1
00:00:06,300 --> 00:00:07,540
..."سابقاً من "الضباب

2
00:00:07,540 --> 00:00:09,870
.فريقنا يريد الاحتفال الليلة
هل ترغبين بالمجيء؟

3
00:00:09,870 --> 00:00:11,140
أليكس ليست كبيرة بما
.فيهِ الكفاية لحفلة

4
00:00:11,140 --> 00:00:12,410
آخر شيء أتذكره

5
00:00:12,410 --> 00:00:14,210
.هو شخص يحملني للطابق العلوي

6
00:00:14,210 --> 00:00:15,880
لماذا؟ ما الذي يجري؟

7
00:00:15,880 --> 00:00:17,420
أنت قيد التحقيق
.للاعتداء الجنسي

8
00:00:17,420 --> 00:00:19,210
.أسطورة الطبيعة ستنقلب غضب

9
00:00:19,210 --> 00:00:20,650
حبيبتي، اعتقدت أنك سوف تتوقفين

10
00:00:20,650 --> 00:00:22,380
.بالبحث عن نظريات المؤامرة

11
00:00:22,380 --> 00:00:24,300
تعلمين أن الدكتور كليريك يقول
.أنها ليست جيدة من أجلك

12
00:00:28,260 --> 00:00:30,660
.عائلتي في المول
.يجب ان أذهب أليهم

13
00:00:30,660 --> 00:00:32,460
.أود أن أشرب نخب لزوجي

14
00:00:33,790 --> 00:00:35,760
ربما لا يزال هنا كروح؟

15
00:00:35,760 --> 00:00:37,660
.ليس هناك روح -
ماذا تفعلين؟ -

16
00:00:37,670 --> 00:00:39,330
.أريد أن أشعر أفضل مما أفعله

17
00:00:39,330 --> 00:00:40,930
لاداعي ان يعرف، ولكن
.الحبوب ستبقى

18
00:00:40,940 --> 00:00:42,240
كيف يمكنني  المساعدة؟

19
00:00:42,240 --> 00:00:43,740
.يمكنك تجنب إيف و أليكس كوبلاند

20
00:00:47,320 --> 00:00:55,420
ترجمة
(Dead Man)
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

21
00:00:55,450 --> 00:00:57,200
<font face="Arial Black" color="#16110a">الضباب</font>

22
00:00:55,450 --> 00:00:57,200
<font size="24" color="#102018">الحلقة الثالثة بعنوان
اعرض وتكلم</font>

23
00:02:17,200 --> 00:02:18,470
.تبدو في حالة مزرية

24
00:02:20,130 --> 00:02:21,430
.آسف

25
00:02:25,170 --> 00:02:26,440
هل انت بخير؟

26
00:02:29,640 --> 00:02:31,380
بماذا تفكر؟

27
00:02:31,380 --> 00:02:32,980
.تحدث معي

28
00:02:32,980 --> 00:02:34,460
.أنت لا تريد أن تعرف -
.لا بأس -

29
00:02:36,750 --> 00:02:38,290
ماذا لو كانوا جميعا ميتين؟

30
00:02:39,350 --> 00:02:40,350
.هم ليسوا ميتين

31
00:02:40,350 --> 00:02:41,750
ولكن ماذا لو كانوا؟

32
00:02:41,760 --> 00:02:43,060
.لم نرى أو نسمع من أي أحد

33
00:02:43,060 --> 00:02:44,060
.هم بخير

34
00:02:45,930 --> 00:02:48,000
.انها الصديقة الوحيدة لدي

35
00:02:48,000 --> 00:02:49,760
.إنها بخير

36
00:02:49,760 --> 00:02:50,760
.أنت لا تعرف ذلك

37
00:02:50,760 --> 00:02:51,760
.بل أعرف

38
00:02:53,670 --> 00:02:54,670
.أنا أعرف

39
00:02:57,540 --> 00:02:59,840
علينا أن نذهب، صحيح؟

40
00:02:59,840 --> 00:03:00,940
في الخارج؟ كيف؟

41
00:03:00,940 --> 00:03:01,940
.هيا

42
00:03:12,490 --> 00:03:13,490
.تعال الى هنا

43
00:03:17,490 --> 00:03:19,190
.هناك. أنظر

44
00:03:19,190 --> 00:03:20,190
أترى هذا؟

45
00:03:21,860 --> 00:03:23,860
ماذا لو لم يكن فيها أي مفاتيح؟

46
00:03:23,860 --> 00:03:25,930
أراهن ميا تعرف كيف
. تشغلها بلأسلاك

47
00:03:25,930 --> 00:03:27,330
.أنا لا أثق بها

48
00:03:27,330 --> 00:03:29,170
بالإضافة إلى ذلك، انها
.مقيدة الآن

49
00:03:29,170 --> 00:03:31,610
.نعم، سوف أتحدث مع كونور
.وسوف يفهم

50
00:03:44,450 --> 00:03:48,760
كنت أحضرك إلى هذا
.المول عندما كنتِ طفلة

51
00:03:48,760 --> 00:03:50,760
شيء بشأن الضوضاء المحيطة

52
00:03:50,760 --> 00:03:52,560
.يساعدك على النوم

53
00:03:56,300 --> 00:03:59,500
،عندما كبرتي كنتي
.تأتين الى هنا مع أبيكي

54
00:04:03,640 --> 00:04:06,080
.انه دائما يحضر لكِ البالون
هل تذكرين؟

55
00:04:15,750 --> 00:04:17,750
.أرجوكي تحدثِ معي

56
00:04:17,750 --> 00:04:20,220
.لا بأس أن تكوني خائفة مما حدث

57
00:04:20,220 --> 00:04:21,420
.أنا خائفة أيضا

58
00:04:21,420 --> 00:04:23,220
خائفة؟

59
00:04:23,220 --> 00:04:25,460
بخصوص أي شيء

60
00:04:25,460 --> 00:04:28,060
.هناك الكثير من الخيارات

61
00:04:28,060 --> 00:04:32,060
أيجب أن أكون خائفة من
الناس الذين شنقوا أنفسهم

62
00:04:32,070 --> 00:04:34,640
أو تلك السحابة الكبيرة اومهما
كانت التي بالخارج؟

63
00:04:34,640 --> 00:04:36,340
أم أنك تقصدين أنني عالقة
في المول

64
00:04:36,340 --> 00:04:37,840
مع الرجل الذي اغتصبني؟

65
00:04:40,410 --> 00:04:43,050
.أنا أعمل على هذا الجزء الأخير

66
00:04:47,480 --> 00:04:48,750
...أنا فقط

67
00:04:52,320 --> 00:04:54,920
.أرد أن تخبريني بما تشعرين

68
00:05:01,430 --> 00:05:03,530
من قال أني أشعر بأي شيء؟

69
00:05:07,770 --> 00:05:09,310
.هنا

70
00:05:14,910 --> 00:05:16,380
.أنها من متجر المطبخ

71
00:05:16,380 --> 00:05:18,880
ماذا؟ -
. السكين -

72
00:05:18,880 --> 00:05:21,550
هذا المكان في الطابق الثاني
.حيث يذهب كل حديثي الزواج

73
00:05:45,110 --> 00:05:46,110
.انتظر

74
00:05:53,810 --> 00:05:55,050
.أنظر

75
00:05:59,050 --> 00:06:00,220
.انها من الجيش

76
00:06:05,060 --> 00:06:06,930
.ربما هو أيضا

77
00:06:17,000 --> 00:06:19,270
ماسبب وجود الجيش هنا؟

78
00:06:35,090 --> 00:06:38,390
.لقد وجدنا هذه عندما أنزلناهما

79
00:06:38,390 --> 00:06:39,830
.كانوا عسكريين

80
00:06:41,730 --> 00:06:43,760
ربما جائوا بدون أذن أو شيء ما؟

81
00:06:43,760 --> 00:06:46,160
فقتلا نفسهما عندما
أبتعدا من القاعدة؟

82
00:06:46,170 --> 00:06:48,100
وفي كلتا الحالتين، لا
.يمكنهم البقاء هنا

83
00:06:48,100 --> 00:06:50,770
يحملان بكتيريا تكفي لإغلاق
مبنى الطعام للأبد

84
00:06:50,770 --> 00:06:53,510
.حسناً، سيد لائق

85
00:06:55,110 --> 00:06:57,080
هل تعرفان، أن
متجر الألعاب الحزين والصغير الخاص بكما

86
00:06:57,080 --> 00:06:59,750
.كان دائماً مصدر أحراج لهذا المكان

87
00:06:59,750 --> 00:07:01,520
،إذا لم يكن لديكما أي شيء للمساهمة

88
00:07:01,520 --> 00:07:04,390
أقترح عليكم تتظاهرا
بأنه مجرد يوم عادي

89
00:07:04,390 --> 00:07:06,530
وأذهبا وكونا عديمين الفائدة
على قطاعكما

90
00:07:06,530 --> 00:07:08,420
ماذا سنفعل بهما؟

91
00:07:08,420 --> 00:07:10,320
.هما جنود امريكيين

92
00:07:10,320 --> 00:07:13,760
لاأحدَ أفتتح
،فريزر في المول

93
00:07:13,760 --> 00:07:16,800
.لكنا قد وضعناهما هناك
...قد لا يزالان باردان

94
00:07:16,800 --> 00:07:18,100
.لبعض الوقت

95
00:07:21,700 --> 00:07:24,100
سنطر بتنفتيش الجميع لأيجاد
قلادات التعريف؟

96
00:07:29,380 --> 00:07:31,780
.أنت -
!مهلا، أوقفوا هذا الرجل -

97
00:07:31,780 --> 00:07:33,480
!أبتعد عني

98
00:07:40,190 --> 00:07:41,190
.أنا لا أعرف أي شيء

99
00:07:41,190 --> 00:07:42,490
.هراء

100
00:07:42,490 --> 00:07:44,730
لماذا أنت هنا؟ -
...أقسم -

101
00:07:44,730 --> 00:07:46,530
ماذا هناك بالخارج؟! أنت
.وأصدقائك تعرفون شيئاً

102
00:07:46,530 --> 00:07:48,230
!أنا سري

103
00:07:48,230 --> 00:07:51,130
الضباط لا يخبرونا
.بأي شيء، مجرد يأمروننا بالقيادة

104
00:07:54,870 --> 00:07:56,300
لماذا يقتلان أنفسهما؟

105
00:08:03,380 --> 00:08:06,020
.لأنهما يعرفان ما يحدث بالخارج

106
00:08:19,560 --> 00:08:20,930
لم أشكرك أبدا

107
00:08:20,930 --> 00:08:23,700
.لمساعدتي أمس مع النبيذ

108
00:08:23,700 --> 00:08:27,570
نعم، مساعدة الناس
...على شرب، هذا

109
00:08:27,570 --> 00:08:28,700
.هذهِ موهبة من مواهبي

110
00:08:31,570 --> 00:08:33,510
ماذا تظنين هذا الشيء؟

111
00:08:35,510 --> 00:08:38,510
،ذاك اليوم، كُنت في حديقتي

112
00:08:38,510 --> 00:08:44,080
.وسقطت الفراشة على يدي، مخلوق جميل

113
00:08:44,080 --> 00:08:46,150
...نظرت إلى الآعلى، و

114
00:08:46,150 --> 00:08:50,320
فجأة كأنها كما لو أن كل
.الطبيعة دبت فيها الحياة

115
00:08:50,320 --> 00:08:52,260
.وخرجت الضفادع من التربة

116
00:08:52,260 --> 00:08:54,360
.وأسماك السلامندار خرجت من البحيرة

117
00:08:54,360 --> 00:08:57,330
.بدا الطيور وكأنهم كانوا يفرون

118
00:08:57,330 --> 00:09:02,740
ثم جاء الضفدع الكبير وأكل
.تلك الفراشة من يدي

119
00:09:07,110 --> 00:09:08,780
،ذهبت إلى المكتبة

120
00:09:08,780 --> 00:09:13,150
ووجدت شيئا مماثلا قد حدث
.في عام 1860

121
00:09:14,380 --> 00:09:15,950
.الربيع الأسود

122
00:09:15,950 --> 00:09:17,520
أنت تعرفهه؟

123
00:09:17,520 --> 00:09:21,420
.أعتقد أنك لم تعيشي طفولتك هنا

124
00:09:21,420 --> 00:09:23,220
.انها قصة محلية ما قبل النوم

125
00:09:23,220 --> 00:09:28,020
هذا ما نخبرهم للأطفال كي
.يكون تصرفهم جيد في هذه المدينة

126
00:09:28,030 --> 00:09:30,060
قالت أمي إنها لعنة على البلدة

127
00:09:30,060 --> 00:09:31,800
.بعد مقتل امرأة شابة

128
00:09:31,800 --> 00:09:33,700
.وقال آخرون إنه شيء هندى

129
00:09:33,700 --> 00:09:36,800
...كأنها نسختنا
،نسخة من سانتا

130
00:09:36,800 --> 00:09:40,040
ولكن بدلا من عدم الحصول على
،الهدايا إذا لم تكوني جيدة التصرف

131
00:09:40,040 --> 00:09:42,180
.سوف تتمزقين وانتِ على قيد الحياة

132
00:09:44,040 --> 00:09:46,710
لذلك ربما هذا هو ربيع أسود آخر؟

133
00:09:49,750 --> 00:09:54,460
أنا،... قضيت
ستة سنوات في السجن

134
00:09:54,460 --> 00:09:56,990
،للقيام ببعض الأشياء الفظيعة للغاية

135
00:09:56,990 --> 00:10:00,760
،لذلك، إذا كان هذا هو الحال

136
00:10:00,760 --> 00:10:03,560
.سأكون أول واحد يرحل

137
00:10:09,840 --> 00:10:11,740
ماالذي تنظرين إليهِ؟

138
00:10:13,940 --> 00:10:17,110
هذا الشكل الرمادي
بالخارج، هل تراه

139
00:10:21,850 --> 00:10:22,920
.ربما

140
00:10:24,120 --> 00:10:25,120
.هذا زوجي

141
00:10:27,860 --> 00:10:29,560
.انهُ بينيديكت

142
00:10:38,770 --> 00:10:40,800
هل لديك دقيقتين؟

143
00:10:40,800 --> 00:10:43,340
.أنا عالق في الكنيسة
.تحدث على راحتك

144
00:10:43,340 --> 00:10:45,810
أعلم أن لدينا
.خلاف الآن

145
00:10:45,810 --> 00:10:49,810
هل يمكن أن نضعها
جانباً لبرهة؟

146
00:10:49,810 --> 00:10:50,980
.بالتأكيد

147
00:10:54,320 --> 00:10:56,980
أدريان وأنا سنذهب
.إلى المول

148
00:10:56,980 --> 00:10:58,820
.أعرف إن إيف و أليكس هناك

149
00:10:58,820 --> 00:11:00,290
.حسنا

150
00:11:00,290 --> 00:11:02,860
أحتاجك أن تسمح لي
.بأخذ الأثنان معي

151
00:11:02,860 --> 00:11:04,990
لماذا؟ -
لأنني لا أعرف -

152
00:11:04,990 --> 00:11:06,730
،ما سيحدث بالخارج

153
00:11:06,730 --> 00:11:08,570
وكلما كنا أكثر
كلما كنا بأمان

154
00:11:08,570 --> 00:11:10,960
لا، أعني لماذا أفعل ذلك؟

155
00:11:10,970 --> 00:11:12,570
.أنهما مسجونين

156
00:11:12,570 --> 00:11:14,770
لا، أنا أعرف، ولكن هذة ظروف غير أستثائية

157
00:11:14,770 --> 00:11:16,770
أعتقد أننا بحاجة إلى
.مساعدة بعضنا البعض

158
00:11:16,770 --> 00:11:19,270
،أنني سعيد للمساعدة

159
00:11:19,270 --> 00:11:22,610
ولكن الظروف الأستثائية
تبدو وكأنها حجة عظيمة

160
00:11:22,610 --> 00:11:24,450
ألا تدع الناس الخطرين
.التسكع في الشوارع

161
00:11:24,450 --> 00:11:26,380
.انها ليست خطيرة
.انها مجرد مزعجة

162
00:11:26,380 --> 00:11:28,150
.هذه المرأة مطلوبة في جريمة قتل

163
00:11:28,150 --> 00:11:30,120
لم تتوقع ذلك، أليس كذلك؟

164
00:11:30,120 --> 00:11:31,920
.بالطبع لم تتوقع

165
00:11:31,920 --> 00:11:33,420
بالطبع لديك الشرف

166
00:11:33,420 --> 00:11:35,460
بشأن عدم وجودك حولة المجرمين كل يوم

167
00:11:35,460 --> 00:11:37,060
وتظل تخبر نفسك

168
00:11:37,060 --> 00:11:38,830
أن الناس مثلها هم ضحايا

169
00:11:38,830 --> 00:11:40,390
.وأنا الأحمق

170
00:11:40,390 --> 00:11:42,660
.انها لن تؤذي أي شخص

171
00:11:42,660 --> 00:11:44,500
.لقد أنقذت حياتي

172
00:11:44,500 --> 00:11:46,400
.أحتاج إلى مساعدتها

173
00:11:46,400 --> 00:11:50,070
...سمعته. انا لن
.أؤذي اي شخص

174
00:11:50,070 --> 00:11:51,970
،ما يحتاجه هو احترام القانون

175
00:11:51,970 --> 00:11:53,970
.وما عليكِ القيام به هو أن تصمتي

176
00:11:53,970 --> 00:11:55,270
.كونور، من فضلك، فقط دعها تذهب

177
00:11:55,280 --> 00:11:57,010
.لقد كنت أعرفك طوال حياتي

178
00:11:57,010 --> 00:11:58,850
.تبقي تظن أن هذا الأمر متعلق بيني وبينك

179
00:11:58,850 --> 00:12:00,920
...بالطبع انها
.بالطبع هو حولنا

180
00:12:00,920 --> 00:12:03,820
لا لا لا. هذا هو حول
.القانون، وهذا يكفي

181
00:12:03,820 --> 00:12:05,090
.أتعلم؟ أنت محق

182
00:12:05,090 --> 00:12:06,350
.أنا لا أعتقد أنك الأحمق

183
00:12:06,350 --> 00:12:07,890
أعتقد أنك أصبحت شرطياً

184
00:12:07,890 --> 00:12:09,360
فقط لأنك ترغب بالشعور بأهمية

185
00:12:09,360 --> 00:12:10,900
وبالطبع  ترغب
.في اعتقال الناس

186
00:12:10,900 --> 00:12:12,290
هكذا؟

187
00:12:14,900 --> 00:12:16,100
ألديك قبو؟

188
00:12:16,100 --> 00:12:18,530
.هيا، كونور -
.و انت ايضا -

189
00:12:18,530 --> 00:12:21,770
.كونور... هيا

190
00:12:21,770 --> 00:12:22,770
.هيا

191
00:12:24,210 --> 00:12:25,740
.كونور

192
00:12:32,350 --> 00:12:34,220
.نعم، حسنا، هذا أمر عظيم

193
00:12:34,220 --> 00:12:35,990
.شكرا جزيلا
.هذا رائع جداً

194
00:12:37,050 --> 00:12:39,220
!مهلا

195
00:12:39,220 --> 00:12:40,220
!هيا

196
00:12:50,800 --> 00:12:53,230
.اشعر بالبرد

197
00:12:53,230 --> 00:12:54,570
أيمكنني الحصول على معطفي؟

198
00:12:57,140 --> 00:13:00,740
.هنا. خذي معطفي

199
00:13:00,740 --> 00:13:02,380
.لا لا لا
.أذن انت ستشعر بالبرد

200
00:13:02,380 --> 00:13:03,980
.فقط... أعطني معطفي

201
00:13:03,980 --> 00:13:04,980
.لا تقلقي

202
00:13:10,720 --> 00:13:12,920
...لا تضحك، ولكن

203
00:13:14,390 --> 00:13:17,430
أنهُ مثل بطانية الأمن، حسنا

204
00:13:17,430 --> 00:13:18,830
أرجوك؟

205
00:13:26,530 --> 00:13:27,970
.شكرا

206
00:13:33,270 --> 00:13:35,440
هل هذا ما تبحثين عنه؟

207
00:13:48,160 --> 00:13:49,160
.هنا

208
00:14:00,100 --> 00:14:01,270
...مهلا

209
00:14:26,860 --> 00:14:31,470
مارأيك، أنت وأنا، نختار
أن نثق ببعضنا البعض؟

210
00:14:34,240 --> 00:14:36,410
أحتاج حقا شخص
.لتبادل الثقة معهُ

211
00:14:40,880 --> 00:14:42,350
.حسنا

212
00:15:04,500 --> 00:15:06,740
."لا أريدك أن تكوني بالقرب من "جاي

213
00:15:06,740 --> 00:15:10,830
نحن بحاجة إلى إيجاد
.مكان آخر لإقامة المخيم

214
00:15:10,840 --> 00:15:12,240
هل تريدين المساعدة؟

215
00:15:13,360 --> 00:15:14,430
.شكراً

216
00:15:17,450 --> 00:15:19,720
.سنعود
.حسنا

217
00:15:28,400 --> 00:15:31,070
أذهبا وكونا عديمين الفائدة)
(على قطاعكما

218
00:15:31,100 --> 00:15:32,240
.نعم صحيح

219
00:15:32,260 --> 00:15:34,660
هل يمكن لشخص عديم الفائدة القيام بذلك؟

220
00:15:36,710 --> 00:15:38,050
.لطيف

221
00:15:38,570 --> 00:15:42,370
،عندما توفيت جدتي
.كنت بالثامنة تقربياً

222
00:15:43,400 --> 00:15:46,070
سألت أمي إذا كان
...بأمكاني أن آخذها

223
00:15:46,070 --> 00:15:47,370
.إلى المدرسة للعرض والتكلم

224
00:15:47,380 --> 00:15:49,440
ماذا قالت؟

225
00:15:49,440 --> 00:15:54,750
قالت: "لا يمكن للجثث الميتة
.البقاء فوق سطح الأرض

226
00:15:54,750 --> 00:15:56,350
." الهواء يجعلهم حزينين

227
00:15:57,420 --> 00:15:59,190
نعم، في الواقع، هذه
.ليست فكرة سيئة

228
00:15:59,210 --> 00:16:00,510
ماذا؟

229
00:16:00,630 --> 00:16:02,660
القليل من العرض والتكلم

230
00:16:02,960 --> 00:16:04,960
،ماذا لو وضعنا الجثث في الخارج

231
00:16:05,100 --> 00:16:07,660
واستخدامهم كطعم، وننظر ماذا سيحدث

232
00:16:08,760 --> 00:16:10,190
.أنت عبقري غريب الأطوار

233
00:16:12,070 --> 00:16:14,570
.بلى
من لا فائدة منهُ الآن، أحمق؟

234
00:16:18,450 --> 00:16:20,420
هل تشعرين بتحسن الآن؟

235
00:16:22,490 --> 00:16:23,930
.قليلاً

236
00:16:26,620 --> 00:16:28,590
.لست جيدة جدا في عبارات الشكر

237
00:16:28,830 --> 00:16:30,030
لا تقلقي بشأن هذا

238
00:16:33,760 --> 00:16:38,360
وأنت لست... تطلب
أي شيء في المقابل؟

239
00:16:39,630 --> 00:16:42,500
ماذا؟ هل انت شاذ ، ايضاً؟

240
00:16:42,860 --> 00:16:43,960
.لا

241
00:16:45,260 --> 00:16:46,260
.لا أعتقد ذلك

242
00:16:48,110 --> 00:16:50,110
حسنا، ماذا أذن؟ متزوج؟

243
00:16:52,310 --> 00:16:56,240
مخلص لزوجتك؟

244
00:16:56,430 --> 00:16:58,830
.أنا لا أعرف ما أكون

245
00:16:59,280 --> 00:17:01,720
.كيف أذن

246
00:17:04,380 --> 00:17:07,380
.لا، لا، أنا... أنا لا أعرف

247
00:17:08,120 --> 00:17:09,390
ماذا تعني؟

248
00:17:13,250 --> 00:17:15,190
ماذا تعني؟

249
00:17:17,150 --> 00:17:21,320
...استيقظت في الجبال، و

250
00:17:21,350 --> 00:17:22,950
.لم أستطع حتى تذكر اسمي

251
00:17:24,320 --> 00:17:26,420
...أتذكر الكلب، و

252
00:17:26,440 --> 00:17:28,840
،أتذكر أن الضباب جاء وقتله

253
00:17:29,130 --> 00:17:32,170
...ولكن قبل كل ذلك

254
00:17:34,230 --> 00:17:35,930
.لا أتذكر شيئا

255
00:17:41,600 --> 00:17:42,730
ماذا؟

256
00:17:49,930 --> 00:17:54,360
أظن أن... أظن أنهُ
.يجعلك محظوظاً

257
00:18:16,950 --> 00:18:19,250
.هيا

258
00:18:19,260 --> 00:18:21,230
.هيا. لا بأس

259
00:18:25,730 --> 00:18:27,300
.حسنا

260
00:18:27,300 --> 00:18:30,100
.كل شيء على ما يرام.

261
00:18:30,100 --> 00:18:31,270
.حسنا

262
00:18:32,850 --> 00:18:33,980
ألا تزال تريد الرحيل؟

263
00:18:34,980 --> 00:18:36,550
.لا يمكنني البقاء هنا ليوم آخر

264
00:18:38,030 --> 00:18:40,430
إلى أين ستذهب؟

265
00:18:40,550 --> 00:18:42,090
.التحدث مع ميا

266
00:18:42,120 --> 00:18:44,090
لأرى أن كان بأمكانها
.تشغيل السيارة بلأسلاك

267
00:18:45,020 --> 00:18:48,350
إذا استطاعت، سوف أخرجهما
.بطريقة ما

268
00:18:48,350 --> 00:18:50,120
.إنها قاتلة

269
00:18:50,950 --> 00:18:53,270
أحياناً تكون الأمور
.أكثر تعقيدا من ذلك

270
00:18:55,810 --> 00:18:57,690
هل يمكنك قول نفس الشيء عن جاي؟

271
00:18:59,930 --> 00:19:01,760
.فعلت شيئا سيئا

272
00:19:02,090 --> 00:19:03,760
شخص مستعد للقيام بشيء سيء

273
00:19:03,780 --> 00:19:05,650
ليس الأسوأ أن يكون
.حولها في الوقت الراهن

274
00:19:10,900 --> 00:19:13,030
أحرسني، أتفقنا؟

275
00:19:13,060 --> 00:19:14,560
.سأحاول التحدث معها

276
00:19:14,580 --> 00:19:16,050
.حسنا

277
00:19:28,990 --> 00:19:30,250
.مرحباً

278
00:19:30,250 --> 00:19:31,490
هل تسمعيني؟

279
00:19:33,740 --> 00:19:35,910
أأنت بخير بلأسفل؟

280
00:19:36,200 --> 00:19:38,800
أنهُ ذلك الرجل الكئيب
.من مركز الشرطة

281
00:19:40,130 --> 00:19:41,870
سأخرجك من هنا، أتفقنا

282
00:19:42,790 --> 00:19:45,290
.يقول إنه سيخرجنا

283
00:19:45,780 --> 00:19:48,180
.شكراً

284
00:19:48,290 --> 00:19:50,330
.يقول الفتى العسكري شكرا

285
00:19:50,350 --> 00:19:53,280
هل كان لديكِ أي فرصة لتعرفِ كيفية
تشغيل السيارة عن طريق الاسلاك

286
00:19:53,300 --> 00:19:55,290
ماذا، بسبب
،أنني كنت في السجن

287
00:19:55,320 --> 00:19:56,960
فأنا أيضا سارقة سيارات، أليس كذلك

288
00:19:56,980 --> 00:19:58,630
ماذا؟ هل تريد أن تسأل
الرجل الأسود بعدي؟

289
00:19:58,660 --> 00:20:00,360
.آسف

290
00:20:00,380 --> 00:20:02,510
.لا بأس

291
00:20:02,540 --> 00:20:03,980
.بالطبع اعرف

292
00:20:13,780 --> 00:20:15,440
.أبتي

293
00:20:15,470 --> 00:20:16,610
.انا خائف

294
00:20:17,790 --> 00:20:19,260
.لا بأس

295
00:20:20,690 --> 00:20:22,260
.وكذلك أنا

296
00:20:23,670 --> 00:20:26,170
.الكهنة خائفون أيضا

297
00:20:32,920 --> 00:20:36,150
،أنا لا أعرف إذا كنت تعرف هذا

298
00:20:36,950 --> 00:20:41,550
ولكن لقد عرفت والدتك
.منذ فترة طويلة

299
00:20:42,420 --> 00:20:44,990
أحبت المجيء إلى هنا
.عندما كانت أصغر سنا

300
00:20:46,070 --> 00:20:50,540
نحن جميعا بحاجة إلى
.الهروب، وهذا كان مهربها

301
00:20:52,800 --> 00:20:54,440
.تقصد من والدي

302
00:20:59,210 --> 00:21:06,720
ربما كانت تبحث عن شخص
.أحبها دون قيد أو شرط

303
00:21:06,750 --> 00:21:08,190
.أنت؟ زاحف

304
00:21:10,860 --> 00:21:13,190
.الرب

305
00:21:13,210 --> 00:21:14,980
.لكن الرب لا يحبني

306
00:21:16,220 --> 00:21:18,020
.بالطبع يحبك

307
00:21:18,620 --> 00:21:20,960
ألم تسمع؟

308
00:21:20,990 --> 00:21:22,450
.أنا شاذ جنسياً

309
00:21:22,470 --> 00:21:25,410
.أعني، حب الرب في كل مكان

310
00:21:26,760 --> 00:21:29,060
.علينا أن نتقبلة

311
00:21:29,090 --> 00:21:30,930
كيف يمكنني فعل ذلك؟

312
00:21:30,950 --> 00:21:37,820
حسنا، غالبا ما تكون الخطوة
،الأولى هي التعميد

313
00:21:37,990 --> 00:21:39,930
...لفتح قلبك

314
00:21:41,240 --> 00:21:42,840
السماح للخطيئة بالخروج

315
00:21:42,870 --> 00:21:44,500
.كوني مثلي الجنس ليست خطيئة

316
00:21:45,580 --> 00:21:48,080
أليس الكذب خطيئة، ابتي؟

317
00:21:48,510 --> 00:21:50,780
أنت كذبت بشأن ابني، أليس كذلك؟

318
00:21:50,970 --> 00:21:52,770
.لا، لم أكذب

319
00:21:52,800 --> 00:21:54,400
.أذن فسر لي شيئاً

320
00:21:54,420 --> 00:21:55,990
،إذا رأيت ما حدث

321
00:21:56,020 --> 00:21:57,740
لماذا لم تفعل شيئاً لوقف ذلك؟

322
00:21:57,770 --> 00:22:01,500
حاولت، ولكن أصدقاء
.ابنك منعوني

323
00:22:01,520 --> 00:22:03,360
.لم يمنعك أحد

324
00:22:03,390 --> 00:22:05,390
.لم يحدث شيء

325
00:22:05,410 --> 00:22:08,110
أنت مجرد تكره ابني
.لأنه يملك كل شيء أنت لاتملكهُ

326
00:22:08,140 --> 00:22:11,310
.مهلا! اتركه لوحده

327
00:22:11,370 --> 00:22:13,670
ابني يمكن أن يذهب إلى
.السجن بسبب هذا الطفل

328
00:22:13,700 --> 00:22:16,300
.أنهُ مغتصب
.هذا هو المكان الذي ينتمي إليه

329
00:22:16,320 --> 00:22:18,660
ابنتك تشرب
،وتعاشر الجميع

330
00:22:18,690 --> 00:22:20,350
و هذا خطأ أبني؟

331
00:22:20,480 --> 00:22:22,720
ولكن، مرة أخرى، الامر
،يبدوا منطقياً تماماً

332
00:22:22,750 --> 00:22:24,530
.معرفة زوجتك

333
00:22:24,550 --> 00:22:27,050
.لا تجرؤ

334
00:22:27,080 --> 00:22:29,020
.البنت كأمها

335
00:22:31,860 --> 00:22:33,200
.الاعتداء على ضابط

336
00:22:33,230 --> 00:22:36,030
.يبدو وكأنه أصبح وباء

337
00:22:45,640 --> 00:22:48,240
سعيدة جدا انك جئت لأنقاذنا

338
00:23:09,000 --> 00:23:11,670
،حسنا، حالما نخرجهم بالخارج

339
00:23:11,700 --> 00:23:13,400
.يجب ان نغلق الأبواب

340
00:23:30,130 --> 00:23:31,300
...إلى متى -

341
00:23:31,330 --> 00:23:32,900
.دقيقة واحدة

342
00:23:36,710 --> 00:23:38,050
.ربما دقيقتين

343
00:23:40,450 --> 00:23:42,050
أذن ماهي الخطة

344
00:23:42,070 --> 00:23:44,270
.نجد مكانا آخر للتخيم بالخارج

345
00:23:44,300 --> 00:23:47,160
.تحتاج فقط للعثور على الإمدادات

346
00:23:47,180 --> 00:23:49,450
.سأحضر الطعام
انتي بحاجة لجلب البطانيات

347
00:23:49,480 --> 00:23:51,720
.هناك متجر أبعد قليلا في الأسفل

348
00:23:51,740 --> 00:23:52,840
.حسنا

349
00:23:52,870 --> 00:23:55,540
.حسنا. سأقابلك هنا

350
00:24:35,770 --> 00:24:38,200
.أريد فقط أن أتحدث

351
00:24:38,230 --> 00:24:40,130
.يجب أن أذهب
...أمي تعتقد أنني

352
00:24:40,150 --> 00:24:43,020
فقط أعطني بعض الوقت، حسنا؟

353
00:24:43,050 --> 00:24:44,050
.أسمعيني

354
00:24:45,550 --> 00:24:47,580
.لن أؤذيكي

355
00:24:47,600 --> 00:24:48,930
أتريدين الذهاب؟

356
00:24:48,960 --> 00:24:50,760
.أجل -
.حسنا -

357
00:24:50,780 --> 00:24:51,780
.سأترككِ تذهبين

358
00:24:54,780 --> 00:24:56,050
.بمجرد ان تسمحي لي بالكلام

359
00:24:59,570 --> 00:25:02,310
،انا لم أؤذيكي

360
00:25:02,610 --> 00:25:04,250
.ولم ألمسك تلك الليلة

361
00:25:06,130 --> 00:25:07,700
.أريدك ان تصدقيني

362
00:25:07,720 --> 00:25:09,380
. لا أصدقك

363
00:25:09,410 --> 00:25:11,050
.أنا معجب بك

364
00:25:11,070 --> 00:25:14,840
.دافعت عنك، وعن صديقك

365
00:25:19,910 --> 00:25:22,250
.لا أعرف كيف أثبت ذلك لك

366
00:25:22,270 --> 00:25:23,800
.لا يمكنك. لقد شاهدك

367
00:25:23,820 --> 00:25:26,290
شاهدني أفعل ماذا؟

368
00:25:26,320 --> 00:25:29,220
.شاهدك وأنت تأخذني ألى الطابق العلوي
شاهدك وانا فاقدة الوعي

369
00:25:29,240 --> 00:25:30,610
ثم ماذا؟

370
00:25:31,230 --> 00:25:32,230
ثم ماذا؟

371
00:25:36,400 --> 00:25:41,440
لم يرى أي شيء، لأنني أخذتك
...للطابق العلوي

372
00:25:42,610 --> 00:25:44,380
...نزعت حذائك

373
00:25:45,850 --> 00:25:48,680
،ووضعت بطانية عليك

374
00:25:48,700 --> 00:25:51,340
.و تركتك هناك وحدك لتنامي

375
00:25:57,580 --> 00:25:59,640
.اسمحي لي بلمس يدكِ -
.لا -

376
00:25:59,670 --> 00:26:01,560
.أريد أن أثبت لك لا شيء حدث

377
00:26:03,910 --> 00:26:05,980
سألمسها ثم سأتركهها

378
00:26:14,010 --> 00:26:16,280
.اسمحي لي بلمسك

379
00:26:23,870 --> 00:26:25,000
هل رأيتي؟

380
00:26:28,250 --> 00:26:29,420
.لن أؤذيكي

381
00:26:59,400 --> 00:27:01,400
مرحباً، أتريدين قليلاً؟

382
00:27:01,430 --> 00:27:02,830
.ًلا شكرا

383
00:27:02,850 --> 00:27:05,050
.أعتقد أنني سأعود إلى المنزل

384
00:27:05,080 --> 00:27:06,780
ماذا تقصدين؟

385
00:27:06,800 --> 00:27:09,870
.انا سأعود الى المنزل
.أردت أن أقول وداعا

386
00:27:09,900 --> 00:27:11,400
.أحببت رفقتك

387
00:27:11,920 --> 00:27:13,420
...انتظري. اتريدين

388
00:27:13,440 --> 00:27:14,740
.لا، نات... ناثالي، لا يمكنك

389
00:27:14,770 --> 00:27:17,010
.إنه خطير جدا بالخارج

390
00:27:17,040 --> 00:27:18,810
.نحن لا نعرف ذلك -
،لا، نحن لانعرف -

391
00:27:18,830 --> 00:27:20,700
فماذا، أتريدين أن تخاطري بحياتك

392
00:27:20,730 --> 00:27:22,930
فقط، لماذا، الجلوس داخل
منزلك لوحدك؟

393
00:27:22,950 --> 00:27:24,920
أنا لن أذهب إلى منزلي
.أنا ذاهبة الى ملاذي

394
00:27:24,950 --> 00:27:26,250
.منزلي معه

395
00:27:26,270 --> 00:27:28,370
ماذا تفعلين؟

396
00:27:29,200 --> 00:27:30,330
.وداعاً

397
00:27:30,360 --> 00:27:32,130
.ولكن سوف تموتين

398
00:27:32,150 --> 00:27:34,250
.ليس لدي أي عمل لأبقائي على قيد الحياة

399
00:27:38,790 --> 00:27:40,830
.ناثالي، من فضلك، أدخلي

400
00:27:40,850 --> 00:27:42,490
من فضلك تعالي إالى الداخل
.انهُ ليس آمن هنا

401
00:27:42,520 --> 00:27:43,520
.أنا بخير

402
00:27:45,520 --> 00:27:47,390
.أتركني لوحدي، من فضلك
فالتعودي الى الداخل

403
00:27:47,410 --> 00:27:48,850
.من فضلك أدخلي

404
00:27:48,880 --> 00:27:50,380
!أنتِ تعرضينا جميعاً  للخطر

405
00:27:50,400 --> 00:27:51,940
.سأغلق الباب -
.أرجوك فقط -

406
00:27:51,970 --> 00:27:53,730
.انها ليست آمنة هنا -
!الآن -

407
00:27:53,750 --> 00:27:55,620
.انه ليس آمن هنا -
.من فضلك، أنا... أنا بخير -

408
00:27:55,650 --> 00:27:57,490
.ناثالي، الضباب يزداد كثافة

409
00:27:57,510 --> 00:27:59,580
.ناثالي،الضباب بدأ يزداد  كثافة
.تعالي للداخل

410
00:27:59,610 --> 00:28:02,070
.من فضلكِ، انه ليس آمن هنا

411
00:28:02,090 --> 00:28:05,300
من فضلك

412
00:28:05,330 --> 00:28:06,430
ما هذا؟

413
00:28:06,450 --> 00:28:07,550
.لا يوجد شيء هناك

414
00:28:07,580 --> 00:28:08,950
.هنالك شيء على

415
00:28:10,580 --> 00:28:12,650
.هنالك شيء علي

416
00:28:13,110 --> 00:28:14,650
.هناك شيء على ظهري

417
00:28:14,680 --> 00:28:15,840
.أبعديهِ عني

418
00:28:17,190 --> 00:28:18,240
.ناتالي

419
00:28:18,390 --> 00:28:19,530
.هنالك شيء هنا

420
00:28:19,560 --> 00:28:22,050
أبعديه عني ياإلهي

421
00:28:25,450 --> 00:28:26,450
ماذا... ما هو؟

422
00:28:28,770 --> 00:28:30,510
.انه جميل

423
00:28:36,810 --> 00:28:38,040
.ساعديني

424
00:28:48,810 --> 00:28:50,110
.هيا. هيا

425
00:28:51,420 --> 00:28:52,820
.لنذهب إلى الداخل

426
00:29:03,240 --> 00:29:06,210
.الآن. يجب أن نذهب الآن

427
00:29:06,240 --> 00:29:09,390
!هيا،أسرعوا

428
00:29:21,000 --> 00:29:22,340
لماذا ذهبتِ إلى الخارج؟

429
00:29:22,360 --> 00:29:24,590
هل رأيته؟

430
00:29:24,620 --> 00:29:26,020
هل تعتقد أنه بأمكانهُ
الدخول الى هنا؟

431
00:29:26,040 --> 00:29:27,540
ماكان هذا بحق الجحيم؟

432
00:29:27,570 --> 00:29:29,340
هل رأيته؟ -
،أجل رأيت ذلك -

433
00:29:29,610 --> 00:29:30,940
ولكن لماذا ذهبت الى الخارج؟

434
00:29:31,410 --> 00:29:33,680
.لأنني أردت أن أموت

435
00:29:33,700 --> 00:29:36,040
...السيدة رافين، من فضلك -
.لا بأس -

436
00:29:36,060 --> 00:29:38,730
.أنا لا أريد أن أموت بعد الآن
.أنا سعيدة

437
00:29:40,140 --> 00:29:42,270
.لقد رأيت الرب

438
00:29:42,290 --> 00:29:46,060
.السيدة رافين، أنتِ في حالة صدمة
.ًرجاء

439
00:29:46,090 --> 00:29:48,630
.هذا لم يكن الرب

440
00:29:50,120 --> 00:29:53,360
.أنا لا أتحدث عن ربك

441
00:30:06,630 --> 00:30:09,730
ما هذا؟ أخبرتكِ ان تحضري
.بطانيات، وليس ألعاب

442
00:30:09,750 --> 00:30:11,120
.جاي كان هناك

443
00:30:12,480 --> 00:30:13,510
...هل قام

444
00:30:14,520 --> 00:30:15,920
.انا بخير

445
00:30:18,370 --> 00:30:20,710
ماذا قال لك؟

446
00:30:20,740 --> 00:30:22,980
.بأنهُ لم يقم بأيذائي

447
00:30:26,200 --> 00:30:29,070
لايجب عليكِ القلق بشأن
(جاي) بعد ذلك

448
00:30:37,920 --> 00:30:39,640
هل هذا يعني أنه
لا يوجد شيء بالخارج؟

449
00:30:41,460 --> 00:30:43,600
ربما لأن الجثث باردة؟

450
00:30:45,170 --> 00:30:46,740
ماذا بحق الجحيم؟

451
00:30:49,140 --> 00:30:51,280
هل وضعتهوهم بالخارج؟

452
00:30:51,780 --> 00:30:53,250
هل انت مجنون يارجل؟

453
00:30:53,270 --> 00:30:54,540
.أنت -
.إنه أمر خطير جدا -

454
00:30:54,570 --> 00:30:56,300
.هؤلاء اصدقائي

455
00:30:56,320 --> 00:30:57,620
!ًمهلاً! مهلا

456
00:31:00,360 --> 00:31:02,560
ما الذي يجري؟ -
!وضعوا أصدقائي بالخارج -

457
00:31:02,590 --> 00:31:04,590
لقد ماتوا. نحن نريد فقط
.أن نرى ما يجري بالخارج

458
00:31:04,610 --> 00:31:06,250
!كانوا جنود أمريكيين

459
00:31:13,920 --> 00:31:15,160
!مهلاً -
!توقفوا -

460
00:31:15,190 --> 00:31:17,560
!توقفوا -
!الآن، توقفوا -

461
00:31:17,580 --> 00:31:19,250
.لا يمكننا مقاتلة بعضنا البعض

462
00:31:19,280 --> 00:31:20,920
.هذا المكان بأكملهُ سينفجر

463
00:31:20,940 --> 00:31:22,930
.إذن فلتحضروا أصدقائي إلى الداخل

464
00:31:22,960 --> 00:31:24,600
.كنا نحاول فقط المساعدة

465
00:31:33,090 --> 00:31:35,360
.لا يمكننا أحضارهم الآن

466
00:31:35,380 --> 00:31:36,480
.انا آسف

467
00:31:40,150 --> 00:31:42,820
،وأنتم الأثنان، لآخر مرة
.توقفا عن التصرف كالأطفال

468
00:31:50,100 --> 00:31:53,240
وأعتقد أننا بحاجة إلى
.وضع مجموعة من القواعد

469
00:32:14,140 --> 00:32:15,610
.سنكون بأمان هنا

470
00:32:56,900 --> 00:32:57,940
.معذرة

471
00:33:01,950 --> 00:33:05,250
.أحاول أن أفهم ما يخبرنا بهِ الرب

472
00:33:07,020 --> 00:33:08,020
ما الذي عثرت عليهِ؟

473
00:33:09,310 --> 00:33:11,710
.أعتقد أن هذه فرصة

474
00:33:11,740 --> 00:33:16,510
.أعتقد أنه يطلب منا أن نؤمن به

475
00:33:18,510 --> 00:33:20,610
أذن لماذا لا يرسل لنا شيئا جيداً؟

476
00:33:25,260 --> 00:33:27,230
(هل تعرف قصة (جوب

477
00:33:32,430 --> 00:33:35,030
...(جوب) كان رجل متدين

478
00:33:36,750 --> 00:33:42,320
متدين جداً لدرجة أن الشيطان
.قد تحدى الرب

479
00:33:42,340 --> 00:33:46,610
(جوب) يحبك فقط لأسباب أنانية
أنهُ قال

480
00:33:46,640 --> 00:33:49,640
،إذا وضعتهُ خلال البؤس"
."فسيفقد إيمانه

481
00:33:51,930 --> 00:33:56,430
الرب قبل التحدي وسلب
،)كل شيء بعيدا من (جوب

482
00:33:56,450 --> 00:34:01,860
.تركهُ يعيش في اليأس، في الألم

483
00:34:01,890 --> 00:34:03,220
.في الجحيم

484
00:34:05,480 --> 00:34:10,020
،ولكن بالرغم من تواجدهُ في الجحيم

485
00:34:10,410 --> 00:34:14,150
،(جوب) لم يشك أبداً بتواجد الرب

486
00:34:14,180 --> 00:34:18,550
...وفقد الشيطان رهانه

487
00:34:18,570 --> 00:34:20,370
.كما تفعل عند المقامرة مع الرب

488
00:34:29,660 --> 00:34:32,130
،هل كنت جاداً

489
00:34:32,150 --> 00:34:37,890
عندما أخبرتني أن
الرب يحبني؟

490
00:34:39,290 --> 00:34:44,800
أنا أعتقد أن هذا هو الرب
.سيتجديك لتتقبل حبهُ

491
00:34:50,600 --> 00:34:55,800
.أعتقد... أود أن يتم تعميدي

492
00:34:57,590 --> 00:34:59,660
لا أعتقد أنني بحاجة
إلى تذكير الناس

493
00:34:59,690 --> 00:35:02,190
.ما حدث خلال إعصار كاترينا

494
00:35:02,210 --> 00:35:05,980
أنا لن أدع هذا المكان
.يغرق في حالة من الفوضى

495
00:35:06,010 --> 00:35:08,850
،الآن، عاجلا أم آجلا
.شخص ما سيأتي وينقذنا

496
00:35:08,870 --> 00:35:12,710
حتى ذلك الحين، دعونا نتأكد
من أننا جميعا نبقى معاً

497
00:35:12,740 --> 00:35:17,940
سلميا وكلنا نتبع نفس
مجموعة القواعد، أتفقنا؟

498
00:35:17,960 --> 00:35:20,360
ما هي القواعد، ومن سيضعها؟

499
00:35:20,390 --> 00:35:22,390
.حسنا، يمكن لأي شخص أن يقترح القواعد

500
00:35:22,410 --> 00:35:24,010
.ثم نحنُ نصوت عليها

501
00:35:24,040 --> 00:35:28,540
إذا حصلت على رأي الاغلبية
أذن سيتم تقريرها

502
00:35:28,560 --> 00:35:30,800
أتفقنا؟

503
00:35:30,830 --> 00:35:32,370
هل تريد كتابتهم؟

504
00:35:36,130 --> 00:35:39,000
نقوم بتخصيص الطعام
ونتشاركهُ بشكل متساوي

505
00:35:39,020 --> 00:35:41,390
.جيد. جيد
.أكتب ذلك بلأسفل

506
00:35:41,420 --> 00:35:42,790
من أيضا؟

507
00:35:42,810 --> 00:35:44,150
اي شخص؟

508
00:35:45,510 --> 00:35:47,910
،لا نهب من المتاجر
.وبصرف النظر عن الطعام

509
00:35:47,930 --> 00:35:50,330
.لا سرقة من بعضنا البعض
.علينا أن نعمل كمجموعة

510
00:35:50,360 --> 00:35:51,560
.وهذا أمر جيد آخر

511
00:35:51,580 --> 00:35:52,880
من الذي حصل على قاعدة؟

512
00:35:52,910 --> 00:35:55,080
من أيضا؟

513
00:35:55,100 --> 00:35:58,200
من يعرض المجموعة للخطر

514
00:35:58,230 --> 00:36:00,470
.يتم طردهُ خارج المول

515
00:36:00,490 --> 00:36:02,990
.هذا يعد قتلاً

516
00:36:03,020 --> 00:36:05,320
.كلا، هذا سيعد دفاعاً عن النفس

517
00:36:09,830 --> 00:36:12,000
ما الذي يحدث؟

518
00:36:12,020 --> 00:36:15,190
انهم يضعون
.مجموعة من القواعد

519
00:36:15,220 --> 00:36:19,790
مستحيل أن أتبع
.القواعد التي سيضعها

520
00:36:19,810 --> 00:36:22,610
إذا كنتم ستغادرون يارفاق
.فأود أن أنضم إليكم

521
00:36:22,640 --> 00:36:23,740
لماذا؟

522
00:36:25,320 --> 00:36:27,490
أنا لا أعتقد أن هذا
،سينتهي بنهاية جيدة

523
00:36:27,520 --> 00:36:29,060
.ليس لشخص مثلي

524
00:36:29,710 --> 00:36:32,480
.يمكنك مساعدتنا في حزم أغراضنا

525
00:36:32,500 --> 00:36:34,000
هل يمكننا الذهاب أيضاً؟

526
00:36:34,030 --> 00:36:35,500
ألا تمانعون؟

527
00:36:37,270 --> 00:36:39,340
.بالتاكيد

528
00:36:39,370 --> 00:36:40,940
.حسنا، انتظروا لحظة

529
00:36:40,960 --> 00:36:43,460
ما الذي يجري؟ -
.نحن سننتقل -

530
00:36:43,490 --> 00:36:45,310
يارفاق، لا، نحن بحاجة
.إلى البقاء معا هنا

531
00:36:45,340 --> 00:36:46,740
،حسنا، لماذا لدينا قواعد

532
00:36:46,760 --> 00:36:48,330
إذا لم تنطبق على الجميع؟

533
00:36:48,360 --> 00:36:50,790
هيا. انظروا، هذا
.هو لسلامة الجميع

534
00:36:50,810 --> 00:36:51,810
الجميع؟

535
00:36:51,840 --> 00:36:53,610
لماذا أنت مذعورة جداً؟

536
00:36:53,630 --> 00:36:55,970
أليكس، أخبريها أنا
.لم أفعل أي شيء

537
00:36:56,000 --> 00:36:57,300
.لا تجرؤ -
.إهدئي -

538
00:36:57,320 --> 00:36:58,790
!أتركها لوحدها -
.إهدئي -

539
00:36:58,820 --> 00:36:59,850
.أخبريها بأنني لم أوذيكِ

540
00:36:59,870 --> 00:37:02,570
...أنا  -
.ابقى معنا -

541
00:37:02,600 --> 00:37:03,830
.إنها الديمقراطية

542
00:37:06,120 --> 00:37:07,990
.لقد كنت دائماً فوضوية

543
00:37:14,710 --> 00:37:19,310
إيف، كل مانقوم بهِ هو
.محاولة للحفاظ على السلام

544
00:37:20,690 --> 00:37:24,590
.. حسنا
.افعلي ما تشائين

545
00:37:24,740 --> 00:37:29,350
فقط لا تأتي مسرعة للمساعدة
عندما كل شيء ينهار، حسنا؟

546
00:37:36,160 --> 00:37:39,290
فلتندم ولتسمح بأن يتم تعميدك

547
00:37:39,310 --> 00:37:42,480
بأسم يسوع المسيح
،لمغفرة الخطايا

548
00:37:42,510 --> 00:37:46,180
.وسوف تتلقى هدية من الروح القدس

549
00:37:51,640 --> 00:37:56,950
،أذهب لذلك وأصبح تابع من جميع الأمم

550
00:37:56,970 --> 00:38:00,740
...تعميدهم باسم الآب

551
00:38:04,970 --> 00:38:06,370
...وابن

552
00:38:09,310 --> 00:38:11,710
.والروح القدس

553
00:38:16,880 --> 00:38:18,220
هل انت بخير؟

554
00:38:20,600 --> 00:38:22,000
.شكرا لك على هذا

555
00:38:30,340 --> 00:38:32,310
.كرر من بعدي

556
00:38:32,340 --> 00:38:38,940
أنا أتوب وأعمد نفسي"
باسم يسوع المسيح

557
00:38:38,960 --> 00:38:41,560
." لمغفرة الخطايا

558
00:38:41,590 --> 00:38:47,560
أتوب وأعمد نفسي باسم يسوع المسيح

559
00:38:47,580 --> 00:38:49,410
.لمغفرة الخطايا

560
00:38:49,790 --> 00:38:50,860
.مرة أخرى

561
00:38:52,590 --> 00:38:55,030
...أنا أتوب -
.جيد. مرة أخرى -

562
00:38:56,530 --> 00:38:58,530
... أنا أتوب -
هل تريد ان يتم تعميدك؟ -

563
00:38:59,310 --> 00:39:00,310
.أجل

564
00:39:00,340 --> 00:39:02,640
هل تريد ان يتم تعميدك؟

565
00:39:02,660 --> 00:39:03,660
.أجل أريد

566
00:39:03,690 --> 00:39:06,420
لماذا ؟ لماذا؟

567
00:39:06,440 --> 00:39:08,880
.لأنني أتوب

568
00:39:08,910 --> 00:39:10,150
لماذا؟

569
00:39:10,170 --> 00:39:11,170
.عن خطاياي

570
00:39:11,200 --> 00:39:13,270
.فلتقل مالديك، يابُني

571
00:39:13,290 --> 00:39:15,120
.أنا أتوب

572
00:39:15,150 --> 00:39:17,020
.أنا مذنب

573
00:39:17,040 --> 00:39:18,940
.أنا مذنب

574
00:39:18,970 --> 00:39:19,970
!أنا مذنب

575
00:39:19,990 --> 00:39:21,890
.جيد -
.أنا مذنب -

576
00:39:21,920 --> 00:39:24,320
!أنا مذنب

577
00:39:24,340 --> 00:39:26,410
!أنا مذنب

578
00:39:27,330 --> 00:39:29,400
.جيد، أدريان

579
00:39:35,210 --> 00:39:36,710
.أنا سعيد لأجلك يا بُني

580
00:39:36,730 --> 00:39:39,770
.هذه لحظة سعيدة

581
00:39:40,190 --> 00:39:41,660
.الرب يحبك

582
00:39:45,170 --> 00:39:47,270
.الرب يحبك

583
00:39:52,990 --> 00:39:54,330
.شكرا لك

584
00:40:12,610 --> 00:40:15,340
يا رفاق هل انتم جاهزين للرحيل؟

585
00:40:22,600 --> 00:40:24,300
...استمعوا، هناك فرصة

586
00:40:25,240 --> 00:40:27,300
،سيارة رمادية رباعية الدفع
.حولَ الزاوية إلى اليسار

587
00:40:48,310 --> 00:40:50,110
.لقد وضعت بطاريات جديدة

588
00:40:50,130 --> 00:40:51,130
.شكرا لكِ

589
00:40:51,160 --> 00:40:52,360
هل انت بخير؟

590
00:40:52,380 --> 00:40:53,580
.أجل

591
00:40:53,610 --> 00:40:54,610
.حسنا

592
00:41:01,920 --> 00:41:03,690
.اعتقدت أننا تحدثنا عن هذا

593
00:41:29,250 --> 00:41:30,420
هل يمكنني المساعدة؟

594
00:41:53,220 --> 00:42:01,020
أنا أحتاجك نادمةجداً
هل ستعود؟

595
00:42:01,040 --> 00:42:03,670
هل ستعود؟

596
00:42:03,700 --> 00:42:07,800
أنا بأنتظارك

597
00:42:08,800 --> 00:42:13,110
ألم يكن لديك حلم في وقت طويل

598
00:42:15,360 --> 00:42:17,790
.لم تكن... فكرة عظيمة

599
00:42:18,180 --> 00:42:20,620
ما الذي جعلكِ تفكرين بهذا؟

600
00:42:20,650 --> 00:42:23,350
؟هل ستعود

601
00:42:23,370 --> 00:42:26,410
؟هل ستعود  -
.أفتقد والدي -

602
00:42:28,240 --> 00:42:31,810
أنا بأنتظارك

603
00:42:31,830 --> 00:42:35,800
أنا بأنتظارك

