[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kabukibu Audio File: [Ohys-Raws] Kabukibu! - 06 (TBS 1280x720 x264 AAC).mp4 Video File: [Ohys-Raws] Kabukibu! - 06 (TBS 1280x720 x264 AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.660000 Active Line: 2 Video Position: 28050 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,15,15,30,1 Style: Default - sign,Adobe Arabic,45,&H00111115,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,30,1 Style: Default - overlap,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00220309,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,15,15,30,1 Style: غنية البداية,Hacen Promoter,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,2,15,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:29.92,0:00:35.09,غنية البداية,,0,0,0,,لا تتوقف! إلا عندما نصل إلى تلك المرحلة التي تزين الأحلام Dialogue: 0,0:00:35.09,0:00:42.85,غنية البداية,,0,0,0,,استمر بركضك بحماس للأبد Dialogue: 0,0:00:49.73,0:00:56.03,غنية البداية,,0,0,0,,كل التجارب عديمة القيمة التي تكدست أمام ناظري Dialogue: 0,0:00:56.16,0:01:00.03,غنية البداية,,0,0,0,,استمررت بتكرارها رغم معرفتي بأنها من صنع عقلي Dialogue: 0,0:01:00.03,0:01:04.21,غنية البداية,,0,0,0,,القرار يتم اتخاذه مباشرة قبل انتهاء الوقت، حي أو ميت Dialogue: 0,0:01:04.21,0:01:10.17,غنية البداية,,0,0,0,,المشاعر تصبح جياشة حينما تكون هناك فرصة واحدة بالمباراة Dialogue: 0,0:01:10.17,0:01:12.67,غنية البداية,,0,0,0,,مداواة الجراح بالوقت المناسب تنقذ شيئًا أو آخر Dialogue: 0,0:01:12.67,0:01:15.68,غنية البداية,,0,0,0,,إن الأحلام هيَ ما تجعل هذا العالم يدور Dialogue: 0,0:01:16.34,0:01:22.52,غنية البداية,,0,0,0,,أرقص بحماس، من عالم بهي إلى شفا الحماقة Dialogue: 0,0:01:22.52,0:01:25.10,غنية البداية,,0,0,0,,هيّا! تقبله Dialogue: 0,0:01:25.10,0:01:27.98,غنية البداية,,0,0,0,,نعم! إن الخطوط الأمامية هيَ المكان الذي يحدد النتيجة Dialogue: 0,0:01:27.98,0:01:31.57,غنية البداية,,0,0,0,,والآن ودع الواقع Dialogue: 0,0:01:31.57,0:01:35.99,غنية البداية,,0,0,0,,نحن سنتخطى الغد Dialogue: 0,0:01:35.99,0:01:42.04,غنية البداية,,0,0,0,,لا بأس بالتخلي عن أي شيء لا نستطيع أن نفتخر بأنه أحسن ما لدينا Dialogue: 0,0:01:42.04,0:01:45.58,غنية البداية,,0,0,0,,الابتسامة هي الجواب Dialogue: 0,0:01:46.29,0:01:51.50,غنية البداية,,0,0,0,,لا تتوقف! ليس إلا عندما نصل إلى تلك المرحلة التي تزين الأحلام Dialogue: 0,0:01:51.50,0:01:53.76,غنية البداية,,0,0,0,,..سنستمر Dialogue: 0,0:01:53.92,0:01:58.89,غنية البداية,,0,0,0,,فلنذهب! راكضون بحماس Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.27,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.27,0:00:03.77,Default,,0,0,0,,{\a6\fs45)}ترجمة فريق عالم كافيين\Ncaffeine-world.com Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:07.61,Default,,0,0,0,,"أوزاوا أوتونوسكي" Dialogue: 0,0:00:08.43,0:00:11.68,Default,,0,0,0,,أوتونوسكي-سان، حركاتك وتوقيتك كانت ممتازة Dialogue: 0,0:00:12.30,0:00:13.72,Default,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:00:14.63,0:00:15.93,Default,,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:00:17.63,0:00:18.93,Default,,0,0,0,,استمتع أكثر Dialogue: 0,0:00:21.26,0:00:22.38,Default,,0,0,0,,سأحرص على ذلك Dialogue: 0,0:00:26.30,0:00:29.43,Default,,0,0,0,,أؤدي تمثيلًا أبدو فيه مستمتعًا؟ Dialogue: 0,0:02:10.96,0:02:13.04,Default,,0,0,0,,اسمعوا، كنت أفكر في شيء Dialogue: 0,0:02:13.27,0:02:17.90,Default,,0,0,0,,{\fade(146,471)\c&H111115&\3c&HFFFFFF&\3a&H0C&\pos(844.739,585.41)}...الأداء السادس ~ هيّا، فكّروا بعناية Dialogue: 0,0:02:13.41,0:02:15.54,Default,,0,0,0,,ما رأيكم أن يكون لكل منا اسمًا مسرحيًا؟ Dialogue: 0,0:02:15.54,0:02:17.08,Default,,0,0,0,,حقًا؟ أأنت جاد حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:17.37,0:02:18.29,Default,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:02:18.29,0:02:20.33,Default,,0,0,0,,وهكذا قد يكون لنا "أوموكو" بين الجمهور Dialogue: 0,0:02:20.33,0:02:22.33,Default,,0,0,0,,سيكون ذلك رائعًا Dialogue: 0,0:02:22.33,0:02:23.66,Default,,0,0,0,,جميل، جميل Dialogue: 0,0:02:23.66,0:02:25.91,Default,,0,0,0,,لديك اسم مسرحي مسبقًا يا هانا-تشان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:25.91,0:02:26.95,Default,,0,0,0,,فوجيواكا كاهو Dialogue: 0,0:02:26.95,0:02:30.11,Default,,0,0,0,,{\a6\c&H000000&\3c&H020713&\3a&HFF&\b1\pos(999.431,55.768)}كاهو - أزهار قمة الجبال Dialogue: 0,0:02:30.17,0:02:33.71,Default,,0,0,0,,{\a6\c&H000000&\3c&H020713&\3a&HFF&\b1\pos(932.701,267.979)}هانامينيا Dialogue: 0,0:02:30.21,0:02:33.71,Default,,0,0,0,,{\a6}"هانامينيا - لفظ 'يا' يشير إلى أن المؤدي ممثل كابوكي" Dialogue: 0,0:02:27.33,0:02:29.33,Default,,0,0,0,,معناه: أزهار قمة الجبل Dialogue: 0,0:02:30.25,0:02:33.71,Default,,0,0,0,,إذًا ما رأيك أن نستخدم اللفظ الياباني ونجعله اسم "هانامينيا"؟ Dialogue: 0,0:02:34.21,0:02:36.66,Default,,0,0,0,,جميل! أظنني سأعتمده Dialogue: 0,0:02:36.66,0:02:38.16,Default,,0,0,0,,ماذا عنكِ يا ريري-تشان؟ Dialogue: 0,0:02:38.16,0:02:40.83,Default,,0,0,0,,دعني أفكر... ألا بأس من استخدام حروف انجليزية؟ Dialogue: 0,0:02:40.83,0:02:42.33,Default,,0,0,0,,ستكون جيدة Dialogue: 0,0:02:42.33,0:02:46.71,Default,,0,0,0,,إذا سار العرض المسرحي على ما يرام، أرغب في أن يشاهده أصدقاء لي في كندا Dialogue: 0,0:02:46.71,0:02:49.62,Default,,0,0,0,,لهذا قد يكون اسم مثل "ميبليا" أسهل للفهم Dialogue: 0,0:02:46.71,0:02:49.62,Default,,0,0,0,,{\a6}"ميبل بالانجليزية هي شجرة القيقب" Dialogue: 0,0:02:49.87,0:02:51.21,Default,,0,0,0,,ماذا عن كايديا إذًا؟ Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:53.61,Default,,0,0,0,,{\a6\pos(406.445,278.589)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\3a&H27&}كايديا - ميبليا Dialogue: 0,0:02:51.75,0:02:53.61,Default,,0,0,0,,يمكنك إخبارهم بمعناها Dialogue: 0,0:02:54.16,0:02:55.21,Default,,0,0,0,,فكرة جيدة Dialogue: 0,0:02:55.50,0:02:58.58,Default,,0,0,0,,هانامينيا وكايديا؟ كما لو أنها باقة أزهار Dialogue: 0,0:02:59.16,0:03:01.54,Default,,0,0,0,,أظنني أريد شيئًا أسهل للفهم Dialogue: 0,0:03:03.06,0:03:09.83,Default,,0,0,0,,{\a6\c&H000000&\3c&H5C5C61&\pos(276.019,52.737)}خيط - إيتويا Dialogue: 0,0:03:03.21,0:03:05.04,Default,,0,0,0,,ما رأيكم بـ إيتويا؟ Dialogue: 0,0:03:05.04,0:03:05.91,Default,,0,0,0,,خيط؟ Dialogue: 0,0:03:06.21,0:03:09.83,Default,,0,0,0,,يعمل والدي في مجل الملابس، ويدير مصنعًا للغزل Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:12.04,Default,,0,0,0,,رائع! ابنة رئيس شركة Dialogue: 0,0:03:12.33,0:03:14.96,Default,,0,0,0,,{\pos(638.483,626.337)}!طاقم عمل الكواليس ليس لهم أسماء مسرحية! ممل Dialogue: 0,0:03:15.25,0:03:19.50,Default,,0,0,0,,{\pos(638.483,626.337)}قد لا يكون هنالك الوقت الملائم لاستخدامها، ولكن أرى أن لا ضير من وجودها Dialogue: 0,0:03:19.50,0:03:21.21,Default,,0,0,0,,{\pos(638.483,626.337)}سيكون لك اسم أيضًا Dialogue: 0,0:03:21.21,0:03:23.33,Default,,0,0,0,,{\pos(638.483,626.337)}أجل، سأفكر باسم لي Dialogue: 0,0:03:23.87,0:03:24.62,Default,,0,0,0,,{\pos(638.483,626.337)}وأنت يا تونبو؟ Dialogue: 0,0:03:25.58,0:03:27.00,Default,,0,0,0,,{\pos(638.483,626.337)}يكفيني اسم تونبو Dialogue: 0,0:03:28.62,0:03:29.41,Default,,0,0,0,,{\pos(638.483,626.337)}وأكوتسو؟ Dialogue: 0,0:03:29.41,0:03:32.63,Default,,0,0,0,,{\pos(638.483,626.337)}بما أنه شيروغانيا، سأكون كوروغانيا Dialogue: 0,0:03:32.63,0:03:34.63,Default,,0,0,0,,{\pos(638.483,626.337)}لا، لا... أريد اسمًا أكثر جاذبية Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.81,Default,,0,0,0,,{\pos(638.483,626.337)}كوروبارايا؟ أنثوي قليلًا Dialogue: 0,0:03:37.97,0:03:42.06,Default,,0,0,0,,إذًا اسم رجولي مثل غوريكيا؟ لا! قوي جدًا Dialogue: 0,0:03:42.37,0:03:47.16,Default,,0,0,0,,أريد شيئًا برّاقًا بعض الشيء... كينسيا؟ لا، يبدو كأنه فضائي Dialogue: 0,0:03:47.16,0:03:49.25,Default,,0,0,0,,أو ربما لو شيء فضائي، سأجعله كوسموسيا Dialogue: 0,0:03:49.25,0:03:51.94,Default,,0,0,0,,{\pos(233.555,136.737)\c&H000000&\3c&HDEBB74&}كوروغانيا - معدن أسود Dialogue: 0,0:03:49.25,0:03:51.94,Default,,0,0,0,,{\pos(640,285.284)\c&H000000&\3c&HF24452&}كوسموسيا - الكون Dialogue: 0,0:03:49.25,0:03:51.94,Default,,0,0,0,,{\pos(937.251,133.705)\c&HFFFFFF&\3c&H6B1DAE&}كوروبارايا - زهرة سوداء Dialogue: 0,0:03:49.25,0:03:51.94,Default,,0,0,0,,{\pos(990.332,567.221)\c&H000000&\3c&HDEBB74&}غوريكيا - قوة Dialogue: 0,0:03:51.82,0:03:53.40,Default,,0,0,0,,{\pos(596.019,430.8)\c&H000000&\3c&H6814B1&}شيونيا - نجم Dialogue: 0,0:03:53.40,0:03:54.88,Default,,0,0,0,,{\pos(596.019,430.8)\3c&H000000&}داتينشيا - ملاك أرضي Dialogue: 0,0:03:49.54,0:03:52.04,Default,,0,0,0,,لا أريد التخلي عن جمالي الأصلي Dialogue: 0,0:03:52.46,0:03:53.41,Default,,0,0,0,,شيونيا Dialogue: 0,0:03:53.71,0:03:54.88,Default,,0,0,0,,داتينشيا Dialogue: 0,0:03:55.21,0:03:57.58,Default,,0,0,0,,أكوتسو، كفّ عن الأسماء المحرجة Dialogue: 0,0:03:57.58,0:04:00.50,Default,,0,0,0,,انتظر لحظة! أشعر أنني سأصل إلى اسم جميل Dialogue: 0,0:04:00.91,0:04:03.75,Default,,0,0,0,,اسم فخم بحجم العالم Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:05.04,Default,,0,0,0,,طائرة Dialogue: 0,0:04:05.04,0:04:06.25,Default,,0,0,0,,مطار هانيدا Dialogue: 0,0:04:06.25,0:04:07.33,Default,,0,0,0,,هانيدايا Dialogue: 0,0:04:07.33,0:04:08.79,Default,,0,0,0,,أو ربما الأفضل ناريتا Dialogue: 0,0:04:09.75,0:04:11.29,Default,,0,0,0,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:04:12.08,0:04:15.54,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، من الذي علّمك الكابوكي يا أكوتسو؟ Dialogue: 0,0:04:16.87,0:04:18.12,Default,,0,0,0,,لا يهم من علمني Dialogue: 0,0:04:20.21,0:04:22.54,Default,,0,0,0,,أعتقد أن ذلك ليس سهلًا بعد Dialogue: 0,0:04:22.54,0:04:23.33,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:04:24.08,0:04:25.25,Default,,0,0,0,,انظرا هناك Dialogue: 0,0:04:25.75,0:04:28.54,Default,,0,0,0,,غرفة مجموعة الكابوكي هناك Dialogue: 0,0:04:28.71,0:04:30.96,Default,,0,0,0,,هل تقصدين النادي الآخر لـ كاورو-ساما؟ Dialogue: 0,0:04:31.16,0:04:34.62,Default,,0,0,0,,شاهدتِ عرض الكابوكي ذلك اليوم يا آي-تشان، صحيح؟ كيف كان؟ Dialogue: 0,0:04:34.62,0:04:38.66,Default,,0,0,0,,أجل، كانت جميلة جدًا في ثوب الكيمونو! انظري، التقطتُ صورة Dialogue: 0,0:04:38.96,0:04:42.50,Default,,0,0,0,,ربما آي-تشان هذه قد ملأت استمارة استطلاع الرأي Dialogue: 0,0:04:42.50,0:04:43.29,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:04:43.62,0:04:45.46,Default,,0,0,0,,!هذا الكيمونو البسيط جذاب Dialogue: 0,0:04:45.46,0:04:47.96,Default,,0,0,0,,هل كانت تؤدي كاورو-ساما دورًا رئيسًا؟ Dialogue: 0,0:04:47.96,0:04:49.46,Default,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:04:49.46,0:04:52.12,Default,,0,0,0,,كيف لا تعلمين؟ ألم تكوني تشاهديه؟ Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:53.46,Default,,0,0,0,,لم يكن مفهومًا Dialogue: 0,0:04:53.62,0:04:55.29,Default,,0,0,0,,ماذا كان دور كاورو-ساما؟ Dialogue: 0,0:04:55.29,0:05:01.00,Default,,0,0,0,,حسنٌ، كان دور ساموراي ولكنه لص. أظنها كانت تحاول سرقة مال من فتاة Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.21,Default,,0,0,0,,هذا شرح عشوائي Dialogue: 0,0:05:03.21,0:05:04.66,Default,,0,0,0,,هل شاهدتيه جيدًا؟ Dialogue: 0,0:05:04.66,0:05:09.04,Default,,0,0,0,,شاهدته! ولكنه كابوكي ولم أفهم Dialogue: 0,0:05:09.04,0:05:12.79,Default,,0,0,0,,لم أستطع فهم شيء من الحوارات، والكلمات كانت صعبة Dialogue: 0,0:05:12.79,0:05:16.04,Default,,0,0,0,,وفي النهاية، سكبوا دماءهم داخل كأس ساكي وشربوا منه Dialogue: 0,0:05:16.04,0:05:17.46,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ مقرف Dialogue: 0,0:05:17.58,0:05:19.46,Default,,0,0,0,,أجل، غير مفهوم Dialogue: 0,0:05:21.46,0:05:22.46,Default,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:05:23.75,0:05:26.62,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني كنت منجرفًا في أفكاري Dialogue: 0,0:05:28.37,0:05:32.83,Default,,0,0,0,,صحيح أنني أصبت بالإغماء، ولكنني ظننت أن أول عرض لنا كان مبهرًا Dialogue: 0,0:05:33.46,0:05:39.04,Default,,0,0,0,,إلا أنهم لم يفهموه... ولا واحدة منهن فهمت ما يعنيه Dialogue: 0,0:05:39.54,0:05:43.91,Default,,0,0,0,,الحوارات كثيرة، ولكن المفردات صعبة جدًا Dialogue: 0,0:05:44.33,0:05:48.58,Default,,0,0,0,,لم أكن أعرف شيئًا عن مساعد الكاهن إلى أن أخبرتني عنه Dialogue: 0,0:05:48.79,0:05:52.96,Default,,0,0,0,,صحيح، وتلك الفتيات لديهنّ أساس تعليمي جيد Dialogue: 0,0:05:52.96,0:05:56.91,Default,,0,0,0,,إلا أنهن لم يستطعن استعاب القصة مما شتت أذهانهن Dialogue: 0,0:05:57.83,0:05:59.04,Default,,0,0,0,,أليس ذلك جيدًا؟ Dialogue: 0,0:06:00.83,0:06:02.50,Default,,0,0,0,,حصلنا على معلومة قيّمة Dialogue: 0,0:06:02.96,0:06:05.66,Default,,0,0,0,,لا وجود لبرنامج مكتمل من دون معالجة أخطاء Dialogue: 0,0:06:06.04,0:06:07.16,Default,,0,0,0,,معالجة أخطاء؟ Dialogue: 0,0:06:07.46,0:06:11.71,Default,,0,0,0,,نشغل البرنامج التجريبي ونفحصه لنتأكد من خلوّه من الأخطاء Dialogue: 0,0:06:12.08,0:06:15.16,Default,,0,0,0,,لن تعرف ما إذا كانت توجد أية أخطاء ما لم تشغّل البرنامج Dialogue: 0,0:06:15.54,0:06:17.79,Default,,0,0,0,,ونحن قد بدأنا للتو بالركض Dialogue: 0,0:06:18.25,0:06:21.25,Default,,0,0,0,,ولن تعرف أين قد تتعثر في طريقك ما لم تمضي فيه Dialogue: 0,0:06:21.25,0:06:23.21,Default,,0,0,0,,والفشل لن يكون بلا فائدة Dialogue: 0,0:06:25.37,0:06:26.21,Default,,0,0,0,,تونبو Dialogue: 0,0:06:26.66,0:06:27.37,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:29.02,Default,,0,0,0,,أظنني أحبك Dialogue: 0,0:06:29.54,0:06:30.41,Default,,0,0,0,,غبي Dialogue: 0,0:06:33.04,0:06:38.16,Default,,0,0,0,,ولكن المشكلة هي كيف بإمكاننا جعل الناس يستمتعون بالكابوكي الذي لا يعرفون شيئًا عنه؟ Dialogue: 0,0:06:38.79,0:06:40.66,Default,,0,0,0,,ماذا لو جعلناه بلغة يابانية حديثة؟ Dialogue: 0,0:06:41.41,0:06:44.16,Default,,0,0,0,,...بالتالي، "لن يكون حرًا أبدًا في ظل عبوديته" ستكون Dialogue: 0,0:06:44.71,0:06:47.21,Default,,0,0,0,,ليس سهلًا أن يكون المرء موظفًا"، هكذا؟" Dialogue: 0,0:06:47.50,0:06:51.25,Default,,0,0,0,,"لا، انطلق بالمعنى أكثر، شيء مثل "عبودية الأجور Dialogue: 0,0:06:51.25,0:06:54.46,Default,,0,0,0,,ولكنني أحب مفردات موكوامي المجزأة 5-7 Dialogue: 0,0:06:55.58,0:06:57.75,Default,,0,0,0,,إذًا فلتكن هنالك فقرة افتتاحية للشرح Dialogue: 0,0:06:57.75,0:06:58.71,Default,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:06:59.29,0:07:04.21,Default,,0,0,0,,أريد تجنب الشرح المطول قدر الإمكان، فلا أحد يحب الاستماع لأشياء كهذه Dialogue: 0,0:07:04.21,0:07:07.41,Default,,0,0,0,,مثلًا أمي لا تقرأ أبدًا كتيبات التعليمات Dialogue: 0,0:07:10.79,0:07:12.04,Default,,0,0,0,,ستسبب إشعال حريق Dialogue: 0,0:07:14.58,0:07:18.33,Default,,0,0,0,,بالفعل، حتى أنا لا أقرأ التعليمات Dialogue: 0,0:07:18.33,0:07:21.83,Default,,0,0,0,,توقعتُ ذلك، ولكن أعتقد أن الأستاذ تومي يقرأها Dialogue: 0,0:07:22.79,0:07:25.41,Default,,0,0,0,,حتى إنه يضع ملصقات ملونة عليها Dialogue: 0,0:07:27.33,0:07:28.87,Default,,0,0,0,,ما الذي عليّ فعله؟ Dialogue: 0,0:07:29.25,0:07:32.00,Default,,0,0,0,,لا أريد إفساد تناغم المفردات Dialogue: 0,0:07:32.37,0:07:34.87,Default,,0,0,0,,ولكن أريد الناس أن يفهموها Dialogue: 0,0:07:36.25,0:07:38.08,Default,,0,0,0,,أنت فتى طماع حقًا Dialogue: 0,0:07:38.37,0:07:43.37,Default,,0,0,0,,صحيح أن الكابوكي كانت لغرض إمتاع عامة الناس، ولكن ذلك كان في حقبة إيدو Dialogue: 0,0:07:43.50,0:07:45.62,Default,,0,0,0,,وهي الآن مجرد إحدى أشكال الفن القديم Dialogue: 0,0:07:45.96,0:07:49.46,Default,,0,0,0,,نوع خاص من المسرحيات ليست لأي شخص لحضورها Dialogue: 0,0:07:49.46,0:07:52.87,Default,,0,0,0,,وها أنت هنا تحاول تحطيم هذا الحاجز Dialogue: 0,0:07:53.25,0:07:55.37,Default,,0,0,0,,لأننا لا نحتاج هذه الحواجز Dialogue: 0,0:07:55.79,0:08:02.87,Default,,0,0,0,,ولكن الكثير ممتنون لوجودها، خصوصًا أن الشكل مهم جدًا في الكابوكي Dialogue: 0,0:08:02.87,0:08:05.37,Default,,0,0,0,,إذا حطمت هذا الحاجز، فلن يعود شكلًا للكابوكي Dialogue: 0,0:08:05.83,0:08:10.04,Default,,0,0,0,,إذا حطمته لن يكون كابوكي، وإذا لم أحطمه فلن يفهمه أحد Dialogue: 0,0:08:11.25,0:08:16.00,Default,,0,0,0,,فكّر، فكّر. هذا الهدف من وجود عقول في رؤوسنا Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:17.41,Default,,0,0,0,,حاضر! سوف أفكر Dialogue: 0,0:08:17.71,0:08:21.04,Default,,0,0,0,,لهذا آمل أن أستطيع الاعتماد عليك في توجيهي Dialogue: 0,0:08:23.50,0:08:24.50,Default,,0,0,0,,كوروكيه Dialogue: 0,0:08:25.16,0:08:26.29,Default,,0,0,0,,أهذه كوروكيه؟ Dialogue: 0,0:08:26.29,0:08:27.54,Default,,0,0,0,,هل قلتم كوروكيه؟ Dialogue: 0,0:08:27.54,0:08:28.16,Default,,0,0,0,,!كوروكيه Dialogue: 0,0:08:28.46,0:08:31.33,Default,,0,0,0,,اشتراها شوزو-سان لنا. اشكروه Dialogue: 0,0:08:31.33,0:08:32.96,Default,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:08:33.66,0:08:37.83,Default,,0,0,0,,من أجل لقائك، فأنا مستعد بكل سرور أن أحترق في شعاع الشمس Dialogue: 0,0:08:37.83,0:08:40.66,Default,,0,0,0,,مقابل كل ليلة أعاني فيها من عدم رؤيتي لك Dialogue: 0,0:08:40.66,0:08:44.50,Default,,0,0,0,,فذلك لا يضاهي العذاب الذي يستعرّ في قلبي Dialogue: 0,0:08:46.12,0:08:48.79,Default,,0,0,0,,!تأخرت! عشرة دورات حول المدرسة Dialogue: 0,0:08:48.79,0:08:49.79,Default,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:08:50.41,0:08:51.58,Default,,0,0,0,,تابعي يا كاورو Dialogue: 0,0:08:52.50,0:08:53.71,Default,,0,0,0,,!أعصابها حادة Dialogue: 0,0:08:54.12,0:08:57.75,Default,,0,0,0,,لا عجب من ذلك بعد أن أُخِذت كاورو-سينباي منها وكذلك الغرفة الخاصة بالكواليس Dialogue: 0,0:08:57.75,0:09:03.46,Default,,0,0,0,,إذا كانت رئيسة النادي ستجعل دور كاورو-سينباي مزدوجًا، يمكنها استبدالها بأحد الفتيان Dialogue: 0,0:09:03.62,0:09:08.47,Default,,0,0,0,,مستحيل أن تترك الدور لفتى، نحن لسنا سوى خدم للفتيات في النادي Dialogue: 0,0:09:08.87,0:09:11.97,Default,,0,0,0,,هل ستساعد مجموعة الكابوكي مرة أخرى يا كازوما؟ Dialogue: 0,0:09:12.37,0:09:14.81,Default,,0,0,0,,لا، لا أجيد المشاركة في ناديين Dialogue: 0,0:09:15.41,0:09:18.90,Default,,0,0,0,,كما أن الكابوكي والتمثيل مختلفان Dialogue: 0,0:09:19.12,0:09:21.54,Default,,0,0,0,,!أنتم! كفاكم ثرثرة واعملوا بجد Dialogue: 0,0:09:21.54,0:09:22.25,Default,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:09:26.62,0:09:27.37,Default,,0,0,0,,أحسنتم عملًا Dialogue: 0,0:09:27.37,0:09:28.21,Default,,0,0,0,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:09:28.21,0:09:29.00,Default,,0,0,0,,الوداع Dialogue: 0,0:09:29.66,0:09:30.71,Default,,0,0,0,,لن تغادر؟ Dialogue: 0,0:09:32.63,0:09:34.59,Default,,0,0,0,,{\a6}"كيتشيسا الثلاثة" Dialogue: 0,0:09:31.21,0:09:33.66,Default,,0,0,0,,أريد البقاء للتفكير لبعض الوقت Dialogue: 0,0:09:36.87,0:09:38.79,Default,,0,0,0,,!لا! تأخرنا Dialogue: 0,0:09:39.41,0:09:42.04,Default,,0,0,0,,ظننت أن لديك تدريب مع نادي التمثيل اليوم Dialogue: 0,0:09:42.41,0:09:47.79,Default,,0,0,0,,انتهينا للتو، ولكن ثمة ما أثار اهتمامي وأردت المجيء Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:49.21,Default,,0,0,0,,شيء أثار اهتمامك؟ Dialogue: 0,0:09:49.66,0:09:54.37,Default,,0,0,0,,قد لا يكون شيئًا مهمًا، ولكنها رسالة غامضة وصلتني من هانا-تشان أثناء التدريب Dialogue: 0,0:09:55.08,0:09:56.79,Default,,0,0,0,,{\i1}كان الكوروكيه لذيذًا{\i0} Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.75,Default,,0,0,0,,أجل، أحضرها لنا شوزو-سان Dialogue: 0,0:10:00.75,0:10:03.12,Default,,0,0,0,,فهمت، هكذا إذًا Dialogue: 0,0:10:03.12,0:10:03.71,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:10:04.54,0:10:05.25,Default,,0,0,0,,إذًا؟ Dialogue: 0,0:10:06.75,0:10:08.12,Default,,0,0,0,,أين حصتي؟ Dialogue: 0,0:10:10.37,0:10:12.29,Default,,0,0,0,,لذيذة بالفعل Dialogue: 0,0:10:12.58,0:10:14.58,Default,,0,0,0,,كروكيه لحّام بارع حقًا Dialogue: 0,0:10:15.08,0:10:15.96,Default,,0,0,0,,!لذيذة Dialogue: 0,0:10:16.62,0:10:19.16,Default,,0,0,0,,قال شوزو-سان إنه يعرف محل ذاك اللحام منذ الطفولة Dialogue: 0,0:10:19.50,0:10:24.58,Default,,0,0,0,,آسفة لأنني ورطتكما معي لإيجاد المحل. لا بد أنكما لديكما شيئًا آخر للقيام به Dialogue: 0,0:10:24.58,0:10:26.08,Default,,0,0,0,,لا عليك Dialogue: 0,0:10:26.54,0:10:29.50,Default,,0,0,0,,كنت أحاول إيجاد فكرة لسيناريو جديد Dialogue: 0,0:10:29.96,0:10:31.62,Default,,0,0,0,,سيناريو جديد؟ Dialogue: 0,0:10:31.62,0:10:35.66,Default,,0,0,0,,أجل. أريد إضافة شيء يساعد المبتدئين للاستمتاع بالكابوكي Dialogue: 0,0:10:35.87,0:10:37.41,Default,,0,0,0,,يبدو ذلك مشوقًا Dialogue: 0,0:10:37.62,0:10:42.65,Default,,0,0,0,,ولكنني لم أتوصل لأية فكرة جيدة، وما يزال لدينا نقص عدد أعضاء النادي Dialogue: 0,0:10:42.65,0:10:43.98,Default,,0,0,0,,مشاكل كثيرة لحلّها Dialogue: 0,0:10:44.50,0:10:47.41,Default,,0,0,0,,بالمناسبة يا كازوما، هل تريد مساعدتنا مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:10:47.41,0:10:48.12,Default,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:10:48.79,0:10:52.46,Default,,0,0,0,,إنه يفكر حاليًا في قراره بخصوص الانسحاب من نادي التمثيل Dialogue: 0,0:10:52.46,0:10:53.16,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:10:53.41,0:10:58.21,Default,,0,0,0,,لا يوجد الكثير من الفتيان في نادي التمثيل، وجميعنا لسا سوى في أدنى مكانة Dialogue: 0,0:10:58.41,0:11:01.41,Default,,0,0,0,,انسحب منه إذًا وانضمّ إلينا Dialogue: 0,0:11:01.58,0:11:08.66,Default,,0,0,0,,ولكنني أحب التمثيل، وسيكون تصرفًا لئيمًا \Nأن أنسحب من النادي قبل وقت قصير من المهرجان Dialogue: 0,0:11:09.04,0:11:12.50,Default,,0,0,0,,بالتالي، ما رأيك أن تنتظر السيناريو الجديد ثم تعيد التفكير؟ Dialogue: 0,0:11:12.91,0:11:16.66,Default,,0,0,0,,ربما قراءة سيناريو مذهل من كورو-كن قد يساعدك في اتخاذ قرارك Dialogue: 0,0:11:16.79,0:11:19.71,Default,,0,0,0,,مهلًا... هذا يسبب ضغطًا شديدًا عليّ Dialogue: 0,0:11:20.29,0:11:21.23,Default,,0,0,0,,ثابر Dialogue: 0,0:11:30.21,0:11:31.29,Default,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:11:31.62,0:11:32.83,Default,,0,0,0,,ما الجديد يا أستاذة؟ Dialogue: 0,0:11:32.83,0:11:35.29,Default,,0,0,0,,آسفة، أمهلني ساعتين إضافيتين Dialogue: 0,0:11:35.62,0:11:36.71,Default,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:11:36.71,0:11:37.46,Default,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:11:38.62,0:11:41.04,Default,,0,0,0,,أهذا ما يسمى "مخاض الإبداع"؟ Dialogue: 0,0:11:41.75,0:11:44.21,Default,,0,0,0,,أظنني بدأت أفهم الشعور Dialogue: 0,0:11:50.25,0:11:53.37,Default,,0,0,0,,{\i1}أداؤك يتحسن بشكل أفضل، ولكن لا تبالغ{\i0} Dialogue: 0,0:11:57.04,0:11:58.04,Default,,0,0,0,,أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:12:00.83,0:12:05.87,Default,,0,0,0,,كنا في انتظارك يا أوتونوسكي. هذا إيزوتسو-سان أحد الداعمين لنا Dialogue: 0,0:12:06.16,0:12:07.62,Default,,0,0,0,,رحّب به Dialogue: 0,0:12:10.54,0:12:14.71,Default,,0,0,0,,ممتن جدًا على دعمك الدائم لنا. شكرًا لحضورك اليوم Dialogue: 0,0:12:15.37,0:12:20.29,Default,,0,0,0,,هذه حفيدتي. انظري يا توكو، هذا هو أوتونوسكي-كن Dialogue: 0,0:12:20.29,0:12:22.58,Default,,0,0,0,,كان يؤدي دور "تايكوموتشي" قبل قليل Dialogue: 0,0:12:20.29,0:12:22.58,Default,,0,0,0,,{\fs44\pos(605.118,636.947)}المضيف المسلي Dialogue: 0,0:12:22.58,0:12:25.46,Default,,0,0,0,,تايكو؟ لا أتذكر أنه كان يحمل طبلة Dialogue: 0,0:12:22.58,0:12:25.46,Default,,0,0,0,,{\fs44\pos(820.474,639.979)}"طبلة" Dialogue: 0,0:12:25.46,0:12:29.63,Default,,0,0,0,,ليست كلمة دارجة في الوقت الحالي، لا عجب من اختلاط الأمر عليك Dialogue: 0,0:12:29.96,0:12:35.04,Default,,0,0,0,,تايكوموتشي" هو مضيف يقوم بتسلية الضيوف وقت العشاء" Dialogue: 0,0:12:35.04,0:12:36.41,Default,,0,0,0,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:12:36.75,0:12:40.41,Default,,0,0,0,,ولكنني أغبطك على هذا الحفيد الموهوب Dialogue: 0,0:12:40.58,0:12:42.81,Default,,0,0,0,,أتطلع شوقًا لمستقبله Dialogue: 0,0:12:43.08,0:12:48.75,Default,,0,0,0,,ما يزال لديه الكثير ليتعلمه بعد. لا يمتلك ما يكفيه من خبرات الحياة Dialogue: 0,0:12:49.50,0:12:52.66,Default,,0,0,0,,لأنه ما يزال يافعًا، سيكتسب الخبرة تدريجيًا Dialogue: 0,0:12:53.25,0:12:54.82,Default,,0,0,0,,سوف أبذل جهدي Dialogue: 0,0:12:55.25,0:12:57.91,Default,,0,0,0,,أنا وجدي نأمل في استمرار دعمك اللا محدود Dialogue: 0,0:12:59.91,0:13:02.46,Default,,0,0,0,,أظنها في مثل عمرك يا جين Dialogue: 0,0:13:02.66,0:13:06.29,Default,,0,0,0,,وأيضًا، هل رأيت رموشها الجميلة تلك؟ Dialogue: 0,0:13:06.75,0:13:08.79,Default,,0,0,0,,جدي، أخبرني أرجوك Dialogue: 0,0:13:09.66,0:13:13.62,Default,,0,0,0,,كيف يمكنني تقديم أداء وكأنني أستمتع به، بينما لا أبالغ في أدائه Dialogue: 0,0:13:15.25,0:13:15.96,Default,,0,0,0,,عجبًا Dialogue: 0,0:13:16.21,0:13:17.71,Default,,0,0,0,,نسيتْ شيئًا Dialogue: 0,0:13:22.33,0:13:26.00,Default,,0,0,0,,جدي، لم أعد أرغب في مرافقتك للكابوكي Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:27.29,Default,,0,0,0,,لم يعجبك؟ Dialogue: 0,0:13:27.29,0:13:28.96,Default,,0,0,0,,حتى إنني نمت خلاله Dialogue: 0,0:13:29.21,0:13:32.83,Default,,0,0,0,,ولكن مسرحية اليوم لم تكن صعبة Dialogue: 0,0:13:32.83,0:13:36.33,Default,,0,0,0,,إيقاعها بطيء، والكثير من الكلمات لم أفهمها Dialogue: 0,0:13:36.33,0:13:39.61,Default,,0,0,0,,كما أنهم بالكاد يتحركون، وهذا ممل Dialogue: 0,0:13:39.78,0:13:42.08,Default,,0,0,0,,ما زلت أفضّل المسرحيات الموسيقية Dialogue: 0,0:13:42.75,0:13:44.62,Default,,0,0,0,,هذا مؤسف Dialogue: 0,0:13:49.83,0:13:51.16,Default,,0,0,0,,هل وصلت لفكرة جيدة؟ Dialogue: 0,0:13:51.16,0:13:52.29,Default,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:55.46,Default,,0,0,0,,راودتني فكرة رائعة في حُلمي Dialogue: 0,0:13:55.83,0:14:03.16,Default,,0,0,0,,استيقظت ليلًا، ومن أجل أن لا أنساها في \Nالصباح... أمسكت قلم الكتابة العريضة وكتبتها على يدي Dialogue: 0,0:14:03.32,0:14:05.32,Default,,0,0,0,,"اجعلها هائلة" Dialogue: 0,0:14:05.91,0:14:07.00,Default,,0,0,0,,ما معناها؟ Dialogue: 0,0:14:07.91,0:14:09.00,Default,,0,0,0,,أتمنى لو أعرف Dialogue: 0,0:14:14.62,0:14:17.33,Default,,0,0,0,,لا جدوى فعلًا، لا أستطيع التفكير بشيء Dialogue: 0,0:14:19.50,0:14:20.75,Default,,0,0,0,,هل ستغادر الآن؟ Dialogue: 0,0:14:20.75,0:14:23.54,Default,,0,0,0,,لديّ استعراض آخر هذه الليلة Dialogue: 0,0:14:23.96,0:14:28.66,Default,,0,0,0,,أخبرني يا إيبيهارا، كيف يمكنك أن تجعل عروض الكابوكي ممتعة للناس الذين يجهلونها؟ Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:31.16,Default,,0,0,0,,{\i1}مملة{\i0} Dialogue: 0,0:14:31.75,0:14:34.66,Default,,0,0,0,,!طالما لا يفهمونها فلا داعي أن يشاهدونها Dialogue: 0,0:14:34.91,0:14:38.79,Default,,0,0,0,,لو كانت تشعرهم بالملل، فذلك لا يعني سوى أنهم يفتقرون للتعليم Dialogue: 0,0:14:39.21,0:14:41.25,Default,,0,0,0,,الكابوكي ليست مجرد مسرحية Dialogue: 0,0:14:41.25,0:14:44.04,Default,,0,0,0,,إنها فن تقليدي ذات تاريخ عريق على مدى أربعمئة سنة Dialogue: 0,0:14:47.83,0:14:50.16,Default,,0,0,0,,اسمع يا كورو، ما رأيك باسم كيرابوشيا؟ Dialogue: 0,0:14:47.83,0:14:50.16,Default,,0,0,0,,{\fs44\pos(465.592,635.432)}نجم لامع Dialogue: 0,0:14:50.54,0:14:52.37,Default,,0,0,0,,ما زلت تفكر بالاسم؟ Dialogue: 0,0:14:52.37,0:14:53.91,Default,,0,0,0,,لأنه شيء مهم جدًا Dialogue: 0,0:14:54.04,0:14:57.21,Default,,0,0,0,,يجب أن يعرف الـ "أوموكو" اسمي جيدًا حتى ينادي به ويشجعني الجمهور Dialogue: 0,0:14:57.21,0:15:00.24,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون اسمًا جذابًا يوحي بالذوق الجميل وإلا فلا فائدة Dialogue: 0,0:15:00.87,0:15:04.79,Default,,0,0,0,,إذا كنت تبحث عن جمال الذوق، فلا تفكر بذلك بنفسك Dialogue: 0,0:15:04.79,0:15:08.58,Default,,0,0,0,,لماذا؟ كتبتُ كل أغاني الفرقة بنفسي Dialogue: 0,0:15:08.91,0:15:12.79,Default,,0,0,0,,وكانت جميع الفتيات يحتشدن حولي إعجابًا بكلماتي Dialogue: 0,0:15:13.29,0:15:15.83,Default,,0,0,0,,تحلّ بالشجاعة واعرف بنفسك يا أكوتسو Dialogue: 0,0:15:15.83,0:15:16.58,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:17.79,0:15:19.33,Default,,0,0,0,,!لا تضايقه أثناء عمله Dialogue: 0,0:15:19.87,0:15:23.46,Default,,0,0,0,,"هل تظنني معروفًا؟ لستُ سوى صعلوك فقير" Dialogue: 0,0:15:23.46,0:15:26.54,Default,,0,0,0,,"...بدأتُ كمساعد في مطبخ في معبد كيتشيجو" Dialogue: 0,0:15:27.62,0:15:31.06,Default,,0,0,0,,إنه أحمق، ولكنه يؤدي دور أوشو جيدًا Dialogue: 0,0:15:31.08,0:15:38.02,Default,,0,0,0,,أخبرني أستاذ اللياقة البدنية أن أكوتسو يجيد كل رياضة\N على الفور، ودائمًا ما يلعب بما يبدو عليه مستمتعًا بما يفعله Dialogue: 0,0:15:38.21,0:15:41.41,Default,,0,0,0,,ولكنه ليس جيدًا في حفظ القوانين Dialogue: 0,0:15:41.41,0:15:43.08,Default,,0,0,0,,لا أتعجب من ذلك Dialogue: 0,0:15:43.50,0:15:45.33,Default,,0,0,0,,وإيبيهارا مثله Dialogue: 0,0:15:45.75,0:15:47.83,Default,,0,0,0,,من النوع الذي يتقن كل ما يفعله Dialogue: 0,0:15:48.21,0:15:53.37,Default,,0,0,0,,ولكنه على خلاف أكوتسو، لا يقوم بذلك باستمتاع بل يبدو عليه الجدية والصرامة Dialogue: 0,0:15:57.62,0:15:59.25,Default,,0,0,0,,يبدو مشوقًا Dialogue: 0,0:15:59.25,0:16:00.50,Default,,0,0,0,,أوصي به Dialogue: 0,0:16:01.12,0:16:06.41,Default,,0,0,0,,لماذا لا نغير المسرحية وحسب؟ نبتعد عن القصص\N المعاصرة ولتكن من التاريخ القديم حيث ستكون أكثر إبهارًا Dialogue: 0,0:16:06.41,0:16:09.21,Default,,0,0,0,,ولكن التاريخية دسمة جدًا Dialogue: 0,0:16:09.66,0:16:11.32,Default,,0,0,0,,ما المقصود بالمعاصرة والتاريخية؟ Dialogue: 0,0:16:11.32,0:16:15.32,Default,,0,0,0,,{\a6\pos(919.052,233.116)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\3a&H37&}مسرحيات معاصرة Dialogue: 0,0:16:15.32,0:16:17.99,Default,,0,0,0,,{\a6\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\3a&H37&\pos(938.768,128.527)}كيتشيسا الثلاثة Dialogue: 0,0:16:17.99,0:16:19.95,Default,,0,0,0,,{\a6\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\3a&H00&\pos(635.45,22.422)}انتحار العاشقان المزدوج في سونيزاكي Dialogue: 0,0:16:11.50,0:16:16.25,Default,,0,0,0,,المسرحيات المعاصرة في الكابوكي هي التي تتحدث عن الحياة في إيدو Dialogue: 0,0:16:16.25,0:16:18.11,Default,,0,0,0,,"مثل المسرحية التي قمنا بتأديتها، "كيتشيسا الثلاثة Dialogue: 0,0:16:18.23,0:16:19.95,Default,,0,0,0,,"و "انتحار العاشقان المزدوج في سونيزاكي Dialogue: 0,0:16:20.12,0:16:23.44,Default,,0,0,0,,أجل، أما التاريخية فهي من أحداث أقدم من حقبة إيدو Dialogue: 0,0:16:23.83,0:16:27.96,Default,,0,0,0,,مثل حقبات نارا وهيان وكاماكورا وأخرى أقدم من ذلك Dialogue: 0,0:16:27.96,0:16:29.34,Default,,0,0,0,,{\a6\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\3a&H37&\pos(884.171,219.474)}التاريخ Dialogue: 0,0:16:29.34,0:16:30.71,Default,,0,0,0,,{\a6\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\3a&H37&\pos(614.218,52.738)}مدرسة المعبد Dialogue: 0,0:16:30.71,0:16:33.72,Default,,0,0,0,,{\a6\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\3a&H37&\pos(952.417,28.486)}يوشيتسوني والألف شجر كرز Dialogue: 0,0:16:33.72,0:16:37.51,Default,,0,0,0,,{\a6\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\3a&H37&\pos(931.185,98.212)}خزينة الخدم المخلصين Dialogue: 0,0:16:28.66,0:16:30.91,Default,,0,0,0,,المسرحية التي شاهدناها معًا ذلك اليوم، مدرسة المعبد Dialogue: 0,0:16:31.12,0:16:33.08,Default,,0,0,0,,يوشيتسوني والألف شجرة كرز Dialogue: 0,0:16:34.46,0:16:37.16,Default,,0,0,0,,و "خزينة الخدم المخلصين"، هي أمثلة عن مسرحيات تاريخية شهيرة Dialogue: 0,0:16:37.91,0:16:39.91,Default,,0,0,0,,أحببتها أنا أيضًا Dialogue: 0,0:16:40.12,0:16:42.04,Default,,0,0,0,,ويمكنك قراءتها باللغة الأصلية أيضًا! مذهلة جدًا Dialogue: 0,0:16:42.16,0:16:45.04,Default,,0,0,0,,أقرأ الترجمة، لهذا أعرف أحداثها Dialogue: 0,0:16:45.37,0:16:46.91,Default,,0,0,0,,ليست صعبة كثيرًا Dialogue: 0,0:16:47.12,0:16:48.96,Default,,0,0,0,,هل تريدين استعارتها بعد انتهائي منها؟ Dialogue: 0,0:16:49.25,0:16:51.04,Default,,0,0,0,,!ريري-سينباي! هذا الكتاب Dialogue: 0,0:16:51.71,0:16:55.87,Default,,0,0,0,,قلتِ إنك تقرئين الترجمة، صحيح؟ أهذا يعني أنك قرأتيها بلغة يابانية؟ Dialogue: 0,0:16:55.87,0:16:57.29,Default,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:57.71,0:17:00.54,Default,,0,0,0,,وتقرئينها نفسها الآن بالانجليزية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:00.83,0:17:03.04,Default,,0,0,0,,ولم تشعري بالملل من قراءتها مرتين؟ Dialogue: 0,0:17:03.04,0:17:04.46,Default,,0,0,0,,على الإطلاق Dialogue: 0,0:17:04.46,0:17:08.29,Default,,0,0,0,,بالأحرى، لأنني أعرف القصة مسبقًا فهذا يشعرني باطمئنان أكثر لقراءتها Dialogue: 0,0:17:09.16,0:17:10.08,Default,,0,0,0,,اطمئنان؟ Dialogue: 0,0:17:10.25,0:17:14.58,Default,,0,0,0,,أقرؤها بارتياح وأستمتع باختلاف الترجمة والتعابير التي لم تكن موجودة في النسخة اليابانية Dialogue: 0,0:17:14.87,0:17:15.96,Default,,0,0,0,,ارتياح؟ Dialogue: 0,0:17:17.84,0:17:19.87,Default,,0,0,0,,عرفت! ستكون فكرة ناجحة Dialogue: 0,0:17:52.50,0:17:54.24,Default,,0,0,0,,...أجل، هذه Dialogue: 0,0:17:54.83,0:17:56.46,Default,,0,0,0,,جميل، لنفعلها Dialogue: 0,0:17:56.46,0:18:00.16,Default,,0,0,0,,لا تقلق بخصوص الأزياء، سأضطر لصنع ملابس جديدة ولكنها لن تكون صعبة Dialogue: 0,0:18:00.16,0:18:03.12,Default,,0,0,0,,هذا مشوق! بدأت أتحمس Dialogue: 0,0:18:03.12,0:18:04.17,Default,,0,0,0,,تروق لي Dialogue: 0,0:18:04.71,0:18:05.62,Default,,0,0,0,,يا رفاق Dialogue: 0,0:18:06.29,0:18:11.00,Default,,0,0,0,,شيء كهذا... لا يستطيع سوى تلاميذ ثانوية تأديته Dialogue: 0,0:18:11.25,0:18:13.50,Default,,0,0,0,,!لا أصدق! حتى أنت فهمت الفكرة Dialogue: 0,0:18:13.50,0:18:15.08,Default,,0,0,0,,...أيها الوغد! من تظنني Dialogue: 0,0:18:17.41,0:18:18.32,Default,,0,0,0,,وبخصوص اسمي المسرحي Dialogue: 0,0:18:18.32,0:18:22.99,Default,,0,0,0,,{\pos(480.758,335.305)\c&H000000&\3c&HB2B2E8&}إيتواريا Dialogue: 0,0:18:18.62,0:18:20.50,Default,,0,0,0,,ما رأيكم بـ إيتواريا؟ Dialogue: 0,0:18:20.50,0:18:23.46,Default,,0,0,0,,كلمة "إيتوال" فرنسية بمعنى النجم Dialogue: 0,0:18:23.46,0:18:25.00,Default,,0,0,0,,وهو مثالي بما أنني النجم Dialogue: 0,0:18:25.08,0:18:27.25,Default,,0,0,0,,أي أنكم موافقون جميعكم على السيناريو؟ Dialogue: 0,0:18:27.25,0:18:28.75,Default,,0,0,0,,!مهلًا! أنصت إلي Dialogue: 0,0:18:32.75,0:18:35.75,Default,,0,0,0,,!سأنضم معكم! سأنسحب من نادي التمثيل Dialogue: 0,0:18:41.46,0:18:42.41,Default,,0,0,0,,!كازوما Dialogue: 0,0:18:43.16,0:18:45.79,Default,,0,0,0,,أعطيته نسخة Dialogue: 0,0:18:46.29,0:18:48.79,Default,,0,0,0,,يا رفاق... شكرًا لكم Dialogue: 0,0:18:49.60,0:18:51.35,Default,,0,0,0,,{\a6}"نادي الكابوكي من هنا - نقبل أعضاء جدد - تعالوا لمشاهدتنا - نحن في غاية الحماسة" Dialogue: 0,0:18:57.04,0:18:58.04,Default,,0,0,0,,أخبرني يا أكوتسو Dialogue: 0,0:18:58.37,0:19:00.04,Default,,0,0,0,,هل بدأت تحب الكابوكي؟ Dialogue: 0,0:19:01.46,0:19:04.29,Default,,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ أنا أكره الكابوكي Dialogue: 0,0:19:04.71,0:19:10.79,Default,,0,0,0,,ولكنني شخص لطيف. وبما أن مجموعة الكابوكي بحاجة إليّ فلا أمانع تقديم المساعدة Dialogue: 0,0:19:11.12,0:19:13.71,Default,,0,0,0,,فهمت، لأننا نحتاجك Dialogue: 0,0:19:13.71,0:19:15.08,Default,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:19:15.33,0:19:17.83,Default,,0,0,0,,ولكن هذا لا يعني أنني أكره جذب الانتباه Dialogue: 0,0:19:18.16,0:19:19.87,Default,,0,0,0,,هذا يعني أنك تحبه Dialogue: 0,0:19:22.16,0:19:26.16,Default,,0,0,0,,أجل. وقد تخليت عن فرقتي الموسيقية، وهكذا لدي وقت فراغ كبير Dialogue: 0,0:19:26.71,0:19:29.50,Default,,0,0,0,,اسمع، ما رأيك بعد "كيتشيسا الثلاثة" أن نقدم مسرحية تاريخية؟ Dialogue: 0,0:19:29.91,0:19:34.46,Default,,0,0,0,,تحتاج إلى غناء الحوارات أكثر مما في المسرحيات المعاصرة، وهذا يمنحك شعورًا رائعًا Dialogue: 0,0:19:35.66,0:19:44.58,Default,,0,0,0,,"قمر الخريف فوق السيد العظيم يختبئ خلف غيوم نيرفانا" Dialogue: 0,0:19:45.21,0:20:01.08,Default,,0,0,0,,"لا يفاجئكم أن الحياة ليست سوى حلم طويل لليلة طويلة" Dialogue: 0,0:19:59.62,0:20:00.83,Default - overlap,,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 0,0:20:02.87,0:20:05.46,Default,,0,0,0,,إنه بينكي شخصيًا أمام عيني Dialogue: 0,0:20:06.04,0:20:09.37,Default,,0,0,0,,"...كما أن حقبة جيشو سوف" Dialogue: 0,0:20:26.50,0:20:29.62,Default,,0,0,0,,شين، هل كنت تؤدي الكابوكي؟ Dialogue: 0,0:20:31.37,0:20:36.33,Default,,0,0,0,,أخبرني أستاذك أنك انضممت إلى نادي كابوكي Dialogue: 0,0:20:37.66,0:20:38.79,Default,,0,0,0,,هذا صحيح إذًا Dialogue: 0,0:20:39.04,0:20:40.79,Default,,0,0,0,,هذا يسعدني جدًا Dialogue: 0,0:20:41.00,0:20:42.37,Default,,0,0,0,,!والدة أكوتسو؟ Dialogue: 0,0:20:42.75,0:20:44.41,Default,,0,0,0,,!لماذا جئتِ؟ عودي للمنزل Dialogue: 0,0:20:45.04,0:20:47.66,Default,,0,0,0,,!كيف تخاطبني بهذه الوقاحة؟ Dialogue: 0,0:20:47.66,0:20:49.46,Default,,0,0,0,,!كيف تجرؤين Dialogue: 0,0:20:49.59,0:20:53.63,Default,,0,0,0,,تغيبين دائمًا ثم تظهرين فجأة وتبدئين التصرف مثل الأم؟ Dialogue: 0,0:20:55.08,0:20:57.89,Default,,0,0,0,,شين، يا لجرأتك الشديدة Dialogue: 0,0:21:07.83,0:21:09.91,Default,,0,0,0,,هذا عقاب لك من الآلهة Dialogue: 0,0:21:10.91,0:21:12.25,Default,,0,0,0,,أأنت صديق شين؟ Dialogue: 0,0:21:12.25,0:21:14.78,Default,,0,0,0,,نعم، اسمي كوروسو Dialogue: 0,0:21:14.78,0:21:17.24,Default,,0,0,0,,عمليًا، أنا رئيس مجموعة الكابوكي Dialogue: 0,0:21:17.58,0:21:21.41,Default,,0,0,0,,حقًا؟ أشكرك على اعتنائك بابني Dialogue: 0,0:21:21.83,0:21:25.46,Default,,0,0,0,,قد لا يكون مفيدًا، ولكن آمل أن تنسجموا معه Dialogue: 0,0:21:25.91,0:21:27.54,Default,,0,0,0,,!اصمتي! انصرفي حالًا Dialogue: 0,0:21:27.79,0:21:28.83,Default,,0,0,0,,!أطبق فمك Dialogue: 0,0:21:29.16,0:21:33.62,Default,,0,0,0,,سوف أمكث في البلدة لمدة شهر هذه المرة، وسمعت عن مهرجان المدرسة Dialogue: 0,0:21:34.12,0:21:37.75,Default,,0,0,0,,لو كنت تعتقد أنك ستقدم أداءً مبتذلًا، فسأجعلك تندم Dialogue: 0,0:21:40.58,0:21:42.50,Default,,0,0,0,,حسنٌ، أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:21:48.46,0:21:50.29,Default,,0,0,0,,شخصيتها قوية Dialogue: 0,0:21:50.29,0:21:53.04,Default,,0,0,0,,هل والدتك تسافر كثيرًا؟ Dialogue: 0,0:21:53.21,0:21:56.25,Default,,0,0,0,,أليس رائعًا أنها ستحضر مهرجان كوتشي؟ Dialogue: 0,0:21:56.25,0:21:59.41,Default,,0,0,0,,هيا، لنقرأ جميعنا معًا Dialogue: 0,0:22:02.04,0:22:02.83,Default,,0,0,0,,أكوتسو؟ Dialogue: 0,0:22:03.46,0:22:04.37,Default,,0,0,0,,أنسحب Dialogue: 0,0:22:09.08,0:22:10.46,Default,,0,0,0,,!لحظة! أكوتسو Dialogue: 0,0:22:17.54,0:22:18.41,Default,,0,0,0,,!أكوتسو Dialogue: 0,0:23:51.62,0:23:54.00,Default,,0,0,0,,كازوما، هل ستختار اسم مسرحي لك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:23:54.00,0:23:55.46,Default,,0,0,0,,ما هو الاسم المسرحي؟ Dialogue: 0,0:23:55.46,0:23:59.83,Default,,0,0,0,,ممثلو الكابوكي يحملون أسماء مستعارة حتى يهتف بها الجمهور مثل اسم شيروغانيا Dialogue: 0,0:24:00.50,0:24:04.25,Default,,0,0,0,,لهذا نفكر في أسماء مسرحية لنا حتى يهتف بها شوزو-سان Dialogue: 0,0:24:04.25,0:24:07.21,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، الذي يهتف بصوت عالٍ يسمى أوموكو Dialogue: 0,0:24:07.21,0:24:10.29,Default,,0,0,0,,حقًا؟ إن كان كذلك فسأفكر في اسم ممتاز Dialogue: 0,0:24:10.29,0:24:12.83,Default,,0,0,0,,الأهم من هذا، هل أكوتسو سيكون على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:24:12.83,0:24:14.25,Default,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:24:14.25,0:24:15.54,Default,,0,0,0,,...وهكذا فالحلقة المقبلة Dialogue: 0,0:24:15.54,0:24:17.87,Default,,0,0,0,,"تمهّلوا، تمهلّوا" Dialogue: 0,0:24:17.87,0:24:19.50,Default,,0,0,0,,استمتعوا بالمشاهدة