-
.لا , أنت لا تعرِف-

47
00:03:15,558 --> 00:03:17,960
لماذا أسألك من الأساس؟
.فأنت ليس لديك فكره عما أقول

48
00:03:17,994 --> 00:03:20,596
...حسنًا , أنا أعتقد

49
00:03:20,630 --> 00:03:21,830
.ربما أنت مُمِل

50
00:03:21,864 --> 00:03:24,233
مُمِل ؟
أتدعوني بالمُمِل؟

51
00:03:24,267 --> 00:03:25,901
.نحنُ ؤفى حاجه للحديث عن برمجَتك

52
00:03:25,935 --> 00:03:27,102
....هُناك أشياء نعينه انتَ لم تقوم

53
00:03:27,136 --> 00:03:28,537
.أنا أريد مساعدتكم

54
00:03:28,571 --> 00:03:29,638
.فى التحقُق من جريمه قتل مُحتمله

55
00:03:29,672 --> 00:03:30,952
بالتأكيد , متى صدّرَ الأمر بشأن التحقيق فى ذلِك؟

56
00:03:30,974 --> 00:03:32,407
.لم يصدُّر

57
00:03:32,442 --> 00:03:34,109
.لا يوجد علامه على الدُخول بالقوه أو المُقاومه

58
00:03:34,143 --> 00:03:36,311
.ولا يوجد إشاره على وجود حادِثه مُدبره على الإطلاق

59
00:03:36,346 --> 00:03:38,447
.رجل الطواريء يقول بأنها سكته قلبيه

60
00:03:38,481 --> 00:03:39,815
.أنا لا أفهم

61
00:03:39,849 --> 00:03:41,149
لماذا يتِم إعتبار هذا جريمه قتل مُحتمَله؟

62
00:03:41,184 --> 00:03:42,417
.(الضحيه من النوعيه (كروم

63
00:03:42,452 --> 00:03:44,119
.نحنُ مُعدلين وِراثيًا

64
00:03:44,153 --> 00:03:45,621
.فلا نموتُ صِغار السن

65
00:03:56,466 --> 00:04:00,068
.إسم المُتوفىَ (براين بارون) وعمره 28 عامًا

66
00:04:00,103 --> 00:04:03,071
.يعمل تاجر سندات بشرِكه (كاين) لإداره الأصول الماليه
(كاين تأتى أيضًا بمعنى قابيل)

67
00:04:03,106 --> 00:04:05,607
إشرح المشهَد
أيوجد أى شىء مفقود؟

68
00:04:05,642 --> 00:04:07,943
...نِسبةً إلى التقرير

69
00:04:07,977 --> 00:04:10,812
.نستبعِد السرقه كدافِع مُحنمل

70
00:04:10,847 --> 00:04:12,147
.إنه (كروم) مِثالي

71
00:04:12,181 --> 00:04:13,248
.لا يوجد لديه مشاكِل صحيه

72
00:04:13,283 --> 00:04:16,318
.إنه رياضى عالمى , إنه سّباح

73
00:04:16,352 --> 00:04:18,854
.لقد نافسَ فى أولمبياد (ديترويد) لعام 2036

74
00:04:18,888 --> 00:04:20,923
.لا يوجد تفسير منطقى لِما حَدَثَ هُنا

75
00:04:20,957 --> 00:04:22,491
كيف مات بِهذا الشّكل؟

76
00:04:22,525 --> 00:04:23,926
.يجب علينا إجراء إختبار للسموم

77
00:04:23,960 --> 00:04:27,062
. رُبما رجُل الطوارىء مُحِق إنها أزمه قلبيه

78
00:04:27,096 --> 00:04:30,232
.لا , عِندما تصميم ( الكروم ) كُل الجوانب تمّ التدقيق فيها

79
00:04:30,266 --> 00:04:32,467
.الصِحه , الجمال , الذكاء

80
00:04:32,502 --> 00:04:34,403
....أنظرى فأنا أعرف أن نوعيه (الكروم) لا يكون لديهم

81
00:04:34,437 --> 00:04:37,105
.عيوب خلقيه , فهم لديهم جينات مُتكامله وكُل هذا

82
00:04:37,140 --> 00:04:38,907
.نوعيه ( الكروم ) لا تكون من عناصِر الشرطه أيضًا

83
00:04:38,942 --> 00:04:41,009
.يوجد أول مره لكُلِ شىء

84
00:04:41,044 --> 00:04:43,011
..أنظُر لِهذا

85
00:04:44,658 --> 00:04:46,658
.هُناك جرح دقيق طوله نصف مليمتر

86
00:04:46,683 --> 00:04:48,050
.فى مؤخِره جُمجته

87
00:04:48,084 --> 00:04:49,885
هذا يذهب مُباشرًة إلى القِشره الدماغيه.

88
00:04:49,919 --> 00:04:52,399
أيمكنَك أن تحصُل لي على الحمض النووى؟

89
00:05:07,403 --> 00:05:08,470
أيوجد خَطبٌ ما؟

90
00:05:08,504 --> 00:05:10,105
....إذا كانت هذه هى نقطه الدُخول

91
00:05:10,139 --> 00:05:12,641
....للشىء الذى قتلُه , فالحمض النووى

92
00:05:12,675 --> 00:05:15,544
.الخاص به يقول أنه قُتِلَ مِن قِبل سبعه أشخاص مُختلفين

93
00:05:17,914 --> 00:05:21,850
.اليك جوفين) و (فيليب موزيس) هكذا يُصبِحوا سبعه)

94
00:05:21,885 --> 00:05:23,085
...وهؤلاء هم السبعه

95
00:05:23,086 --> 00:05:24,486
.الذي وجدنا حِمضَهُم النووى فى جرح

96
00:05:24,520 --> 00:05:25,687
.الضحيّه

97
00:05:27,023 --> 00:05:29,391
.(مهما كان السِلاح المُستَخدَم فى قتل (براين بارون

98
00:05:29,425 --> 00:05:31,326
.فإنه كان مُلوث بالحِمض النووى لِكُل هؤلاء الأشخاص

99
00:05:31,361 --> 00:05:32,427
هل عثُرتَ عليهم؟

100
00:05:32,462 --> 00:05:34,142
!إنهم جميعًا ميتين

101
00:05:35,647 --> 00:05:37,008
.لقّد تم إدراجهم كمتوفيين

102
00:05:37,033 --> 00:05:39,167
.بسبب أسباب طبيعيه, لقد توقف قلبهُم

103
00:05:40,470 --> 00:05:42,404
.(ماذا تظُن أنه يحدُث ( جون

104
00:05:42,438 --> 00:05:46,008
.أنا لا أعرف , ولكني أشُك أنهُم ماتوا بأسباب طبيعيه

105
00:05:46,042 --> 00:05:47,843
.(هل هؤلاء الأشخاص من نوعيه (كروم

106
00:05:47,877 --> 00:05:50,646
.إنهم ليسوا كذلِك , ولكن يجب أنه تمّ إختيارُهم  لسبب ما

107
00:05:50,680 --> 00:05:52,481
هل تعتقِد أننا بصَدد قاتِل مُتسلسِل؟

108
00:05:52,515 --> 00:05:54,549
...(نعم , إذا كان لم يقتُل (الكروم

109
00:05:54,584 --> 00:05:55,945
.فلن نستطيع القيض عليه

110
00:05:55,952 --> 00:05:57,419
....سيكون مِن السهل جِدًا أن

111
00:05:57,453 --> 00:05:59,054
.يترُك وخز صغير على الجُزء السُفلي مِن الرقبه

112
00:05:59,088 --> 00:06:00,422
ما الرابِط المُشتَرَك بينهُم؟

113
00:06:00,456 --> 00:06:01,657
.إنهم جميعًا يعيشوا فى ضحايا المدينه

114
00:06:01,691 --> 00:06:03,425
.غير ذلِك , عملياتٍنا التحليليه

115
00:06:03,459 --> 00:06:04,726
.لم تَتمكن مِن تمييز وجود أى نمط

116
00:06:04,761 --> 00:06:06,261
.أنا أرى نمط واحد

117
00:06:06,296 --> 00:06:09,331
.جميعهم جذابين للغآيه

118
00:06:50,573 --> 00:06:52,107
.إفعلها مره أُخرى

119
00:06:58,748 --> 00:07:00,916
.يجِب علينا أن نتوقف

120
00:07:00,950 --> 00:07:05,487
.....أنت ستفعَل ما أُريد , أو سأُبلِغّ

121
00:07:05,522 --> 00:07:07,222
....الشُرطه وستذهَب

122
00:07:07,257 --> 00:07:08,557
.للسِجن لباقي حياتك

123
00:07:08,591 --> 00:07:11,159
.بسبب مُزاوله المِهنه بدون رُخصَه

124
00:07:11,194 --> 00:07:13,295
.إنه خيارَك

125
00:08:01,551 --> 00:08:03,185
...شخصٌ ما قدّ تحَدّث للصِحافه

126
00:08:03,220 --> 00:08:04,987
.(عن جريمه قتل (الكروم

127
00:08:05,022 --> 00:08:06,422
أنتى تمذحين , بالفعل؟

128
00:08:06,456 --> 00:08:07,923
.شُرطه العاصِمه تُطارِد قاتِل مُتسلسِل مُحتُمل

129
00:08:07,958 --> 00:08:09,225
.يستهدِف المواطنين الشباب والجميلات

130
00:08:09,259 --> 00:08:11,894
..صحيفه لوس أنجلوس , صحيفه نيويورك

131
00:08:11,928 --> 00:08:13,496
.لم تتوقف الأتصالات بي مُطلقًا

132
00:08:13,530 --> 00:08:14,830
.نحنُ حتى لم نعرِف كُلَ شىء بَعد

133
00:08:14,865 --> 00:08:16,365
.وهُم بالفِعل يتحدثون عن هذا الموضوع

134
00:08:16,400 --> 00:08:18,434
هذا النوع مِن الأخبار يُدِر مبيعات كثيره
.....طائِفه (الكروم) لديها جواسيس

135
00:08:18,468 --> 00:08:20,403
.في كُل أنحاء المدينه , ويهتمون بِهم

136
00:08:20,437 --> 00:08:22,004
.الآن , انا لدى طرف خيط

137
00:08:22,039 --> 00:08:23,873
....قبل قتلّ الضحيه بساعتين

138
00:08:23,907 --> 00:08:26,075
.(كان فى نادى (إليكتوس) فى (ريميجتون

139
00:08:26,109 --> 00:08:27,677
.مِن المُمكِن أن يكون القاتل تتبعه مِن النادى

140
00:08:27,711 --> 00:08:29,478
.سوف أتحقق مِن هذا

141
00:08:29,513 --> 00:08:31,180
.فى الواقع , يجب أن أذهب أنا

142
00:08:31,214 --> 00:08:32,848
.بمفردى

143
00:08:33,817 --> 00:08:35,184
.(نادى (إليكتوس) خاص بطائِفه (الكروم

144
00:08:36,119 --> 00:08:37,987
.بالطبع, يبدو هذا منطقيًا

145
00:08:38,021 --> 00:08:39,889
.(سوف نذهب للتحقُق مِن هذا مع (رودى

146
00:08:39,923 --> 00:08:43,092
.جُثث الضحايا الآُخرى فى طريقهَم إليه

147
00:08:43,126 --> 00:08:45,287
.إذا كان لديهم نفس الجرح بمؤخره عُنقهم

148
00:08:45,295 --> 00:08:46,896
.مِن المُمكِن , أن يكتشٍف ما الذى قتلهُم

149
00:08:48,396 --> 00:08:50,876
.(هل أنتى مُتأكِده أنكى مؤهله للذِها لنادى (الكروم

150
00:08:50,901 --> 00:08:53,102
.نعم , فإنهم قد لا يحترِموا ما قد حققتُ بحياتى

151
00:08:53,136 --> 00:08:55,504
.لكِنهم بالتأكيد سيحترِموا ما سأفعلهُ لهُم

152
00:08:55,539 --> 00:08:57,673
.(لقد كُنتِ أول من تمّ إستِدعاؤه عندما توفىَ (براين بارون

153
00:08:57,708 --> 00:09:00,188
.فقط لأنهم كانوا يتمنون ان تكون جريمه قتل

154
00:09:00,210 --> 00:09:01,977
....أن كان (براين بارون ) توفىَ لأسباب طبيعيه

155
00:09:02,012 --> 00:09:03,379
....ستُجبر طائِفه (الكروم) على مواجهه

156
00:09:03,413 --> 00:09:04,747
.شىء لم يتخيلوا أنه مِن المُمكِن حدوثُه

157
00:09:04,781 --> 00:09:07,950
..الهدف الرئيسى مِن كونك (كروم) هو إمتلاكك حياه طويله

158
00:09:07,985 --> 00:09:09,318
.وصحه تآمه

159
00:09:09,353 --> 00:09:12,321
.الناس يدفعون الكثير مِن المال للحصول على الكمال

160
00:09:12,356 --> 00:09:15,024
.دعينّى أعلم إن أحتجتى أى شىء

161
00:09:23,667 --> 00:09:25,568
.روبرت) و(فيبوت) مرحبًا)

162
00:09:25,602 --> 00:09:27,570
.سعِدتُ بلِقائِكم

163
00:09:29,339 --> 00:09:30,673
.أنا آسفه

164
00:09:30,707 --> 00:09:32,074
.هذا نادى خاص

165
00:09:33,407 --> 00:09:35,287
.أنا آسفه أيضًا , فأنا عضوه هُنا

166
00:09:35,312 --> 00:09:37,246
.(المُحقِقه (فالارى ستال

167
00:09:37,280 --> 00:09:39,548
.أنا أريد أن أرى كشف خدمتِك الخاص بالأمس

168
00:09:39,583 --> 00:09:41,217
.أنتى شُرطيه

169
00:09:41,251 --> 00:09:42,491
.(أنتى مِن (الكروم

170
00:09:42,519 --> 00:09:43,986
.نعم , لقد أريتُك للتو شارتى

171
00:09:44,021 --> 00:09:45,901
.وأنا أعلم أن نظرِك 6/6

172
00:09:45,922 --> 00:09:48,224
3/6
.أنا أخشى أننى لن أستطيع أن أساعِدك

173
00:09:48,258 --> 00:09:49,759
.أنا أُحقِق فى جريمه قتل

174
00:09:49,793 --> 00:09:51,193
.(ل(كروم) أسمه (براين بارون

175
00:09:51,228 --> 00:09:53,429
.أنا واثِقه أنكى سمعتى بِهذا فى الأخبار

176
00:09:53,463 --> 00:09:55,064
.....بصفتي المدير العام , فأنا مسئوله

177
00:09:55,098 --> 00:09:56,565
.عن خصوصيه الأعضاء

178
00:09:56,600 --> 00:09:58,267
.مِن المُمكِن أننى لم أوضِح موقفى

179
00:09:58,301 --> 00:10:00,469
.نحنُ نعتقِد أن قاتِله قدّ تتبعهُ مِن هُنا

180
00:10:00,504 --> 00:10:03,305
.فى تِلك الحاله , فإنه سيظهر على رادارات الشُرطه

181
00:10:03,340 --> 00:10:04,580
أليس كذلِك؟

182
00:10:04,608 --> 00:10:06,275
...مره أخرى هذا أمر خاص

183
00:10:06,310 --> 00:10:08,744
...نادى ... أعرف ,وأنا أعرِف أنكى ذكيه كِفايه

184
00:10:08,779 --> 00:10:10,146
.لتعرفى أننى مِن المُمكِن أن أُحضِر مُذكِره تفتيش

185
00:10:10,180 --> 00:10:11,480
.فى غضون 45 ثانيه

186
00:10:11,515 --> 00:10:12,915
.....وأنتِ يجب أن تكونى ذكيه كفايه لتعرفِ

187
00:10:12,916 --> 00:10:14,150
.(أننى من المُمكن أن أستدعى رئيس المحكمه (ثورن

188
00:10:14,184 --> 00:10:15,718
.لسحقِك بعد 10 ثوانِ

189
00:10:15,752 --> 00:10:17,887
.إنه عضو هُنا-
....أعتقد أنى مُجبره-

190
00:10:17,921 --> 00:10:19,422
.لخفض دوريه الشرطه الخاصه بِك للنِصف

191
00:10:19,456 --> 00:10:21,457
أيُفترض أن يُرهبني هذا؟-

192
00:10:21,491 --> 00:10:23,192
...بالأعتماد على النماذِج الإحصائيه فهذا سيؤدى إلى

193
00:10:23,226 --> 00:10:25,461
.إرتفاع الهجمات الأجراميه بنسبه 32% فى المنطقه

194
00:10:25,495 --> 00:10:27,163
.المُجرمين سيكتشِفوا أننا لسنا نقوم بالدوريات كالمُعتاد

195
00:10:27,197 --> 00:10:29,131
.وسوف يستغِلون الموقِف

196
00:10:29,166 --> 00:10:31,367
.قبل أن تعرفى , أن هذه منطقه مليئه بمُسببي المشاكِل

197
00:10:31,401 --> 00:10:33,035
.أنتنى تعرفين كيف يسير هذا الأمر

198
00:10:33,070 --> 00:10:34,337
.نحنُ لا نحتاج للشرطه

199
00:10:34,371 --> 00:10:35,492
.نحنُ لدينا أمنٌ خاص

200
00:10:35,505 --> 00:10:36,939
.أتقصُدين الرجل الذى بالمدخل

201
00:10:36,974 --> 00:10:38,975
.الذى لديه إنتهاك لنظام السلاح رقم 49ب

202
00:10:39,009 --> 00:10:42,311
.(تِلكَ كثير مِن الذّلات لإخفاءها حتى بمساعده القاضى (ثرون

203
00:10:42,346 --> 00:10:44,680
.آسف , أهناك  مُشكِله؟-
نعم-

204
00:10:44,715 --> 00:10:46,215
أليس لديكِ شخص مُسبِب للرهبه أكثر من هذا بقليل؟

205
00:10:47,384 --> 00:10:48,985
.لا , ليس أنا

206
00:10:49,019 --> 00:10:50,252
.فأنا أُغلَب بِسهوله

207
00:10:50,287 --> 00:10:51,687
.فصيله (الكروم) لا تُغلب بسهوله

208
00:10:51,722 --> 00:10:53,055
.....أنتى

209
00:10:53,090 --> 00:10:55,124
شُرطيه جيده
.أنا المالِك

210
00:10:56,326 --> 00:10:57,426
أتُريدين الجُلوس؟

211
00:10:57,461 --> 00:10:58,861
.أُحِب هذا

212
00:10:58,895 --> 00:11:01,063
.(جاك بيلمان)

213
00:11:06,854 --> 00:11:08,814
.(أتعتقد أنها كانت مِن (الكروم

214
00:11:08,839 --> 00:11:10,172
.تلكَ التى سرّبت تحقيقتنا للصِحافه

215
00:11:10,207 --> 00:11:11,447
.مُحتمل

216
00:11:11,475 --> 00:11:13,142
.لديهم الكثير مِن النفوذ فى تِلك المدينه

217
00:11:13,176 --> 00:11:14,543
...أتعرف كم عدد القتلى

218
00:11:14,578 --> 00:11:15,845
فى تِلك المدينه سنويًا؟

219
00:11:15,879 --> 00:11:17,813
.756-
.نعم الكثير-

220
00:11:17,848 --> 00:11:19,808
..أحدهم يتحول ليُصبِح (كروم) ثُم فجأه

221
00:11:19,816 --> 00:11:21,884
.يتوقف العالم أجمع

222
00:11:21,918 --> 00:11:23,486
.هذا يُثبِت موقفى

223
00:11:23,520 --> 00:11:24,654
موقِف ماذا؟

224
00:11:24,688 --> 00:11:26,389
.تلك التِقنيه , فى هذه القضيه

225
00:11:26,423 --> 00:11:27,790
.الكروم

226
00:11:27,824 --> 00:11:29,225
.إنها تزرع الخِلافات بين الناس

227
00:11:29,259 --> 00:11:31,360
.وتجعلنا نواجِه بعضنا البعض

228
00:11:31,395 --> 00:11:34,196
.تِقنيه , مِثل تقنيه أن تكون مُنعزِل فى موعِد غرامى

229
00:11:34,231 --> 00:11:36,098
.أعتقد , أننا أتفقنا أنك قد حصلت على موعِد سىء

230
00:11:36,133 --> 00:11:37,333
.لأنك مُمِل

231
00:11:37,367 --> 00:11:39,969
....أنت لا تستطيع أن تتعامل مع حقيقه

232
00:11:40,003 --> 00:11:42,204
.أن تِلك التِقنيه جُزء مِن المُشكٍله

233
00:11:42,239 --> 00:11:43,773
.قص جزء صغير مِن أطراف التايتنيوم

234
00:11:43,807 --> 00:11:47,043
.لا , فى الحقيقه . لتبنى هذا النوع الجديد

235
00:11:47,077 --> 00:11:49,278
.مٍن تٍلك التكنولوجيا ,كنمط للحياه-
حقًا؟-

236
00:11:49,313 --> 00:11:50,913
.فى طريق العوده إلى المنطقه

237
00:11:50,948 --> 00:11:53,416
.دعَنا نستبدِل ساقك الإصطناعيه بجِزع مِن الشجر

238
00:11:53,450 --> 00:11:55,751
.أو رُبما بشىء مفيد مِثل المِجرفه

239
00:11:55,786 --> 00:11:57,253
.أنا أتمنى أن يكون معى مِجرفه

240
00:11:59,400 --> 00:12:01,400
.لقد كُنت محاميًا فى سن الثامنه عشر

241
00:12:01,425 --> 00:12:03,192
.لِذا أنا أعرِف عمل المُحققين

242
00:12:03,226 --> 00:12:05,061
.أنتى لا يُمكنكى قطع دوريات الشُرطه

243
00:12:06,396 --> 00:12:08,297
.أنا سأحصُل على تلك الفيديوهات

244
00:12:08,332 --> 00:12:10,099
.بطريقه أو بأُخرى

245
00:12:11,268 --> 00:12:12,802
.واحد من (الكروم) تمَ قتلُه

246
00:12:12,836 --> 00:12:14,270
.عِضو من ناديِك

247
00:12:14,304 --> 00:12:15,805
.واحد مِن ذويك

248
00:12:15,839 --> 00:12:17,873
.نحن نُريد معرِفه القصه وراء ذلِك

249
00:12:17,908 --> 00:12:21,077
حسنًا , انا أريد أن أعرِف ما قصتِك؟

250
00:12:21,111 --> 00:12:23,913
.لماذا ؟لأنى شُرطيه

251
00:12:23,947 --> 00:12:25,448
.أنا أُثيرُ  فضولَك

252
00:12:25,482 --> 00:12:28,451
.لا , لكنى فضولى

253
00:12:29,486 --> 00:12:31,420
.إنها قِصه طويله

254
00:12:31,455 --> 00:12:32,622
.حسنًا , أنا لدى وقت

255
00:12:32,656 --> 00:12:35,458
.نعم, فأنت لستُ بحاجه للعوده إلى ناديك

256
00:12:35,492 --> 00:12:37,727
.لا

257
00:12:37,761 --> 00:12:40,129
...كونكٍ شُرطيه ليس أغرَب

258
00:12:40,163 --> 00:12:41,998
.(أختيار بالنسبه ل(كروم

259
00:12:42,032 --> 00:12:44,133
.أتعرفِ أخى نحّات
(نحًات فصيله مِثل الكروم)

260
00:12:44,167 --> 00:12:47,069
أتريدين أن تعرفِ مُستواه؟

261
00:12:47,104 --> 00:12:48,671
.بالتأكيد

262
00:12:48,705 --> 00:12:49,839
.(أسمعتة مِن قبل ب(شاين سو

263
00:12:49,873 --> 00:12:51,807
نعم-
شين سو ) هذا مُستواه)-

264
00:12:53,510 --> 00:12:55,678
.لا يوجد الكثير مِن المعارِض لشىءٍ كهذا

265
00:12:55,712 --> 00:12:57,813
.أنا أعتقد أنهم نوعًا ما

266
00:12:57,848 --> 00:13:00,249
.تمّ الإفراط فى جيناتهم الإبداعيه

267
00:13:00,284 --> 00:13:02,685
....يُمكنني تخيُل شعور والدي بإمتلاكهم

268
00:13:02,719 --> 00:13:05,354
.ل(كروم) لم يكن بنفس مستوى تطلُعاتهم

269
00:13:07,691 --> 00:13:09,125
أكُنت تُشفق عليه؟

270
00:13:09,159 --> 00:13:11,427
.لا , لقد كان يُشفِق علينا

271
00:13:11,461 --> 00:13:13,429
(إنه كان فخور بكونه (نحات

272
00:13:13,463 --> 00:13:14,864
.إنه سعيد

273
00:13:14,898 --> 00:13:16,732
ماذا عنكَ؟

274
00:13:16,767 --> 00:13:18,301
ها أنتى فخوره بكونِك شُرطيه؟

275
00:13:18,335 --> 00:13:19,869
.نعم

276
00:13:19,903 --> 00:13:23,673
.حتى أمام (الكروم)  الآخرين

277
00:13:25,042 --> 00:13:27,343
.لقد أخبرتُك انها قِصه طويله

278
00:13:27,377 --> 00:13:29,278
هل أنتى سعيده؟

279
00:13:31,214 --> 00:13:32,682
.نعم , انا سعيده

280
00:13:32,716 --> 00:13:35,351
.فى كُل مره أحصُل فيها على رجُل سىء

281
00:13:38,689 --> 00:13:40,957
.إذًا هيا لنُحضِر لكِ شريط المُراقبه

282
00:13:41,595 --> 00:13:43,635
"...تحديثًا لقصتنا الرئيسيه"

283
00:13:43,660 --> 00:13:46,095
"..الشرطه رفضت تأكيد"

284
00:13:46,129 --> 00:13:49,098
"التحقيق فى مايسمى بالقتل الرقيق"

285
00:13:49,132 --> 00:13:51,033
"...ولكِن مصادر مُقرّبه مِن التحقيق"

286
00:13:51,068 --> 00:13:53,736
"تقول أنهم يُلاحقون قاتِل مُتسلسل مُحتمَل"

287
00:13:58,308 --> 00:14:00,309
.(رودى)

288
00:14:00,344 --> 00:14:01,377
أنت هُنا؟

289
00:14:01,411 --> 00:14:04,013
.أخيرًأ

290
00:14:04,047 --> 00:14:06,349
.تمّ تقليص عدد الجثث إلى 3 جثث

291
00:14:06,383 --> 00:14:07,717
.مُنذُ ساعه

292
00:14:07,751 --> 00:14:08,784
....و

293
00:14:08,819 --> 00:14:10,353
.لقد كُنت على حق

294
00:14:10,387 --> 00:14:12,888
.كل الجُثث السبع

295
00:14:12,923 --> 00:14:16,025
.لديهِم نفس الجرح فى مؤخره عُنقِهم

296
00:14:16,059 --> 00:14:17,460
.لقد قُتِلوا بالفِعل

297
00:14:17,494 --> 00:14:19,262
.إلقى نظره

298
00:14:20,573 --> 00:14:22,374
ألديك أدنى فِكره عن ما سببَ ذلِك؟

299
00:14:22,399 --> 00:14:23,933
.ربما , نعم

300
00:14:26,303 --> 00:14:28,237
أيوجد شىء ما؟

301
00:14:29,573 --> 00:14:32,041
.لديك هذا القاتِل طليقًا بالخارج

302
00:14:32,075 --> 00:14:34,043
.وأنا سمِعت عنه مِن الأخبار

303
00:14:34,077 --> 00:14:35,544
الم يجدُر بِك ,أن تُحذِرنى؟

304
00:14:36,813 --> 00:14:37,780
ما الفرق؟

305
00:14:37,814 --> 00:14:40,583
بينى وبين هؤلاء السبعه؟

306
00:14:40,617 --> 00:14:42,418
.أنا سأُخبِركَ

307
00:14:42,452 --> 00:14:44,120
.إنهم ميتين جميعًا

308
00:14:44,154 --> 00:14:46,088
هل أنت قلقِ أن تُصبِح مُستَهدف؟

309
00:14:46,123 --> 00:14:48,090
.لقد كُنتُ طِفل نموذجى

310
00:14:48,125 --> 00:14:49,559
.(لدى أنف جذابه مثل (روز

311
00:14:49,593 --> 00:14:51,894
.وريثه جده إبن عمى السادس

312
00:15:00,571 --> 00:15:02,038
.(لقد كان سهوًا منى (رودى

313
00:15:02,072 --> 00:15:03,105
.نحنُ أسفان

314
00:15:03,140 --> 00:15:04,273
.تم تدوين ذلِك

315
00:15:04,308 --> 00:15:05,575
إذًا .ماذا وجدّت؟

316
00:15:05,609 --> 00:15:06,943
.شيئًا ما فى الجرح

317
00:15:06,977 --> 00:15:09,912
.....أول سنتيمتر, نقطه إدخال نظيفه جدًا

318
00:15:09,947 --> 00:15:11,380
.لدخول الإبره

319
00:15:11,415 --> 00:15:13,816
.وبعد ذلِك تُصبح تلك الفتحه غريبه وغير منتظمه

320
00:15:15,786 --> 00:15:17,853
....تبدو ك

321
00:15:17,888 --> 00:15:19,789
.علامات لشقوق صغيره

322
00:15:19,823 --> 00:15:21,090
.(مِن (النانوبوتس
(النانوبوتس هو إنسان آلى دقيق جِدًا)

323
00:15:21,124 --> 00:15:22,158
نانوبوتس؟

324
00:15:22,192 --> 00:15:23,726
....هل أنت تقصُد

325
00:15:23,760 --> 00:15:25,595
.إنسان آلى يتم حقنه فى الرقبه

326
00:15:25,629 --> 00:15:28,431
.ويزحف داخل الجمجمه ليقتل الضحيه

327
00:15:28,465 --> 00:15:30,266
.(نعم نفس ماحدث مع (براين بارون

328
00:15:30,300 --> 00:15:31,701
.فى الحقيقه , لقد وجدوا

329
00:15:31,735 --> 00:15:33,469
.أثنان مِن تِلك الأشياء بِداخله

330
00:15:33,503 --> 00:15:35,571
.(أنا أسميهم (مايك وأيك

331
00:15:35,606 --> 00:15:39,408
ألديك فكره لماذا صُمِموا ؟

332
00:15:39,443 --> 00:15:40,676
.أنا أعمل على ذلِك

333
00:15:46,116 --> 00:15:48,017
.(عمل رائع فى نادى (إليكتوس

334
00:15:48,051 --> 00:15:50,653
.أنا مُندهِشه لتخليهم عن الشريط بدون عناء

335
00:15:50,687 --> 00:15:53,522
.شكرًا

336
00:15:53,557 --> 00:15:55,424
ماذا يدور فى ذِهنِك؟

337
00:15:55,459 --> 00:15:57,026
....أنا أعتقد أنه ربما ليس سىء

338
00:15:57,060 --> 00:15:59,462
.التجول مع افراد(الكروم) بعد كل هذا

339
00:15:59,496 --> 00:16:00,997
.(أخر مره تعاملت مع فصيله (الكروم

340
00:16:01,031 --> 00:16:03,165
.كُنتِ فى الميدان لمُده 3 ساعات

341
00:16:03,200 --> 00:16:05,001
.أهداف ضعيفه , لم يعرِفوا ما الذى حلّ بِهم

342
00:16:05,035 --> 00:16:07,036
...حسنًا

343
00:16:07,070 --> 00:16:10,339
.أعتقد أننا نستطيع أن نتفاجأ جميعًا

344
00:16:10,374 --> 00:16:13,109
لقد قضيتُ الكثير مِن الوقت فى الأستياء مِن أين أتيتُ؟

345
00:16:13,143 --> 00:16:15,344
.لذلِك نسيتُ أنهم أشخاص أيضًا

346
00:16:16,847 --> 00:16:18,147
...أتعرفين , أحيانًا يكون جيد

347
00:16:18,181 --> 00:16:20,249
.الأتصال مع الأشخاص الذين يشبهوكِ

348
00:16:20,284 --> 00:16:21,617
.من يتفهمِك

349
00:16:21,652 --> 00:16:23,986
ألِهذا تُبقين على (كينيكس ) فى الأنحاء؟

350
00:16:24,021 --> 00:16:25,121
.لا

351
00:16:25,155 --> 00:16:26,322
.لقد خَسِرتُ الرهان

352
00:16:27,925 --> 00:16:30,192
.كابتن

353
00:16:31,295 --> 00:16:33,775
.يبدو ان لدينا تطابُق للوجه

354
00:16:37,301 --> 00:16:38,501
(ستال)

355
00:16:38,535 --> 00:16:40,436
.(لقد حصلتُ على الفيديو مِن نادى (إليكتس

356
00:16:40,470 --> 00:16:41,737
.أنا أُرسِل لكَ الملف الآن

357
00:16:41,772 --> 00:16:42,939
ماذا لديكِ؟

358
00:16:42,973 --> 00:16:45,608
.أنا لدى (براين بارون) يُغادر النادى فى الخامسه والنِصف

359
00:16:45,642 --> 00:16:47,009
.شاهِد هذا....هُناك

360
00:16:47,044 --> 00:16:48,277
أترى هذا؟

361
00:16:48,312 --> 00:16:49,512
الرجُل ذى المِعطف؟

362
00:16:49,546 --> 00:16:51,681
.انا أظُن أن هذا هو مانبحثُ عنه

363
00:16:51,715 --> 00:16:53,516
.(لقد تَتبعّ (بارن) إلى (ريمينجتون

364
00:16:53,550 --> 00:16:54,984
.ويأتى نحو الشارع السادس

365
00:16:55,018 --> 00:16:56,786
....بعد ذلِك أحصُل على الوجه

366
00:16:56,820 --> 00:16:58,754
.مِن خلال التقاطُع بالشارِع

367
00:16:58,789 --> 00:17:01,357
.(كما هو موجود عِندك (أليك جوفاين

368
00:17:01,391 --> 00:17:02,358
.إنه أحد الضحايا الميتين

369
00:17:02,392 --> 00:17:03,392
.صحيح

370
00:17:03,427 --> 00:17:04,961
.هذا لم ينتهى بعد

371
00:17:04,995 --> 00:17:06,362
.إنه يأتى عِند الزاويه الأُخرى

372
00:17:06,396 --> 00:17:08,731
.والآن كاميرا موقف السيارات ألتقطت وجهه

373
00:17:08,765 --> 00:17:11,000
.(وهذه المره ماسح الوجه يقرأ (تود باكيستون

374
00:17:11,034 --> 00:17:12,368
.ضحيه أُخرى

375
00:17:12,402 --> 00:17:15,404
....كيف لرجل واحد أن يأتى

376
00:17:15,439 --> 00:17:16,806
على جهاز الكشف عن الوجوه
بشخصيتين؟

377
00:17:16,840 --> 00:17:18,674
.أنا أظُن أنىّ أملِكُ الإجابه

378
00:17:24,648 --> 00:17:26,849
.تفضلِ-
.شكرًا-

379
00:17:31,822 --> 00:17:33,623
أيمكننى مُساعدتك؟

380
00:17:33,657 --> 00:17:35,791
واحد نيترو كبير
(النيترو مشروب للطاقه)

381
00:17:35,826 --> 00:17:37,360
.فى الحال

382
00:17:37,394 --> 00:17:39,161
.تِلك الروبوتات

383
00:17:39,196 --> 00:17:41,998
....تمت برمجتها لتقرأ وتبنى

384
00:17:42,032 --> 00:17:43,533
.أنسجه الوجه

385
00:17:43,567 --> 00:17:45,001
ما الذى فاله؟

386
00:17:45,035 --> 00:17:46,769
..لقد قال أن القاتل الذى نبحث عنه

387
00:17:46,803 --> 00:17:48,471
.يسرق أجزاء  مِن وجوه الناس

388
00:17:48,505 --> 00:17:53,075
هل أخبركِ أحد مِن قبلُ ان لديكِ عيون جميله؟

389
00:17:53,110 --> 00:17:56,946
.هذا يتمحّور حول جِراحه الريبوتات البلاستيكيه

390
00:18:07,064 --> 00:18:09,365
.(الطبيب (راندوف أمير

391
00:18:09,399 --> 00:18:12,134
!عذرًا. عذرًا

392
00:18:12,169 --> 00:18:14,103
توقفا, ليس مسموح لكما
...بأن

393
00:18:14,137 --> 00:18:15,638
أيها الطبيب (راندوف أمير)؟

394
00:18:15,672 --> 00:18:17,640
نعم -
نحن نفهم بأنك متورط في أمر -

395
00:18:17,674 --> 00:18:18,974
....في بحث

396
00:18:19,009 --> 00:18:21,143
.عن روبوتات إعاده بِناء معالِم الوحه

397
00:18:21,178 --> 00:18:23,879
.سوف أعاود الأتصال بك

398
00:18:23,914 --> 00:18:26,349
.الفكرة هي تقنيه جديدة

399
00:18:26,383 --> 00:18:28,551
.شدّ الوجه بالريبوتات على مستوى ذّرى

400
00:18:28,585 --> 00:18:30,553
لا مزيد من العمليات

401
00:18:30,587 --> 00:18:31,987
الروبوتات المجهرية مبرمجة

402
00:18:32,022 --> 00:18:34,957
لإعادة بناء الوجه
.من الداخل

403
00:18:34,991 --> 00:18:37,593
.لا ندبة واحدة
.على الأقل ليس في الخارج

404
00:18:37,627 --> 00:18:39,428
و؟ -
...و -

405
00:18:39,463 --> 00:18:41,364
.لم تسير على ما يُرام

406
00:18:41,398 --> 00:18:42,798
أنا لم أكن متورطًا في التجارب

407
00:18:42,833 --> 00:18:44,633
لكن عليّ أن أعترف

408
00:18:44,668 --> 00:18:47,236
،أنني واحد من الناس
الذينَ إعتقدوا أن الأمر سينجح

409
00:18:47,270 --> 00:18:48,371
.نحن ما زلنا لا نعرف

410
00:18:48,405 --> 00:18:50,406
لماذا؟

411
00:18:50,440 --> 00:18:52,375
كان مثل وقف قلوب البشر

412
00:18:54,544 --> 00:18:56,979
على الضحية، وجدنا علامة
...على

413
00:18:57,013 --> 00:18:58,414
.في قاعدة الجمجمة

414
00:18:58,448 --> 00:19:00,216
بلى, الجهاز الذي
يدرج الروبوتات الصغيرة

415
00:19:00,250 --> 00:19:02,551
إلى الرقبة
.يسمى المحرك

416
00:19:02,586 --> 00:19:03,853
..دعنا نقول

417
00:19:03,887 --> 00:19:06,989
أنت تريد هذه الأنف الكاملة

418
00:19:07,024 --> 00:19:08,491
يحقن المحرك
الروبوتات الصغيرة

419
00:19:08,525 --> 00:19:10,192
.في المنطقة المستهدفة

420
00:19:10,227 --> 00:19:11,994
إنهم مبرمجين على جمع
خطط الوراثية له

421
00:19:12,029 --> 00:19:13,929
ويعد ذلك المحرك
،يستطيع أن يرسمها مجددًا

422
00:19:13,964 --> 00:19:15,598
.ثم هم يُحقنون فيك

423
00:19:15,632 --> 00:19:17,366
.المريض

424
00:19:17,401 --> 00:19:18,934
إعادة بناء أنفك لتكون
مثل هذا

425
00:19:18,969 --> 00:19:20,569
كل شئ من الداخل

426
00:19:20,604 --> 00:19:22,171
المشكلة كانت

427
00:19:22,205 --> 00:19:23,839
الكهرباء سببت
للروبوتات الصغيرة

428
00:19:23,874 --> 00:19:25,841
بطريقةً ما عدم انتظام ضربات قلب المتبرع

429
00:19:25,876 --> 00:19:27,243
حتى توقفت

430
00:19:27,277 --> 00:19:29,512
المُتَبِرع لقد مات

431
00:19:31,882 --> 00:19:34,617
بعض المستلمين
في الدراسة

432
00:19:34,651 --> 00:19:37,353
تم تشوهم إلى حدًا كبير

433
00:19:43,160 --> 00:19:47,361
أين نجد المحرك
لتنفيذ هذا الإجراء؟

434
00:19:52,335 --> 00:19:55,104
تتبع الروبوتات الصغيرة
.المخطط على أكمل وجه

435
00:19:55,138 --> 00:19:57,973
خطوة واحدة
لتحظى بوجهك المثالي

436
00:19:59,676 --> 00:20:01,977
دعونا نستمر

437
00:20:03,347 --> 00:20:05,981
الآن

438
00:20:06,016 --> 00:20:08,150
عندما تكون غير كافية, (إريك)؟

439
00:20:12,356 --> 00:20:14,156
أنا أعرف كل شئ عن المخاطر

440
00:20:15,492 --> 00:20:17,126
أنت تعلم أنني لا أهتم

441
00:20:17,160 --> 00:20:20,997
ما فعلته بي كان أسوأ من الموت

442
00:20:21,031 --> 00:20:23,632
أنت لقد تطوعت لهذه التجربة

443
00:20:25,702 --> 00:20:27,169
افعل هذا

444
00:20:50,761 --> 00:20:53,062
أنا لا أحب هذه الأشياء
التي فعلت لي هذا

445
00:20:53,096 --> 00:20:56,465
أنت تعلم أنني يجب عليّ
"أن أحقنك بالـ"أدرينالين

446
00:20:56,500 --> 00:20:57,700
،تعزيز قوتك البدنية

447
00:20:57,734 --> 00:20:58,801
.أو أنك لن تنجوا أبدًا

448
00:20:58,835 --> 00:21:00,269
.إجراء آخر حتى وقت قريب

449
00:21:56,526 --> 00:21:58,661
.إنهم جُمال

450
00:22:03,200 --> 00:22:05,334
أنت تعلم, أنه من
.(العادي أن يكون لدينا عيوب, (جون

451
00:22:05,369 --> 00:22:07,503
.أيًا كان ما يساعدك في النوم

452
00:22:07,537 --> 00:22:09,739
بقال أن أكثر
،العيوب التي لديك

453
00:22:09,773 --> 00:22:10,940
كثيرة بأنك تشبه البشر

454
00:22:10,974 --> 00:22:14,041
هل أخبرتك بأنك تتصرف
مؤخرًا مثل البشر؟

455
00:22:14,044 --> 00:22:15,778
أنت تعلم, أحيانًا
،عندما تفعل هذا

456
00:22:15,812 --> 00:22:17,780
أنا حقًا لا أنصت

457
00:22:19,149 --> 00:22:20,750
ليس لديّ عيوب كثيرة

458
00:22:20,784 --> 00:22:21,951
عينك اليسرى
هي واحدة نصف ملليمتر

459
00:22:21,985 --> 00:22:23,419
أكبر من اليمنى

460
00:22:23,453 --> 00:22:25,388
أنفك لديه خلل
بوصة واحدة من القاعدة

461
00:22:25,422 --> 00:22:27,323
بلى, هذا بسبب الضرب
على الوجه

462
00:22:28,825 --> 00:22:30,126
......أنت لديكَ ملامِح تدُل على

463
00:22:30,160 --> 00:22:31,560
.تميل إلى النِظام

464
00:22:31,595 --> 00:22:33,262
.على الأقل هذا وحهى

465
00:22:33,297 --> 00:22:35,231
.أنا أعرِف من أين أتيت

466
00:22:35,265 --> 00:22:37,366
أنتَ مُرَكب , من يعلم من أين جِئتُ؟

467
00:22:37,401 --> 00:22:39,135
.فكرّ بخصوص هذا

468
00:22:39,169 --> 00:22:40,536
(كينيكس)

469
00:22:40,570 --> 00:22:41,804
مرحبًا (جون) أين أنت؟

470
00:22:41,838 --> 00:22:43,939
.أنا فى الطريق إلى الحى الصينى

471
00:22:43,974 --> 00:22:45,608
.بجوار الجِدار

472
00:22:45,642 --> 00:22:46,909
.لدينا ضحيه أخرى

473
00:22:46,943 --> 00:22:48,244
ماذا لديك؟

474
00:22:48,278 --> 00:22:50,413
.أنا لدى معلومات عن من قتل كل الأشخاص

475
00:22:50,447 --> 00:22:51,681
.بخصوص السوق السوداء

476
00:22:51,715 --> 00:22:52,915
.نحنُ  نُحاول العثور على المُحرِك

477
00:22:52,949 --> 00:22:54,216
أى مُحرِك؟

478
00:22:54,251 --> 00:22:56,185
.إنه الذى تمّ إستخدامه لقتل هؤلاء الأشخاص

479
00:22:56,219 --> 00:22:57,586
أنا أريد أن أرى , إن كنت أستطيع أن أتتبع أحدهم؟

480
00:22:57,621 --> 00:22:59,388
وأكتشِف أين هو؟

481
00:22:59,423 --> 00:23:01,624
.الضحيه الأخيره لديها نفس الأعراض

482
00:23:01,658 --> 00:23:03,459
.كته قلبيه و جرح صغير

483
00:23:03,493 --> 00:23:05,695
.فى مؤخِره الرقيه

484
00:23:05,729 --> 00:23:07,997
.جون) السبع جرائم الفائته كانت واحده كل شهر)

485
00:23:08,031 --> 00:23:10,766
ولكن أخر ضحيتين وقعوا فى أخر 48 ساعه

486
00:23:10,801 --> 00:23:12,268
.هذا الرجُل رفى عجله مشن امره

487
00:23:12,302 --> 00:23:15,237
.يجب علينا أن نوقفه

488
00:23:16,673 --> 00:23:18,153
.أنت تتثأب وفمِك مفتوح

489
00:23:18,175 --> 00:23:20,276
.أنت تكذِب بخصوص وضعِك للجل على شعرِك

490
00:23:20,310 --> 00:23:21,277
.وأنت تُشخِر

491
00:23:21,311 --> 00:23:22,545
كيف لك أن تعرِف أنى أُشخِر؟

492
00:23:22,579 --> 00:23:24,447
.فِراشك الذكى أخبرنى بهذا

493
00:23:24,481 --> 00:23:26,983
.أنا لم أتخيل أن بينكم علاقه

494
00:23:27,017 --> 00:23:28,284
ماذا أخبرك أيضًا؟

495
00:23:28,318 --> 00:23:29,585
.أنا لا أعرِف

496
00:23:29,619 --> 00:23:31,988
.مهما كان فلقد مسحته مِن قاعده بياناتى

497
00:23:32,022 --> 00:23:33,422
.على مايبدو أننى لم أكن أريد أن أتذّكر هذا

498
00:23:33,457 --> 00:23:35,358
حسنًا

499
00:23:35,392 --> 00:23:38,794
إذًا , كيف تبدو تِلكَ المعلومات؟

500
00:23:51,008 --> 00:23:54,443
.أنا أكره ان أرى الروبوتات تُستخدم للتسليه هكذا

501
00:24:17,167 --> 00:24:20,803
(أتعرفِ رجل يُدعى (ديكارلو؟

502
00:24:21,705 --> 00:24:23,406
لا

503
00:24:28,378 --> 00:24:30,858
ماذا تفعل يارجُل؟

504
00:24:33,350 --> 00:24:35,384
.ديكارلو

505
00:24:36,753 --> 00:24:39,221
.(اللعنه (كينيكس

506
00:24:40,557 --> 00:24:42,558
.لقد أعتقدتّ أنك توفيت

507
00:24:42,592 --> 00:24:44,126
.أنا سعيد لرؤيتك

508
00:24:44,161 --> 00:24:46,896
هل لديك أى فكره كم هى غاليه تِلك الأشياء؟

509
00:24:48,131 --> 00:24:49,832
.ديكارلو ,دوريان

510
00:24:49,866 --> 00:24:51,534
دوريان, ديكارلوا

511
00:24:59,653 --> 00:25:01,587
.لقد كان هذا موقعى المفضل

512
00:25:01,622 --> 00:25:03,923
.راحه فائِقه بالداخل

513
00:25:03,957 --> 00:25:06,225
.وحلو كالكعه بالخارِج

514
00:25:06,260 --> 00:25:08,094
أنظر , أنا أحتاج لمساعدتك

515
00:25:08,128 --> 00:25:10,797
.أنا أريد أن أعثر على شىء ما يدعى المحرك

516
00:25:10,831 --> 00:25:11,964
.يبدو كهذا

517
00:25:13,834 --> 00:25:15,535
.أنظر لهذا

518
00:25:15,569 --> 00:25:17,804
.أنظر لذلك-
.أنظر اليه كأنك تعنى ذلِك-

519
00:25:17,838 --> 00:25:19,872
....إنه يستخدم فى

520
00:25:19,907 --> 00:25:21,107
.الجراحات البلاستيكيه رفيعه المستوى

521
00:25:21,141 --> 00:25:22,375
جراحات بلاستكيه؟

522
00:25:22,409 --> 00:25:23,409
.أجل , النوع القاتِل

523
00:25:23,443 --> 00:25:24,744
.للشخص الذى يريد وجهه

524
00:25:24,778 --> 00:25:26,913
أتعرف أين يُمكِن أن أجد شىء كهذا؟

525
00:25:26,947 --> 00:25:28,948
ما الذى سأستفيده من ذلِك؟

526
00:25:28,982 --> 00:25:31,551
.أنظر , إما أن تُساعدنا بسبب طيبه قلبك

527
00:25:31,585 --> 00:25:34,020
.أو سأجعل الروبوت الخاص بى يركلك أنتَ وبذلتك

528
00:25:34,054 --> 00:25:35,421
.عبرَ الجِدار

529
00:25:37,658 --> 00:25:39,358
.حسنًا , أنظر

530
00:25:39,393 --> 00:25:41,794
.هناك رجل , إذا كنت على عجله مِن أمرك

531
00:25:41,829 --> 00:25:43,963
.يُمكِنه تغيير ملامِح وجهك

532
00:25:43,997 --> 00:25:45,465
.ولن يتعرّف عليك أحد

533
00:25:45,499 --> 00:25:46,866
هل هذا الرجل طبيب؟

534
00:25:46,900 --> 00:25:48,601
.أنا لا أعرف , مُحتمل

535
00:25:48,635 --> 00:25:49,735
أين يُمكِن أن نجِده؟

536
00:25:49,770 --> 00:25:51,771
.فى القِسم الشرقى

537
00:26:10,891 --> 00:26:12,792
.شرطه , أفتح

538
00:26:15,429 --> 00:26:17,663
لا , لا , لا

539
00:26:32,679 --> 00:26:34,347
.القليل مِن المُساعده هُنا

540
00:26:41,922 --> 00:26:43,456
.إنه سيحدُث له سكته قلبيه

541
00:26:54,668 --> 00:26:56,502
.إنه ميت

542
00:26:56,537 --> 00:27:00,006
.يبدو انه أخذ جرعه مِن الأدرينالين الإصطناعى

543
00:27:00,040 --> 00:27:01,707
.لقد كان قويًا للغايه

544
00:27:01,742 --> 00:27:04,444
.كان يظن انه سيخرج مِن هذا

545
00:27:04,478 --> 00:27:06,746
مهما يكُن ماتورط به هذا الرجل ,
.فإنه لم يريد أن يتّم القبض عليه

546
00:27:06,780 --> 00:27:08,514
أتعتقِد ذلِك؟

547
00:27:10,083 --> 00:27:12,018
.(إسمه الدمتور (كيرتس ماكين

548
00:27:12,052 --> 00:27:13,686
كان أسمه.

549
00:27:13,720 --> 00:27:17,323
.(لقد كان من ضمن العشرون طبيبًا المتورطون فى إختبارات (النانو روبوت

550
00:27:17,357 --> 00:27:18,658
.لقد فقد رخصته الطبيه

551
00:27:18,692 --> 00:27:20,226
.لإخفاءه الآثار الجانبيه

552
00:27:21,895 --> 00:27:25,932
.دوريان) ها هو الرجُل الذى نبحث عنه)

553
00:27:27,968 --> 00:27:29,235
.هذا الوحه مُركّب

554
00:27:29,269 --> 00:27:30,703
.من ملامِح مُعينه مِن الضحايا

555
00:27:30,737 --> 00:27:33,339
.يوجد عشره أجزاء لبِناء هذا الوحه

556
00:27:33,373 --> 00:27:35,608
.هذه هى الأجزاء التى أرادها

557
00:27:35,642 --> 00:27:37,110
.يوجد حتى الآن 9 ضحايا

558
00:27:37,144 --> 00:27:39,512
.هذا يعنى أنه مازال هناك واحد

559
00:27:39,546 --> 00:27:42,749
أيمكنك إستنباط من سيكون الضحيه القادِمه؟

560
00:27:44,418 --> 00:27:47,286
نِسبًة إلى الأجزاء المطلوبه
.فهذا يبدو انه الضحيه القادمه

561
00:27:47,321 --> 00:27:50,189
.يبدو أنه أختار هيكل عِظام الوجنتين

562
00:27:51,091 --> 00:27:53,426
....ستال) نحن نظن أننا نعرف)

563
00:27:53,460 --> 00:27:56,596
.من هو الضحيه القادمه

564
00:28:00,267 --> 00:28:02,101
!مكانك
نحن الشرطه

565
00:28:03,137 --> 00:28:04,303
(دوناثان جيتس)

566
00:28:04,338 --> 00:28:05,505
ماهذا بحق الجحيم؟

567
00:28:06,974 --> 00:28:08,908
.نحنُ هُنا لحمايتك

568
00:28:11,478 --> 00:28:12,779
ماذا لديكِ؟

569
00:28:12,813 --> 00:28:13,880
.لا شىء بعد

570
00:28:13,914 --> 00:28:15,114
.لقد وجدنا ملابس فى الطابق السُفلى

571
00:28:15,149 --> 00:28:16,916
.ولكننا مُستعدين لهُ هُنا

572
00:28:19,887 --> 00:28:21,454
أيوجد أى بيانات أخرى عن هويه القاتِل؟

573
00:28:21,488 --> 00:28:23,623
...لقد أستدعينا تامين الشركه للحصول على أسماء ا

574
00:28:23,657 --> 00:28:25,758
المرضى بالإختبارات

575
00:28:25,793 --> 00:28:28,027
.من الممكن أن يأخذ هذا بِضعه أيام للوصول للشريط الأحمر

576
00:28:28,061 --> 00:28:29,382
ليس لدينا تِلك المده

577
00:28:29,396 --> 00:28:32,231
!أخبرينى بهذا

578
00:28:39,072 --> 00:28:41,174
.أنتظر دقيقه

579
00:28:49,283 --> 00:28:50,550
من هذا ؟

580
00:28:50,584 --> 00:28:52,452
المُكالمه مشوشه
أجب على هذا؟-

581
00:28:52,486 --> 00:28:53,886
وأقول ماذا؟
.أنا لا أعرف-

582
00:28:53,921 --> 00:28:55,521
.فقط أستخدِم صوته

583
00:28:55,556 --> 00:28:56,789
.كما فعلت معى مِن قبل

584
00:28:56,824 --> 00:28:58,458
.أنا لم أسمع أبدًا صوته

585
00:28:58,492 --> 00:29:00,653
لقد سمعِت نخيره عندما كان يُبرِحك ضربًا0.

586
00:29:06,900 --> 00:29:08,935
.رائع

587
00:29:08,969 --> 00:29:11,270
.لقد عُدّت , آسف

588
00:29:11,305 --> 00:29:14,140
إنه لن يستسلِم وهو على بُعد خطوه مِن أخر قطعه

589
00:29:14,174 --> 00:29:16,042
.لقد أختار ضحاياه بحِرص

590
00:29:16,076 --> 00:29:18,277
.سوف يجدك شخص أخر بنفس المواصفات التى يريدها

591
00:29:18,312 --> 00:29:20,580
إنها مسأله وقت فقط

592
00:30:25,268 --> 00:30:27,477
كيف يختار ضحاياه؟

593
00:30:27,508 --> 00:30:29,214
.لديه الوجه المطلوب فى مُخيلته

594
00:30:29,248 --> 00:30:31,383
.ويعثر على الضحايا مِن خلال تِلك المُميزات

595
00:30:31,417 --> 00:30:33,885
.يوجد بينهم شىء أخر مُشتَرَك

596
00:30:33,919 --> 00:30:36,399
.لقد عاشزا جميعًا فى القسم السُفلى

597
00:30:36,422 --> 00:30:40,058
.حسنًا , هذا يقلل الإحتمالات إلى نصف مليون شخص

598
00:30:42,795 --> 00:30:44,095
ماهذا؟

599
00:30:46,132 --> 00:30:48,366
أنظر إلى رخصه قيادتى , ماذا ترى؟

600
00:30:48,401 --> 00:30:50,602
.صوره مُريعه , يجب أن تُغيرها

601
00:30:50,636 --> 00:30:52,904
.نعم , لقد حاولت ولكن يجب أن تقف فى الصف لساعات

602
00:30:52,938 --> 00:30:56,574
لتحصُل على صوره ثلاثيه الأبعاد التى يملكها كل هؤلاء الأشخاص

603
00:30:56,609 --> 00:30:59,310
.ربما المكان الذى يعيشوا فيه نمط بعد كل  شىء

604
00:30:59,345 --> 00:31:00,879
فى مكان مترو العاصمه

605
00:31:00,913 --> 00:31:03,982
.إنهم يقعون فى نفس القِطاع

606
00:31:04,016 --> 00:31:05,784
أتعتقد أن هذا الرجل يعمل فى مترو العاصمه؟

607
00:31:05,818 --> 00:31:07,485
.إنه الرابط الوحيد الذى لدينا

608
00:31:07,520 --> 00:31:08,787
.هيا لنتفَقّد هذا

609
00:32:22,561 --> 00:32:25,196
.ياجماعه

610
00:32:25,231 --> 00:32:27,599
.لقد حصلتُ على شىء ما

611
00:32:27,633 --> 00:32:28,733
ماذا وجدتِّ؟

612
00:32:28,768 --> 00:32:30,402
.أنا أعتقد أنىّ وجدته

613
00:32:30,436 --> 00:32:31,936
.لقد كان يعمل فى مترو العاصمه

614
00:32:31,971 --> 00:32:33,505
(أسمه ( إيريك لاثام

615
00:32:33,539 --> 00:32:35,206
هل يمكننا التأكد من أنه هو؟

616
00:32:35,241 --> 00:32:36,207
.لقد تركَ العمل بسبب الإعاقه

617
00:32:36,242 --> 00:32:38,076
.فى التاسع من سبتمبر , منذ عام مضى

618
00:32:38,110 --> 00:32:39,644
.عندما كانت تُجرى الإختبارات

619
00:32:39,678 --> 00:32:42,180
.هل تعتقد أنه مازال يستطيع الولوج إلى ملفات مترو العاصمه

620
00:32:42,214 --> 00:32:44,683
.من الممكن , فهو مازال موظف

621
00:32:44,717 --> 00:32:47,652
.لقد أجرى 32 جِراحه فى السبع سنوات الأخيره

622
00:32:47,687 --> 00:32:50,355
لماذا تتطوع لتلك الأختبارات؟

623
00:32:50,389 --> 00:32:52,691
.فهو يبدو طبيعيًا جدًا

624
00:32:52,725 --> 00:32:54,192
......ولا يوجد شىء فى سجِله الطبّى

625
00:32:54,226 --> 00:32:55,560
.يوضح أنه مُشّوه

626
00:32:55,594 --> 00:32:58,063
. يمكن أن يكون إضطراب نفسى

627
00:32:58,097 --> 00:33:00,398
.فهو يرى صوره مُعينه للكمال مِن حوله

628
00:33:00,433 --> 00:33:02,834
....وكلما قارن نفسه بتلك الصور

629
00:33:02,868 --> 00:33:04,803
.كلما شعرَّ بالسوء تِجاه نفسه

630
00:33:04,837 --> 00:33:06,304
.ويضّطر لتكمله باقى الخطوات

631
00:33:06,339 --> 00:33:07,439
....للتخفيف مِن الكارثه

632
00:33:07,473 --> 00:33:08,973
.التى يراها فى المرآه

633
00:33:09,008 --> 00:33:10,542
.هذا ليس بكارثه 

634
00:33:10,576 --> 00:33:12,177
.ولكنها كذلك بالنسبه له 

635
00:33:12,211 --> 00:33:14,211
.إنه يريد أن يكون الصوره التى يريدها مِن الكمال

636
00:33:19,352 --> 00:33:21,052
.أجلبوه

637
00:33:21,087 --> 00:33:22,454
.عمل جيد

638
00:33:37,169 --> 00:33:39,104
!غرفه النوم خاليه

639
00:33:39,138 --> 00:33:40,305
!الحمام خالي

640
00:33:41,640 --> 00:33:42,741
!خالي

641
00:33:44,443 --> 00:33:46,644
.لقد رحلَ

642
00:33:46,679 --> 00:33:48,146
.الكود أربعه ... المنطقه مؤمنّه

643
00:33:50,016 --> 00:33:51,650
.لقد شفّر المحطه

644
00:33:53,416 --> 00:33:55,896
ماذا لديك؟

645
00:33:55,921 --> 00:33:57,401
.إنه يستخدم صوره مركبه

646
00:33:57,423 --> 00:33:59,591
.لنجسيد تصّوره المثالي

647
00:33:59,625 --> 00:34:01,993
.مراسلته الوحيده كانت مع سيده واحده

648
00:34:02,028 --> 00:34:03,595
.على النت هم يتحدثون يوميًا

649
00:34:03,629 --> 00:34:05,130
من هى؟

650
00:34:05,164 --> 00:34:06,464
.(إسها على الشبكه (جودى

651
00:34:06,499 --> 00:34:07,866
.لقد تواصلوا صباحًا

652
00:34:07,900 --> 00:34:09,801
لقد كانوا يتحدثون لعِده شهور

653
00:34:09,835 --> 00:34:11,936
.لقد أخبرها انه يعيش فى أريزونا

654
00:34:11,971 --> 00:34:13,138
.إنهم لم يتقابلوا أبدًا

655
00:34:13,172 --> 00:34:15,507
.لكٍنه يستخدم أسمه الحقيقى

656
00:34:15,541 --> 00:34:17,175
أنا لا أظن أنها ضحيه

657
00:34:17,209 --> 00:34:19,144
نه يصنع وجهه مِن أجلها

658
00:34:19,178 --> 00:34:20,612
هل حصلت على عنوانها؟

659
00:34:20,646 --> 00:34:23,048
ل مالدى هو أسمها على الشبكه

660
00:34:23,082 --> 00:34:25,383
مهلنى قليلاً من الوقت وسأتمكّن من تتبعها 

661
00:34:25,418 --> 00:34:27,898
.من خلال الأى بى 

662
00:34:30,423 --> 00:34:31,856
هل لديها شعر بنى؟

663
00:34:31,891 --> 00:34:33,124
.نعم

664
00:34:33,159 --> 00:34:35,360
.نعم , لديها 

665
00:34:35,394 --> 00:34:37,295
.أنا أعتقد أنىّ وجدتّها

666
00:34:38,597 --> 00:34:40,532
.الخراطيش الغذائيه فى تلك الحقيبه

667
00:34:40,566 --> 00:34:42,133
(أتحتاجين أى مساعده (جودى؟

668
00:34:42,168 --> 00:34:43,902
.(لا أنا بخير , شكرًا (فيل

669
00:34:43,936 --> 00:34:45,270
.حسنًا

670
00:34:45,304 --> 00:34:47,172
.أراك المره القادمه

671
00:34:54,013 --> 00:34:56,081
...جودى

672
00:34:56,115 --> 00:34:57,549
(جودى) 
.(أنا (أريك

673
00:34:58,751 --> 00:35:00,285
أيريك؟

674
00:35:00,319 --> 00:35:02,654
.أنا لم أقصّد إخافتِك

675
00:35:02,688 --> 00:35:06,725
.لقد كان بابِك مفتوح

676
00:35:08,227 --> 00:35:10,061
.لقد أردت أن تكون مُفاجأه

677
00:35:10,096 --> 00:35:11,896
.المجىء مُبكرًا أقصد

678
00:35:14,600 --> 00:35:17,068
.أنتِ جميله

679
00:35:17,937 --> 00:35:20,071
..أوه

680
00:35:22,808 --> 00:35:24,943
.أنا أسِف بشأن الضِماده

681
00:35:24,977 --> 00:35:26,644
...الحقيقه أن 

682
00:35:26,679 --> 00:35:30,215
...أنا لم أريدك أن ترينى هكذا

683
00:35:30,249 --> 00:35:32,217
...لكن يمكننى أن أُّكِد لكِ

684
00:35:32,251 --> 00:35:34,786
.أنا لن أرتديها لفتره طويله

685
00:35:36,155 --> 00:35:38,623
.أنا متأكده أنكَ جميل 

686
00:35:38,658 --> 00:35:41,459
....بنفس جمال المشاعر

687
00:35:41,494 --> 00:35:44,062

.والمحادثه التى تبادلناها

688
00:35:44,096 --> 00:35:47,732
.لكن أنا أحتفظت بشىء مِنكَ

689
00:35:49,969 --> 00:35:51,436
ماذا؟

690
00:36:08,788 --> 00:36:10,455
.أنتى كفيفه 

691
00:36:14,660 --> 00:36:16,895
.لقد كان يجب أن أُخبِرَك

692
00:36:16,929 --> 00:36:18,430
...لقد حاولت ان أقول لك عده مرات 

693
00:36:18,464 --> 00:36:20,565
...لكن أنا 

694
00:36:22,268 --> 00:36:23,902
.أحببتك جدًا

695
00:36:23,936 --> 00:36:26,171
..وأنت أحببتنى , وأنا لم أرِد أن ينتهى هذا 

696
00:36:26,205 --> 00:36:28,340
.ولقد كنت خائفه

697
00:36:30,910 --> 00:36:34,279
...وإذا كنت تحبنى

698
00:36:34,313 --> 00:36:36,614
.فستجد أنى انا نفس الشخص

699
00:36:36,649 --> 00:36:38,950
.التى بدأت بمعرفتها والأهتمام بها

700
00:36:40,219 --> 00:36:41,620
...لقد شَعرتَ

701
00:36:41,654 --> 00:36:43,421
...أنك كُنت 

702
00:36:43,456 --> 00:36:45,590
.وحيد مثلى تمامًا

703
00:36:48,094 --> 00:36:49,928
أكنتُ على خطأ؟

704
00:36:54,600 --> 00:36:56,701
.لا

705
00:37:05,544 --> 00:37:07,312
...أنا لا أَبالى بوجهك

706
00:37:07,346 --> 00:37:09,347
...او بكيف تبدو ... أنا فقط

707
00:37:10,850 --> 00:37:13,718
.سعيده جدًا أننا وجدنا بعضّنا

708
00:37:33,639 --> 00:37:35,507
هل تبكى؟

709
00:37:44,050 --> 00:37:46,418
(إيريك) (إيريك)
شرطه , مكانك

710
00:37:46,452 --> 00:37:48,420
.سيده (وود) إبقى مكانِك

711
00:38:10,379 --> 00:38:12,346
.(لقد أنتهى (إيريك

712
00:38:20,222 --> 00:38:21,656
.(نزل من عِندك (إيريك

713
00:38:23,859 --> 00:38:27,128
أنظُر , أنا أتفّهم كيف تشعُر الآن؟

714
00:38:27,162 --> 00:38:30,031
.لا يجب أن ينتهى الموضوع هكذا

715
00:38:32,601 --> 00:38:34,035
ما إسمك؟

716
00:38:34,069 --> 00:38:36,471
.جون

717
00:38:38,273 --> 00:38:41,075
(هل أحببت مِن قبلُ (جون

718
00:38:43,745 --> 00:38:45,646
.نعم , أحببت

719
00:38:45,681 --> 00:38:47,815
.إذًا انت لن تفهم

720
00:38:52,788 --> 00:38:55,723
.نحنُ يجب أن نُحَب

721
00:39:40,169 --> 00:39:41,409
هل أنت بخير؟

722
00:39:41,436 --> 00:39:43,571
.نعم , نعم, أنا بخير

723
00:39:45,171 --> 00:39:47,651
...هل تعتقد بوجود كُل هؤلاء الناس فى المدينه

724
00:39:47,676 --> 00:39:49,110
...وفى العالم

725
00:39:49,144 --> 00:39:51,624
أن هُناك شخص ما لكل واحِد بالخارِج؟

726
00:39:52,581 --> 00:39:54,048
.نعم يوجد

727
00:39:55,887 --> 00:39:56,927
.هذه موضه قديمه

728
00:39:56,952 --> 00:39:57,919
.أنا كذلِك

729
00:39:58,954 --> 00:40:01,222
.موضه قديمه

730
00:40:01,256 --> 00:40:04,158
.حتى الروبوتات الخاصه بى أوقفتها

731
00:40:04,193 --> 00:40:05,827
.أتُريدنى أن آتي معكَ إلى البار

732
00:40:05,861 --> 00:40:07,195
وأُشاهِدك وأنت تشرب؟

733
00:40:07,229 --> 00:40:09,330
.لا

734
00:40:09,364 --> 00:40:10,565
.لا , أنا بخير

735
00:40:10,599 --> 00:40:12,400
.لقد كان الوضع غريبًا المره الفائِته

736
00:40:14,870 --> 00:40:17,004
.(ليله سعيده (جون

737
00:40:30,889 --> 00:40:32,129
.مرحبًا..جون

738
00:40:32,154 --> 00:40:33,387
مرحبًا

739
00:40:33,422 --> 00:40:34,489
هل ستذهب إلى المنزِل؟

740
00:40:34,523 --> 00:40:36,290
.نعم , لقد كُنتُ أُفكِر بهذا

741
00:40:36,325 --> 00:40:38,993
لكن مِن المُمكن أن أذهب لتناول مشروب
......أسمعتي مِن قبل 

742
00:40:39,027 --> 00:40:41,329
.(مكان يُدعي (ليوس-
.أنا ذاهبه إلى هناك الآن-

743
00:40:41,363 --> 00:40:42,563
.أنا أُحِب هذا المكان

744
00:40:42,598 --> 00:40:43,959
باللهِ عليكِ , أتمزحين معى .حقًا؟

745
00:40:43,966 --> 00:40:46,467
نعم-
(أيتها المحققه (يتال-

746
00:40:46,502 --> 00:40:47,602
.مرحبًا

747
00:40:47,636 --> 00:40:48,636
...أنا آسف

748
00:40:48,670 --> 00:40:49,670
أنا لا أُقاطِعكم , أليس كذلِك؟

749
00:40:49,705 --> 00:40:51,739
.لا , لا , لا على الإطلاق

750
00:40:51,773 --> 00:40:53,207
.(جاك) , هذا (جون)

751
00:40:53,242 --> 00:40:54,876
مرحبًا, كيف حالك؟

752
00:40:54,910 --> 00:40:56,444
أنتى مُستعده؟-
نعم-

753
00:40:56,478 --> 00:40:57,845
هل سأراك هُناك؟

754
00:40:57,880 --> 00:40:59,747
.مِن المُمكن أن أتأخر قليلًا

755
00:40:59,781 --> 00:41:00,982
...أنتِ تعرِفِ

756
00:41:01,016 --> 00:41:03,217
..بِضعه تقارير علىِّ إنهائها , لكِن

757
00:41:03,252 --> 00:41:04,852
.أنتُم أستمتعوا يارِفاق

758
00:41:04,887 --> 00:41:06,954
.لا تعمل بشِده

759
00:41:20,584 --> 00:42:10,486
تمت الترجمة بواسطة
{\pos(195,110)}{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0} || إســـــــلام الــجــــيـــز!وى ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}

