1
00:00:02,088 --> 00:00:03,764
سابقاً في ابناء الفوضى

2
00:00:03,867 --> 00:00:04,798
متى ستسلموا أنفسكم؟

3
00:00:04,884 --> 00:00:05,922
نحن في طريقنا

4
00:00:06,020 --> 00:00:07,889
نريد الحماية في السجن
ويجب أن نجعل

5
00:00:07,987 --> 00:00:09,530
تلك الإتهامات الفارغة تذهب

6
00:00:09,930 --> 00:00:11,119
إذن أتيت للوداع؟

7
00:00:11,206 --> 00:00:11,995
نعم

8
00:00:12,872 --> 00:00:14,271
أخرجوه من هنا

9
00:00:14,368 --> 00:00:15,626
يجب أن تبقى معنا يا ولد

10
00:00:15,716 --> 00:00:16,674
أقدر ذلك

11
00:00:16,765 --> 00:00:17,907
(أكتشف (بوبي) أن (براون

12
00:00:18,011 --> 00:00:21,064
يحمينا ، سوف يجد طرق آخرى
لأذيتنا

13
00:00:21,207 --> 00:00:22,680
ماذا تريد بحق الجحيم يارجل؟

14
00:00:22,777 --> 00:00:25,586
أريد إبن ميت من أجل (الناينرز) و
الشرطي الذي قتلتوه

15
00:00:25,669 --> 00:00:27,320
سوف تبقي على علاقاتي

16
00:00:27,425 --> 00:00:28,904
عندما يحدث هذا
سوف تخرج

17
00:00:28,990 --> 00:00:31,031
لتكسب ، و(تريجر) سيبقى

18
00:00:31,116 --> 00:00:33,186
بالداخل لبقية حياته

19
00:00:34,033 --> 00:00:34,768
نعم ، ماذا؟

20
00:00:34,859 --> 00:00:36,199
لدي أثنين من رجالك

21
00:00:36,284 --> 00:00:38,052
واحد لطيف جداً
وواحد عجوز

22
00:00:39,517 --> 00:00:40,432
ماذا يحدث؟

23
00:00:43,772 --> 00:00:45,473
دعوني أرى أيديكم
دعوني أرى أيديكم

24
00:00:45,572 --> 00:00:46,878
(لقد كانت (ايما جين

25
00:00:47,812 --> 00:00:49,638
هل سأختار أنا أم أنت؟

26
00:00:49,912 --> 00:00:51,894
أختياري
لا

27
00:00:52,279 --> 00:00:53,678
لا لا

28
00:00:54,779 --> 00:00:55,767
(اوب)

29
00:00:55,864 --> 00:00:56,893
سأتولى هذا

30
00:01:00,943 --> 00:01:02,901
يبدو أن الأشياء ذهبت وفقاً للخطة

31
00:01:03,025 --> 00:01:04,289
هناك خطة جديدة

32
00:01:04,403 --> 00:01:07,925
لقد شاهدت للتو أفضل صديق لي
يتم ضربه للموت

33
00:01:08,034 --> 00:01:10,068
الآن أحتاج (تريجر) في الخارج

34
00:01:10,179 --> 00:01:11,514
هو يعرف أني أنقذت حياته

35
00:01:11,615 --> 00:01:14,112
يعطيني ميزة داخلية
سأحتاجها

36
00:01:14,212 --> 00:01:15,188
ها أنت

37
00:01:15,286 --> 00:01:17,260
تستخدم الآلم ليأخذك
للمرحلة التالية

38
00:01:17,355 --> 00:01:19,373
هذه الأشياء التي تحول اللاعبون
الى ملوك

39
00:02:01,465 --> 00:02:02,533
ماذا حدث؟

40
00:02:02,830 --> 00:02:05,132
نوبة غضبك حبستنا

41
00:02:05,272 --> 00:02:09,278
(ايما جين)
لقد أبرحتيها ضرباً

42
00:02:09,994 --> 00:02:11,246
اتصلت بالشرطة؟

43
00:02:11,395 --> 00:02:12,708
لقد بلغ شخصاً ما عن الدعارة

44
00:02:12,799 --> 00:02:14,924
اما هي أو زوجك العجوز

45
00:02:15,031 --> 00:02:16,364
لا

46
00:02:16,673 --> 00:02:18,865
كلاي) ، لن يحل مشكلة)
بالشرطة

47
00:02:18,959 --> 00:02:20,445
لا يحتاج لهذا

48
00:02:20,942 --> 00:02:23,177
لديه أنتِ

49
00:02:23,310 --> 00:02:24,722
(جيما تيلر مورو)

50
00:02:25,176 --> 00:02:26,698
أنتِ خارجة

51
00:02:27,003 --> 00:02:28,249
لنذهب

52
00:02:29,556 --> 00:02:30,601
نعم ، هذا صحيح

53
00:02:30,701 --> 00:02:32,111
أنتِ تعرفي كل الأشخاص الصحيحين

54
00:02:32,205 --> 00:02:33,010
نعم أو ربما هم

55
00:02:33,102 --> 00:02:35,299
أدركوا فحسب أني لست عاهرة

56
00:02:45,209 --> 00:02:46,517
مرحباً

57
00:02:46,618 --> 00:02:48,128
انتِ بخير؟ -
نعم -

58
00:02:48,608 --> 00:02:50,561
حسناً ، لقد أسقطوا
تهم الدعارة

59
00:02:50,661 --> 00:02:51,782
كان تحذير فحسب

60
00:02:51,874 --> 00:02:53,520
كان سوء تفاهم

61
00:02:55,103 --> 00:02:57,242
أي جزء...الدعارة أو الضرب؟

62
00:02:59,100 --> 00:02:59,906
أنا آسفة

63
00:02:59,987 --> 00:03:01,520
لم أعرف بمن أتصل عداك

64
00:03:03,714 --> 00:03:05,773
يبدو أنكِ تنفذي من الأصدقاء حقاً
إذا كنت أنا

65
00:03:05,873 --> 00:03:07,783
رقم الطواريء الخاص بك

66
00:03:07,890 --> 00:03:09,290
كم أدينك؟

67
00:03:09,717 --> 00:03:12,332
لقد دفعت كفالة...900 دولار

68
00:03:13,051 --> 00:03:14,462
حسناً ، تعالي فحسب

69
00:03:14,573 --> 00:03:16,712
للجراج اليوم وسوف أعطيهم لكِ

70
00:03:18,040 --> 00:03:19,439
شكراً لكِ

71
00:03:20,156 --> 00:03:21,611
لا مشكلة

72
00:03:21,709 --> 00:03:23,547
انه أقل شيء أستطيع فعله بعد

73
00:03:23,642 --> 00:03:25,345
الطريقة التي ساعدتني بها
(مع (تارا

74
00:03:26,633 --> 00:03:29,500
 كان يجب أن أعرف أن الإستماع لكِ
سيجعل الأمور أسوء فحسب

75
00:03:29,722 --> 00:03:30,910
نعم ، أعتقد أنه كان يتوجب عليك
عدم الإستماع

76
00:03:31,000 --> 00:03:32,566
إذن لماذا ساعدتني؟

77
00:03:34,173 --> 00:03:36,133
أضع نقطة في بنك الكارما

78
00:03:36,960 --> 00:03:37,699
هيا

79
00:03:37,795 --> 00:03:39,126
سأعطيكي توصيلة للمنزل

80
00:03:42,516 --> 00:03:44,981
لا

81
00:03:45,141 --> 00:03:46,094
لا أحتاج لتوصيلة

82
00:03:46,187 --> 00:03:47,287
لدي واحدة

83
00:03:49,310 --> 00:03:51,136
سأتعامل مع هذا الشيء
(مع (تارا

84
00:03:51,454 --> 00:03:53,255
لا مزيد من التلاعب ، حسناً؟

85
00:03:53,355 --> 00:03:54,379
ليست (تارا) التي

86
00:03:54,476 --> 00:03:57,414
يتوجب عليكِ اقناعها
(انه (جاكس

87
00:03:57,653 --> 00:03:58,790
أنتِ مازلتي السيدة التي

88
00:03:58,898 --> 00:04:01,084
حاولت قتل ابنه البكري

89
00:04:01,192 --> 00:04:02,582
أتفهميني؟

90
00:04:03,406 --> 00:04:04,909
نعم ، اعرف

91
00:04:06,812 --> 00:04:07,804
أنتِ بخير؟

92
00:04:07,944 --> 00:04:09,415
لم أعلم أنكِ خرجتي

93
00:04:09,527 --> 00:04:12,236
نعم ، كان لدي صديق دفع كفالتي

94
00:04:13,442 --> 00:04:16,731
مازال لدي بعض الأشياء
في منزلك

95
00:04:17,113 --> 00:04:18,125
يجب أن أتواجد لفترة

96
00:04:18,205 --> 00:04:19,602
وأدفع كفالة باقي الفتيات

97
00:04:19,904 --> 00:04:21,446
انهم يلقوا اللوم علي بسبب هذا

98
00:04:21,964 --> 00:04:23,312
حسناً

99
00:04:23,912 --> 00:04:25,801
أتعتقد أنها غلطتي؟

100
00:04:26,909 --> 00:04:28,466
لا تجاوب ذلك

101
00:04:28,604 --> 00:04:31,289
لقد تركت احساسي الرهيف
في تشارمنغ

102
00:04:54,626 --> 00:04:56,261
أنا آسفة جداً

103
00:04:58,868 --> 00:04:59,967
نعم

104
00:05:01,103 --> 00:05:03,211
(سأحتاجك أن تتفقدي (ليلى

105
00:05:04,182 --> 00:05:06,025
المقاطعة قامت بنشر الخبر
هذا الصباح

106
00:05:07,157 --> 00:05:08,329
حسناً

107
00:05:08,532 --> 00:05:10,119
سوف أترك الأولاد في الرعاية
وأقوم بتأجيل

108
00:05:10,234 --> 00:05:11,806
بعض المواعيد

109
00:05:12,497 --> 00:05:13,732
شكراً

110
00:05:13,977 --> 00:05:15,509
دعيها تعرف عن الليلة

111
00:05:16,881 --> 00:05:18,725
...إذا احتاجت أي شيء على الأطلاق

112
00:05:19,023 --> 00:05:20,440
هل (جيما) تعرف؟

113
00:05:20,817 --> 00:05:21,688
لا

114
00:05:21,797 --> 00:05:23,006
سأخبرها

115
00:05:25,238 --> 00:05:26,611
أحبك

116
00:05:26,706 --> 00:05:28,425
(أحبك يا (جاكس

117
00:05:31,878 --> 00:05:33,746
<font color="#ffff00">أركب في هذا العالم

118
00:05:35,073 --> 00:05:36,672
<font color="#ffff00">وحيداً

119
00:05:37,798 --> 00:05:39,900
<font color="#ffff00">يأخذ الله روحك

120
00:05:40,987 --> 00:05:42,680
<font color="#ffff00">أنت لوحدك

121
00:05:43,924 --> 00:05:45,936
<font color="#ffff00">يطير الغراب مباشرة

122
00:05:47,035 --> 00:05:48,368
<font color="#ffff00">في خط مستقيم

123
00:05:50,119 --> 00:05:52,299
<font color="#ffff00">على سرير الشيطان

124
00:05:53,214 --> 00:05:54,705
<font color="#ffff00">حتى تموت

125
00:05:57,396 --> 00:05:59,012
<font color="#ffff00">يجب أن تنظر لهذه الحياة

126
00:06:00,681 --> 00:06:02,115
<font color="#ffff00">في العين ؟

127
00:06:02,116 --> 00:06:03,116
<font color="#ffff00">
تـرجـمــة
OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL</font>
Sync : Q3SSEM

128
00:06:14,439 --> 00:06:17,984
أعتقد أن (اوبي) كان يبحث عن طريقة
(للخروج منذ وفاة (دونا

129
00:06:18,468 --> 00:06:20,540
لم يكن على مايرام منذ وفاتها

130
00:06:22,645 --> 00:06:24,582
لقد مات كـ محارب

131
00:06:26,449 --> 00:06:28,528
لما...لما كنا

132
00:06:28,632 --> 00:06:30,467
نجلس هنا إلا بسببه

133
00:06:31,630 --> 00:06:34,146
بدون شك ، قام (اوبي) بأختياره بنفسه

134
00:06:34,262 --> 00:06:38,274
انه (بوب) الذي أجبرنا على هذا الخيار
هو الذي يهمني

135
00:06:38,615 --> 00:06:40,228
...قام (جاكس) بكل ما في وسعه

136
00:06:40,884 --> 00:06:43,844
كل ما في وسعه لإبعاد
هذا التهديد

137
00:06:43,951 --> 00:06:45,701
وافق على 50 ألف من مالنا؟

138
00:06:45,793 --> 00:06:47,232
(لمدة قصيرة يا (فرانكي

139
00:06:47,325 --> 00:06:48,763
الى متى؟

140
00:06:51,076 --> 00:06:53,819
لم ندخل من قبل في مشكلة
(مع شخص كـ (بوب

141
00:06:55,172 --> 00:06:59,947
او جي يجلس على الطاولة مع القضاة
اعضاء مجلس الشيوخ وكبار المديرين

142
00:07:00,073 --> 00:07:04,266
يمكنه قتلنا بمكالمة هاتفية
بنفس سهولة الرصاصة

143
00:07:04,963 --> 00:07:08,174
نحن دخان أبيض بالنسبة لهذا الرجل

144
00:07:08,492 --> 00:07:12,041
أقول أن نوافق على شروطة
ونرى أين تذهب

145
00:07:13,097 --> 00:07:15,839
ربما يمكننا إستخدام هذا الرجل
لمصلحتنا

146
00:07:15,926 --> 00:07:17,617
أي مصلحة تلك؟

147
00:07:18,460 --> 00:07:20,142
(إذا كنا جيدين مع (بوب

148
00:07:20,258 --> 00:07:22,524
باقي السود سيدخلون في الخط

149
00:07:22,639 --> 00:07:25,757
ماذا عن القطران الذيين قتلوا (اوب)؟

150
00:07:26,019 --> 00:07:27,777
سوف يدخلون في الخط ايضاً؟

151
00:07:27,903 --> 00:07:30,255
لا انتقام

152
00:07:30,377 --> 00:07:32,049
ليس الآن

153
00:07:32,173 --> 00:07:34,440
يضعنا نحن وتشارمنغ في خطر

154
00:07:34,553 --> 00:07:36,214
نحن بالفعل في خطر

155
00:07:36,325 --> 00:07:38,770
غزوات البيوت تلك
يجب أن تكون من السود

156
00:07:38,884 --> 00:07:40,590
لم يأمرهم (بوب) بهذا

157
00:07:40,704 --> 00:07:42,465
(لم يكن متأكد بشأن (الناينرز

158
00:07:42,574 --> 00:07:43,627
انه يبحث فيه

159
00:07:43,719 --> 00:07:45,473
نحن نعطي (بوب) الكثير من الثقة

160
00:07:45,560 --> 00:07:47,615
ليست ثقة يا رجل

161
00:07:47,898 --> 00:07:49,551
انه خوف

162
00:07:49,674 --> 00:07:51,790
الآن ، هو المسيطر

163
00:07:52,167 --> 00:07:55,000
يجب أن نشتري وقت
لنغير ذلك

164
00:07:58,185 --> 00:07:59,624
لنصوت على هذا

165
00:07:59,726 --> 00:08:02,794
ندفع 50 ألف حتى نعرف ماذا نفعل

166
00:08:05,537 --> 00:08:07,803
نعم -
نعم -

167
00:08:09,914 --> 00:08:11,408
حسناً

168
00:08:12,290 --> 00:08:14,034
(سأنظم إجتماع مع (بوب

169
00:08:14,578 --> 00:08:18,040
سأخبره أننا موافقين ، وأسأله مجدداً
عن غزوات المنازل تلك

170
00:08:23,798 --> 00:08:26,406
يجب ان تصل الجثة بعد الظهر

171
00:08:30,908 --> 00:08:32,698
لنفعل هذا بطريقة صحيحة

172
00:08:35,631 --> 00:08:36,864
(يا (جاكس

173
00:08:37,298 --> 00:08:38,494
أرأيت أمك؟

174
00:08:38,916 --> 00:08:40,169
لا ، لماذا؟

175
00:08:40,630 --> 00:08:43,401
حصلت على مكالمة من (فاين) في
مركز الشرطة

176
00:08:44,125 --> 00:08:46,130
لقد تم القبض على (جيما) الليلة الماضية

177
00:08:46,428 --> 00:08:48,497
قال أن تم دفع كفالتها
هذا الصباح

178
00:08:49,425 --> 00:08:50,791
قبض عليها لماذا؟

179
00:08:50,919 --> 00:08:53,634
نوعاً ما من الدعارة

180
00:08:55,059 --> 00:08:56,002
اللعنة

181
00:08:56,107 --> 00:08:57,575
(نيرو)

182
00:08:57,687 --> 00:08:58,936
من هو (نيرو)؟

183
00:08:59,029 --> 00:09:00,680
سأتي معك

184
00:09:01,931 --> 00:09:02,952
(جاكس)
اذهب أنت

185
00:09:03,057 --> 00:09:04,478
(سنتولى أمر (اوبي

186
00:09:05,130 --> 00:09:06,338
حسناً

187
00:09:06,526 --> 00:09:08,024
أنت جيد؟ -
نعم -

188
00:09:08,332 --> 00:09:09,586
هيا

189
00:09:13,262 --> 00:09:14,826
ماذا حدث لـ (اوب)؟

190
00:09:15,950 --> 00:09:18,188
لم يخرج من السجن حي

191
00:09:21,828 --> 00:09:23,172
كيف؟

192
00:09:24,020 --> 00:09:25,694
كيف بإعتقادك؟

193
00:09:25,848 --> 00:09:27,064
لنذهب

194
00:09:30,581 --> 00:09:33,552
تعال لاحقاً
قل وداعاً

195
00:10:10,486 --> 00:10:11,936
ماذا؟

196
00:10:12,053 --> 00:10:13,645
إشعار إخلاء

197
00:10:14,086 --> 00:10:16,002
سنخرج في نهاية الأسبوع

198
00:10:26,514 --> 00:10:27,873
مرحباً

199
00:10:27,982 --> 00:10:30,208
لقد كنت في طريقي لمكتبك

200
00:10:35,459 --> 00:10:37,679
سأقابلك هناك ، حسناً؟

201
00:10:37,868 --> 00:10:40,274
حسناً -
نعم ، هيا -

202
00:10:54,323 --> 00:10:54,883
أنا آسفة

203
00:10:54,979 --> 00:10:56,881
لم أعلم أنهم كانوا في دار الرعاية هنا

204
00:10:59,627 --> 00:11:01,104
لا تجلسي

205
00:11:01,255 --> 00:11:02,696
لن تبقي

206
00:11:05,119 --> 00:11:06,006
أتمنى ألا تعيشي

207
00:11:06,119 --> 00:11:08,476
تلك التجربة وما شعرته
في الممر

208
00:11:09,228 --> 00:11:10,471
عبور ابنك بجانبك

209
00:11:10,563 --> 00:11:12,110
وليس لديه فكرة عن ماهيتك

210
00:11:12,220 --> 00:11:13,775
هذا ليس خطأي

211
00:11:13,916 --> 00:11:15,266
لا

212
00:11:15,454 --> 00:11:17,339
انه خطأي
أعرف ذلك

213
00:11:19,403 --> 00:11:20,708
أنظري ، طريقة تعاملي مع الأشياء

214
00:11:20,809 --> 00:11:24,597
آمس...ليست الطريقة
التي أريد التعامل بها مع هذا

215
00:11:25,020 --> 00:11:26,168
أنا آسفة

216
00:11:26,269 --> 00:11:27,505
ليس هناك أي شيء آخر
لتقوليه

217
00:11:27,576 --> 00:11:28,350
إذا أردتي بدء قضية رعاية

218
00:11:28,469 --> 00:11:30,165
دعي محاميكي يكلمني

219
00:11:30,272 --> 00:11:31,338
نهاية القصة

220
00:11:31,432 --> 00:11:33,448
لا ، هذا ليس ما أريده

221
00:11:33,552 --> 00:11:35,115
انظري ، أفهم ما تفعليه

222
00:11:35,205 --> 00:11:37,360
ربما كنت سأفعل مثلك

223
00:11:37,464 --> 00:11:38,222
ولكن يجب أن يكون هناك جزء

224
00:11:38,303 --> 00:11:39,164
منك يعلم ما

225
00:11:39,257 --> 00:11:41,547
اطلبه ليس من آجلي فحسب

226
00:11:41,947 --> 00:11:43,981
(انه حول الأفضل لـ (ابيل

227
00:11:44,101 --> 00:11:46,384
وأنا الشخص الذي يقوم
بهذا القرار

228
00:11:46,530 --> 00:11:48,365
نعم ، اليوم

229
00:11:48,471 --> 00:11:51,178
ولكن من السهل عليك إبعادي
عندما يكون في عمر الثالثة

230
00:11:51,287 --> 00:11:52,032
ماذا ستفعلين عندما يكون

231
00:11:52,121 --> 00:11:55,033
مراهق ويريد أن يعرف أمه الحقيقية؟

232
00:11:55,660 --> 00:11:56,919
يمكنك منعي من الوصول له

233
00:11:57,031 --> 00:11:59,802
ولكن لا يمكنك منعه من إيجادي

234
00:12:00,276 --> 00:12:02,157
سيريد أن يعرف الحقيقة

235
00:12:03,118 --> 00:12:06,031
لذا أرجوكِ
فكري في الأمر فحسب

236
00:12:17,558 --> 00:12:18,963
مرحباً

237
00:12:22,790 --> 00:12:24,430
يا إلهي

238
00:12:24,816 --> 00:12:26,196
متى خرجتي؟

239
00:12:26,706 --> 00:12:27,677
هذا الصباح

240
00:12:29,471 --> 00:12:30,686
أنتِ بخير؟

241
00:12:30,789 --> 00:12:32,259
نعم

242
00:12:33,759 --> 00:12:34,997
ماذا حدث؟

243
00:12:35,100 --> 00:12:36,610
اسألها

244
00:12:38,870 --> 00:12:40,345
ماذا فعلتي؟

245
00:12:40,442 --> 00:12:41,905
لم تكن غلطتها

246
00:12:42,796 --> 00:12:43,705
جاء (كلاي) هنا

247
00:12:43,799 --> 00:12:45,669
آمس ، وكما تعرف

248
00:12:45,751 --> 00:12:47,594
أمسكته مع عاهرة

249
00:12:48,409 --> 00:12:50,394
وضربتها قليلاً

250
00:12:50,485 --> 00:12:51,434
أبرحتيها ضرباً

251
00:12:51,527 --> 00:12:52,711
لقد ذهب بالتأكيد الى الشرطة

252
00:12:52,807 --> 00:12:54,023
لسنا متأكيد من ذلك

253
00:12:56,898 --> 00:12:58,576
اذهبي للمنزل يا أمي

254
00:13:05,420 --> 00:13:06,716
سأخرج نفسي

255
00:13:08,143 --> 00:13:09,640
أنا آسف يا رجل

256
00:13:10,022 --> 00:13:11,563
أي شيء أستطيع فعله للمساعدة

257
00:13:12,463 --> 00:13:14,639
مرحباً ، كيف حال (هيرناندو)؟

258
00:13:14,759 --> 00:13:16,012
ليس بخير

259
00:13:16,178 --> 00:13:17,519
(انه مستلقي في (سانت جوي

260
00:13:17,617 --> 00:13:20,110
واحد من رجالنا أصيب برصاصة
خلال الغارة

261
00:13:20,238 --> 00:13:21,635
الفتيات يتحدثون

262
00:13:21,833 --> 00:13:23,840
أن (ايما جين) هي من أتصلت بالشرطة

263
00:13:23,993 --> 00:13:25,251
أين هي؟

264
00:13:25,396 --> 00:13:26,547
لا أعلم

265
00:13:26,641 --> 00:13:27,940
لقد خرجنا للتو

266
00:13:28,048 --> 00:13:29,747
مازالت في البلدة تعمل

267
00:13:29,849 --> 00:13:30,520
سوف نجدها

268
00:13:30,600 --> 00:13:31,567
لا ، لا ، لا

269
00:13:31,657 --> 00:13:33,807
لا أريد لأحد أن يعلم
بعملنا

270
00:13:34,091 --> 00:13:37,371
سوف أرى في الجوار
وسأعرف أين هي

271
00:13:38,721 --> 00:13:40,869
ثم سأدعكم تتولون الأمور ، حسناً؟

272
00:13:41,089 --> 00:13:42,375
نعم

273
00:13:42,459 --> 00:13:44,039
حسناً

274
00:13:44,149 --> 00:13:45,532
اتصل بنا عندما تعرف

275
00:13:45,662 --> 00:13:48,645
الى اللقاء

276
00:13:54,410 --> 00:13:56,028
أتريد أن تساعدنا حقاً؟

277
00:14:04,515 --> 00:14:05,915
ماذا تحتاج؟

278
00:14:06,262 --> 00:14:07,376
أنقذ الفتاة التي كانت أمك

279
00:14:07,485 --> 00:14:11,224
ستقتلها ، قبل أن يقتلها فريقي

280
00:14:11,510 --> 00:14:13,299
يجب أن أخرج (ايما جين) خارج البلدة

281
00:14:13,745 --> 00:14:14,877
كيف سيشعر فريقك

282
00:14:14,984 --> 00:14:17,122
بتصرفك من خلفهم؟

283
00:14:17,428 --> 00:14:19,008
ليست خيانة

284
00:14:19,254 --> 00:14:20,815
أنا أفكر بوضوح هنا

285
00:14:20,910 --> 00:14:23,096
أتمنى أن يفهم أحد

286
00:14:23,583 --> 00:14:24,462
أين هي؟

287
00:14:24,568 --> 00:14:27,126
من المتحمل أنها تقوم
بعمل خاص في فندقها

288
00:14:27,412 --> 00:14:29,945
أجنحة (كانبي) ، الشارع السادس

289
00:14:30,857 --> 00:14:34,285
أبحث عن قلوب خارج بابها

290
00:14:34,411 --> 00:14:35,989
كم رومانسي

291
00:14:36,719 --> 00:14:38,199
حسناً يا رجل

292
00:14:38,760 --> 00:14:40,593
سأتصل بك عندما أجدها

293
00:14:57,257 --> 00:14:57,736
هيا ، ارفعها

294
00:14:57,831 --> 00:14:58,666
واحدة أخرى ، هيا

295
00:14:58,751 --> 00:15:00,447
هذا جيد ، جيد ، جيد

296
00:15:09,585 --> 00:15:11,513
أنا في حاجة للتحدث معك

297
00:15:12,652 --> 00:15:14,023
حسناً

298
00:15:15,642 --> 00:15:16,264
هذا هو الجزء حيث

299
00:15:16,367 --> 00:15:18,371
تخرجون جميعاً من هنا

300
00:15:29,152 --> 00:15:31,056
لقد فقد (نيرو) مكانه

301
00:15:32,242 --> 00:15:33,836
يبدو أن عاهرتك

302
00:15:33,988 --> 00:15:35,960
ابلغت عنهم الشرطة

303
00:15:36,327 --> 00:15:37,929
ليست مشكلتي

304
00:15:39,536 --> 00:15:41,248
لماذا آتيت الى هناك؟

305
00:15:44,953 --> 00:15:46,659
لماذا بإعتقادك؟

306
00:15:47,547 --> 00:15:49,931
أحتجت أن أعرف أنكِ آمنة

307
00:15:52,736 --> 00:15:54,350
أعرف الآن

308
00:15:54,767 --> 00:15:56,354
لا تعرف أي شيء

309
00:15:57,317 --> 00:15:59,150
(أحتاج لمساحة يا (كلاي

310
00:15:59,237 --> 00:16:01,309
توقف عن الإطمئنان علي

311
00:16:01,422 --> 00:16:03,447
تريدي شرب

312
00:16:03,554 --> 00:16:05,019
نفسك الغبية
تريدي النوم

313
00:16:05,134 --> 00:16:09,773
مع قواد غبي
تفضلي

314
00:16:11,291 --> 00:16:13,856
تريدي مساحة
حصلتي عليها

315
00:16:15,446 --> 00:16:17,869
أنا لا أعرف حتى من أنتِ بعد الآن

316
00:16:18,711 --> 00:16:22,216
لماذا لا تضرب وجهي بالأرض

317
00:16:22,487 --> 00:16:25,596
وربما ستتعرف علي

318
00:16:33,083 --> 00:16:35,094
يجب أن أجهز نفسي
(للشيء الخاص بـ (اوب

319
00:16:37,193 --> 00:16:38,645
أي شيء؟

320
00:16:44,982 --> 00:16:46,980
لم يخبرك (جاكس)؟

321
00:16:48,539 --> 00:16:50,107
يخبرني ماذا؟

322
00:16:53,380 --> 00:16:54,778
...(اوب)

323
00:16:57,137 --> 00:16:58,538
تم قتله في السجن

324
00:17:00,922 --> 00:17:02,432
الدفنة الليلة

325
00:17:44,903 --> 00:17:47,230
ماذا يحدث لنا بحق الجحيم؟

326
00:18:06,803 --> 00:18:08,489
(ايما جين)
في العمل

327
00:18:11,367 --> 00:18:12,464
اللعنة

328
00:18:12,562 --> 00:18:14,035
ربما يخيفها السلاح

329
00:18:20,895 --> 00:18:22,771
من هذا؟ -
لا أعرف -

330
00:18:23,194 --> 00:18:24,755
ماذا تريد؟

331
00:18:25,010 --> 00:18:27,163
حصلت على أسمك من صديق لي

332
00:18:28,153 --> 00:18:30,343
يجب أن تتصل أولاً

333
00:18:31,924 --> 00:18:34,169
ليس لدي رقمك

334
00:18:40,975 --> 00:18:42,454
مرحباً

335
00:18:42,583 --> 00:18:43,756
ماذا تفعل؟

336
00:18:43,855 --> 00:18:45,155
أخرج من هنا

337
00:18:46,903 --> 00:18:48,556
الآن -
اللعنة -

338
00:18:49,537 --> 00:18:50,380
اهدئي

339
00:18:50,477 --> 00:18:51,739
لن نؤذيكي

340
00:18:52,110 --> 00:18:53,285
لا يمكنك الدخول هكذا فحسب

341
00:18:53,380 --> 00:18:56,274
قام شخص بإبلاغ الشرطة
(عن مكان (ديوسا

342
00:18:56,376 --> 00:18:57,987
فريق (نيرو) يعتقد انه أنتِ

343
00:18:58,081 --> 00:18:59,370
لم أتصل بأحد

344
00:18:59,468 --> 00:19:00,737
لقد خرجت فحسب

345
00:19:01,022 --> 00:19:01,600
هذه الحقيقة

346
00:19:01,707 --> 00:19:02,522
لن أوشي ابداً

347
00:19:02,610 --> 00:19:04,031
حسناً ، الحقيقة الوحيدة
التي تهم الآن

348
00:19:04,159 --> 00:19:05,824
أن هؤلاء الرجال يريدون آذيتك

349
00:19:05,922 --> 00:19:07,096
لنذهب يا عزيزتي

350
00:19:07,192 --> 00:19:09,084
يريدنا (نيرو) أن نخرجك
من البلدة

351
00:19:12,582 --> 00:19:13,438
هنا

352
00:19:13,548 --> 00:19:14,724
ضعي هذا

353
00:19:23,009 --> 00:19:24,357
أين تذهب؟

354
00:19:26,343 --> 00:19:27,980
سنأخذها من هنا

355
00:19:29,648 --> 00:19:30,880
تمسكي يا عزيزتي

356
00:19:30,997 --> 00:19:33,062
ماذا تفعل؟

357
00:19:33,317 --> 00:19:34,748
لنذهب

358
00:20:24,040 --> 00:20:25,412
نعم -
نعم -

359
00:20:41,050 --> 00:20:41,895
أنت بخير؟

360
00:20:41,999 --> 00:20:43,221
نعم

361
00:20:46,294 --> 00:20:47,104
أنتِ بخير؟

362
00:20:47,209 --> 00:20:48,629
نعم ، نعم

363
00:20:48,711 --> 00:20:50,625
أنهم هنا

364
00:20:51,761 --> 00:20:52,669
مهلاً ، مهلاً

365
00:20:52,749 --> 00:20:53,678
مهلاً ، ليس هنا

366
00:20:53,747 --> 00:20:54,576
ليس هنا

367
00:20:54,648 --> 00:20:55,852
نريدها فحسب

368
00:20:58,640 --> 00:21:00,584
اذهبوا للداخل

369
00:21:00,703 --> 00:21:01,366
هيا

370
00:21:01,428 --> 00:21:02,194
اذهبوا للداخل

371
00:21:02,278 --> 00:21:04,745
هيا يا رفاق
انظروا حولكم

372
00:21:04,850 --> 00:21:05,893
لا أظن أننا نريد

373
00:21:05,967 --> 00:21:07,647
فعل هذا لجمهور

374
00:21:16,115 --> 00:21:17,808
لقد قمتي بخطأ كبير ايتها العاهرة

375
00:21:17,891 --> 00:21:19,957
هذه العاهرة قامت بالكثير
من الأضرار لنادينا

376
00:21:20,062 --> 00:21:21,476
(حبست (امي

377
00:21:21,591 --> 00:21:22,930
هذا انتقامنا

378
00:21:23,027 --> 00:21:25,067
يجب أن نرسل رسالة
لنتأكد أن الفتيات الآخريات

379
00:21:25,157 --> 00:21:27,283
لن يفكروا بفعل هذا

380
00:21:27,844 --> 00:21:29,113
سأفعل

381
00:21:29,223 --> 00:21:31,038
إستخدمنا كـ رسالتك

382
00:21:31,539 --> 00:21:35,114
إخبر فريقك أنك أرسلت الدراجين
ليقوموا بعمل العاهرة الخاص بكم

383
00:21:35,222 --> 00:21:36,796
نريد جميعاً نفس الشيء هنا

384
00:21:36,915 --> 00:21:38,150
من غير المعقول أن نقتل بعضنا

385
00:21:38,238 --> 00:21:40,467
بسبب عاهرة

386
00:21:45,147 --> 00:21:47,062
سنحتاج دليل انها ميته

387
00:21:47,165 --> 00:21:49,226
يجب على الفتيات الآخريات
مشاهدة هذا

388
00:21:49,956 --> 00:21:51,722
أريد إبهام

389
00:21:52,697 --> 00:21:54,357
وثدي

390
00:21:57,467 --> 00:21:59,122
حقاً؟

391
00:22:01,364 --> 00:22:02,770
حسناً

392
00:22:17,537 --> 00:22:19,440
ليرسل أحدكم هذان الإثنان

393
00:22:19,618 --> 00:22:21,384
هذه مكيدة

394
00:22:24,604 --> 00:22:25,688
أنتِ بخير؟

395
00:22:25,786 --> 00:22:27,066
نعم

396
00:22:27,195 --> 00:22:28,944
سنأخذك للنادي

397
00:22:29,043 --> 00:22:30,410
ستكوني آمنة هناك

398
00:22:30,910 --> 00:22:32,580
(أتصل بـ (نيرو

399
00:22:32,801 --> 00:22:36,345
اجعله هو وعاهرته أن يقابلونا هناك

400
00:22:37,080 --> 00:22:39,386
هيا ياعاهرتنا الصغيرة

401
00:22:43,649 --> 00:22:45,111
أنا آسف

402
00:22:45,222 --> 00:22:46,214
هيا

403
00:22:58,578 --> 00:22:59,853
ماذا حدث؟

404
00:23:01,103 --> 00:23:03,499
ظهر فريقك في الفندق
في نفس الوقت

405
00:23:03,631 --> 00:23:05,161
كما فعلنا

406
00:23:05,547 --> 00:23:08,161
تقريباً كانت سننتهي
بمذبحة في الشارع

407
00:23:08,409 --> 00:23:11,186
أقنعناهم أننا نريد قتلها

408
00:23:11,296 --> 00:23:12,518
إذن ما نريده الآن

409
00:23:12,774 --> 00:23:16,270
هو إبهام وثدي صغير
لنثبت ذلك

410
00:23:19,140 --> 00:23:21,112
كيف علموا بمكانها؟

411
00:23:24,563 --> 00:23:27,057
هناك شخص آخر فقط
كان يعرف

412
00:23:30,645 --> 00:23:32,688
لقد كنت أحميك

413
00:23:32,804 --> 00:23:35,296
إذا إكتشف فريقك ما فعلته
سيقتلونك

414
00:23:35,398 --> 00:23:36,750
سيدمروا كل شيء
نحن قمنا ببناءه

415
00:23:36,849 --> 00:23:38,258
من أين تأتي بـ"نحن"؟

416
00:23:38,323 --> 00:23:40,118
لم نقم ببناء أي شيء

417
00:23:41,590 --> 00:23:42,964
آسف

418
00:23:43,073 --> 00:23:45,369
لم أكن سأرسلكم ابداً لتحضروها
إذا كنت أعرف

419
00:23:45,468 --> 00:23:46,844
كل شيء على مايرام

420
00:23:47,016 --> 00:23:49,571
يبدو أنها حركة كان يمكن أن يفعلها
شخص آخر

421
00:23:49,660 --> 00:23:51,267
لندعها تعادل

422
00:23:51,371 --> 00:23:52,800
(رات)

423
00:23:55,714 --> 00:23:58,247
إبقها في الجراج بعيداً عن التليفونات

424
00:23:58,339 --> 00:23:59,725
نعم ياسيدي

425
00:24:01,703 --> 00:24:03,540
لماذا هي هنا؟

426
00:24:04,876 --> 00:24:06,540
هذا ليس شأنك

427
00:24:06,642 --> 00:24:08,464
لا ، ليس كذلك

428
00:24:08,561 --> 00:24:10,439
لكن يجب أن يكون شأنك

429
00:24:11,955 --> 00:24:13,292
أتعرفي يا أمي؟

430
00:24:13,413 --> 00:24:16,103
أنا نوعاً ما لدي بعض الأشياء
في طبقي اليوم

431
00:24:16,237 --> 00:24:17,840
مثل دفن أعز أصدقائي

432
00:24:17,929 --> 00:24:19,550
لذا حاجتك أن تكوني محبوبة ومعبودة

433
00:24:19,676 --> 00:24:22,010
في أسفل قائمتي اليوم

434
00:24:24,758 --> 00:24:26,843
لم يحدث شيء بيني وبين زوجك العجوز

435
00:24:26,950 --> 00:24:28,622
لم يخلع حتى بنطاله

436
00:24:28,720 --> 00:24:30,485
لقد جعلني أدلك كتفه

437
00:24:32,314 --> 00:24:34,562
ولم أتصل بالشرطة

438
00:24:38,945 --> 00:24:42,088
أيمكنك أن تراقب (كارلا) حتى أخرج
هذه من البلدة؟

439
00:24:42,189 --> 00:24:43,636
نعم

440
00:24:51,093 --> 00:24:52,301
(اتصل بـ (سكيتر

441
00:24:52,442 --> 00:24:53,955
اكتشف من سيدفن اليوم

442
00:24:54,446 --> 00:24:56,706
اخبره اننا نحتاج
إبهام وثدي

443
00:24:58,540 --> 00:24:59,997
حسناً

444
00:25:14,700 --> 00:25:18,197
أتعرفي انه يحبك أكثر من أي شيء
ايتها الأم

445
00:25:20,290 --> 00:25:22,469
أعطيه بعض المساحة فحسب

446
00:25:29,868 --> 00:25:31,442
نعم؟

447
00:25:36,945 --> 00:25:38,252
مرحباً ياعزيزتي

448
00:25:38,365 --> 00:25:39,784
مرحباً

449
00:25:41,633 --> 00:25:43,069
هل سقطت؟

450
00:25:43,857 --> 00:25:45,326
قليلاً

451
00:25:46,218 --> 00:25:47,295
لقد وقعت فحسب

452
00:25:47,390 --> 00:25:48,683
أنا بخير

453
00:25:53,260 --> 00:25:55,091
كيف حال (ليلى)؟

454
00:25:55,402 --> 00:25:56,944
تتعالج

455
00:26:04,758 --> 00:26:06,777
سأرمي اولئك

456
00:26:07,944 --> 00:26:09,720
ربما لا يجب علينا

457
00:26:20,299 --> 00:26:22,624
قدمت (ويندي) للمستشفى اليوم

458
00:26:24,998 --> 00:26:26,697
اللعنة

459
00:26:28,072 --> 00:26:29,637
سأتعامل معها

460
00:26:31,474 --> 00:26:34,013
يجب أن نخبره الحقيقة
(يا (جاكس

461
00:26:37,333 --> 00:26:40,264
لا ، لا يجب علينا

462
00:26:52,227 --> 00:26:58,442
الصدمة التي شاهدها (ابيل) في
حياته ، بدايةً من ولادته

463
00:26:58,638 --> 00:27:00,551
مخطوف

464
00:27:01,385 --> 00:27:05,038
من يعرف كمية الأضرار
التي أحدثها ذلك حتى الآن؟

465
00:27:05,608 --> 00:27:08,101
لن أربكه أكثر من ذلك

466
00:27:09,163 --> 00:27:12,083
عندما يكون أكبر وأقوى
يمكننا التحدث عن هذا مجدداً ولكن

467
00:27:12,198 --> 00:27:18,035
حتى هذا الوقت ، لن تناديه
أي امرأة بـ "إبن" غيرك

468
00:27:19,934 --> 00:27:23,496
يمكن لـ (ويندي) أن تبتعد
عن عائلتي

469
00:27:26,922 --> 00:27:29,193
حسناً يا عزيزي

470
00:27:43,714 --> 00:27:45,255
(جاكس)

471
00:28:01,998 --> 00:28:03,308
هو مرتدي جميع ملابسة

472
00:28:03,416 --> 00:28:05,035
يبدو جيد جداً

473
00:28:11,116 --> 00:28:12,877
هذا صندوق رائع يا رجل

474
00:28:13,568 --> 00:28:15,567
(لكان احبه (اوبي

475
00:28:16,365 --> 00:28:18,193
لنحضره للداخل

476
00:28:24,241 --> 00:28:25,413
كيف حالها؟

477
00:28:25,545 --> 00:28:27,213
حزينة جداً

478
00:28:40,005 --> 00:28:42,028
أنا آسف جداً

479
00:29:17,758 --> 00:29:19,275
لنذهب

480
00:29:20,007 --> 00:29:21,517
لنعطيها دقيقة

481
00:29:22,033 --> 00:29:23,073
لنذهب

482
00:29:43,912 --> 00:29:46,709
خذي الوقت الذي تحتاجيه

483
00:29:49,048 --> 00:29:51,411
ماذا أفعل يا (جاكس)؟

484
00:29:59,297 --> 00:30:01,261
لا يمكنني تربية ثلاثة أطفال
بمفردي

485
00:30:01,362 --> 00:30:03,669
(يمكنني بالكاد تغطيتي أنا و(بيبر

486
00:30:05,563 --> 00:30:08,984
كيف يفترض علي أن أرعى هؤلاء
الأطفال وأكسب عيشي؟

487
00:30:09,185 --> 00:30:12,153
مثل كل أم آخرى

488
00:30:12,262 --> 00:30:15,927
تحصلي على المساعدة
من الأصدقاء والعائلة

489
00:30:16,019 --> 00:30:19,393
أمي تعيش على بعد ساعتين
ليس لدي عائلة هنا

490
00:30:22,769 --> 00:30:24,888
دعيني أريكي شيئاً

491
00:30:33,925 --> 00:30:36,066
تلك عائلتك

492
00:30:36,342 --> 00:30:39,502
أي شيء تريديه

493
00:30:40,037 --> 00:30:43,014
أي أحد يقول لا
يجيب لي

494
00:31:27,030 --> 00:31:28,408
مرحباً

495
00:31:29,429 --> 00:31:30,813
أخرجت (ايما جين) بآمان؟

496
00:31:30,912 --> 00:31:31,514
نعم

497
00:31:31,611 --> 00:31:33,910
انها على طائرة الآن
عائدة لموطنها

498
00:31:34,017 --> 00:31:35,203
جيد

499
00:31:35,319 --> 00:31:36,567
لديك دقيقة؟

500
00:31:36,658 --> 00:31:38,561
أريد أن آخذ رأيك
في شيئاً ما

501
00:31:39,941 --> 00:31:41,625
نعم بالتأكيد

502
00:32:02,394 --> 00:32:03,881
إجلس يا رجل

503
00:32:09,097 --> 00:32:13,689
إذن...ماذا سيحدث لـ (ديوسا) الآن؟

504
00:32:13,808 --> 00:32:15,690
خارج اللعبة يا رجل

505
00:32:15,923 --> 00:32:18,378
خارج اللعبة حتى أجد مكان جديد

506
00:32:19,805 --> 00:32:22,765
أتمانع إذا سئلتك كم تحصل من المال
من فتياتك؟

507
00:32:22,866 --> 00:32:25,785
في المتوسط ، يقومون من ثلاث لخمسة
مواعيد في اليوم

508
00:32:25,879 --> 00:32:29,373
على الأقل ، تقريباً 100 عميل

509
00:32:29,485 --> 00:32:33,522
الآن ، فتاة متنقلة كـ (ايما جين) هنا
يمكنا عمل ثلاث أضعاف هذا

510
00:32:33,599 --> 00:32:35,481
أنت سعيد بالعائد؟

511
00:32:36,482 --> 00:32:40,611
تبدو كأنك تريد بيع تأمين
على حياتي هنا

512
00:32:41,629 --> 00:32:44,056
لدي مرحلة نهائي يا صديقي

513
00:32:44,156 --> 00:32:45,902
ما هي مرحلتك النهائية؟

514
00:32:46,505 --> 00:32:48,600
1.3مليون

515
00:32:49,639 --> 00:32:52,535
(سأشتري مزرعة عمي في (نوركو

516
00:32:52,800 --> 00:32:54,626
عشرين فدان

517
00:32:55,526 --> 00:32:57,740
ابني يحب الحيوانات

518
00:32:57,874 --> 00:32:59,986
سأشتري له مزرعة كاملة

519
00:33:00,103 --> 00:33:01,930
يعجبني هذا

520
00:33:02,857 --> 00:33:04,928
كم قريب أنت؟

521
00:33:05,488 --> 00:33:07,344
لست قريب كفايةً

522
00:33:08,016 --> 00:33:10,838
ربما يمكنني مساعدتك في الوصول
في وقت أسرع

523
00:33:18,518 --> 00:33:20,044
كارا كارا)؟)

524
00:33:20,138 --> 00:33:22,566
نعم ، انه مكان خلاعة كنا
نتعامل معه

525
00:33:23,171 --> 00:33:24,381
هذه ليست لعبتي

526
00:33:24,478 --> 00:33:26,920
لا ، ولكن الفتيات على تلك القائمة
هم لعبتك

527
00:33:27,009 --> 00:33:28,520
انها طبيعة الأعمال الآن

528
00:33:28,646 --> 00:33:29,624
معظم اولئك الفتيات
لديهم

529
00:33:29,710 --> 00:33:31,663
خبرة مع تجربة نجوم الخلاعة

530
00:33:31,763 --> 00:33:37,324
من 1500 الى 5000 في اليوم
يحتاجون الى رئيس

531
00:33:40,173 --> 00:33:41,884
ما زال بإمكانك الوصول إليهم جميعاً؟

532
00:33:41,991 --> 00:33:42,957
نعم

533
00:33:43,035 --> 00:33:45,119
هناك بعض منهم في النادي
الآن

534
00:33:49,497 --> 00:33:54,117
هناك نزل ايائل قديم للإيجار
في الشارع 88

535
00:33:54,341 --> 00:33:56,327
انه مكان ممتاز

536
00:33:56,414 --> 00:33:59,082
ليس هناك جيران
وقريب من معظم الطرق السريعة

537
00:34:00,673 --> 00:34:03,736
سأتكفل بتكاليف البدء

538
00:34:04,038 --> 00:34:06,895
ثم نقسم كل شيء بالنصف

539
00:34:08,102 --> 00:34:10,376
(ديوسا نورتي)

540
00:34:11,796 --> 00:34:13,570
شركاء؟

541
00:34:19,030 --> 00:34:21,666
لدي مرحلة نهائية ايضاً

542
00:34:23,206 --> 00:34:28,089
أعز أصدقائي مستلقي
في صندوق في الغرفة الآخرى

543
00:34:28,897 --> 00:34:30,807
يجب أن أبدء في البعد

544
00:34:30,910 --> 00:34:32,940
عن الهراء الذي يقتلنا

545
00:34:33,335 --> 00:34:34,011
أنا آسف بشأن

546
00:34:34,105 --> 00:34:36,101
صديقك هناك
ولكن سأخبرك

547
00:34:36,196 --> 00:34:37,598
صراحةً ، إذا كنا

548
00:34:37,700 --> 00:34:40,310
سنقوم بهذا الإتفاق
يجب أن تكون

549
00:34:40,405 --> 00:34:43,571
بعيدة جداً عن كل أشيائك الآخرى

550
00:34:43,651 --> 00:34:44,843
كما ترى ، لا يمكنني الدخول في تلك

551
00:34:44,957 --> 00:34:47,951
المتاعب التي تبتعد عنها

552
00:34:48,036 --> 00:34:49,800
مفهوم

553
00:34:50,355 --> 00:34:51,868
ولا أريد متاعب كل الأشياء

554
00:34:51,969 --> 00:34:55,106
التي ستحاول التقرب منها

555
00:34:56,903 --> 00:34:58,554
أمي

556
00:34:58,672 --> 00:35:01,068
لا يمكنني خلط الأعمال بالعائلة

557
00:35:02,401 --> 00:35:06,154
الهراء مع (كلاي) وهي و(تارا) انه
مشاكل عميقة يا رجل

558
00:35:06,604 --> 00:35:09,350
سوف تنزف فوقنا جميعاً

559
00:35:09,519 --> 00:35:11,056
إذن أنت متأكد أن هذا

560
00:35:11,151 --> 00:35:15,040
طلب بخصوص العمل وليس
شيء ملتوي مع أمك؟

561
00:35:15,855 --> 00:35:19,533
لقد حللت أشيائي مع أمي
منذ زمن طويل

562
00:35:20,860 --> 00:35:23,604
(يجب أن تبتعد عن (جيما

563
00:35:33,370 --> 00:35:34,882
حسناً

564
00:35:36,364 --> 00:35:37,822
حسناً

565
00:35:38,563 --> 00:35:40,306
حسناً ، دعنا نرى أين سيذهب هذا

566
00:35:44,909 --> 00:35:46,197
شكراً لدفع كفالتي

567
00:35:46,279 --> 00:35:46,971
لا مشكلة

568
00:35:47,053 --> 00:35:48,266
شكراً لإرجاع مالي

569
00:35:48,361 --> 00:35:49,867
تبدي مندهشة

570
00:35:52,685 --> 00:35:54,119
حفلة؟

571
00:35:54,877 --> 00:35:58,504
لا ، إنها مدفنة

572
00:35:59,977 --> 00:36:02,500
لقد تم قتل (اوبي) عندما
كانوا في السجن

573
00:36:02,969 --> 00:36:04,571
لا

574
00:36:05,931 --> 00:36:07,620
أتظني أنه يجب علي الذهاب للوداع؟

575
00:36:09,607 --> 00:36:12,457
لا أعتقد أن رؤية (جاكس) لكي
سيناسبكم حالياً

576
00:36:14,466 --> 00:36:20,506
حسناً ، حسناً -
حسناً ، كل شيء بخير -

577
00:36:29,408 --> 00:36:31,151
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

578
00:36:31,252 --> 00:36:32,506
اهدئي

579
00:36:32,607 --> 00:36:34,160
لا تتجاهليني

580
00:36:37,938 --> 00:36:40,133
ابعدي يداكي عني

581
00:36:44,869 --> 00:36:47,053
تريدي حماية (جاكس)؟

582
00:36:47,402 --> 00:36:49,435
ويندي) ليس الشخص الذي)
يجب أن تقلقي بشأنه

583
00:36:49,541 --> 00:36:50,533
ماذا؟

584
00:36:50,630 --> 00:36:52,672
(دورا)
العاهرة هناك

585
00:36:52,809 --> 00:36:54,707
لقد كادت أن تقتله اليوم

586
00:36:54,834 --> 00:36:56,858
لهذا سقط من على دراجته

587
00:36:57,214 --> 00:36:58,830
هو محظوظ انه حي

588
00:37:00,240 --> 00:37:01,858
لقد قال أنه وقع

589
00:37:01,977 --> 00:37:02,846
نعم

590
00:37:02,943 --> 00:37:06,285
تم إيقاعه بواسطة مكسيكين
يحاولون قتله

591
00:37:06,636 --> 00:37:08,825
هذه العاهرة
اوقعته في المكيدة

592
00:37:10,436 --> 00:37:11,612
هيا

593
00:37:11,706 --> 00:37:12,947
سأثبت لكِ

594
00:37:16,936 --> 00:37:18,490
أخرجوا

595
00:37:18,595 --> 00:37:19,814
أغلقوا الباب

596
00:37:19,958 --> 00:37:21,386
حسناً يا سيدتي

597
00:37:32,672 --> 00:37:34,002
إذن ما هذا؟

598
00:37:34,101 --> 00:37:34,822
لقد كنت أقول للتو

599
00:37:34,919 --> 00:37:38,263
لإبنتي كيف كنتٍ ستقتلي
زوجها اليوم

600
00:37:40,547 --> 00:37:42,278
الآن هذا الهراء

601
00:37:42,384 --> 00:37:43,400
اسمعي ، هذا ليس من شأنك

602
00:37:43,495 --> 00:37:46,576
...ولا يمكنك أن تأتي علي

603
00:37:51,135 --> 00:37:55,131
أيتها العاهرة العجوزة

604
00:40:30,202 --> 00:40:31,573
(جاكس)

605
00:40:31,687 --> 00:40:33,204
حان الوقت يا اخي

606
00:40:48,277 --> 00:40:49,791
<font color="#ffff00">غادرت منزلي

607
00:40:49,881 --> 00:40:51,104
<font color="#ffff00">مازلت كما كنت طفل

608
00:40:51,212 --> 00:40:53,966
<font color="#ffff00">مشيت آلف ميل من الآسف

609
00:40:54,057 --> 00:40:55,936
<font color="#ffff00">لأنتظر والدي

610
00:40:56,650 --> 00:40:59,071
<font color="#ffff00">ليجمع أدواته

611
00:41:00,194 --> 00:41:02,713
<font color="#ffff00">قال يا ولدي
يجب أن تركض

612
00:41:02,873 --> 00:41:04,321
<font color="#ffff00">لا تنتظرني

613
00:41:04,486 --> 00:41:05,949
<font color="#ffff00">لا تنتظر أمك

614
00:41:06,376 --> 00:41:08,239
<font color="#ffff00">سوف نأتي لآخذك

615
00:41:08,483 --> 00:41:10,768
<font color="#ffff00">عندما يكون من الآمن لنا
التحرك

616
00:41:12,538 --> 00:41:14,900
<font color="#ffff00">لذا انتظرت سنوات عديدة

617
00:41:15,002 --> 00:41:16,684
<font color="#ffff00">أخبيء الآلم

618
00:41:16,771 --> 00:41:18,202
<font color="#ffff00">خلف دموعي

619
00:41:18,377 --> 00:41:21,277
<font color="#ffff00">لوالدي ليأتي ليبحث عني

620
00:41:21,359 --> 00:41:23,436
<font color="#ffff00">مثلما قال

621
00:41:24,295 --> 00:41:26,935
<font color="#ffff00">في هذا الوقت
كنت بمفردي

622
00:41:27,049 --> 00:41:30,024
<font color="#ffff00">سنوات عديدة بدون منزلي

623
00:41:30,381 --> 00:41:32,903
<font color="#ffff00">صنعت أخوة من انواع

624
00:41:32,991 --> 00:41:35,424
<font color="#ffff00">مختلفة بدلاً من ذلك

625
00:41:51,296 --> 00:41:53,878
<font color="#ffff00">وفي هذا الوقت
لم أعرف

626
00:41:54,011 --> 00:41:56,222
<font color="#ffff00">كم يمكن للرياح

627
00:41:56,276 --> 00:41:57,235
<font color="#ffff00">أن تضرب

628
00:41:57,377 --> 00:41:59,629
<font color="#ffff00">نحو الكارثة

629
00:41:59,719 --> 00:42:01,999
<font color="#ffff00">والأشياء التي سأراها

630
00:42:05,315 --> 00:42:07,714
<font color="#ffff00">لم أجد والدي ابداً

631
00:42:08,022 --> 00:42:10,468
<font color="#ffff00">لم أجد والدتي ابداً

632
00:42:14,295 --> 00:42:16,632
أراك لاحقاً يا اخي

633
00:42:18,697 --> 00:42:21,168
<font color="#ffff00">بطل عند الجماهير

634
00:42:21,293 --> 00:42:24,407
<font color="#ffff00">للذين ولدوا بدون فرص

635
00:42:24,554 --> 00:42:26,302
<font color="#ffff00">هناك الحرية

636
00:42:26,466 --> 00:42:29,076
<font color="#ffff00">التي يستحقها الجميع

637
00:42:29,898 --> 00:42:31,751
<font color="#ffff00">أعلم أن هناك جشع

638
00:42:31,872 --> 00:42:33,128
<font color="#ffff00">وهناك فساد

639
00:42:33,209 --> 00:42:34,856
<font color="#ffff00">لقد رأيت الموت والدمار

640
00:42:34,975 --> 00:42:36,092
<font color="#ffff00">الشامل

641
00:42:36,201 --> 00:42:38,213
<font color="#ffff00">ولكن أقول لك

642
00:42:38,347 --> 00:42:40,648
<font color="#ffff00">وآمل أن يتم سماعي

643
00:42:45,235 --> 00:42:48,310
<font color="#ffff00">لن يتم آمري

644
00:42:51,258 --> 00:42:57,101
<font color="#ffff00">لن يتم السيطرة علي

645
00:42:57,289 --> 00:42:59,478
(هذا لـ (اوب

646
00:43:00,181 --> 00:43:01,959
ارقد في سلام

647
00:43:02,723 --> 00:43:05,251
<font color="#ffff00">بدون مساعدة روحي

648
00:43:09,119 --> 00:43:12,171
<font color="#ffff00">لن يتم آمري

649
00:43:15,095 --> 00:43:18,307
<font color="#ffff00">لن يتم السيطرة علي

650
00:43:20,989 --> 00:43:24,482
<font color="#ffff00">ولن أدع مستقبلي

651
00:43:24,567 --> 00:43:25,888
<font color="#ffff00">يستمر

652
00:43:25,981 --> 00:43:29,045
<font color="#ffff00">بدون مساعدة روحي

653
00:43:33,080 --> 00:43:36,321
<font color="#ffff00">لن يتم آمري

654
00:43:39,131 --> 00:43:42,275
<font color="#ffff00">لن يتم السيطرة علي

655
00:43:45,002 --> 00:43:48,350
<font color="#ffff00">ولن أدع مستقبلي

656
00:43:48,478 --> 00:43:49,906
<font color="#ffff00">يستمر

657
00:43:50,013 --> 00:43:52,907
<font color="#ffff00">بدون مساعدة روحي

658
00:43:57,035 --> 00:44:00,283
<font color="#ffff00">لن يتم آمري

659
00:44:03,060 --> 00:44:06,361
<font color="#ffff00">لن يتم السيطرة علي

660
00:44:09,033 --> 00:44:12,358
<font color="#ffff00">ولن أدع مستقبلي

661
00:44:12,457 --> 00:44:13,930
<font color="#ffff00">يستمر

662
00:44:14,042 --> 00:44:16,968
<font color="#ffff00">بدون مساعدة روحي

663
00:44:19,556 --> 00:44:22,952
<font color="#ffff00">لن يتم آمري

664
00:44:25,703 --> 00:44:28,854
<font color="#ffff00">لن يتم السيطرة علي

665
00:44:31,493 --> 00:44:34,885
<font color="#ffff00">ولن أدع مستقبلي

666
00:44:35,009 --> 00:44:36,369
<font color="#ffff00">يستمر

667
00:44:36,477 --> 00:44:39,913
<font color="#ffff00">بدون مساعدة روحي

668
00:44:44,094 --> 00:44:48,127
<font color="#ffff00">
تـرجـمــة
OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL</font>
Sync :Q3SSEM

