[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: OP - 595 L@mBerT ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 8 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HDC000000,0,0,0,0,93,100,0,0,1,3.5,0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:46.65,0:02:50.15,Default,,0,0,0,,...“جميع القراصنة الذين\Nسعوا لإيجاد "وان بيس Dialogue: 0,0:02:50.15,0:02:55.10,Default,,0,0,0,,“توجّهوا صوب النّصف الثّاني من\N"الغراند لاين“: "العالم الجديد Dialogue: 0,0:02:55.10,0:03:01.23,Default,,0,0,0,,والآن هنالك ولد تحوّل جسده إلى مطاط بعد\N،(أكله لفاكهة "غومو غومو“، (مونكي دِ. لوفي Dialogue: 0,0:03:01.75,0:03:04.05,Default,,0,0,0,,قد شدّ رحاله في هذا البحر رفقة رفاقه Dialogue: 0,0:03:04.05,0:03:07.67,Default,,0,0,0,,!ملك القراصنة لن يكون إلا أنا Dialogue: 0,0:03:10.93,0:03:13.08,Default,Narrator,0,0,0,,،“بعد أن حطّ طاقم "قبّعة\Nالقشّ“ الرّحال على "بانك Dialogue: 0,0:03:13.09,0:03:15.47,Default,Narrator,0,0,0,,هازارد والتي تنقسم لجانبين:\Nأراضٍ مشتعلة وأخرى متجمّدة Dialogue: 0,0:03:15.47,0:03:20.25,Default,Narrator,0,0,0,,اكتشف أفراده أنّ الزعيم (سيزار\Nكلاون) يقوم بتجارب فظيعة Dialogue: 0,0:03:20.25,0:03:22.42,Default,Narrator,0,0,0,,فذهبوا ليتحرّوا عن الأمر Dialogue: 0,0:03:22.42,0:03:27.18,Default,Narrator,0,0,0,,(وخلال مغامرتهم هاته، تلقى (لوفي)\Nعرضا غير متوقع من (ترافالغار لاو Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:31.72,Default,Usopp+Chopper,0,0,0,,!سنعقد تحالفا مع قراصنة "القلب“؟ Dialogue: 0,0:03:31.72,0:03:36.81,Default,Luffy,0,0,0,,كل ما علينا فعله إذًا هو\Nاختطاف الزعيم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:37.41,0:03:41.07,Default,Law,0,0,0,,هذه آخر فرصة لكم لتعيدوا النظر Dialogue: 0,0:03:41.07,0:03:43.53,Default,Luffy,0,0,0,,لا بأس. سأتعاون معك Dialogue: 0,0:03:46.40,0:03:49.87,Default,Caesar,0,0,0,,،كيف هو شعورك بعد أن أطلق\Nسراحك بعد كل هاته المدة Dialogue: 0,0:03:50.38,0:03:52.94,Default,Caesar,0,0,0,,!يا (سمايلي)؟ Dialogue: 0,0:04:10.62,0:04:15.60,Default,Zoro,0,0,0,,أعتقد... أنّي صدمت رأسي عندما سقطنا Dialogue: 0,0:04:16.90,0:04:20.66,Default,Brook,0,0,0,,أنا أيضا، رأسي يؤلمني بعض الشيء Dialogue: 0,0:04:20.66,0:04:24.19,Default,Sanji,0,0,0,,لا أصدق أننا فقدناه، أتساءل\Nإن كان الساموراي بخير Dialogue: 0,0:04:24.57,0:04:27.20,Default,Zoro,0,0,0,,أنت من جعلنا نسلك المنعطف Dialogue: 0,0:04:27.20,0:04:29.98,Default,Sanji,0,0,0,,!كلنا اتفقنا على سلوكه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:29.98,0:04:33.60,Default,Brook,0,0,0,,“من المحزن أننا رغم بحثنا\Nلم نستطع إيجاد "الييتي Dialogue: 0,0:04:33.60,0:04:37.26,Default,Brook,0,0,0,,ولكنني لن أنسى الظلّين اللذين رأيتهما Dialogue: 0,0:04:37.26,0:04:40.22,Default,Zoro,0,0,0,,لم يكن الأمر كذلك، لا تضخّم الموضوع Dialogue: 0,0:04:40.22,0:04:42.15,Default,Zoro,0,0,0,,قد قلتَ بلسانك أنه كان كمينا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:42.15,0:04:43.73,Default,Brook,0,0,0,,!لم أقل هذا Dialogue: 0,0:04:43.73,0:04:44.69,Default,Zoro,0,0,0,,بلى، قلت Dialogue: 0,0:04:45.06,0:04:46.16,Default,Brook,0,0,0,,لم أقل هذا Dialogue: 0,0:04:46.64,0:04:48.29,Default,Zoro,0,0,0,,أنا لا أؤمن بوجودهما Dialogue: 0,0:04:49.36,0:04:51.24,Default,Sanji,0,0,0,,أنا أؤمن بوجودهما Dialogue: 0,0:04:51.24,0:04:55.99,Default,Brook,0,0,0,,أنا أؤمن أنني أحتاج إلى\Nالمزيد من الأدلة لأقرر Dialogue: 0,0:04:55.99,0:05:00.00,Default,Sanji,0,0,0,,أوه، يا له من موقف تتخذه Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:01.77,Default,Sanji,0,0,0,,أنت ناضجٌ حقًا Dialogue: 0,0:05:01.77,0:05:04.52,Default,Brook,0,0,0,,لقد عشت ومت لسنين عديدة Dialogue: 0,0:05:04.52,0:05:07.75,Default,Zoro,0,0,0,,التردد علامة على الضعف Dialogue: 0,0:05:07.75,0:05:08.41,Default,Brook,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:09.36,0:05:16.36,Default,Brook,0,0,0,,أوي! أيها الساموراي-سان! أين أنت؟ Dialogue: 0,0:05:16.36,0:05:19.36,Default,Zoro,0,0,0,,ليتنا نعثر على الأقل على آثار صندله Dialogue: 0,0:05:20.18,0:05:22.42,Default,Sanji,0,0,0,,!إنه ثقيل Dialogue: 0,0:05:22.42,0:05:25.88,Default,Sanji,0,0,0,,!الجري يجعل من صدري ثقيلا Dialogue: 0,0:05:25.88,0:05:28.20,Default,Zoro,0,0,0,,!ألا تريد إنقاذ الساموراي؟ Dialogue: 0,0:05:28.58,0:05:29.22,Default,Sanji,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:05:30.30,0:05:32.63,Default,Brook,0,0,0,,يا للرومنسية Dialogue: 0,0:05:35.13,0:05:38.31,Default,Zoro,0,0,0,,!لا أكترث لما سيحصل لك Dialogue: 0,0:05:38.31,0:05:41.61,Default,Sanji,0,0,0,,!أنت، إياك أن تجرؤ على\Nأذية جسد (نامي)-سان الجميل Dialogue: 0,0:05:41.61,0:05:44.94,Default,Brook,0,0,0,,!أنتما! تعالا إلى هنا وألقيا نظرة على هذا Dialogue: 0,0:05:45.40,0:05:46.87,Default,Brook,0,0,0,,!آثار أقدام Dialogue: 0,0:05:47.88,0:05:49.28,Default,Zoro,0,0,0,,آثار صندل؟ Dialogue: 0,0:05:49.28,0:05:50.81,Default,Brook,0,0,0,,كلا، ليست كذلك Dialogue: 0,0:05:50.81,0:05:52.99,Default,Sanji,0,0,0,,أهي آثار حوافر قنطور؟ Dialogue: 0,0:05:52.99,0:05:55.53,Default,Brook,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:05:56.38,0:05:59.23,Default,Brook,0,0,0,,...هـ-هاته Dialogue: 0,0:06:00.13,0:06:04.75,Default,Brook,0,0,0,,!ألا تعتقدان أنه من الممكن أن تكون هاته\Nآثار أقدام مخلوق "الييتي“ الأسطوري؟ Dialogue: 0,0:06:06.51,0:06:10.58,Default,Zoro+Sanji,0,0,0,,أوي أوي، كيف لك أن تتفوه بهذه التفاهات؟ Dialogue: 0,0:06:12.25,0:06:16.45,Default,Sanji,0,0,0,,أوه، حقًا؟! آثار أقدام\Nغريبة على جبل مغطى بالثلج Dialogue: 0,0:06:16.89,0:06:20.50,Default,Brook,0,0,0,,إنها ضخمة، أليس كذلك؟! لا أصدق هذا Dialogue: 0,0:06:20.50,0:06:22.54,Default,Brook,0,0,0,,!كما أنها حديثة Dialogue: 0,0:06:23.06,0:06:25.83,Default,Brook,0,0,0,,...إن اتبعناها، فمن المؤكد أننا Dialogue: 0,0:06:31.45,0:06:33.83,Default,Group,0,0,0,,!سنكتشف أحد أكبر أسرار الطبيعة Dialogue: 0,0:06:52.89,0:06:54.62,Default,Sanji,0,0,0,,طريق مسدود؟ Dialogue: 0,0:06:59.03,0:07:03.32,Default,Brook,0,0,0,,ما هذان؟ هنالك ظلّان عملاقان خلفنا Dialogue: 0,0:07:04.18,0:07:06.37,Default,Sanji,0,0,0,,...أيمكن أن يكون مخلوق "اليـ Dialogue: 0,0:07:12.33,0:07:14.15,Default,Zoro,0,0,0,,!ما هذا الغاز؟ Dialogue: 0,0:07:14.15,0:07:17.39,Default,Sanji,0,0,0,,...يبدو وكأنني ثكران\Nأو ثيء من هفا الفثيل Dialogue: 0,0:07:17.41,0:07:20.98,Default,Sanji,0,0,0,,...أثعر أن لثاني أثبح ثقيلاً...\Nوأثعر بالنعاث Dialogue: 0,0:07:20.98,0:07:23.62,Default,Brook,0,0,0,,!أ-أ-أ-أيعفل أن يثون كمينا؟ Dialogue: 0,0:07:24.47,0:07:28.60,Default,Rock,0,0,0,,إن استنشقت غاز "كي واي بي“، فمهما\Nكانت درجة تحملك للكحول قويّة Dialogue: 0,0:07:28.60,0:07:31.42,Default,Rock,0,0,0,,سيجعلك ثملا بشكل كامل، وسيغمرك النعاس Dialogue: 0,0:07:32.11,0:07:35.45,Default,Scotch,0,0,0,,“16-وأسفل الجرف توجد المنطقة "أف Dialogue: 0,0:07:35.85,0:07:38.06,Default,Scotch,0,0,0,,!لن تنجوا من النتوءات الجليدية Dialogue: 0,0:07:41.97,0:07:44.37,Default,Rock,0,0,0,,إذًا، سنبدأ بهؤلاء الثلاثة أولاً Dialogue: 0,0:07:53.05,0:07:53.81,Default,Zoro,0,0,0,,!نتوءات؟ Dialogue: 0,0:07:55.86,0:07:57.65,Default,Zoro,0,0,0,,!أوي، أنتما Dialogue: 0,0:08:11.56,0:08:13.13,Default,Zoro,0,0,0,,!كان هذا وشيكا Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:38.49,Default,Rock,0,0,0,,“16-تركناهم\Nفي أسفل الجرف الواقع في المنطقة "أف Dialogue: 0,0:08:38.49,0:08:40.56,Default,Rock,0,0,0,,هل يمكنكم أخذهم؟ Dialogue: 0,0:09:05.47,0:09:07.43,Default,Gasmask,0,0,0,,“16-هنا المنطقة "أف Dialogue: 0,0:09:07.43,0:09:10.51,Default,Gasmask,0,0,0,,لقد وجدنا قراصنة "قبّعة القشّ“ الثلاثة\Nبالضبط في المكان الذي بُلغنا عنه Dialogue: 0,0:09:10.51,0:09:11.76,Default,Gasmask,0,0,0,,سنتحقق من الجثث الآن Dialogue: 0,0:09:13.56,0:09:15.61,Default,Sanji,0,0,0,,من الذين دعوتهم بالجثث؟ Dialogue: 0,0:09:16.07,0:09:18.28,Default,Gasmask,0,0,0,,!ماذا؟! إنها على قيد الحياة Dialogue: 0,0:09:18.28,0:09:20.40,Default,Gas2,0,0,0,,...ولكنها مجرد امرأة فقط ضدنا جميعا Dialogue: 0,0:09:20.40,0:09:22.53,Default,Sanji,0,0,0,,لا أهتم بعددكم أيها الضعفاء Dialogue: 0,0:09:22.53,0:09:24.10,Default,Sanji,0,0,0,,!فالمحصلة واحدة Dialogue: 0,0:09:30.02,0:09:31.94,Default,Sanji,0,0,0,,يجب أن أكون حذرًا Dialogue: 0,0:09:32.29,0:09:36.59,Default,Sanji,0,0,0,,فهذا جسد (نامي)-سان الناعم Dialogue: 0,0:09:36.59,0:09:39.65,Default,Sanji,0,0,0,,ستكون جريمة لو تركت أي ندبة عليه Dialogue: 0,0:09:43.29,0:09:46.03,Default,Sanji,0,0,0,,سامحيني يا (نامي)-سان، سيجارة واحدة فقط Dialogue: 0,0:09:52.83,0:09:54.53,Default,Sanji,0,0,0,,...والآن Dialogue: 0,0:09:55.47,0:09:57.44,Default,Sanji,0,0,0,,!استيقظا أيها الأحمقان Dialogue: 0,0:10:04.45,0:10:06.88,Default,Sanji,0,0,0,,أيا يكن، وقت أسرار الطبيعة قد\Nانتهى Dialogue: 0,0:10:06.88,0:10:08.85,Default,Sanji,0,0,0,,إذًا، أهذه هي المنطقة التي قصدها الساموراي؟ Dialogue: 0,0:10:08.85,0:10:10.18,Default,Brook,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:10:10.18,0:10:15.12,Default,Brook,0,0,0,,أتوقع أنه يبحث عن جذعه\Nفي مكان ما حول البحيرة Dialogue: 0,0:10:15.12,0:10:17.34,Default,Sanji,0,0,0,,حسنا، قد اقتربنا من البحيرة Dialogue: 0,0:10:17.98,0:10:20.26,Default,Brook,0,0,0,,!أيها الساموراي-سان Dialogue: 0,0:10:20.26,0:10:23.09,Default,Sanji,0,0,0,,!أوي! أيها الساموراي Dialogue: 0,0:10:24.09,0:10:26.92,Default,Sanji,0,0,0,,!أظهر نفسك أيها الساموراي Dialogue: 0,0:10:29.11,0:10:30.92,Default,Sanji,0,0,0,,!أيها الساموراي Dialogue: 0,0:10:31.53,0:10:33.98,Default,Sanji,0,0,0,,هل قُضي عليك؟ Dialogue: 0,0:10:37.02,0:10:39.05,Default,Sanji,0,0,0,,...أظهر نفسك! هل أنت بخير Dialogue: 0,0:10:39.05,0:10:40.43,Default,Sanji,0,0,0,,!أيها الساموراي Dialogue: 0,0:10:41.08,0:10:43.34,Default,Brook,0,0,0,,!أتسمعني أيها الساموراي-سان؟ Dialogue: 0,0:10:44.87,0:10:47.57,Default,Brook,0,0,0,,أتساءل أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:10:49.71,0:10:54.79,Default,Zoro,0,0,0,,أتعتقدان أنه وجد جذعه وذهب للبحث عن طفله؟ Dialogue: 0,0:10:54.36,0:10:54.79,Default,Zoro,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:57.42,0:10:59.40,Default,Zoro,0,0,0,,!أليس هذا هو الساموراي؟ Dialogue: 0,0:11:00.60,0:11:03.10,Default,Zoro,0,0,0,,...ما هذا؟ إنه متجمّد Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:06.27,Default,Sanji,0,0,0,,!أوي، أوي Dialogue: 0,0:11:11.62,0:11:12.58,Default,Kinemon,0,0,0,,!بارد Dialogue: 0,0:11:16.51,0:11:19.42,Default,Sanji,0,0,0,,أوي، أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:11:19.42,0:11:21.32,Default,Sanji,0,0,0,,أهاجمك أحدهم؟ Dialogue: 0,0:11:24.07,0:11:29.35,Default,Kinemon,0,0,0,,،لسبب ما\Nاعتقدت أنّي تجمدت وبت على شفا لقاء حتفي Dialogue: 0,0:11:29.35,0:11:32.16,Default,Sanji,0,0,0,,!أتقصد أنك تجمدت بفعل العاصفة الثلجية؟ Dialogue: 0,0:11:33.49,0:11:36.72,Default,Kinemon,0,0,0,,!كلا! هذا ليس بـ-بـ-بـ-باردا بالمرة Dialogue: 0,0:11:38.53,0:11:41.02,Default,Sanji,0,0,0,,إلى أي مدى يمكن أن يصل عنادك؟ Dialogue: 0,0:11:41.02,0:11:44.03,Default,Kinemon,0,0,0,,!لا يحس المحارب بالبرد Dialogue: 0,0:11:45.02,0:11:47.21,Default,Zoro,0,0,0,,يا له من مزعج Dialogue: 0,0:11:47.21,0:11:49.20,Default,Zoro,0,0,0,,!ضع عليك بعض الملابس Dialogue: 0,0:11:49.20,0:11:51.25,Default,Zoro,0,0,0,,!ألا تسمح لك قدرتك بإظهار الملابس؟ Dialogue: 0,0:11:56.38,0:12:03.31,Default,Kinemon,0,0,0,,فـ-في الحقيقة، لدي نقطة ضعف سببها\Nذلك السحر الذي أخبرتكم بشأنه Dialogue: 0,0:12:03.31,0:12:07.88,Default,Kinemon,0,0,0,,...بـ-بسببه فقدت مهارتي في السباحة Dialogue: 0,0:12:07.88,0:12:09.32,Default,Sanji,0,0,0,,!جاهل! الكل يعرف هذا Dialogue: 0,0:12:09.80,0:12:13.91,Default,Kinemon,0,0,0,,...أ-أقصد أن جذعي Dialogue: 0,0:12:13.91,0:12:19.82,Default,Kinemon,0,0,0,,قد غرق وسط المياه ... Dialogue: 0,0:12:19.82,0:12:20.85,Default,Sanji,0,0,0,,مياه؟ Dialogue: 0,0:12:20.85,0:12:23.13,Default,Kinemon,0,0,0,,!أ-أنا متأكد Dialogue: 0,0:12:23.13,0:12:25.84,Default,Kinemon,0,0,0,,...يمكنني الشعور بجذعي الغارق Dialogue: 0,0:12:27.45,0:12:32.16,Default,Sanji,0,0,0,,فهمت... إذًا، لهذا كنت متجمدا هنا Dialogue: 0,0:12:32.16,0:12:35.18,Default,Sanji,0,0,0,,لا يمكنك استخدام قدرتك وجذعك غارق في البحر Dialogue: 0,0:12:35.80,0:12:40.63,Default,Zoro,0,0,0,,كوننا نتحدث عن البحر، أتظن أن ذلك\Nالجذع قد غرق في البحيرة يا (بروك)؟ Dialogue: 0,0:12:40.63,0:12:44.40,Default,Brook,0,0,0,,،تماما\Nسمعت أن تلك البحيرة تعتبر جزءًا من المحيط Dialogue: 0,0:12:44.40,0:12:47.40,Default,Zoro,0,0,0,,،بما أنه على قيد الحياة حتى اللحظة Dialogue: 0,0:12:47.40,0:12:50.27,Default,Zoro,0,0,0,,فهذا يعني أن أسماك القرش لم تفترس جذعه بعد Dialogue: 0,0:12:50.27,0:12:53.45,Default,Zoro,0,0,0,,لكن، لا فكرة لدينا عما قد يوجد بتلك البحيرة Dialogue: 0,0:12:53.45,0:12:55.63,Default,Zoro,0,0,0,,يجب أن نتصرف بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:12:55.63,0:12:57.65,Default,Brook,0,0,0,,أجل، دعونا نهرع لعين المكان Dialogue: 0,0:12:57.65,0:13:03.54,Default,Kinemon,0,0,0,,...لـ-لو جذعي موجود بالبحيرة... فـ...\Nفإنه عليّ السباحة كي أستعيده Dialogue: 0,0:13:03.54,0:13:06.97,Default,Sanji,0,0,0,,فهمنا يا هذا! أنت لا تستطيع السباحة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:06.97,0:13:07.92,Default,Sanji,0,0,0,,!أيها الساموراي العنيد Dialogue: 0,0:13:09.25,0:13:11.42,Default,Kinemon,0,0,0,,!أنتم قراصنة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:11.42,0:13:16.40,Default,Kinemon,0,0,0,,لماذا تقومون بكل هذا\Nلإنقاذ شخص لم تروه من قبل؟ Dialogue: 0,0:13:21.67,0:13:25.58,Default,Sanji,0,0,0,,!أخبرتك أنني على علم بالصواب من الخطأ Dialogue: 0,0:13:26.05,0:13:29.12,Default,Sanji,0,0,0,,!كما أنني أريد إنهاء قتالنا\Nعندما أجمع جسدك ببعضه Dialogue: 0,0:13:29.12,0:13:31.12,Default,Sanji,0,0,0,,سأبرحك ضربا Dialogue: 0,0:13:33.82,0:13:36.90,Default,Kinemon,0,0,0,,أ-أقدم إليكم خالص أسفي Dialogue: 0,0:13:47.40,0:13:49.05,Default,Kinemon,0,0,0,,أنا مدين لكم Dialogue: 0,0:13:49.05,0:13:53.22,Default,Sanji,0,0,0,,أوه أوه... أرى أنك تعلمت كيف تعبر عن الشكر Dialogue: 0,0:13:53.22,0:13:55.37,Default,Sanji,0,0,0,,يبدو لي أن البعض يتعلمون\Nالأدب عندما يتجمدون من البرد Dialogue: 0,0:13:58.91,0:14:00.08,Default,Sanji,0,0,0,,ما ذاك؟ Dialogue: 0,0:14:00.58,0:14:03.60,Default,Brook,0,0,0,,هاه... ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:03.60,0:14:06.34,Default,Brook,0,0,0,,...إ-إنهم Dialogue: 0,0:14:06.34,0:14:10.72,Default,Brook,0,0,0,,!أتباع "اللحية البنية“-سان\Nالذين سلبناهم معاطفهم Dialogue: 0,0:14:10.72,0:14:13.66,Default,Centaur1,0,0,0,,!تمالك نفسك! عليك الاستمرار بالركض Dialogue: 0,0:14:13.66,0:14:15.57,Default,Centaur2,0,0,0,,!ابتعدوا عن البحيرة Dialogue: 0,0:14:15.57,0:14:17.78,Default,Centaur1,0,0,0,,!هنالك وحش بالجانب الآخر Dialogue: 0,0:14:17.78,0:14:19.84,Default,Centaur2,0,0,0,,!يجب أن نعلم الزعيم بهذا Dialogue: 0,0:14:19.84,0:14:22.57,Default,Centaur2,0,0,0,,!كيف لشيء كذاك أن يكون مختبئا\Nبهذه الجزيرة وطوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:14:22.57,0:14:26.38,Default,Centaur1,0,0,0,,!اهربوا وحسب! فالوحش قادم Dialogue: 0,0:14:26.38,0:14:30.21,Default,Zoro,0,0,0,,...هاه؟ وحش؟ أنتم وحوش أصلا Dialogue: 0,0:14:31.56,0:14:34.48,Default,Centaur1,0,0,0,,!إنهم أولئك القراصنة\Nالملاعين الذين قابلناهم Dialogue: 0,0:14:34.48,0:14:36.88,Default,Centaur2,0,0,0,,!سحقا، ذاك معطفي Dialogue: 0,0:14:36.88,0:14:39.88,Default,Centaur1,0,0,0,,!من يهتم للمعاطف؟! اهربوا!\Nفلنعد إلى المختبر Dialogue: 0,0:14:39.88,0:14:42.36,Default,Centaur2,0,0,0,,!كيف تجرؤوا على اختطاف زعيمنا؟ Dialogue: 0,0:14:42.36,0:14:45.40,Default,Centaurs,0,0,0,,!لن نسامح فعلتكم Dialogue: 0,0:14:48.07,0:14:49.78,Default,Sanji,0,0,0,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:49.78,0:14:52.12,Default,Brook,0,0,0,,...لا فكرة لي Dialogue: 0,0:14:53.07,0:14:57.95,Default,Zoro,0,0,0,,،(أوي، (بروك قد أتى أولئك الأشخاص من\Nالاتجاه المؤدي للبحيرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:58.37,0:15:01.75,Default,Brook,0,0,0,,!هاه؟ صحيح! لقد أصبت Dialogue: 0,0:15:01.75,0:15:03.95,Default,Brook,0,0,0,,!استنتاج رائع يا (زورو)-سان Dialogue: 0,0:15:03.95,0:15:05.17,Default,Brook,0,0,0,,لكن، ما الخطب بالأمر؟ Dialogue: 0,0:15:05.17,0:15:07.31,Default,Zoro,0,0,0,,...حسنا، لا أذكر Dialogue: 0,0:15:08.07,0:15:10.17,Default,Zoro,0,0,0,,أن جبلا كان هناك ... Dialogue: 0,0:15:12.12,0:15:14.81,Default,Brook,0,0,0,,هاه...؟ جبل؟ Dialogue: 0,0:15:16.05,0:15:18.90,Default,Brook,0,0,0,,!مـ-ما ذلك الشيء؟ Dialogue: 0,0:16:00.43,0:16:04.08,Default,Caesar,0,0,0,,“سمايلي) هو "ماهية“\Nالانفجار الذي دمر "بانك Dialogue: 0,0:16:04.09,0:16:07.85,Default,Caesar,0,0,0,,هازارد) قبل أربع سنوات...\Nإنه سلاح كيماوي حي Dialogue: 0,0:16:37.47,0:16:42.30,Default,Caesar,0,0,0,,“لقد طورت قنبلة غاز سام، "إتش 2 إس Dialogue: 0,0:16:42.30,0:16:50.35,Default,Caesar,0,0,0,,!وقد أعطت كل مجهوداتي أكلها عندما\Nدمرت جزيرة بأكملها في لمح البصر Dialogue: 0,0:17:29.13,0:17:32.56,Default,Caesar,0,0,0,,أحقا اعتقدوا أنني سأتخلص من\Nكل الغاز الموجود على الجزيرة؟ Dialogue: 0,0:17:32.56,0:17:33.97,Default,Caesar,0,0,0,,!بتاتا Dialogue: 0,0:17:33.97,0:17:37.07,Default,Caesar,0,0,0,,من ذا الذي قد يفكر بإتلاف شيء ثمين كذاك؟ Dialogue: 0,0:17:37.07,0:17:40.98,Default,Caesar,0,0,0,,!لقد قمت بتجميعه وتحويله إلى وحش Dialogue: 0,0:17:41.33,0:17:45.36,Default,Caesar,0,0,0,,!إنه... (سمايلي) نفسه Dialogue: 0,0:17:52.51,0:17:57.90,Default,Caesar,0,0,0,,!كانت هذه الجزيرة جحيما مستحيل\Nالعيش فيه بسبب ما لحق بها Dialogue: 0,0:17:57.90,0:18:01.22,Default,Caesar,0,0,0,,،ينسى الناس مآسي كهاته بسرعة كبيرة Dialogue: 0,0:18:01.22,0:18:03.89,Default,Caesar,0,0,0,,!إلا أنها لم تختفِ Dialogue: 0,0:18:03.89,0:18:07.56,Default,Caesar,0,0,0,,!بل لا زالت موجودة هنا وبراحة يدي Dialogue: 0,0:18:37.27,0:18:39.75,Default,Nami,0,0,0,,لن أسمح لهم بالعودة لذلك المكان Dialogue: 0,0:18:39.75,0:18:44.47,Default,Nami,0,0,0,,كيف يعقل لأحدهم أن يجعل أطفالا يدمنون\Nعلى المخدرات كي لا يفروا من تجاربه؟ Dialogue: 0,0:18:44.47,0:18:47.75,Default,Nami,0,0,0,,!لن أسامح ذلك المدعو بالزعيم Dialogue: 0,0:18:47.75,0:18:51.81,Default,Luffy,0,0,0,,!حسنا! ما علينا سوى أن\Nنسرع باختطاف هذا الزعيم Dialogue: 0,0:18:51.81,0:18:55.44,Default,Franky,0,0,0,,صحيح، سيصعب علينا تنسيق الأمور لو مكثنا هنا Dialogue: 0,0:18:55.91,0:18:57.41,Default,Luffy,0,0,0,,...سأعود بسرعة Dialogue: 0,0:18:57.41,0:18:59.11,Default,Luffy,0,0,0,,فقد خطرت ببالي فكرة رائعة Dialogue: 0,0:19:00.82,0:19:01.82,Default,Robin,0,0,0,,ما هي؟ Dialogue: 0,0:19:01.82,0:19:04.23,Default,Luffy,0,0,0,,!فكرة رااااائعة Dialogue: 0,0:19:08.00,0:19:10.29,Default,Marine,0,0,0,,!لقد استولوا على السفينة Dialogue: 0,0:19:10.29,0:19:12.37,Default,Marine2,0,0,0,,!أوقفوها Dialogue: 0,0:19:13.27,0:19:16.00,Default,Smoker,0,0,0,,!كفاكم عبثا! استرجعوها بسرعة Dialogue: 0,0:19:17.47,0:19:20.20,Default,Tashigi,0,0,0,,يا (سموكر)-سان! كيف يمكنني\Nالعودة لحالتي الطبيعية؟ Dialogue: 0,0:19:20.20,0:19:23.09,Default,Smoker,0,0,0,,!(أنت تعيقينني! الزمي\Nمكانك واصمتي يا (تاشيغي Dialogue: 0,0:19:30.71,0:19:33.14,Default,Smoker,0,0,0,,!ألم تفتحوا الباب بعد؟ Dialogue: 0,0:19:35.58,0:19:37.82,Default,Smoker,0,0,0,,عدونا موجود داخل المختبر Dialogue: 0,0:19:37.82,0:19:40.54,Default,Smoker,0,0,0,,!لا يمكننا إهدار الوقت والبقاء هنا Dialogue: 0,0:19:40.54,0:19:44.28,Default,Soldier,0,0,0,,!لا فائدة! لم ننجح حتى بزعزعة\Nهذا الباب يا (سمو)-سان Dialogue: 0,0:19:45.36,0:19:47.02,Default,Smoker,0,0,0,,...يا لهذا الوضع المخزي Dialogue: 0,0:19:47.02,0:19:52.90,Default,Smoker,0,0,0,,لو كان جسدي بحوزتي لما واجهت\Nمشاكلا في دخول ذلك المكان Dialogue: 0,0:20:27.07,0:20:30.09,Default,Chopper,0,0,0,,!لديك قدرة مفيدة حقا Dialogue: 0,0:20:30.09,0:20:31.78,Default,Chopper,0,0,0,,هل انتقلنا آنيا لتونا؟ Dialogue: 0,0:20:31.78,0:20:33.78,Default,Law,0,0,0,,...أغلق فمك وابق داخل الحقيبة Dialogue: 0,0:20:34.11,0:20:35.41,Default,Law,0,0,0,,فقد بلغنا مدخل المختبر الخلفي الآن Dialogue: 0,0:20:36.51,0:20:41.41,Default,Law,0,0,0,,سنجد (سيزار) بغرفة الأبحاث\Nالرئيسية رفقة امرأة Dialogue: 0,0:20:42.45,0:20:45.23,Default,Law,0,0,0,,سأخرجهما من هناك بطريقة ما Dialogue: 0,0:20:45.60,0:20:48.26,Default,Law,0,0,0,,وسيكون عليك تحليل المخدرات عندها Dialogue: 0,0:20:48.87,0:20:55.00,Default,Chopper,0,0,0,,...بما أنك قادر على الاقتراب من\Nالزعيم، زد على ذلك قوتك الكبيرة Dialogue: 0,0:20:55.00,0:20:58.01,Default,Chopper,0,0,0,,فلمَ لا تبادر بالإمساك به؟ Dialogue: 0,0:20:58.01,0:21:01.45,Default,Chopper,0,0,0,,حينها، سأحظى بكامل وقتي كي أحلل المخدرات Dialogue: 0,0:21:01.45,0:21:07.21,Default,Chopper,0,0,0,,هنالك مشكلة تحول بيني وبين فعل\Nذلك، لهذا السبب أنا بحاجة لقوتكم Dialogue: 0,0:21:08.76,0:21:13.35,Default,Chopper,0,0,0,,أيا يكن، ستمضي الأمور على أكمل وجه\Nإن أمسكتم بـ(سيزار) بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:21:13.35,0:21:15.52,Default,Chopper,0,0,0,,سأتكفل بالباقي عندها Dialogue: 0,0:21:20.02,0:21:21.72,Default,Marine,0,0,0,,!أوي! انظروا هناك Dialogue: 0,0:21:24.86,0:21:26.47,Default,Marine2,0,0,0,,ما ذلك الشيء؟ Dialogue: 0,0:21:26.47,0:21:28.58,Default,Marine,0,0,0,,!شيء ما يطير باتجاهنا Dialogue: 0,0:21:28.58,0:21:30.40,Default,Marine2,0,0,0,,!إنها قنبلة ضخمة Dialogue: 0,0:21:31.33,0:21:32.56,Default,Marine,0,0,0,,!كلا، أنت مخطئ Dialogue: 0,0:21:47.98,0:21:49.92,Default,Luffy,0,0,0,,!“دوون" Dialogue: 0,0:21:55.62,0:21:58.49,Default,Marine,0,0,0,,دوون“...؟ إنسان؟" Dialogue: 0,0:22:10.89,0:22:11.84,Default,Franky,0,0,0,,!تبا Dialogue: 0,0:22:17.71,0:22:20.12,Default,Franky,0,0,0,,!كان هذا طريقا مختصرا رائعا Dialogue: 0,0:22:21.71,0:22:24.47,Default,Luffy,0,0,0,,!اخرج من عندك أيها الزعيم Dialogue: 0,0:22:24.47,0:22:29.15,Default,Luffy,0,0,0,,!سوف نبرحك ضربا ثم نختطفك Dialogue: 0,0:22:29.15,0:22:31.83,Default,Robin,0,0,0,,يا (لوفي)، من المفترض أن يكون ذلك سرّا Dialogue: 0,0:22:31.83,0:22:32.74,Default,Smoker,0,0,0,,!قبّعة القشّ“؟" Dialogue: 0,0:22:33.66,0:22:35.28,Default,Marine,0,0,0,,!“إنهم قراصنة "قبّعة القشّ Dialogue: 0,0:22:36.46,0:22:38.41,Default,Chopper,0,0,0,,!(انطلق يا (لوفي Dialogue: 0,0:22:38.88,0:22:40.85,Default,Law,0,0,0,,!ذلك الغبي Dialogue: 0,0:22:40.85,0:22:43.07,Default,Law,0,0,0,,من طلب منه مواجهة قوات البحرية\Nبأكملها؟ Dialogue: 0,0:23:08.02,0:23:12.12,Default,Luffy,0,0,0,,!أين أنت أيها الزعيم؟! اظهر حالا Dialogue: 0,0:23:24.76,0:23:28.91,Default,Announcer,0,0,0,,(يبدأ (لوفي) ومن معه بمقارعة\Nقوات "جي-5“ التي يرأسها (سموكر Dialogue: 0,0:23:28.91,0:23:33.89,Default,Announcer,0,0,0,,ثم ينجحون بالدخول إلى المختبر بعد قتال ضارٍ Dialogue: 0,0:23:33.89,0:23:37.35,Default,Announcer,0,0,0,,لكن وقبَيْل ذلك، يشرع سلاح (سيزار)\Nالمميت، (سمايلي) بالتقاطر عليهم Dialogue: 0,0:23:37.35,0:23:40.36,Default,Announcer,0,0,0,,ما جعل الكل يعيش حالة من الفوضى والذعر Dialogue: 0,0:23:40.36,0:23:41.91,Default,Luffy,0,0,0,,:“في الحلقة القادمة من "وان بيس Dialogue: 0,0:23:41.91,0:23:43.22,Default,Title(top),0,0,0,,خطر الإبادة Dialogue: 0,0:23:43.22,0:23:44.30,Default,Title(bot),0,0,0,,ظهور وحش الموت Dialogue: 0,0:23:44.30,0:23:46.72,Default,Luffy,0,0,0,,!ملك القراصنة لن يكون إلا أنا Dialogue: 0,0:23:49.86,0:23:54.90,Default,,0,0,0,,!!نراكم في الحلقة القادمة