1
00:00:00,376 --> 00:00:02,132
{\a3}هل جاء السيرك للبلدة أم ماذا؟

2
00:00:03,400 --> 00:00:06,292
{\a3}،على الأغلب ذلك شيء جيد
.لم يحدث شيء بيننا

3
00:00:06,655 --> 00:00:07,541
{\a3}.(غرايسي)

4
00:00:08,699 --> 00:00:11,079
{\a3}لا يحق لي أن آمرك بالتواجد
في أماكن وترك أماكن، أليس كذلك؟

5
00:00:11,080 --> 00:00:12,239
{\a3}.كلا، لا يمكنك ذلك

6
00:00:12,240 --> 00:00:15,559
{\a3}إن كانت ترغب بالبقاء والتحدّث مع
--مع المنعزلون والسحاقيات

7
00:00:15,560 --> 00:00:17,119
{\a3}!انتظري لحظة

8
00:00:17,120 --> 00:00:19,799
{\a3}.عد إلى جنة الشهداء يا غريب الأطوار
.جبانة

9
00:00:19,800 --> 00:00:22,999
{\a3}،(أنت غاية في التفاهة يا (ريتش
!كل ما بالأمر أنك خائف

10
00:00:23,000 --> 00:00:25,639
{\a3}!تصرّف كرجل

11
00:00:25,640 --> 00:00:27,919
{\a3}.(م-س-خ)
تهجئة ماذا هذه؟

12
00:00:27,920 --> 00:00:29,519
{\a3}.دعني أرى، أجل عرفت، أنت

13
00:00:29,520 --> 00:00:31,773
{\a3}.الآن اخرجي من حفلتي

14
00:00:36,858 --> 00:00:58,301
Zahraa تمّت الترجمة بواسطة
twitter: @dh0Re

15
00:00:58,539 --> 00:01:01,333
(ميني)

16
00:02:06,160 --> 00:02:06,870
*حبوب*

17
00:02:43,000 --> 00:02:45,879
!مرحى! سوف نغدو سريعات

18
00:02:45,880 --> 00:02:47,999
!خمسة، ستة، سبعة، ثمانية

19
00:02:48,000 --> 00:02:49,559
.لنجعله أكثر حماسًا

20
00:02:53,320 --> 00:02:56,279
!حسنٌ، حسنٌ، لنتقدّم أكثر

21
00:03:30,880 --> 00:03:32,446
.صباح الخير جميعًا

22
00:03:34,280 --> 00:03:36,639
.حسنٌ، لنشرع بالعمل

23
00:03:36,640 --> 00:03:39,079
لم يتبقَ سوى يومان على عرض الأزياء
،الذي سنقيمه لغرض خيري

24
00:03:39,080 --> 00:03:42,279
إن (غرايسي) وأخيرًا باتت
،مستعدةً لإظهار تصاميمها

25
00:03:42,280 --> 00:03:45,519
ونحن متحمسون للغاية لسماع
.(رأي الأستاذ (بلود

26
00:03:45,520 --> 00:03:47,279
.شكرًا لكم جميعًا

27
00:03:47,280 --> 00:03:52,001
لقد وصلني خبر مؤكّد مضمونه
،أن حكّامنا سيحضرون

28
00:03:52,290 --> 00:03:55,768
مما يعني أنه الآن غدا
...ذات أهمية قصوى

29
00:03:56,125 --> 00:03:59,974
...أن يُظهر هذا العرض الإبداع والقدرة الجسديّة

30
00:04:00,486 --> 00:04:01,668
.للمدرسة...

31
00:04:02,801 --> 00:04:04,039
.(دورك في الحديث يا (غرايس

32
00:04:04,040 --> 00:04:07,119
.أعاني من حازوقة خفيفة

33
00:04:07,120 --> 00:04:10,850
غرايسي)؟ أين هي الأزياء؟)

34
00:04:12,638 --> 00:04:13,569
غرايس)؟)

35
00:04:21,320 --> 00:04:24,359
.أعتذر على التأخير -
فرانكي)؟) -

36
00:04:24,360 --> 00:04:28,359
.هذا اجتماع خاص باللجنة

37
00:04:29,280 --> 00:04:31,839
،(في الحقيقة يا (مينس
.لقد كانت (فرانكي) خير عون لي

38
00:04:31,840 --> 00:04:35,519
،لم أكن سأتمكّن من صنعها بدونها
.وستكون رائعة في إدارة الموسيقى

39
00:04:35,520 --> 00:04:36,839
.يجب أن تنضم إلينا

40
00:04:36,840 --> 00:04:40,359
.لم أدرك أنكما لا تزالان صديقتان. عظيم

41
00:04:40,360 --> 00:04:42,639
.رائع. ممتاز

42
00:04:42,640 --> 00:04:45,799
أحقًا؟ -
.(تمامًا. شكرًا جزيلًا، (فرانكي -

43
00:04:45,800 --> 00:04:49,119
لمَ لا تريانا يا فتاتان ثمرة أتعابكما؟

44
00:04:49,120 --> 00:04:53,944
بما أننا نجمع المال لفاقدي البصر
.فكرتنا الرئيسيّة هي البنية الملموسة

45
00:04:53,979 --> 00:04:57,519
لذا استخدمنا أنماطًا كلاسيكيّة
.في تصميم الفساتين والبذلات

46
00:04:57,520 --> 00:05:00,719
مع الكثير من الأقمشة الجميلة
،حسنة الملمس

47
00:05:00,720 --> 00:05:03,911
.مثل الحرير، الفرو والمخمل

48
00:05:06,465 --> 00:05:07,457
ميني)؟)

49
00:05:07,720 --> 00:05:10,239
.لقد توقّعتُ حدوث هذا

50
00:05:10,240 --> 00:05:14,239
.غرايسي)... إن هذه ليست ما اتفقنا عليه)

51
00:05:14,400 --> 00:05:19,332
.أ... أخشى أنها تعاني من مشاكل شخصيّة

52
00:05:19,619 --> 00:05:20,359
!تمزحين

53
00:05:20,360 --> 00:05:23,359
أتفهّم أن جميعنا بحاجة
،لمنصة لإثبات نفسنا

54
00:05:23,360 --> 00:05:26,319
،لكن هذا العرض لا يتمحور حولك
.(يا (غرايس

55
00:05:26,320 --> 00:05:28,759
.بل يتمحور حول جمع المال

56
00:05:28,760 --> 00:05:31,999
يرعبني مجرد التفكير
...في ما سيقوله حكّامنا

57
00:05:32,000 --> 00:05:34,599
.عندما يرون هذه التصاميم الطليعيّة

58
00:05:34,600 --> 00:05:38,559
.إنها غايةً في... الغرابة

59
00:05:38,560 --> 00:05:41,399
.خذ الكلام الحق منّي يا سيّدي

60
00:05:41,400 --> 00:05:43,679
.فأنا أعرف ما أتحدّث عنه

61
00:05:43,680 --> 00:05:45,999
.أفهم قصدك

62
00:05:46,000 --> 00:05:48,599
.أقترح إعادة التخطيط بشكل جذري

63
00:05:48,600 --> 00:05:50,799
.فكرة رئيسيّة جديدة، أزياء جديدة

64
00:05:50,800 --> 00:05:54,519
عارضات جديدات، أنا و(نيك) يجب
.أن نكون النصر النهائي

65
00:05:54,520 --> 00:05:56,319
.لقد أُلهمت

66
00:05:56,320 --> 00:05:58,759
.ربطة عنق بيضاء وتاج

67
00:05:58,760 --> 00:06:02,559
(إن كان جيّد بما فيه الكفاية لـ(إيلتون
فهذا يعني أنه جيّد بما فيه الكفاية لمدرستنا، صحيح؟

68
00:06:02,560 --> 00:06:06,199
.ميني)، لديك يومان لإنقاد العرض)

69
00:06:06,200 --> 00:06:07,879
.لن أخذلك يا سيّدي

70
00:06:07,880 --> 00:06:10,279
.حسنٌ

71
00:06:10,280 --> 00:06:13,079
لنتقدّم، (غرايس)؟

72
00:06:13,080 --> 00:06:15,319
أنت مطرودة. (ليف)؟

73
00:06:15,320 --> 00:06:17,559
.لنبحث عن بعض العارضين

74
00:06:17,560 --> 00:06:18,966
،حسنٌ، لم أقصد أن أقسو عليها بهذه الدرجة

75
00:06:19,264 --> 00:06:21,619
.لكنها بدأت تتمادى في إساءة السلوك

76
00:06:21,843 --> 00:06:24,679
ميني)! هلاّ انتظرت للحظة لعينة؟)

77
00:06:24,680 --> 00:06:27,599
.أولًا، أبعدي يدك عن ذراعي

78
00:06:27,600 --> 00:06:30,959
ثانيًا، هلاّ توقّفتي رجاءًا عن السب وأنت تكلّميني؟

79
00:06:30,960 --> 00:06:36,302
نعم. آسفة. كل ما بالأمر أنكما كنتما
.وقحتان للغاية معي وهذا يُعتبر ظلمًا

80
00:06:36,600 --> 00:06:40,159
هلاّ توقفتما عن التصرّف كالسافلات
كي نعود صديقات كما كنّا، حسنٌ؟

81
00:06:40,160 --> 00:06:44,159
.لا أصدّق أنك نعتّنا بالسافلات للتو

82
00:06:44,360 --> 00:06:48,359
(سافلات؟ أرأيت، لقد أخبرتك يا (ليف
.مشكلة سلوكية كبيرة

83
00:06:48,920 --> 00:06:51,319
.لقد كان ذلك بلا داع -
.كلا، لم يكن كذلك -

84
00:06:51,320 --> 00:06:53,039
...المفروض أنكما صديقتاي المقربتان

85
00:06:53,040 --> 00:06:57,039
وأنتما أخبرتما الجميع للتو بأنني أعاني
!من حالة انهيار عصبي، وأنا لستُ كذلك

86
00:06:59,440 --> 00:07:03,439
.يجب ألا تلومي أحدًا سواك

87
00:07:04,720 --> 00:07:06,639
!مع السلامة

88
00:07:06,640 --> 00:07:09,319
!لا بأس! اغربا عن وجهي

89
00:07:09,320 --> 00:07:11,279
!أيتها الحمقاوات اللعينات

90
00:07:12,440 --> 00:07:14,559
!هزّ كرشك! هزّ كرشك! هزّ كرشك

91
00:07:14,560 --> 00:07:16,839
!هزّ كرشك

92
00:07:18,360 --> 00:07:19,239
كيف حالك أيتها الجميلة؟

93
00:07:19,240 --> 00:07:21,079
.اسمع، أريد التحدّث إليك لبضع دقائق

94
00:07:21,080 --> 00:07:25,079
ميني)، عندما يتوقّف (نيك) عن إسعادك)
أنا في الخدمة، اتفقنا؟

95
00:07:25,320 --> 00:07:27,479
.لا أعاشر الفاشلين

96
00:07:29,840 --> 00:07:33,079
.أحسنت الرد يا عزيزتي -
.يا فتية، ودّعوا كابتن فريقكم -

97
00:07:33,080 --> 00:07:36,279
.فأنا أريد الاختلاء برجلي

98
00:07:36,280 --> 00:07:40,279
.بالخارج. خمس دقائق

99
00:07:48,200 --> 00:07:51,639
.يمكنك أن تبدأي أولًا
.سأحتفظ بالخبر الرائع للنهاية

100
00:07:51,640 --> 00:07:55,519
حسنٌ، ما رأيك بأن تكون
...أفضل خليل في العالم

101
00:07:55,520 --> 00:07:57,839
وتساعدني في عرض الأزياء الخيري؟...

102
00:07:57,840 --> 00:08:01,719
أحتاج لعارضان وسيمان
.ليرافقاني و(ليف) على المنصة

103
00:08:01,720 --> 00:08:05,719
.لا أستطيع فعل ذلك. فالتمرين يأتي في المقام الأول

104
00:08:10,160 --> 00:08:13,199
هل تريدين معرفة ما هي مفاجئتي؟

105
00:08:13,200 --> 00:08:17,199
.إن والدي مسافر حتى يوم السبت
.وأخيرًا سنتمكن من الاختلاء ببعضنا في المنزل

106
00:08:17,280 --> 00:08:19,279
.عرض الأزياء يأتي في المقام الأول

107
00:08:19,280 --> 00:08:22,559
.هذا مجرّد عذر واه

108
00:08:22,560 --> 00:08:24,959
.لقد انتظرتُ هذه اللحظة لأسابيع

109
00:08:24,960 --> 00:08:28,959
لقد قلت أنك راغبة بذلك
!عندما يكون المنزل خال

110
00:08:31,411 --> 00:08:34,589
،أنا أستعرض في عرض الأزياء
.وأنت تمكثين بمنزلي الليلة

111
00:08:36,080 --> 00:08:38,199
.أنت أفضل خليل على الإطلاق

112
00:08:38,200 --> 00:08:42,159
.وأحضر معك أحد أصدقائك -
.تم -

113
00:08:42,160 --> 00:08:47,058
.لكن قد لا أكون في المزاج المناسب الليلة
.لكوني مضغوطة للغاية مؤخرًا

114
00:08:47,560 --> 00:08:49,199
مضغوطة أم أنك لن ترتقين لمستوى سمعتك بالعلاقات؟

115
00:08:49,200 --> 00:08:50,959
!أية سمعة بالعلاقات؟ أنا لستُ عاهرة

116
00:08:50,960 --> 00:08:54,959
حسنٌ، ما فهمته من القصص التي تحكينها
.أنك لست عذراء

117
00:08:56,480 --> 00:08:58,959
أم أنك كذلك؟

118
00:09:00,597 --> 00:09:02,766
كل ما بالأمر أنني لستُ واثقة
.من مقدرتك على احتمالي

119
00:09:03,289 --> 00:09:04,451
.يا عزيزتي، لا تريدين معرفة ما احتملته

120
00:09:04,683 --> 00:09:06,171
.حقًا لا أريد

121
00:09:07,840 --> 00:09:11,759
.خليلاتي السابقات لا يساوين إصبع قدمك

122
00:09:11,760 --> 00:09:15,759
.وأعدك بأن تكون الليلة مميزة

123
00:09:18,120 --> 00:09:20,599
.بالطبع، ستكون رائعة

124
00:09:20,600 --> 00:09:22,152
.ممتازة

125
00:09:31,680 --> 00:09:33,081
.اللعنة

126
00:09:39,000 --> 00:09:41,199
!أنتن تسرن على منصة العرض

127
00:09:41,200 --> 00:09:44,119
،أنتن لا تسرن على الخشب هنا
مفهوم؟

128
00:09:44,120 --> 00:09:47,079
.إن منصة العرض ليست ساحةً للعب
.تبخترن

129
00:09:51,320 --> 00:09:53,599
.ليف)، هلّمي. أطفأوا الموسيقى)

130
00:09:54,400 --> 00:09:56,159
.لقد قلتُ تمايلن

131
00:09:56,160 --> 00:09:58,255
.تمايلن على المنصة -
.سأعلّمك كيف تقطرين -

132
00:09:59,920 --> 00:10:01,959
من يكون غريب الأطوار هذا بحق الجحيم؟

133
00:10:01,960 --> 00:10:04,759
.إنه مرافقك في ختام العرض

134
00:10:04,760 --> 00:10:07,439
.حسنٌ، في... ما قبل ختام العرض

135
00:10:07,440 --> 00:10:09,479
.فأنا و(نيك) سنختم العرض

136
00:10:09,480 --> 00:10:10,919
.كما هو واضح

137
00:10:16,280 --> 00:10:17,919
.مرحبًا أيها المثير

138
00:10:17,920 --> 00:10:20,079
...متى سيرينا صديقك

139
00:10:20,080 --> 00:10:22,199
ما الذي يخفيه لـ(أوليفيا)؟

140
00:10:22,200 --> 00:10:23,439
!شغّلوا الموسيقى

141
00:10:23,440 --> 00:10:26,439
.(هيا يا (رايدر

142
00:10:26,440 --> 00:10:28,119
.رقص جميل

143
00:10:36,960 --> 00:10:40,959
ليف)، خذيه على محمل الجدّية)
.إنه ليس بصارم

144
00:10:45,080 --> 00:10:47,199
.أتحرّق شوقًا لليلة يا عزيزتي

145
00:10:47,200 --> 00:10:49,719
.تعالي حوالي الساعة الثامنة

146
00:10:49,720 --> 00:10:52,879
.سأحضر بعض الطعام. لوجبة الإفطار

147
00:10:52,880 --> 00:10:56,639
.ولديّ بعض المؤن

148
00:10:56,640 --> 00:10:59,639
.لا، ياله من كابوس

149
00:10:59,640 --> 00:11:02,879
(لقد نسيتُ تمامًا. لقد وعدتُ (ليف
.أنني سأخرج برفقتها الليلة

150
00:11:02,880 --> 00:11:06,879
.أنا آسفة للغاية. لا تغضب منّي يا عزيزي
.أنت تعلم أنني أفضّل التواجد معك

151
00:11:07,240 --> 00:11:11,239
لكن (ليف) تشعر بالاكتئاب
.بسبب انعدام الحب في حياتها

152
00:11:11,280 --> 00:11:15,279
.فهمت. حسنٌ
.لنذهب سويّةً إذًا

153
00:11:16,200 --> 00:11:18,639
.(سوف أحضر (رايدر
.سوف نجعلهما يرتبطان ببعضهما

154
00:11:18,640 --> 00:11:21,319
.أنت لطيفٌ للغاية. كم أعشقك

155
00:11:21,320 --> 00:11:24,799
.نعم، وأنا كذلك

156
00:12:36,161 --> 00:12:38,038
*أفضل 10 وضعيّات للجماع*

157
00:13:18,000 --> 00:13:21,919
.يا فتاتي الجميلة

158
00:13:21,920 --> 00:13:24,479
.أشعر وكأنني أنظر إلى المرآة

159
00:13:24,480 --> 00:13:26,359
.تتمنّين ذلك

160
00:13:26,360 --> 00:13:30,359
.هلّمي يا آنسة

161
00:13:30,880 --> 00:13:32,902
لم أتسبب بسهرك ليلة البارحة، أليس كذلك؟

162
00:13:33,312 --> 00:13:36,679
.لقد تبيّن أن ذلك الرجل كان ثائرًا. لم أشبع منه

163
00:13:36,720 --> 00:13:39,359
متى ستسمحي لي بمقابلة أميرك؟

164
00:13:39,360 --> 00:13:40,959
.كفاية

165
00:13:40,960 --> 00:13:42,839
.تبدين أفضل بكثير

166
00:13:42,840 --> 00:13:45,759
.يا لك من جميلة

167
00:13:45,760 --> 00:13:47,599
.اذهبي واستمتعي بوقتك

168
00:13:47,600 --> 00:13:49,359
.(دائمًا أستمتع مع (نيك

169
00:13:49,360 --> 00:13:51,639
.فنحن عاشقان

170
00:13:51,640 --> 00:13:55,559
.حسنٌ، تمسّكي به يا ملاكي
.فلن ترغبي بأن ينتهي بك المطاف مثلي

171
00:13:55,560 --> 00:13:58,399
،تذكّري، الرجال لا يسعون إلا لشيء واحد

172
00:13:58,400 --> 00:14:02,399
،وحالما يحصلون عليه
.يختفون بلا أي أثر

173
00:14:05,080 --> 00:14:10,869
!قومي بتمارين الحوض
.فبتلك الطريقة تكسبين قلب الرجل

174
00:14:19,040 --> 00:14:20,719
.لا

175
00:14:20,720 --> 00:14:22,119
.(نيك)

176
00:14:22,120 --> 00:14:23,950
.عليك مساعدتي

177
00:14:26,600 --> 00:14:30,399
،حسنٌ، التركيز هو السر
...يا عزيزتي، حدّدي هدفك

178
00:14:30,400 --> 00:14:33,439
.وتخيلي نفسك تضعين الكرة هناك

179
00:14:33,440 --> 00:14:34,838
.لا، لا، لا، لا، لا، عودي

180
00:14:36,200 --> 00:14:37,319
.أنت مريعة

181
00:14:37,320 --> 00:14:39,119
خصيتا (نيك) هي الكرات الوحيدة
.التي أنا معتادة على اللعب بها

182
00:14:39,120 --> 00:14:40,359
.يا له من فتى محظوظ

183
00:14:40,360 --> 00:14:42,439
.على الأقل أنت بارعة في شيء

184
00:14:42,440 --> 00:14:44,199
هذه للتعادل يا (نيك)، فهمت؟

185
00:14:44,200 --> 00:14:48,199
.حُسم الأمر بالنسبة لك أيها الرجل الكبير

186
00:14:48,680 --> 00:14:50,919
.أغلقي قدماك. فأنت تقطرين

187
00:14:50,920 --> 00:14:54,919
.هذا مقرف

188
00:14:55,320 --> 00:14:58,319
.لقد هزمناكما

189
00:14:58,320 --> 00:14:59,691
.ثلاث مباريات على التوالي يا رجل

190
00:15:00,278 --> 00:15:02,303
.(لا يهم. لنذهب لمنزلي يا (مينس

191
00:15:04,307 --> 00:15:06,993
.إن كان يرضيك الاستسلام بهذه البساطة فلا بأس

192
00:15:07,291 --> 00:15:09,893
.كل ما بالأمر أنني ظننتُ أن خليلي أفضل من هذا

193
00:15:10,680 --> 00:15:12,879
.لكن لا تقلق

194
00:15:12,880 --> 00:15:14,839
.أيها الخاسر

195
00:15:14,840 --> 00:15:18,839
حسنٌ، لا بأس، مباراة أخرى
.ومن ثم نعد لمنزلي

196
00:15:19,320 --> 00:15:22,319
.مع ذلك سنتبادل الفريقين
.(هيّا يا (ليف

197
00:15:22,320 --> 00:15:24,359
.ولنجعل اللعب أكثر حماسًا

198
00:15:24,360 --> 00:15:27,677
.من يخسر نقطة يشرب جرعة كبيرة

199
00:15:27,930 --> 00:15:27,999
.عظيم

200
00:15:28,000 --> 00:15:29,559
.(ليس لي ولـ(ليف

201
00:15:29,560 --> 00:15:33,445
فالثمالة قبل عرض الأزياء
.بليلة ليست فكرة ذكية

202
00:15:33,758 --> 00:15:34,391
.هيا

203
00:15:34,693 --> 00:15:35,471
.جميعنا بحاجة للنوم لنحافظ على جمالنا

204
00:15:35,725 --> 00:15:37,199
أنا لا أحتاجه. هل رأيتم وجهي؟

205
00:15:37,200 --> 00:15:39,159
.يا لك من غبي

206
00:15:39,160 --> 00:15:43,159
.هيّا، دعنا نأخذ جرعة كبيرة

207
00:15:45,000 --> 00:15:47,319
.هيّا. اشربي

208
00:15:47,320 --> 00:15:50,679
.حسنٌ

209
00:15:50,680 --> 00:15:53,239
.تلك هي فتاتي

210
00:15:53,240 --> 00:15:57,239
.لا تكوني مملة يا عزيزتي

211
00:15:58,200 --> 00:16:01,199
!مرحى

212
00:17:30,920 --> 00:17:32,360
!سوف أقاضيكم

213
00:17:38,280 --> 00:17:40,519
!سوف أصفعكم  -
!تبًا لكم -

214
00:17:48,280 --> 00:17:52,079
.تبًا. لقد أضعتُ مفاتيحي

215
00:17:52,080 --> 00:17:54,465
.لابد وأنها سقطت سهوًا هناك

216
00:17:55,480 --> 00:17:57,775
.من المستحيل أن يسمح لنا بالعودة

217
00:17:59,720 --> 00:18:02,359
.يبدو أننا لن نسهر

218
00:18:02,360 --> 00:18:03,759
ليف)، أقادمة؟)

219
00:18:04,880 --> 00:18:08,679
.لن تنفدا بجلديكما بهذه السهولة
.لنذهب لمنزلي

220
00:18:08,680 --> 00:18:11,983
،إن والدتي تعمل في منتصف الليل
.لن تعود حتّى مدّة طويلة

221
00:18:12,560 --> 00:18:16,079
ليف)، انتظري حتّى تلقي نظرة)
.على عضوي

222
00:18:33,160 --> 00:18:36,740
."لم أحصل قط على سيارة "إس تي آي

223
00:18:38,115 --> 00:18:39,024
.لا

224
00:18:43,360 --> 00:18:46,399
حسنٌ، سأقول لكما واحدة لن تتمكّنا
.من التهرّب من الإجابة

225
00:18:46,400 --> 00:18:48,719
.ليف) ستخلعين هذه الصدرية)

226
00:18:48,720 --> 00:18:52,025
.لم يسبق قط وأن مصصتُ عضوًا ذكريًا

227
00:18:57,800 --> 00:19:01,799
.مرحى، هيّا يا (مينس). أنت أيضًا

228
00:19:03,880 --> 00:19:05,919
.قرط؟ هذا غش يا رجل

229
00:19:05,920 --> 00:19:07,119
!أخرجي نهديك

230
00:19:07,120 --> 00:19:08,759
.رايدر)، هدئ أعصاب)

231
00:19:08,760 --> 00:19:11,199
!اخلعي الفستان، اخلعي الفستان، اخلعي الفستان

232
00:19:11,200 --> 00:19:14,119
ثمّة شخص واحد مخوّل
.برؤية ما أسفل هذا

233
00:19:14,120 --> 00:19:15,599
.وهذا الشخص ليس أنت

234
00:19:21,320 --> 00:19:23,239
.يبدو أن اللعبة انتهت

235
00:19:23,240 --> 00:19:25,520
.أحسن، فقد كانت مُريعة

236
00:19:26,240 --> 00:19:29,039
.لا يهمني ما فعلته أو لم تفعليه قط

237
00:19:29,040 --> 00:19:32,659
أنا أعرف حق المعرفة
.ما ستفعلينه بي الآن

238
00:19:33,199 --> 00:19:35,639
.أنت جميل
.أعني، باستثناء شخصيتك

239
00:19:35,640 --> 00:19:38,719
!لربما عليك أن تخرس بكل بساطة

240
00:19:38,720 --> 00:19:41,359
.فتى مطيع

241
00:19:44,960 --> 00:19:46,039
!(ليف)

242
00:19:49,480 --> 00:19:53,479
.سأعود بعد قليل

243
00:21:15,800 --> 00:21:19,239
.أنت مذهل

244
00:21:19,240 --> 00:21:21,606
.وأنت مثيرة للغاية

245
00:21:21,840 --> 00:21:24,479
ألهذا السبب أنت خليلي؟

246
00:21:24,480 --> 00:21:26,559
.إنها ربح أضافي

247
00:21:26,560 --> 00:21:29,959
.أنت مثيرة. جذّابة

248
00:21:34,920 --> 00:21:36,959
ما خطبك؟

249
00:21:36,960 --> 00:21:40,959
.صوت (ليف) يخرّب مزاجي

250
00:21:41,200 --> 00:21:45,199
.حسنٌ، على الأقل هي تستمتع بوقتها

251
00:21:46,440 --> 00:21:48,559
.لا... لا أستطيع فعل هذا

252
00:21:49,800 --> 00:21:52,319
.عزيزتي، لقد مرّ أكثر من شهر

253
00:21:52,320 --> 00:21:55,079
ما مشكلتك؟
ألا تحبيني؟

254
00:21:59,000 --> 00:22:02,919
.تعرف أنني كذلك. أنا أحبّك

255
00:22:02,920 --> 00:22:06,919
.إذًا أرني ذلك

256
00:22:21,400 --> 00:22:24,599
مينس)؟)

257
00:22:28,200 --> 00:22:30,879
يجب أن تخرجاها من هنا
.قبل أن تعود والدتي

258
00:22:30,880 --> 00:22:33,099
.سوف تغضب لدرجة الجنون
.اللعنة

259
00:22:34,840 --> 00:22:36,496
.توقّف عن الرش واشرع بالتنظيف

260
00:22:37,680 --> 00:22:39,722
أين مسحوق التنظيف اللعين؟

261
00:22:40,160 --> 00:22:42,559
لا أصدّق أن ذلك الحقير حصل
.على متعة أكثر منّي

262
00:22:42,560 --> 00:22:45,639
.لا تبكي. فدائمًا هناك غدًا

263
00:22:48,805 --> 00:22:51,146
.لقد سئمتُ من التفكير في سبل للنوم معها

264
00:22:51,856 --> 00:22:53,262
!لحظة

265
00:22:53,360 --> 00:22:54,399
أنتما لم...؟

266
00:22:54,400 --> 00:22:56,879
.كلا

267
00:22:56,880 --> 00:23:00,879
إنه لأمرٌ غريب يا (ليف). إنها لا تنفك
.تخبرني بمدى حبها لي

268
00:23:00,920 --> 00:23:03,439
.(هذا هو طبع (ميني
.إنها تحب المبالغة طوال الوقت

269
00:23:03,440 --> 00:23:05,679
.إنها أفضل وأسوأ خصالها

270
00:23:05,680 --> 00:23:07,119
.نعم، حسنٌ

271
00:23:07,120 --> 00:23:11,119
لنصطحبها للمنزل، اتفقنا؟

272
00:23:16,682 --> 00:23:18,699
*أفضل 10 وضعيّات للجماع*

273
00:23:45,280 --> 00:23:47,559
.لم يسبق وأن جئتُ إلى هنا

274
00:23:47,560 --> 00:23:49,639
.لا أعرف أي شيء عن أمها أو أباها

275
00:23:49,640 --> 00:23:51,359
.لا يوجد سوى أم

276
00:23:51,360 --> 00:23:55,079
.ليف)، أنا لا أعرفها أصلًا)

277
00:23:55,080 --> 00:24:00,027
.نعم، إنها مثيرة وخفيفة الظل
.لكن هذا كل شيء

278
00:24:01,080 --> 00:24:03,799
والآن تم جرّي إلى عرض
.الأزياء التافه هذا

279
00:24:03,800 --> 00:24:07,799
.إنه مهم للغاية. كل ما بالأمر أنها متوتّرة

280
00:24:08,080 --> 00:24:10,199
.سوف نجعل من أنفسنا أضحوكة

281
00:24:10,200 --> 00:24:11,719
.فهي لا تستطيع الرقص

282
00:24:11,720 --> 00:24:15,576
.سنبدو سخيفين
.سيكون فريقي هناك، مدرّبي

283
00:24:15,783 --> 00:24:17,530
.أنت خليلها

284
00:24:17,899 --> 00:24:20,879
.وأنا صديقتها المقرّبة
.يجب أن نساعدها قليلًا

285
00:24:24,320 --> 00:24:28,319
ما بك؟

286
00:24:29,120 --> 00:24:33,119
،سمعتك سيئة
.لكنك في الحقيقة رائعة للغاية

287
00:24:33,240 --> 00:24:35,679
.إهانة تبدو كإطراء

288
00:24:35,680 --> 00:24:39,679
.لكني سأقبلها

289
00:24:41,280 --> 00:24:43,599
.أشعر بالنعاس

290
00:24:43,600 --> 00:24:47,599
.تصبح على خير

291
00:25:50,400 --> 00:25:52,399
.لقد زدت 57 غرام

292
00:25:52,400 --> 00:25:56,399
...انتظري

293
00:25:59,560 --> 00:26:01,119
.اثنان وثلاثون غرام

294
00:26:01,120 --> 00:26:04,599
.ميني)، لن يجدي هذا)

295
00:26:04,600 --> 00:26:08,199
دعيني أخبرك بعبارة تنفع
.لأغلب المواقف في الحياة

296
00:26:08,200 --> 00:26:12,199
.الفتيات الجيّدات لا يبتلعن

297
00:26:12,320 --> 00:26:13,799
.التالي

298
00:26:37,240 --> 00:26:38,839
.ليف)... اتصلي بي)

299
00:26:38,840 --> 00:26:43,445
فلدّي صداع أثر الكحول كالجحيم وثلاث
.ساعات لإنجاز 101 مهمّة

300
00:26:43,755 --> 00:26:46,279
.أنا (ميني)، كما هو واضح

301
00:26:46,280 --> 00:26:49,429
.مرحبًا أيها الوسيم
.لقد أردتُ أن أسلّم ليس إلا

302
00:26:49,796 --> 00:26:51,711
.اتصل بي عندما تسنح لك الفرصة

303
00:26:51,963 --> 00:26:54,839
فأنا بحاجة ماسّة للمساعدة في إنجاز
.عرض الأزياء في آخر لحظة

304
00:26:54,840 --> 00:26:56,427
.ليف)، هذا أنا مجدّدًا)

305
00:26:57,080 --> 00:27:00,799
اتصلي بي. فأنا بحاجة ماسّة للمساعدة
في الفساتين، حسنٌ؟

306
00:27:06,172 --> 00:27:08,559
!القليل من المساعدة من فضلكم

307
00:27:09,000 --> 00:27:10,599
.نعم، تنحّيّا

308
00:27:10,600 --> 00:27:13,319
هل رأى أيًا منكم (نيك) أو (ليف)؟

309
00:27:13,320 --> 00:27:17,319
!وليقم أحدكم بكيّ هذه الفساتين

310
00:27:17,499 --> 00:27:18,284
*نيك) قبلات)*

311
00:27:23,800 --> 00:27:25,811
هل أنت بخير يا أميرة القيء؟

312
00:27:44,898 --> 00:27:47,718
*عشر مكالمات فائتة*

313
00:27:49,685 --> 00:27:52,151
ميني) قبلات 7)
ليف) 3)

314
00:28:00,040 --> 00:28:03,199
"،للمشتركين بعرض الأزياء الليلة"

315
00:28:03,200 --> 00:28:08,424
يجب أن تتواجدوا بالساحة الخارجيّة"
".للتدريب على العرض خلال خمسة عشر دقيقة

316
00:28:08,851 --> 00:28:12,119
أما بقية الطلبة، فكونوا مثيرين"
".وركّزوا بما تفعلونه

317
00:28:12,797 --> 00:28:14,265
".هذا كل ما لديّ"

318
00:28:36,200 --> 00:28:38,239
.هذا فستاني

319
00:28:38,240 --> 00:28:40,519
.آسفة يا (ميني). سأغيّره

320
00:28:40,520 --> 00:28:41,679
.نعم، ستفعلين

321
00:28:41,680 --> 00:28:43,599
سأرتديه للتدريب
.فنحن متأخرين سلفًا

322
00:28:43,600 --> 00:28:46,239
!هذا لأني كنتُ أبحث عنك في كل مكان

323
00:28:46,240 --> 00:28:48,239
.لقد كانت (ليف) تساعدني في الرقص لا أكثر

324
00:28:48,240 --> 00:28:49,599
أحقًا؟ -
.نعم، حقًا -

325
00:28:49,600 --> 00:28:51,359
.يا له من فعل رصين

326
00:28:51,360 --> 00:28:55,359
.ليف)، اخلعي الفستان الآن)

327
00:28:59,960 --> 00:29:02,159
.لقد تسبب صدرك المهترئ بتوسعته

328
00:29:02,160 --> 00:29:03,439
.لا تتصرفي بحقارة

329
00:29:03,440 --> 00:29:06,039
أنت من أخبر الجميع أنني تقيّأتُ
على (نيك) ليلة البارحة، أليس كذلك؟

330
00:29:06,040 --> 00:29:08,479
.أنا؟ أنا كنتُ من اعتنى بك

331
00:29:08,480 --> 00:29:10,793
.أراهن بأنكما ضحكتما عليّ كثيرًا

332
00:29:12,017 --> 00:29:12,959
.ميني)، لا يوجد فستان كافية لديك)

333
00:29:12,960 --> 00:29:14,719
ميني) من سيقوم بتسريح شعرنا؟)

334
00:29:14,720 --> 00:29:17,559
ميني) أين هي التذاكر لحفلة ما بعد العرض؟)

335
00:29:19,920 --> 00:29:22,564
،لا أقصد الإهانة
.(لكن هذا يبدو أجمل بكثير على (ليف

336
00:29:22,815 --> 00:29:23,552
!اخرس بحق الجحيم

337
00:29:23,844 --> 00:29:24,999
!اخرسوا بحق الجحيم !اخرسوا بحق الجحيم

338
00:29:25,000 --> 00:29:25,839
!صمتًا

339
00:29:26,960 --> 00:29:30,959
ما هذه المهزلة السخيفة؟

340
00:29:48,640 --> 00:29:51,479
ما المكتوب على هذه؟

341
00:29:51,480 --> 00:29:53,959
."عرض الأزياء الخيري لمدرسة"راوندفيو

342
00:29:53,960 --> 00:29:56,839
أي شيء آخر؟

343
00:29:56,840 --> 00:29:58,279
.خمس جنيهات

344
00:29:58,280 --> 00:30:01,959
.يبدأ عند السابعة والنصف

345
00:30:01,960 --> 00:30:03,399
.دعيني أشرح لك

346
00:30:03,400 --> 00:30:05,479
،الفساتين ليست على مقاس العارضات

347
00:30:05,480 --> 00:30:08,319
لم يتم تصميم الرقصات
،لنصف العرض

348
00:30:08,320 --> 00:30:11,839
ولدينا أقل من ساعتان حتى
...تمتلأ الساحة الخارجية المخصّصة

349
00:30:11,840 --> 00:30:15,839
.بالطلبة والمعلمون والحكّام...

350
00:30:16,200 --> 00:30:17,959
.سوف... سوف أحل المشكلة. أرجوك

351
00:30:17,960 --> 00:30:21,879
.لا. لقد أغمي عليك في ملكيّة المدرسة
.من الواضح أنك لست بخير

352
00:30:21,880 --> 00:30:22,599
.أنا بخير

353
00:30:22,600 --> 00:30:24,519
.أنا أقول أنك لست بخير

354
00:30:24,520 --> 00:30:26,439
.لذا أنت لست بخير

355
00:30:26,440 --> 00:30:30,439
.(اذهبي للمنزل، (ميني

356
00:30:35,306 --> 00:30:39,756
تمّت الترجمة بواسطة زهــراء

357
00:31:50,720 --> 00:31:52,479
.وأخيرًا

358
00:31:52,480 --> 00:31:56,359
،(شكرًا لمقابلتي. (نيك
.أنا وأنت لسنا بحاجة للمنصة

359
00:31:56,360 --> 00:31:58,183
ماذا فعلت؟

360
00:32:03,280 --> 00:32:05,399
ما الخطب؟

361
00:32:05,400 --> 00:32:06,839
...ميني)، أ)

362
00:32:06,840 --> 00:32:08,079
إلى أين أنت ذاهب؟

363
00:32:08,080 --> 00:32:09,919
.سيبدأ العرض بعد 15 دقيقة

364
00:32:09,920 --> 00:32:10,719
.ليذهب العرض للجحيم

365
00:32:10,720 --> 00:32:11,159
ماذا؟

366
00:32:11,160 --> 00:32:13,759
.لنذهب، نحن فقط، لمنزلك

367
00:32:13,760 --> 00:32:16,199
.لا يمكنني خذلان العاملين على العرض

368
00:32:16,200 --> 00:32:20,199
،تأتي المكافأة من التفاني
.العمل الجاد، العاطفة

369
00:32:21,400 --> 00:32:22,799
.يمكنك مكافأتي بعد العرض

370
00:32:22,800 --> 00:32:23,919
!لا، الآن

371
00:32:23,920 --> 00:32:27,919
.لا، (ليف) بحاجة لي لختام العرض

372
00:33:03,320 --> 00:33:05,399
!"مرحبًا "راوندفيو

373
00:33:09,200 --> 00:33:11,919
...شكرًا جزيلًا لـ(غرايس فايلوت) الموهوبة جدًا

374
00:33:11,920 --> 00:33:15,479
والرائعة (فرانكي فيتزجيرالد) لتوفير
.الموسيقى والإضاءة

375
00:33:18,520 --> 00:33:21,919
.(وأود شكر صديقتي المقرّبة (ميني ميغينيس

376
00:33:21,920 --> 00:33:24,239
.فهذه الليلة كانت فكرتها

377
00:33:24,240 --> 00:33:26,879
.لطالما شجّعتنا على فعل أشياء جديدة

378
00:33:26,880 --> 00:33:30,399
.لسوء الحظ، إنها مريضة ولم تتمكّن من الأداء

379
00:33:30,400 --> 00:33:33,319
لكنني واثقة من أنها ستكون
...راضية تمامًا عن العرض

380
00:33:33,320 --> 00:33:36,232
.ونأمل بشدّة أن تتحسّن عما قريب

381
00:33:37,200 --> 00:33:39,959
،نراكم في حفل ما بعد العرض
!وشكرًا لمجيئكم

382
00:34:22,000 --> 00:34:23,534
.نحن سعيدون للغاية بمجيئك

383
00:34:24,680 --> 00:34:26,945
!ميني)، أنت هنا)
!اشربي شرابًا

384
00:34:30,800 --> 00:34:31,959
أين (نيك)؟

385
00:34:31,960 --> 00:34:33,239
ماذا؟

386
00:34:33,240 --> 00:34:34,159
خليلي، أين هو؟

387
00:34:34,160 --> 00:34:36,079
.لستُ أدري

388
00:34:36,080 --> 00:34:40,079
.ابقي بعيدةً عنّا

389
00:34:40,320 --> 00:34:44,319
!ميني)، انتظري)

390
00:34:45,640 --> 00:34:47,039
.مرحبًا

391
00:34:47,040 --> 00:34:48,719
.مرحبًا

392
00:34:48,720 --> 00:34:52,599
.تبدو وسيمًا

393
00:34:52,600 --> 00:34:54,439
أمسموحٌ لك بالتحدّث إلي؟

394
00:34:54,440 --> 00:34:57,559
.لم تعد (ميني) صديقةً لي

395
00:34:57,560 --> 00:34:58,879
ألا نزال صديقين؟

396
00:34:58,880 --> 00:35:01,679
.لقد كنتُ آمل أن نكون أكثر من ذلك

397
00:35:01,680 --> 00:35:05,679
.إن لم تكن تمانع

398
00:35:05,800 --> 00:35:07,039
.لا مانع لدي

399
00:35:07,040 --> 00:35:11,039
.جميل

400
00:35:32,040 --> 00:35:35,479
ميني)، ما خطبك؟)
.(أنت تخيفينا أنا و(نيك

401
00:35:35,480 --> 00:35:39,479
.أعرف أنكما لم تناما سويّة
.لا تفعليها. فهو لا يحبّك

402
00:35:40,000 --> 00:35:42,919
لقد كنت تغتابيني من وراء ظهري؟
!هذا من شيمك

403
00:35:42,920 --> 00:35:44,959
.لطالما كنت تغارين منّي

404
00:35:44,960 --> 00:35:46,959
.أنت تتصرفين بغباء شديد

405
00:35:46,960 --> 00:35:49,910
،فسّري لي سبب اتصالاتك بخليلي
،نومك إلى جانبه

406
00:35:50,157 --> 00:35:54,039
.الرقص معه على المسرح
!أحذّرك، أبعدي يداك العاهرتان عنه

407
00:35:54,040 --> 00:35:56,919
.لن اسمح لك بإهانتي. لأني أعرفك

408
00:35:56,920 --> 00:35:59,199
،وأعرف أن تحت كل هذا المكياج

409
00:35:59,200 --> 00:36:01,519
.أنت مجرّد عذراء مرعوبة

410
00:36:01,520 --> 00:36:03,879
.اسمعي! لا أزال أحبّك

411
00:36:03,880 --> 00:36:05,919
.لكنّي أنا الشخص الوحيد الذي يحبّك

412
00:36:05,920 --> 00:36:09,359
لذا، انضجي، اتفقنا؟
.قبل أن تخسري آخر من يحبّك

413
00:36:09,360 --> 00:36:12,079
!كبّري عقلك أيتها السافلة الغبيّة

414
00:36:14,560 --> 00:36:15,861
!اللعنة

415
00:36:22,160 --> 00:36:24,879
.سأهجرها

416
00:36:24,880 --> 00:36:28,879
.إن كنت تريدين ذلك

417
00:36:44,240 --> 00:36:48,239
هل لديك قدّاحة؟

418
00:36:52,247 --> 00:36:54,354
(نيك)
...جاري الاتصال

419
00:37:00,720 --> 00:37:04,719
.يبدو أنك تواجهين وقتًا عصيبًا

420
00:37:05,160 --> 00:37:07,599
.(لا أستطيع إيجاد (نيك

421
00:37:07,600 --> 00:37:09,959
.غرايس) هنا)

422
00:37:09,960 --> 00:37:13,719
.أعرف ذلك

423
00:37:13,720 --> 00:37:17,259
.(أنا لا أحاول إفساد حياتك يا (ميني

424
00:37:17,621 --> 00:37:18,792
.كان يمكنك خداعي

425
00:37:19,088 --> 00:37:21,374
،عندما رأيتكن لأول مرة يا فتيات
...اعتقدتُ أنكن مجموعة قذرة

426
00:37:21,663 --> 00:37:25,159
من السافلات المتكّبرات اللواتي
.يسعين لجذب الأنظار

427
00:37:25,160 --> 00:37:26,559
هل تريدين الشجار؟

428
00:37:26,560 --> 00:37:30,399
لقد صعب علي معرفة سبب تمسككن
...ببعضكن البعض، لكن بعدها

429
00:37:30,400 --> 00:37:31,885
.عرفتُ السبب

430
00:37:33,270 --> 00:37:34,395
.أنتن تضحكن بعضكن البعض

431
00:37:34,647 --> 00:37:36,446
.أنتن تهتمن ببعضكن البعض

432
00:37:36,800 --> 00:37:40,799
.أنتن تحبن بعضكن البعض

433
00:37:58,920 --> 00:38:02,919
.شاركينا الرقص

434
00:38:30,594 --> 00:38:32,216
 تظاهري وكأنك لم تري هذا للتو، اتفقنا؟

435
00:39:00,080 --> 00:39:04,079
.خذني إلى منزلك

436
00:39:23,320 --> 00:39:25,359
!(ميني)

437
00:39:25,360 --> 00:39:27,319
!(ميني)

438
00:39:27,320 --> 00:39:29,199
،سيكون هذا مستحقًا للانتظار
.أعدك بذلك

439
00:39:29,200 --> 00:39:33,199
.بخصوص اليوم

440
00:39:35,600 --> 00:39:38,519
.أشعر أنه لا وجود لشرارة العاطفة بيننا -
.أعرف ذلك -

441
00:39:38,520 --> 00:39:40,919
.سوف... سوف أبذل جهدًا أكبر

442
00:39:40,920 --> 00:39:42,879
.لننسى اليوم

443
00:39:42,880 --> 00:39:46,239
.لم.. لم يحدث
.لا شيء منه حدث

444
00:39:46,240 --> 00:39:50,239
.رجاءًا

445
00:40:38,240 --> 00:40:40,919
...هل لديك

446
00:40:40,920 --> 00:40:43,439
.نعم

447
00:40:43,440 --> 00:40:46,279
.بالطبع. لا بأس

448
00:40:46,280 --> 00:40:50,279
.حسنٌ

449
00:40:59,360 --> 00:41:03,359
.حسنٌ

450
00:41:49,240 --> 00:41:52,039
...(ميني)

451
00:41:52,040 --> 00:41:56,039
أثمة ما تريدين إخباري به؟...

452
00:42:00,080 --> 00:42:04,079
.أحبّك

453
00:42:08,520 --> 00:42:12,519
أثمّة ما تريد أنت إخباري به؟

454
00:42:14,320 --> 00:42:18,319
أنت تبادلني الشعور، أليس كذلك؟

455
00:42:20,320 --> 00:42:23,079
.نعم

456
00:42:23,080 --> 00:42:27,079
.أنا أيضًا أحبّك

457
00:43:40,463 --> 00:43:43,565
ذهبتُ إلى التدريب
*قبلة*

458
00:44:05,080 --> 00:44:07,439
هل أنت بخير يا عزيزتي؟

459
00:44:07,440 --> 00:44:11,439
هل تريدين توصيلة؟

460
00:45:33,360 --> 00:45:37,359
.هلمّي

461
00:46:19,569 --> 00:46:35,189
Zahraa تمّت الترجمة بواسطة
twitter: @dh0Re

462
00:46:36,800 --> 00:46:39,159
{\a3}كل ليلة تظهرين وشكلك
.(كالزومبي يا (أوليفيا

463
00:46:39,160 --> 00:46:41,719
{\a3}.لا تخبريني أنه ما من داع للقلق

464
00:46:41,720 --> 00:46:43,839
{\a3}.لأن عينك تخبرني العكس تمامًا

465
00:46:43,840 --> 00:46:47,599
{\a3}.لن يغادر أحد حتى يفرغ ما بهذا الكيس

466
00:46:47,600 --> 00:46:51,599
{\a3}.(لقد غادرت (فرانكي
.ياله من تخفيف للحمل

467
00:46:51,720 --> 00:46:53,639
{\a3}ما الذي يجري؟ -
.الجميع يستمتعون بوقتهم -

468
00:46:53,640 --> 00:46:56,759
{\a3}.سيكون من المؤسف جدًا أن تفسدي المتعة

469
00:46:56,760 --> 00:47:00,199
{\a3}نحن لا نخبر بعضنا البعض بأسرارنا، أليس كذلك؟

470
00:47:00,200 --> 00:47:03,199
{\a3}.هذا سريري -
.وأنا فيه مع خليلي -

471
00:47:03,200 --> 00:47:06,199
{\a3}!لقد انتهت الحفلة. ليغادر الجميع

