1
00:03:49,775 --> 00:03:52,338
(( الـمملكة ))
(( المــوسم 2 - الـــحلقة 16 ))

2
00:03:53,000 --> 00:04:30,000
<font color=#FFFF00>:تـرجمة
Enzo0o - MomiStar
ضبط التوقيت .. مثنى الصقير</font>

3
00:04:46,203 --> 00:04:49,005
سحقًا

4
00:04:51,842 --> 00:04:53,543
تبًا

5
00:04:55,611 --> 00:04:58,013
منزلك جميل

6
00:04:58,015 --> 00:04:59,147
شكرًا لك، أحبه

7
00:05:01,217 --> 00:05:02,317
مَن غيرك يعيش هنا؟

8
00:05:06,222 --> 00:05:08,857
لاتبدو بوضع سيء، فإنك لست في ورطة

9
00:05:08,859 --> 00:05:12,960
حسنًا، كيف عرفتِ؟

10
00:05:14,863 --> 00:05:18,265
لأني... أستشعر وجودها

11
00:05:18,267 --> 00:05:20,034
تستشعرين وجودها؟

12
00:05:20,036 --> 00:05:22,903
تشعرين بوجودها وكأنها شبح؟

13
00:05:22,905 --> 00:05:25,573
كلا، وكأنها امرأة

14
00:05:30,210 --> 00:05:32,745
(اسمها (ليسا

15
00:05:32,747 --> 00:05:35,048
انفصلنا قبل عدة أشهر

16
00:05:35,050 --> 00:05:37,150
(إنها في (سان فرانسيسكو

17
00:05:37,152 --> 00:05:39,986
ولكم كنتما سويًا؟

18
00:05:40,988 --> 00:05:43,555
حول ثلاث سنين

19
00:05:43,557 --> 00:05:46,925
كيف لمْ تتزوجا؟

20
00:05:46,927 --> 00:05:49,861
للسبب عينها الذي دعها لعدم التواجد هنا الآن

21
00:05:49,863 --> 00:05:51,830
لمْ يكن الأمر الصواب وحسب

22
00:05:54,667 --> 00:05:57,802
أتريدين، أتريدين التطرق لكل هذا الآن؟

23
00:05:57,804 --> 00:06:00,237
رباه، كلا، كلا، لاتطردني بعد

24
00:06:00,239 --> 00:06:01,739
ما زلت أستمتع

25
00:06:01,741 --> 00:06:03,074
جيّد

26
00:06:03,076 --> 00:06:04,208
وأنا أيضًا

27
00:06:11,183 --> 00:06:12,650
إلى أين ذاهبة؟

28
00:06:15,921 --> 00:06:18,088
حقًا! لديك طفل؟

29
00:06:18,090 --> 00:06:20,624
كلا، إنما أمازحك

30
00:06:21,593 --> 00:06:22,726
علي الذهاب للعمل

31
00:06:22,728 --> 00:06:26,696
هذا ليس مضحكًا

32
00:06:33,336 --> 00:06:36,905
أأخذت ما يكفي؟ -
أجل، أشكرك -

33
00:06:38,775 --> 00:06:43,846
لم يكلمك أخوك، صح؟ -
أجل -

34
00:06:43,848 --> 00:06:49,851
حاولت الاتصال به عدة مرات
ايفا) اللعينة)

35
00:06:49,853 --> 00:06:55,156
ما رأيك بها؟ -
لا أعرفها -

36
00:06:55,158 --> 00:07:01,194
أعتقد أن (جاي) يتغذى عليها -
أعتقد أن (جاي) يتغذى على نفسه -

37
00:07:01,196 --> 00:07:07,868
وإنها تفعل ما يريد وحسب -
أتمنى أن يتصل وحسب -

38
00:07:09,604 --> 00:07:13,974
سيحضر للقتال، لن يفوته

39
00:07:13,976 --> 00:07:17,209
أجل إن كان يعلم بشأنه أصلًا
سأنهي حزم أغراضي

40
00:07:17,211 --> 00:07:19,278
سأعود لأقلك حوالي الساعة 5، حسنًا؟

41
00:07:19,280 --> 00:07:22,348
سأكون هنا -
حسنًا -

42
00:08:44,360 --> 00:08:49,396
علي بدء التدرب -
لماذا؟ -

43
00:08:49,398 --> 00:08:54,334
عليّ القتال -
كلا -

44
00:08:54,336 --> 00:09:01,841
دعنا نبقى هنا حتى تنتهي نقودنا -
إن قاتلت فلن تنتهي -

45
00:09:01,843 --> 00:09:04,911
يمكننا البقاء هنا قدرما نريد

46
00:09:05,880 --> 00:09:11,383
لا أريدك أن تتأذى -
لن أتأذى فإني بارع -

47
00:09:13,019 --> 00:09:15,254
أفكرت يومًا في مغادرة (لوس أنجلوس)؟

48
00:09:17,825 --> 00:09:21,360
أعتقد أن ذلك يعتمد على الوجهة التالية

49
00:09:24,130 --> 00:09:25,863
أذهبت لجنوب أمريكا؟

50
00:09:25,865 --> 00:09:29,867
أجل، ذهبت عندما كنت صغيرًا
عندما كان أبي يقاتل

51
00:09:31,838 --> 00:09:36,174
يمكننا الذهاب إلى هناك -
لن نحتاج لكم هائل من المال -

52
00:09:36,176 --> 00:09:39,243
المكان رائع جدًا والناس لطفاء

53
00:09:39,245 --> 00:09:42,078
إني لا أتحدث الأسبانية

54
00:09:42,080 --> 00:09:44,080
إني أتحدثها -
حقًا؟ -

55
00:09:44,082 --> 00:09:47,884
يمكنني تولي الحديث -
ألست كوبية؟ -

56
00:09:47,886 --> 00:09:50,420
أريد الذهاب إلى كوبا

57
00:09:52,157 --> 00:09:54,024
لا أقدر

58
00:09:55,960 --> 00:10:00,763
(أبي يكره عائلة (كاسترو
لن يسامحني أبدًا

59
00:10:00,765 --> 00:10:04,266
لا يزال بوسعي ممارسة القتال
في جنوب أمريكا

60
00:10:04,268 --> 00:10:07,970
إنهم يحبون اللعبة، إنهم يحترمون المقاتلين

61
00:10:07,972 --> 00:10:09,438
كلا -
بلى -

62
00:10:09,440 --> 00:10:10,973
لا مزيد من القتالات

63
00:10:10,975 --> 00:10:14,142
دعنا نعتني ببعضنا البعض

64
00:10:29,791 --> 00:10:31,925
أتمازحني؟ بالطبع إنها ستاف
* نوع من أنواع البكتريا *

65
00:10:31,927 --> 00:10:33,427
انظر لها -
!كلا، كلا، كلا -

66
00:10:33,429 --> 00:10:36,129
ارتدِ سروالك وحسب أيها الهمجي القذر

67
00:10:36,131 --> 00:10:39,066
!(شيلبي)

68
00:10:39,068 --> 00:10:42,135
أمتأكد من أنك أصبت بها هنا؟

69
00:10:42,137 --> 00:10:45,371
إنها تؤلم -
أرحني منك -

70
00:10:45,373 --> 00:10:46,973
ما الأمر؟

71
00:10:46,975 --> 00:10:48,507
اتصلي بـ(جوسفينا) وقولي لها
أن تأتي إلى هنا

72
00:10:48,514 --> 00:10:50,030
ومعها عدة من عاملاتها والكثير من المماسح

73
00:10:50,078 --> 00:10:52,078
ويمسحون النادي بأكلمه

74
00:10:52,080 --> 00:10:53,546
أتفهمينني؟ أريد أن يتم الأمر الآن

75
00:10:53,548 --> 00:10:55,948
لمَ؟ -
لأنه أصيب بستاف -

76
00:10:55,950 --> 00:10:59,244
من غيرنا هنا؟ -
(ريان) و(أليشا) -

77
00:10:59,269 --> 00:11:00,400
قولي لهما أني أريد التحدث معهما

78
00:11:00,425 --> 00:11:02,767
وأريد قائمة بجميع من كان يتدرب هنا

79
00:11:02,792 --> 00:11:04,923
يجب أن يتفحص الجميع بما فيهم أنت

80
00:11:04,925 --> 00:11:07,158
أتظن أني مصابة به؟ -
أجل، بكل تأكيد -

81
00:11:07,160 --> 00:11:09,160
اذهبي وافحصي نفسك
اتصلي... اذهبي، اذهبي

82
00:11:09,162 --> 00:11:11,429
!أسرعي، أسرعي

83
00:11:11,431 --> 00:11:12,497
!حسنًا

84
00:11:12,499 --> 00:11:14,065
أعتذر عن كل هذا يا رجل

85
00:11:14,067 --> 00:11:16,500
إنك تقتلني يارجل، إنك تقتلني

86
00:11:16,502 --> 00:11:19,470
!لاتلمس... لاتملس أي شيء

87
00:11:19,472 --> 00:11:21,906
لاتملس شيئًا -
رباه -

88
00:11:21,908 --> 00:11:23,908
غادر وحسب -
إني أغادر -

89
00:11:23,910 --> 00:11:25,376
!ولا حتى... سأرسل لك أغراضك

90
00:11:25,378 --> 00:11:27,177
سأغادر، سأغادر، سأغادر

91
00:11:34,985 --> 00:11:37,086
مرحبًا يا(نيت)، هذا أنا

92
00:11:37,088 --> 00:11:40,256
اسمع، لا تأتي للنادي
أصيب (ماك) بـستاف

93
00:11:40,258 --> 00:11:41,891
على تنظيف المكان، حسنًا؟

94
00:11:41,893 --> 00:11:44,427
لذا ابقَ في المنزل وٍسآتي إليك

95
00:11:44,429 --> 00:11:46,995
حسنًا

96
00:11:54,103 --> 00:11:56,038
(مرحبًا يا (آلفي -
(رون) -

97
00:11:56,040 --> 00:11:59,141
كيف حالك يارجل؟ -
ما الذي جاء بك إلى هنا؟ أحدث شيء؟ -

98
00:11:59,143 --> 00:12:02,610
كلا، كل شيء بخير، (ليسا) بخير
في الحقيقة حالتها أفضل بكثير

99
00:12:02,612 --> 00:12:06,547
إنما احتجت للتحدث معك وحسب
وحرصت أن نقوم بذلك شخصيًا

100
00:12:06,549 --> 00:12:11,018
حسنًا -
هل اتصلت بك (ليسا)؟ -

101
00:12:11,020 --> 00:12:14,188
كلا -
بربك يارجل، يجب أن تصدقني القول -

102
00:12:14,190 --> 00:12:17,191
إني أصدقك القول يا رجل
راسلتها عشرات المرات

103
00:12:17,193 --> 00:12:20,493
ردت علي، لم ترد التحدث
هذا كل شيء، هذا ما حدث

104
00:12:20,495 --> 00:12:25,565
ما الذي يجري بحق السماء؟ -
(إنها تفكر بالعودة إلى (لوس أنجلوس -

105
00:12:25,567 --> 00:12:27,267
لا أظن أن عليها فعل ذلك

106
00:12:27,269 --> 00:12:31,237
(عليها البقاء في (سان فرانسيسكو
معي ومع اخوتها

107
00:12:31,239 --> 00:12:34,974
وما علاقتي بذلك؟ -
علينا مساعدتها -

108
00:12:34,976 --> 00:12:38,143
إنها لاتفكر بشكل صائب -
مساعدتها؟ كيف سأساعدها؟ -

109
00:12:38,145 --> 00:12:41,313
(لايمكنني أن أملي عليها أن تعيش يا (رون -
عندي بضعة أفكار حيال الأمر -

110
00:12:41,315 --> 00:12:46,452
متأكد من ذلك -
إني أحب ابنتي وهذا كل ما في الأمر -

111
00:12:46,454 --> 00:12:50,121
اسمع، دعني أصحبك لتناول العشاء فقط
وسأخبرك بما لدي من أفكار

112
00:12:50,123 --> 00:12:51,923
(لايمكنني فعل ذلك الليلة يا (رون
فإن ابني سيخوض نزالًا

113
00:12:51,925 --> 00:12:53,491
لا أقدر، لـ... لنتحدث هنا وحسب

114
00:12:53,493 --> 00:12:56,361
لايمكنني خوض هذه المحادثة
في منتصف موقف سيارات

115
00:12:56,363 --> 00:13:01,699
(إنه أمر مهم جدًا، بربك يا (آلفي
(هذا لأجل (ليسا

116
00:13:04,137 --> 00:13:08,038
حسنًا، سأنتهي حوال الساعة 11 -
حسنًا، أخبرني أين ستكون -

117
00:13:08,040 --> 00:13:09,373
وسآتي إليك -
حسنًا -

118
00:13:09,375 --> 00:13:12,009
حسنًا، إني أحاول مساعدتها
هذا كل ما في الأمر

119
00:13:23,553 --> 00:13:25,154
أهلًا، مرحبًا

120
00:13:25,156 --> 00:13:29,125
مساء الخير، إنك متأخرة بعض الشيء اليوم؟

121
00:13:29,127 --> 00:13:33,362
أيمكنني الحصول على أربعة
وإن أمكن اليوم؟

122
00:13:33,364 --> 00:13:37,198
لا مشكلة

123
00:13:37,200 --> 00:13:40,168
أعندك أي علب ماء يا سيدة؟

124
00:13:40,170 --> 00:13:43,304
نفس الجواب؟ حسنًا

125
00:13:45,207 --> 00:13:47,642
شكرًا

126
00:13:47,644 --> 00:13:53,547
عليك التفكير في جلب علب
ماء لتضعيها في عربتك

127
00:13:53,549 --> 00:13:56,683
سيشكل هذا إضافة رائعة

128
00:14:03,025 --> 00:14:06,427
لا زلنا لا نملك ماء
سيتعين علي الذهاب للمتجر

129
00:14:07,663 --> 00:14:10,530
مخزونا منخفض -
ما الباقي؟ -

130
00:14:10,532 --> 00:14:13,566
ثلاثة أكسيكودون

131
00:14:13,568 --> 00:14:16,069
والقليل من الكوكايين وتعاطينا
كل الهروين الذي كان معي

132
00:14:16,071 --> 00:14:19,105
أيمكنك الاتصال بموردك؟

133
00:14:19,107 --> 00:14:20,740
ليس عندي مورد

134
00:14:22,510 --> 00:14:28,780
جلبت هذه من ميامي
أليس عندك مورد هنا؟

135
00:14:28,782 --> 00:14:32,350
(عندي (ماك
...عندي

136
00:14:32,352 --> 00:14:34,686
أيمكنك... أيمكنك أن تطلب منه؟

137
00:14:38,691 --> 00:14:41,358
أجل، يمكنني الاتصال
ما الذي نحتاجه غير ذلك؟

138
00:14:43,029 --> 00:14:47,698
ثلاثة ونص من الكوكايين والمزيد من
الأكسيكودون وبعضًا من الفاليوم

139
00:14:52,237 --> 00:14:55,539
وإني أود جدًا جدًا التعاطي معك مجددًا

140
00:14:58,809 --> 00:15:03,113
ماك) لايملك الهيروين) -
أيمكنك أن تسأله؟ -

141
00:15:06,384 --> 00:15:09,052
كان ذلك ممتعًا -
أجل، يمكنني سؤاله -

142
00:15:09,054 --> 00:15:11,654
لقد كنت معطاءً حقًا -
أجل -

143
00:15:14,658 --> 00:15:16,758
شكرًا ياعزيزي

144
00:15:18,629 --> 00:15:22,197
هلّا ضاجعتني أولًا

145
00:15:22,199 --> 00:15:23,765
أهذا ما تريدين؟ -
أجل -

146
00:15:23,767 --> 00:15:28,369
حقًا؟ أهذا ما تريدين؟

147
00:15:28,371 --> 00:15:30,204
هيّا

148
00:15:44,218 --> 00:15:47,354
!(ريان) -
أجل؟ -

149
00:15:47,356 --> 00:15:49,356
مهلًا، إلى أين ذاهب؟ -
للمنزل -

150
00:15:49,358 --> 00:15:50,690
أيمكنني القدوم؟

151
00:15:53,194 --> 00:15:58,465
ما الأمر؟ أبدأتي تشعرين بالوحدة هنا؟
أعلم أن العيش هنا كئيب

152
00:15:58,467 --> 00:16:00,299
فلقد كنت أنام في النادي القديم

153
00:16:00,301 --> 00:16:03,502
اسمع، إني أكره الأندية وحسب، حسنًا؟

154
00:16:03,504 --> 00:16:05,704
ولا أريد البقاء هنا حتى ينظفوا المكان جيدًا

155
00:16:05,706 --> 00:16:07,239
أعلم، هذا سيء

156
00:16:07,241 --> 00:16:08,607
!بربك يا صاح! إنك مدين لي بواحدة

157
00:16:08,609 --> 00:16:10,342
(منعتني من البقاء في منزل (آلفي

158
00:16:10,344 --> 00:16:12,244
كلا، إني لا أملي عليكما ما تفعلانه

159
00:16:12,246 --> 00:16:15,481
اسمع، أيًا يكن، إني لا أهتم، حسنًا؟
لعدة ليالٍ وحسب

160
00:16:15,483 --> 00:16:20,318
سأطبخ وأنظف وما إلى ذلك -
أستغسلين ملابسي؟ -

161
00:16:20,320 --> 00:16:23,521
ستكون ملابسك نظيفة جدًا -
(ماذا عن غسيل (كيث -

162
00:16:23,523 --> 00:16:27,192
سأغسله جدًا -
يجب أن تدفعي الأجار -

163
00:16:27,194 --> 00:16:28,626
سأعمل مقابله

164
00:16:45,243 --> 00:16:50,213
مرحبًا، ادخل -
أين (نيت)؟ -

165
00:16:50,215 --> 00:16:53,916
إنه في الخارج في الخلف -
حسنًا -

166
00:16:53,918 --> 00:16:55,484
(آلفي)

167
00:16:57,354 --> 00:17:01,557
يؤسفني ما حدث لـ(ليسا) والجنين -
شكرًا -

168
00:17:01,559 --> 00:17:05,527
إنه أمر مؤلم
كيف حالها؟

169
00:17:05,529 --> 00:17:09,331
إنها تستجمع شتات نفسها
ماذا غير ذلك عساها تفعل

170
00:17:11,567 --> 00:17:15,170
أبلغها أسفي -
سأفعل -

171
00:17:15,172 --> 00:17:18,206
كيف حالك أنت؟ -
أنا؟ أنا بخير -

172
00:17:18,208 --> 00:17:22,309
الأمر أصعب عليها، أصعب بكثير عليها

173
00:17:22,311 --> 00:17:25,646
إذًا... يستحسن بي الذهاب للخلف

174
00:18:12,524 --> 00:18:16,894
مرحبًا أيها البشوش -
مرحبًا -

175
00:18:16,896 --> 00:18:20,731
كيف حالك؟
حالي سيئة، أعديت ببكتيريا ستاف -

176
00:18:20,733 --> 00:18:23,867
إنك فتى قذر قذر جدًا

177
00:18:23,869 --> 00:18:26,670
...ادخل لكن

178
00:18:26,672 --> 00:18:31,808
لاتخلع ملابسك لئلا تعدي الغرفة
بنشر مرضك

179
00:18:31,810 --> 00:18:33,443
ما الذي جلبت لي؟ -
حسنًا -

180
00:18:33,445 --> 00:18:35,445
حسنًا، حسنًا، اهدأ
سأتولى الأمر

181
00:18:35,447 --> 00:18:37,614
المعذرة -
يمكنني جلبه -

182
00:18:37,616 --> 00:18:40,249
أجلبت أي منه؟

183
00:18:41,452 --> 00:18:45,020
كلا، لم أجلب أي هيروين -
أأنتما تتعاطيان الهيروين؟ -

184
00:18:45,022 --> 00:18:48,290
(كلا، إننا لسنا كذلك يا(ماك
لسنا نتعاطى الهيروين

185
00:18:48,292 --> 00:18:50,926
لأن ليس لدينا أي هيروين
ليس لدينا أي هيروين

186
00:18:50,928 --> 00:18:54,529
ما الذي جلبت إذن؟

187
00:18:55,965 --> 00:18:58,032
أيمكنني التحدث إليك على انفراد قليلًا؟

188
00:18:58,034 --> 00:19:02,103
أجل يارجل، أجل

189
00:19:05,040 --> 00:19:09,810
كما ترى، كنت تعرض الأزياء

190
00:19:10,946 --> 00:19:12,045
ما الذي يجري هنا بحق السماء؟

191
00:19:13,949 --> 00:19:15,849
إنك تعيش كالأحمق

192
00:19:15,851 --> 00:19:17,684
أتتعاطى الهيروين؟

193
00:19:17,686 --> 00:19:22,522
...ماك)، إني)

194
00:19:22,524 --> 00:19:24,991
(إني أستمتع بنصري يا (ماك

195
00:19:24,993 --> 00:19:28,961
هذا ما أفعله
إني أستمتع بنصري

196
00:19:28,963 --> 00:19:33,699
وذلك عمل صعب جدًا -
أجل، لن أعطيك شيئًا اليوم -

197
00:19:36,436 --> 00:19:39,472
المعذرة؟

198
00:19:39,474 --> 00:19:46,644
وضعك مزر جدًا ولا أريد أي علاقة بهذا الوضع -
وضعي مزرٍ جدًا؟

199
00:19:46,646 --> 00:19:47,946
ماذا لو أتت أمك ورأت هذا؟

200
00:19:47,948 --> 00:19:51,583
أمي؟ أمي يا (ماك)؟

201
00:19:51,585 --> 00:19:53,685
أغلق فمك -
ما الذي قلت لي؟ -

202
00:19:53,687 --> 00:19:56,521
(قلت أغلق فمك حيال أمي يا (ماك
أتمازحني الآن؟

203
00:19:56,523 --> 00:19:59,957
كلا، لست أمازحك، أبعد أصابعك عن وجهي

204
00:20:06,598 --> 00:20:10,067
إنك ساقط

205
00:20:15,940 --> 00:20:19,409
(إنك ساقط لعين يا (ماك

206
00:20:19,411 --> 00:20:21,611
كيف تجرؤ؟

207
00:20:27,719 --> 00:20:31,052
إنك ساقط! أمي؟

208
00:20:34,091 --> 00:20:36,892
عند أخوك قتال الليلة

209
00:20:38,729 --> 00:20:43,098
(أجل، أجل، أعرف يا (ماك
سأحضر يا صاح

210
00:20:43,100 --> 00:20:45,966
كلا، ربما لايجب أن تحضر -
(سأحضر يا (ماك -

211
00:20:45,968 --> 00:20:48,102
ابقَ هنا وتمرغ في قذارتك -
(سأحضر يا (ماك -

212
00:20:48,104 --> 00:20:49,503
ابتعد عن طريقي، ابتعد عن طريقي

213
00:20:49,505 --> 00:20:52,406
أيمكنني... أعتذر يا صاح
أعتذر، إني أحتاج شيئًا يا صاح

214
00:20:52,408 --> 00:20:55,376
أحتاج شيئًا يا(ماك)، أرجوك
أمعك أكسيوكودون؟

215
00:20:55,378 --> 00:20:57,645
أمعك بعض منه.. أرجوك يا صاح
أريد أقل شيء ممكن

216
00:20:57,647 --> 00:20:59,647
(رباه، أرجوك يا(ماك
(أرجوك يا (ماك

217
00:20:59,649 --> 00:21:04,050
أرجوك، (ماك)، أحبك ياصاح
ساعدني الآن وحسب

218
00:21:04,052 --> 00:21:05,718
أجل، شكرًا جزيلًا لك ياصاح

219
00:21:05,720 --> 00:21:07,854
اخرس وحسب -
...أعلم، إنما -

220
00:21:09,023 --> 00:21:10,857
(شكرًا يا (ماك

221
00:21:10,859 --> 00:21:12,559
شكرًا شكرًا شكرًا شكرًا ياصاح

222
00:21:15,696 --> 00:21:18,797
(شكرًا يا (ماك
شكرًا ياصاح، شكرًا

223
00:21:18,799 --> 00:21:19,798
شكرًا

224
00:21:19,800 --> 00:21:21,800
هذا سيء يارجل

225
00:21:21,802 --> 00:21:23,469
أعلم، أعتذر

226
00:21:23,471 --> 00:21:25,637
يا صاح، أدخل قضيبك، عندنا ضيف

227
00:21:25,639 --> 00:21:26,939
تبًا

228
00:21:26,941 --> 00:21:28,807
قضيبي مدخل، شكرًا لك

229
00:21:28,809 --> 00:21:31,510
اسمع، معنا سيدة
...أتظن أن بإمكانك

230
00:21:31,512 --> 00:21:33,811
أتمانع؟

231
00:21:33,813 --> 00:21:38,516
مرحبًا يا(كيث) -
مرحبًا يا (أليشا)، مرحبًا -

232
00:21:38,518 --> 00:21:42,520
هذا فلمه المفضل -
إنه ليس فلمي المفضل

233
00:21:42,522 --> 00:21:43,788
حسنًا

234
00:21:43,790 --> 00:21:47,825
ربما يمكنني استعارته في وقت ما -
أفضل ألا تفعلي ذلك -

235
00:21:47,827 --> 00:21:49,693
يا (ريان)، لمَ لست في النادي اليوم؟

236
00:21:49,695 --> 00:21:52,429
إنهم ينظفونه يا صاح
أصيب (ماك) ببكتيريا ستاف

237
00:21:52,431 --> 00:21:55,065
أأنا في خطر؟

238
00:21:55,067 --> 00:21:57,534
إنك بخير وأمان ياصديقي، حسنًا؟

239
00:21:57,536 --> 00:22:00,537
لكن (أليشا) ستمكث عندنا لعدة ليالي

240
00:22:05,109 --> 00:22:08,844
لابأس بهذا بالنسبة لك، صح؟

241
00:22:08,846 --> 00:22:11,514
لأكون صادقًا هذا مزعج بعض الشيء

242
00:22:11,516 --> 00:22:12,848
اسمع، لن أكون عقبة في طريقك، حسنًا؟

243
00:22:12,850 --> 00:22:14,116
لن تعلم حتى أني هنا

244
00:22:14,118 --> 00:22:17,119
بلى، سأعرف

245
00:22:17,121 --> 00:22:19,955
يا (كيث)، خذي
لمَ لاتضعين حقيبتك في غرفتي؟

246
00:22:19,957 --> 00:22:21,456
سنحل الأمر

247
00:22:21,458 --> 00:22:23,925
لاتقلق حيال الشريط الإباحي
إني أحب الأمر

248
00:22:23,927 --> 00:22:27,729
ما من داعٍ لتطفئه بسببي -
يمكنك مشاهدته معها -

249
00:22:27,731 --> 00:22:31,466
(إنها تحاول أن تكون الفتاة الرائعة يا (ريان

250
00:22:31,468 --> 00:22:34,636
لكني أحاول الإسترخاء هنا

251
00:22:37,473 --> 00:22:40,007
(كيث) -
ماذا؟ -

252
00:22:40,009 --> 00:22:41,742
أكون ذلك وقحًا بعض الشيء؟

253
00:22:41,744 --> 00:22:44,478
أجل، إنها تحاول الانتقال للعيش معنا

254
00:22:44,480 --> 00:22:46,013
ذلك تصرف وقح جدًا -
(كلا يا (كيث -

255
00:22:46,015 --> 00:22:48,148
ستقيم معنا لعدة ليالٍ وحسب

256
00:23:12,505 --> 00:23:14,973
جيّد، أحسنت

257
00:23:25,517 --> 00:23:28,285
أينه بحق السماء؟ -
عمَّ تبحث؟ -

258
00:23:28,287 --> 00:23:30,821
(الخلاط لأصنع مشروب (نيت

259
00:23:34,225 --> 00:23:35,926
تفضل

260
00:23:35,928 --> 00:23:37,761
شكرًا

261
00:23:37,763 --> 00:23:39,195
لاتستخدم زبدة الفول السوداني تلك

262
00:23:39,197 --> 00:23:40,964
إنها قديمة -
حسنًا -

263
00:23:40,966 --> 00:23:42,665
تفضل، هذه جديدة

264
00:23:42,667 --> 00:23:44,267
شكرًا

265
00:23:47,771 --> 00:23:50,073
أتظن أن (نيت) مستعد لهذا القتال؟

266
00:23:50,075 --> 00:23:51,808
سنعرف

267
00:23:51,810 --> 00:23:54,944
ما رأيك؟

268
00:23:54,946 --> 00:23:59,881
رأيي أنه بصحة جيدة وأنه يريد القتال
وإنه يبذل قصارى جهده

269
00:23:59,883 --> 00:24:02,250
سنرى كيف ستسير الأمور

270
00:24:02,252 --> 00:24:05,587
أتمنى أن يعتزل، أتمنى أن يذهب للجامعة

271
00:24:05,589 --> 00:24:08,323
الجامعة

272
00:24:08,325 --> 00:24:11,058
كلا، أظن أنه مركز على القتال الآن

273
00:24:11,060 --> 00:24:13,127
ستأخذ الأمور مجراها

274
00:24:16,264 --> 00:24:19,033
سعيدة أنه بقى معك

275
00:24:19,035 --> 00:24:22,336
أحبذ رؤيتكما سويًا

276
00:24:22,338 --> 00:24:24,905
هل أتى (جاي)؟

277
00:24:24,907 --> 00:24:26,574
لمْ أره منذ أيام

278
00:24:26,576 --> 00:24:29,109
إنه مع (إيفا) اللعينة

279
00:24:29,111 --> 00:24:31,144
حسناً، ما رأيك فيها؟

280
00:24:31,146 --> 00:24:33,113
ما رأيي فيها؟

281
00:24:33,115 --> 00:24:36,716
أظن أنها تذكرني بشخص كنت أعرفه

282
00:24:36,718 --> 00:24:37,951
أنقلع

283
00:24:37,953 --> 00:24:39,719
لم أكن مثلها قط

284
00:24:39,721 --> 00:24:41,321
لا أعرف

285
00:24:41,323 --> 00:24:44,857
أنا وأنتِ كنا نختفي بين الحين والأخر

286
00:24:44,859 --> 00:24:49,094
أجل، لكن لطالما أستمتعنا

287
00:24:50,764 --> 00:24:53,632
لقد أستمتعنا

288
00:25:04,877 --> 00:25:06,811
هل أنتِ قلقة عليه؟

289
00:25:09,014 --> 00:25:12,717
إنها يتعاطى كثيراً ويتصرف بجنون

290
00:25:12,719 --> 00:25:17,888
و أعرف أن لديه مسدس

291
00:25:17,890 --> 00:25:20,090
وهو أمر يخيفني

292
00:25:22,226 --> 00:25:25,762
حسناً، أتعرفين
من المفترض أن يحضر الليلة

293
00:25:25,764 --> 00:25:27,064
سأتحدث معه

294
00:25:27,066 --> 00:25:28,699
(سأعد قتال بينه وبين (ريان

295
00:25:28,701 --> 00:25:29,900
لذلك سأعيده للمعسكر

296
00:25:29,902 --> 00:25:31,167
سنجعله يركز، حسناً؟

297
00:25:31,169 --> 00:25:32,768
هل ستحضرين الليلة؟

298
00:25:32,770 --> 00:25:34,036
نعم

299
00:25:34,038 --> 00:25:35,337
حسناً

300
00:25:47,784 --> 00:25:50,385
عزيزتي، علينا الذهاب

301
00:25:51,822 --> 00:25:52,921
حسناً

302
00:25:54,091 --> 00:25:55,256
كيفَ أبدو؟

303
00:25:57,060 --> 00:26:01,329
وكأنكِ ستتسببين بسجني

304
00:26:01,331 --> 00:26:03,030
أجل، لمَ؟

305
00:26:03,032 --> 00:26:04,998
لأنني أصبح غيور وعنيف

306
00:26:05,000 --> 00:26:07,735
وستكون هنالك أعين كثيرة عليكِ

307
00:26:07,737 --> 00:26:09,970
اللعنة

308
00:26:09,972 --> 00:26:11,772
أهذا لي؟
أجل -

309
00:26:21,416 --> 00:26:22,915
أتمنى أن يفوز أخوك الليلة

310
00:26:24,219 --> 00:26:25,785
يعجبني عندما يكون الجميع سعيد

311
00:26:25,787 --> 00:26:27,086
وأنا كذلك، أتفق

312
00:26:32,927 --> 00:26:37,329
... عليكِ أن
عليكِ أن ترتدي سنتيانه

313
00:26:37,331 --> 00:26:38,830
إنه إلزامي

314
00:26:38,832 --> 00:26:40,165
لمَ، الا يعجبك؟
أنني أحبه -

315
00:26:40,167 --> 00:26:41,800
ستكون والدتي حاضرة

316
00:26:41,802 --> 00:26:44,336
فلتساعديني رجاءاً

317
00:26:44,338 --> 00:26:45,403
ساعديني

318
00:26:45,405 --> 00:26:46,872
حسناً

319
00:26:52,377 --> 00:26:55,479
هذا يستغرق أمراً طويلاً

320
00:26:55,481 --> 00:26:56,814
ليس فعلاً

321
00:26:56,816 --> 00:26:58,849
(ريان) -
ماذا؟ -

322
00:26:58,851 --> 00:27:02,219
تعرف ما يعني هذا، اليس كذلك؟

323
00:27:02,221 --> 00:27:04,355
إنها تسيطر علينا

324
00:27:04,357 --> 00:27:05,922
نحن الرجال

325
00:27:05,924 --> 00:27:07,357
إنها تسيطر على متى نذهب لأي مكان

326
00:27:07,359 --> 00:27:08,792
(كيث) -
... و -

327
00:27:08,794 --> 00:27:09,993
(كيث) -
ماذا؟-

328
00:27:09,995 --> 00:27:11,261
إنها فتاة يا رجل

329
00:27:11,263 --> 00:27:12,862
فيطول أمر التجهز

330
00:27:12,864 --> 00:27:14,397
إنها تضع نفسها بدور القيادة

331
00:27:14,399 --> 00:27:15,732
وهي تعرف ذلك

332
00:27:15,734 --> 00:27:17,133
لم لا تأخذ بيرة

333
00:27:17,135 --> 00:27:19,002
وتجلس هنا تسترخي معي؟

334
00:27:19,004 --> 00:27:21,370
إنه منزل شخصين

335
00:27:21,372 --> 00:27:24,740
وهي تجعل الأمر وكأني لا أستطيع
الإسترخاء في منزلي

336
00:27:24,742 --> 00:27:28,143
(إنها لبضعة أيام، (كيث -
ماذا لو أرادت البقاء؟ -

337
00:27:28,145 --> 00:27:30,245
ليس لديها مكان لتعيش فيه حرفياً

338
00:27:30,247 --> 00:27:32,147
تريدني أن أرميها في الشارع؟

339
00:27:32,149 --> 00:27:33,415
لم أقل ذلك

340
00:27:33,417 --> 00:27:35,050
أهلاً، يا إلهي -
هل أنتم مستعدون؟ -

341
00:27:35,052 --> 00:27:36,418
أنظر لها -
مستعدون جداً -

342
00:27:36,420 --> 00:27:38,019
تبدو رائعة، اليس كذلك؟ -
شكراً لك -

343
00:27:38,021 --> 00:27:40,521
عليها أن تبدو رائعة
فلقد أستغرقها كثيراً من الوقت

344
00:28:01,043 --> 00:28:03,009
كيفَ يشعر ذلك؟

345
00:28:03,011 --> 00:28:04,911
ماذا؟

346
00:28:04,913 --> 00:28:06,279
الشريط، كيفَ يشعر؟

347
00:28:06,281 --> 00:28:07,247
جيد

348
00:28:11,985 --> 00:28:15,521
أجل؟ (جو)، أجعله يسخن

349
00:28:28,934 --> 00:28:31,302
إن هذا مشدود للغاية

350
00:28:45,483 --> 00:28:48,485
كيفَ الحال، (مايكل)؟
أهلاً -

351
00:28:48,487 --> 00:28:49,820
مالذي تريدين شرابه؟

352
00:28:49,822 --> 00:28:51,088
ويسكي

353
00:28:51,090 --> 00:28:52,322
الإثنان من الويسكي، من فضلك

354
00:28:52,324 --> 00:28:54,224
أجل يا رجل

355
00:28:54,226 --> 00:28:56,225
أجل يا سيدي

356
00:28:56,227 --> 00:28:58,094
فلتبقيه -
شكراً لك -

357
00:28:58,096 --> 00:29:00,129
هل أنت (جاي كولينا)؟

358
00:29:02,432 --> 00:29:04,834
نعم، أنا هو

359
00:29:04,836 --> 00:29:06,936
ومن أنتم؟

360
00:29:06,938 --> 00:29:08,971
(أنا (أرتورو)، وهذا شقيقي (ميقيل

361
00:29:08,973 --> 00:29:11,340
(أرتورو) و (ميقيل)

362
00:29:11,342 --> 00:29:13,508
يسرني لقائكم يا سادة

363
00:29:13,510 --> 00:29:16,111
أيمكننا أن نحصل على توقيعك؟

364
00:29:16,113 --> 00:29:18,847
أجل، بالطبع يمكنكم ذلك

365
00:29:18,849 --> 00:29:19,981
بالتأكيد

366
00:29:19,983 --> 00:29:21,349
ألديك قلم
ألديك قلم

367
00:29:21,351 --> 00:29:22,851
أستدر
فلتقابل ذلك القفص

368
00:29:22,853 --> 00:29:24,319
(سأستخدم ظهرك يا (ميقيل

369
00:29:24,321 --> 00:29:26,521
أهذا شقيقك الأصغر؟

370
00:29:26,523 --> 00:29:28,255
نعم -
حقاً -

371
00:29:28,257 --> 00:29:30,424
أتعتني به؟ -
نعم -

372
00:29:30,426 --> 00:29:32,259
ذلك مهم جداً، حسناً؟

373
00:29:32,261 --> 00:29:33,961
أريدك أن تستمر بذلك، أتفهم؟

374
00:29:33,963 --> 00:29:35,396
أجل -
تفضل -

375
00:29:35,398 --> 00:29:38,632
إنكم فتيان لطيفان

376
00:29:38,634 --> 00:29:40,601
أستمتعوا بليلة قتال رائعة

377
00:29:40,603 --> 00:29:42,303
أخرجوا من هنا يا رفاق

378
00:29:42,305 --> 00:29:43,870
(أرتورو) و (ميقيل)

379
00:29:43,872 --> 00:29:46,539
ها انتم ذا
(أرتورو) و (ميقيل)

380
00:29:46,541 --> 00:29:48,007
ياللهول

381
00:29:48,009 --> 00:29:48,975
إنك لطيف جداً

382
00:29:48,977 --> 00:29:50,543
بصحتك
بصحتك

383
00:30:49,133 --> 00:30:50,466
سأذهب لأتفقد شقيقي

384
00:30:50,468 --> 00:30:52,468
سأعود بعد لحظات، حسناً؟

385
00:31:15,190 --> 00:31:17,392
هاهو القاتل ذو الوجه اللطيف

386
00:31:17,394 --> 00:31:19,459
جوزيف)، أيمكنكَ أن تعذرنا للحظة؟)

387
00:31:19,461 --> 00:31:21,061
هذه هي ليلتك

388
00:31:21,063 --> 00:31:23,497
الخطوة الأولى، أبدأ بتروي

389
00:31:23,499 --> 00:31:25,565
(عليّ أن أسخن يا (جاي -
حان الوقت لتكون حصن لعين، بني -

390
00:31:25,567 --> 00:31:27,234
أنظر إلي عندما أتحدث معك -
عليّ أن أسخن -

391
00:31:27,236 --> 00:31:28,969
لمَ لا تنظر إلي عندما أتحدث معك؟

392
00:31:28,971 --> 00:31:30,604
لمَ لا تنظر إلي؟

393
00:31:32,608 --> 00:31:35,374
مهلاً

394
00:31:35,376 --> 00:31:37,643
ذلك يكفي
فلنمشي

395
00:31:40,248 --> 00:31:43,315
أستمر بالإحماء
فلنذهب

396
00:31:43,317 --> 00:31:45,117
مالذي تفعله؟
مالذي تفعله بحق الجحيم؟

397
00:31:45,119 --> 00:31:46,318
عليه أن يقاتل خلال لحظات

398
00:31:46,320 --> 00:31:47,586
وتأتي إلى هنا وأنت مضطرب؟

399
00:31:47,588 --> 00:31:49,255
أتريد تشتيته؟

400
00:31:49,257 --> 00:31:50,755
لأي درجة أنت منتشي الأن؟

401
00:31:50,757 --> 00:31:52,991
لأي درجة؟
أنظر إلي

402
00:31:52,993 --> 00:31:55,193
ستهدر كل ذلك، اليس كذلك؟

403
00:31:55,195 --> 00:31:56,394
اليس كذلك؟ -
أجل -

404
00:31:56,396 --> 00:31:57,762
أهدر .. أهدر ماذا؟

405
00:31:57,764 --> 00:31:59,264
أهدر ماذا؟ -
كل شيء -

406
00:31:59,266 --> 00:32:00,698
أهدر ماذا؟ -
كل شيء، كل شيء -

407
00:32:00,700 --> 00:32:04,102
لقد كنت بحال جيد جداً، حسناً؟

408
00:32:04,104 --> 00:32:07,104
تعرف أننا نحاول أن نضع مباراة
أخرى مع (ريان)، صحيح؟

409
00:32:07,106 --> 00:32:08,405
صحيح؟ -
أجل -

410
00:32:08,407 --> 00:32:10,007
عليّ أن أجعل ركبته تتشافى

411
00:32:10,009 --> 00:32:11,408
لأن، كما تعرف، أستغليت ذلك

412
00:32:11,410 --> 00:32:13,277
بالله عليك، لقد كان مقال مليء بالهراء

413
00:32:13,279 --> 00:32:14,678
ذلك الرجل لفق الامور

414
00:32:14,680 --> 00:32:16,647
تعرف أن (ريان) لم يقلها بذلك الشكل

415
00:32:16,649 --> 00:32:18,615
أتريد القتال؟
أتريد القتال؟

416
00:32:20,285 --> 00:32:22,685
بالتأكيد، أريد القتال

417
00:32:22,687 --> 00:32:25,121
يستحسن أن تأخذ القتال بجدية، أيها اللعين

418
00:32:25,123 --> 00:32:27,290
إن قاتلت ولست بحال جيد، سيقضي عليك

419
00:32:27,292 --> 00:32:28,591
أتفهمني؟

420
00:32:28,593 --> 00:32:30,059
أعني، إن كانت هذه طريقة عيشك يا صاح

421
00:32:30,061 --> 00:32:31,627
لا .. لا أعرف ماعلي فعله بعد الأن

422
00:32:31,629 --> 00:32:34,464
كل ما أهتم به هو ان أحصل على نفس المال
(الذي سيحصل عليه (ريان

423
00:32:34,466 --> 00:32:36,299
لا أريد أن يدفع لي أكثر من ذلك

424
00:32:36,301 --> 00:32:38,800
أريد أن يدفع لي بالتساوي

425
00:32:40,237 --> 00:32:42,104
سأتحدث مع (قارو)، حسناً؟

426
00:32:42,106 --> 00:32:43,238
لكن دعني أخبرك أمراً

427
00:32:43,240 --> 00:32:44,372
لقد حظيت بمتعتك القصيرة

428
00:32:44,374 --> 00:32:46,041
لقد فعتلها وأنتهت

429
00:32:46,043 --> 00:32:48,210
فلتلم شتاتك، أتفهمني؟

430
00:32:48,212 --> 00:32:50,178
وأنت لست في كورنر (نيت) الليلة
لذلك فلتعد للمنزل

431
00:32:50,180 --> 00:32:51,646
ونظف نفسك

432
00:33:03,792 --> 00:33:05,793
(إنك رياضي رائع، (نيت

433
00:33:08,430 --> 00:33:10,864
لكن لا أعرف إن كنتَ مقاتلاً عظيماً

434
00:33:13,767 --> 00:33:16,669
وهنالك فرق شاسع بين جيد و عظيم

435
00:33:16,671 --> 00:33:19,739
إنه فرق شاسع جداً

436
00:33:19,741 --> 00:33:21,341
إنها عقلية

437
00:33:21,343 --> 00:33:22,742
والأن سيداتي وسادتي

438
00:33:22,744 --> 00:33:27,646
(فلترحبوا للقفص (نيت كولينا

439
00:34:27,437 --> 00:34:29,737
فلتبرحه ضرباً

440
00:34:33,442 --> 00:34:36,544
يا سيد، هل أنت مستعد للقتال؟
هل أنت مستعد للقتال؟

441
00:34:36,546 --> 00:34:37,912
قاتلوا

442
00:34:37,914 --> 00:34:39,581
فلتتحكم بسرعة القتال

443
00:34:53,394 --> 00:34:56,296
أجل، أجل

444
00:34:56,298 --> 00:34:58,865
أستمر بالدوران، أستمر بذلك
جيد

445
00:34:58,867 --> 00:35:00,633
تحرك، تحرك

446
00:35:03,271 --> 00:35:04,971
هيا بنا، أيها اللعين

447
00:35:30,763 --> 00:35:33,397
فلتعمل على الإنهاء

448
00:35:40,905 --> 00:35:43,407
رائع، رائع

449
00:35:50,481 --> 00:35:51,981
هكذا نقاتل

450
00:35:51,983 --> 00:35:53,983
جميل
أجلس

451
00:35:53,985 --> 00:35:56,286
جميل، تنفس
جرعات صغيرة

452
00:35:56,288 --> 00:35:57,854
جرعات صغيرة، حسناً؟

453
00:35:57,856 --> 00:35:59,422
أسمعني، أسمعني

454
00:35:59,424 --> 00:36:00,790
أريدك أن تبتعد عن الركلات

455
00:36:00,792 --> 00:36:02,392
ذلك كل ما يمتلكه، حسناً؟

456
00:36:02,394 --> 00:36:04,226
لا يقاتل بيديه
ولا يقاتل على الأرض

457
00:36:04,228 --> 00:36:05,861
عندما يهاجم بركلاته، أريدك أن توقتها

458
00:36:05,863 --> 00:36:07,629
أريدك أن توقتها

459
00:36:07,631 --> 00:36:08,864
ألكمه وأسقطه
وبعدها أقضي عليه، حسناً؟

460
00:36:08,866 --> 00:36:10,699
ذلك اللعين لا يستحق أن يجاريك

461
00:36:12,869 --> 00:36:14,503
(ماك)

462
00:36:17,975 --> 00:36:19,775
لا يستحق أن يجاريك

463
00:36:19,777 --> 00:36:22,243
إنه قتالك اللعين، حسناً؟
إنه قتالك

464
00:36:22,245 --> 00:36:24,011
أريدك أن تبرحه ضرباً

465
00:36:34,490 --> 00:36:37,023
ركز، ركز

466
00:36:37,025 --> 00:36:39,326
أمامك، هيا

467
00:36:48,769 --> 00:36:50,937
مستعد للقتال؟

468
00:36:50,939 --> 00:36:53,005
هل أنت مستعد للقتال؟

469
00:36:53,007 --> 00:36:56,942
يا سيد، هل أنت مستعد للقتال؟

470
00:36:56,944 --> 00:36:59,912
نيت)، هل أنت مستعد للقتال؟)

471
00:36:59,914 --> 00:37:01,780
قاتلوا

472
00:37:48,925 --> 00:37:51,494
تباً، أنتبه للركلات

473
00:38:25,895 --> 00:38:27,794
.. أنت

474
00:38:29,496 --> 00:38:33,599
أعرف أنه متأخر بعض الشيء
لكن آسف على ضربك

475
00:38:33,601 --> 00:38:35,368
لقد كنت سكيراً

476
00:38:35,370 --> 00:38:38,905
أجل، أعرف
لكنه ليس عذراً

477
00:38:38,907 --> 00:38:41,007
إنك صديق، ولقد تصرفت بوقاحة

478
00:38:41,009 --> 00:38:42,408
أنا آسف

479
00:38:42,410 --> 00:38:44,109
ريان)، نحن على وفاق)

480
00:38:44,111 --> 00:38:45,043
حسناً

481
00:38:47,079 --> 00:38:50,482
كيفَ .. كيفَ حالك من إصابة الـ "ستاف"؟

482
00:38:50,484 --> 00:38:52,384
إنها مقززة -
أجل -

483
00:38:52,386 --> 00:38:54,052
لكنني أتناول المضاد، لذلك سيتم إزالتها

484
00:38:54,054 --> 00:38:55,053
أجل، جيد -
أتريد رؤيتها؟ -

485
00:38:55,055 --> 00:38:56,855
لا، لا

486
00:39:22,647 --> 00:39:27,484
يا (ماك)، أيمكن أن تعطينا دقيقة؟

487
00:39:31,120 --> 00:39:34,723
سأكون في الخارج، حسناً؟

488
00:39:56,746 --> 00:39:58,446
يا (جاي)

489
00:40:00,683 --> 00:40:02,716
أسمع يا صاح

490
00:40:02,718 --> 00:40:05,819
ذلك المقال كان سيء، حسناً؟

491
00:40:05,821 --> 00:40:07,554
لم تكن تلك نيتي

492
00:40:07,556 --> 00:40:09,489
أجل، لـ .. لا يمكنني التحدث الأن

493
00:40:09,491 --> 00:40:12,692
.. لا، أنني أقول وحسب
.. إنه

494
00:40:12,694 --> 00:40:14,794
ركبتي لم يكن لها علاقة بالأمر

495
00:40:14,796 --> 00:40:16,496
لقد كنت الرجل الأفضل

496
00:40:16,498 --> 00:40:19,598
وكان يجب أن يبقى الأمر على ذلك، حسناً؟

497
00:40:34,780 --> 00:40:36,481
هيا

498
00:40:36,483 --> 00:40:38,950
أسمع

499
00:40:42,556 --> 00:40:46,324
ليس عليك أن تقبل بأعادة القتال
إن كنت لا تريد ذلك

500
00:40:50,028 --> 00:40:53,030
أنا موافق

501
00:40:53,032 --> 00:40:55,532
تعرف ذلك

502
00:40:55,534 --> 00:40:58,035
صحيح، صحيح

503
00:40:58,037 --> 00:41:00,504
لكنني أقول أنه ليس عليك ذلك، (جاي)

504
00:41:00,506 --> 00:41:03,674
إنك البطل، ولست مدين لي بشيء

505
00:41:05,742 --> 00:41:08,110
سيحدث

506
00:41:15,720 --> 00:41:20,089
حسناً

507
00:41:23,927 --> 00:41:26,962
هيا، فلتنظف نفسك

508
00:41:26,964 --> 00:41:28,797
توقف

509
00:41:34,004 --> 00:41:36,137
هيا، إلى هنا

510
00:41:36,139 --> 00:41:37,738
هيا
حسناً

511
00:41:37,740 --> 00:41:38,606
مستعد؟

512
00:41:38,608 --> 00:41:40,708
لا

513
00:41:45,113 --> 00:41:47,948
شكراً لك
شكراً لك

514
00:41:47,950 --> 00:41:49,817
إلى أين ستأخذونه؟

515
00:41:49,819 --> 00:41:53,953
ماك) سيعيده للموتيل)

516
00:41:53,955 --> 00:41:56,589
عليه أن يعود للمنزل

517
00:41:56,591 --> 00:41:58,291
لا يريد العودة للمنزل

518
00:41:58,293 --> 00:42:00,226
يريد أن يعود ليكون مع (إيفا) في الموتيل

519
00:42:00,228 --> 00:42:02,128
حسناً، يمكنها أن تأتي كذلك

520
00:42:03,998 --> 00:42:05,865
(نيت)

521
00:42:05,867 --> 00:42:07,233
مالذي تريدينني أن أفعله؟

522
00:42:07,235 --> 00:42:09,034
أرميه في شنطة السيارة؟

523
00:42:09,036 --> 00:42:10,802
فهو لا يريد العودة

524
00:42:14,107 --> 00:42:16,108
سينام االيوم

525
00:42:16,110 --> 00:42:18,577
عليك أن تساعده

526
00:42:18,579 --> 00:42:20,712
فهو لن يستمع إلي

527
00:42:20,714 --> 00:42:24,249
يظن أنني أحاول أن أفسد الأمور
...مع (إيفا)، لكنه

528
00:42:24,251 --> 00:42:27,652
إنك الوحيد الذي سيستمع له

529
00:42:27,654 --> 00:42:29,987
عليك أن تخرجه من ذلك المكان

530
00:42:32,591 --> 00:42:34,058
سأحاول

531
00:42:49,240 --> 00:42:50,874
(يا (رون

532
00:42:50,876 --> 00:42:52,108
هل فاز أبنك؟

533
00:42:52,110 --> 00:42:53,843
لقد فاز
لقد كان قتالاً رائعاً

534
00:42:53,845 --> 00:42:56,178
جيد، لديك ذلك
ذلك أفضل ما لديهم

535
00:42:56,180 --> 00:42:57,346
شكراً

536
00:42:59,150 --> 00:43:01,817
أجل، فلتجعله إثنان

537
00:43:01,819 --> 00:43:04,319
للإسف ليس لدي الكثير من الوقت

538
00:43:04,321 --> 00:43:05,988
إذاً، مالذي على بالك؟

539
00:43:05,990 --> 00:43:09,091
حسناً، أولاً، إن (ليزا) بحال أفضل

540
00:43:09,093 --> 00:43:11,826
إنها تخرج من السرير الأن

541
00:43:11,828 --> 00:43:13,895
وهو أمر تسرنا رؤيته

542
00:43:13,897 --> 00:43:18,733
لكنها تفكر أنها تود العودة إلى هنا
وأنت تدير النادي معك

543
00:43:18,735 --> 00:43:22,303
وأريدك أن ترفض ما تريد

544
00:43:22,305 --> 00:43:24,172
كيفَ تفترض أن أقوم بذلك؟

545
00:43:24,174 --> 00:43:26,007
أخبرها بأنك لا تحتاج لها

546
00:43:26,009 --> 00:43:28,075
أحتاجها، يا رجل

547
00:43:28,077 --> 00:43:29,810
لا يمكنني إدارة المكان بدونها

548
00:43:29,812 --> 00:43:32,145
حسناً، فلتجد بديلاً

549
00:43:32,147 --> 00:43:34,014
ماخطبك؟

550
00:43:34,016 --> 00:43:35,782
تلك المرأة كانت حاملاً بطفلي

551
00:43:35,784 --> 00:43:37,684
لن أتركها بهذا الشكل، يا (رون)

552
00:43:37,686 --> 00:43:38,985
حسناً، فلنكن واقعيين هنا

553
00:43:38,987 --> 00:43:41,254
مالذي لديها لتعود إليه؟

554
00:43:41,256 --> 00:43:44,223
علاقتكم إنتهت، لم تنجح

555
00:43:44,225 --> 00:43:46,325
وأنتم لا تناسبون بعض

556
00:43:46,327 --> 00:43:49,361
وأنت لست سعيد
والأن الطفل؟

557
00:43:49,363 --> 00:43:51,931
فهي لن تتخطى ذلك

558
00:43:51,933 --> 00:43:54,400
ذلك على بالها طوال الوقت

559
00:43:54,402 --> 00:43:57,336
أتريد أن تحمل ذلك العناء؟

560
00:43:57,338 --> 00:43:59,938
لا أظن ذلك، صدقني

561
00:43:59,940 --> 00:44:03,208
فهي ليست مثلما كانت عليه

562
00:44:03,210 --> 00:44:05,710
أسمع، أعرف أنك لازلت تتألم

563
00:44:05,712 --> 00:44:07,178
كلنا كذلك

564
00:44:07,180 --> 00:44:12,684
لكن علينا أن نضع عواطفنا على جنب
و نقوم بما هو صحيح

565
00:44:12,686 --> 00:44:16,386
تحتاج بأن تكون مع عائلتها

566
00:44:16,388 --> 00:44:18,989
ذلك ليس قرارنا

567
00:44:21,092 --> 00:44:23,327
كيفَ حال النادي؟
أتجني المال؟

568
00:44:23,329 --> 00:44:25,329
النادي بخير
حقاً؟

569
00:44:25,331 --> 00:44:27,097
إنك تعاني

570
00:44:27,099 --> 00:44:29,366
لقد كنت تطارد فرص إسثتمار سيئة
مع صاحبك

571
00:44:29,368 --> 00:44:32,769
أخبرتني (ليزا) عن ذلك
وأتفهم الأمر

572
00:44:35,139 --> 00:44:36,272
فلتخبرني بسعرك

573
00:44:37,842 --> 00:44:38,975
كم تحتاج؟

574
00:44:38,977 --> 00:44:40,243
أتمازحني؟

575
00:44:40,245 --> 00:44:42,011
أسمع، بضع ألاف دولار

576
00:44:42,013 --> 00:44:43,379
تحسن أمورك

577
00:44:43,381 --> 00:44:44,981
يمكنني أن أكتب لك شيكاً الليلة

578
00:44:44,983 --> 00:44:46,149
.. سحقاً لهذا، علي

579
00:44:46,151 --> 00:44:47,849
خذ المال

580
00:44:47,851 --> 00:44:52,053
ألفي)، كل ما عليك فعله هو أن تخبرها)
أن الأمر قد أنتهى

581
00:44:53,222 --> 00:44:55,257
فكلانا يحبها

582
00:44:55,259 --> 00:44:57,993
لكن علينا أن نقوم بقرار صعب هنا

583
00:45:26,254 --> 00:45:28,254
ماك)، شكراً لك)

584
00:45:28,256 --> 00:45:29,856
إنك .. رائع

585
00:45:29,858 --> 00:45:31,424
تعال إلى هنا
تعال إلى هنا

586
00:45:31,426 --> 00:45:32,826
أجل

587
00:45:32,828 --> 00:45:37,396
أبصق علكتك

588
00:45:47,774 --> 00:45:49,041
عليكِ الإنتباه له الليلة

589
00:45:49,043 --> 00:45:51,943
سأفعل ذلك
ألديك كوكايين؟

590
00:45:53,812 --> 00:45:55,346
لا

591
00:45:55,348 --> 00:45:57,448
لدي مال

592
00:45:57,450 --> 00:45:59,517
لا أهتم إن كان لديك المال

593
00:45:59,519 --> 00:46:00,852
سأقطع عنكم ذلك

594
00:46:02,422 --> 00:46:05,356
أسمعي، أسمعي

595
00:46:07,391 --> 00:46:09,793
لقد عرفت (جاي) أكثر منكِ

596
00:46:09,795 --> 00:46:12,362
ولن أقف متفرجاً بينما تفسدينه

597
00:46:16,133 --> 00:46:18,935
أتصلي بي إن أصبحت حالته أسوأ

598
00:48:01,199 --> 00:48:03,132
مرحباً -
أهلاً -

599
00:48:03,134 --> 00:48:04,901
مالذي تفعلينه؟

600
00:48:04,903 --> 00:48:08,338
حسناً، لم أتوقع حضورك
لذلك بدأت بالعمل

601
00:48:08,340 --> 00:48:10,173
أجل، آسف

602
00:48:10,175 --> 00:48:11,908
لا بأس

603
00:48:11,910 --> 00:48:14,042
في الحقيقة لقد أنجزت الكثير

604
00:48:14,044 --> 00:48:15,344
حسناً، ذلك جيد

605
00:48:15,346 --> 00:48:17,179
إذا، هل أنتصر؟

606
00:48:17,181 --> 00:48:19,314
لقد فاز، الحمدلله

607
00:48:19,316 --> 00:48:21,583
رائع، تهانينا

608
00:48:21,585 --> 00:48:24,353
أجل، لا، كما تعرفين
إنه طريق عودة طويل

609
00:48:24,355 --> 00:48:27,322
نحن .. كلنا سعيدين

610
00:48:27,324 --> 00:48:29,323
حسناً

611
00:48:29,325 --> 00:48:32,026
لأنك لا تبدو سعيداً

612
00:48:32,028 --> 00:48:33,928
.. آسف، أنني

613
00:48:33,930 --> 00:48:35,596
لدي صداع من كل ذلك الصراخ

614
00:48:35,598 --> 00:48:38,199
حسناً، ذلك ليس ممتعاً

615
00:48:38,201 --> 00:48:39,667
لا

616
00:48:39,669 --> 00:48:41,469
ألازال يمكنني القدوم؟

617
00:48:41,471 --> 00:48:45,338
لا، ليس الليلة
الوقت متأخر جداً الأن

618
00:48:45,340 --> 00:48:48,475
هل أفسدت الأمر؟
كان علي الإتصال، اليس كذلك؟

619
00:48:48,477 --> 00:48:52,012
لا، لا، لقد وصلتني رسالتك
إنك بأمان

620
00:48:52,014 --> 00:48:55,315
الأمر، بصراحة، أن علي الإسيتقاظ مبكراً في الغد

621
00:48:55,317 --> 00:48:57,350
حسناً

622
00:48:57,352 --> 00:48:59,219
لا أريد أن أفسد الأمور معكِ، أتعرفين

623
00:48:59,221 --> 00:49:02,221
.. حسناً

624
00:49:02,223 --> 00:49:04,523
الأمر كله بيدك

625
00:49:06,160 --> 00:49:08,327
طابت ليلتك

626
00:49:08,329 --> 00:49:10,562
نوماً هنيئاً

627
00:49:17,507 --> 00:49:19,976
<font color=#FF0000>ترجمة
Enzo0o - MomiStar
ضبط التوقيت .. مثنى الصقير</font>

