1
00:00:02,500 --> 00:00:04,000
" سابقاً في " أبناء الفوضى

2
00:00:04,200 --> 00:00:05,300
دعه لي

3
00:00:05,400 --> 00:00:07,600
جوس " أحضر الفتى "

4
00:00:13,200 --> 00:00:15,300
يجب أن أعلم إن كان قرارك

5
00:00:15,600 --> 00:00:17,100
كلا

6
00:00:19,000 --> 00:00:20,600
جئت أقدم لك عرضاً

7
00:00:20,700 --> 00:00:25,200
غيلين أوشيه " سوف أقدمه مع شحنة "
أسلحة , قضية سريعة

8
00:00:25,300 --> 00:00:26,400
ما مصلحتك ؟

9
00:00:26,500 --> 00:00:29,500
حصانة للفريق عن كل التهم

10
00:00:29,600 --> 00:00:32,000
وأريد النظر في قضية " تيرا " ثانيةً

11
00:00:32,100 --> 00:00:33,100
أريد صفقة

12
00:00:33,300 --> 00:00:35,800
آسفة الإتفاق لم يعد مطروحاً

13
00:00:36,000 --> 00:00:37,500
هناك أمور أخرى مؤجلة

14
00:00:37,600 --> 00:00:40,300
بخروجك من السلاح نحن سنحصل على
هذا العمل

15
00:00:40,400 --> 00:00:41,500
هذه منطقتنا

16
00:00:41,600 --> 00:00:43,500
نحن نملكها ونستحقها

17
00:00:44,400 --> 00:00:46,200
أجل شعور جميل

18
00:00:46,300 --> 00:00:47,900
وتعمل أفضل على اللحم

19
00:00:48,800 --> 00:00:50,900
توقف توقف

20
00:00:50,900 --> 00:00:53,000
لا يمكن ألا يصدق " لين " أننا لم
نخطط لهذا

21
00:00:53,100 --> 00:00:56,300
" إذا أحرقنا الصينيين الأمور ستهيج حتى " اوكلاند

22
00:00:56,400 --> 00:00:57,900
وسوف نفقد التوازن

23
00:00:58,000 --> 00:00:59,700
محاكمة " كلاي " سوف تتقدم

24
00:00:59,800 --> 00:01:02,600
سينقلونه غداً وسوف أحتاج إليك

25
00:01:03,100 --> 00:01:04,800
" تباً هذا " سيرا 4 0

26
00:01:04,900 --> 00:01:06,200
نحن نتعرض لهجوم

27
00:01:07,100 --> 00:01:08,700
بوبي " أصيب بشكل سيء "

28
00:01:08,800 --> 00:01:10,100
" أحسنت عملاً " جاكسون

29
00:01:12,300 --> 00:01:15,100
أعتقد أن هناك تصويت آخر
لم يكشف لي

30
00:01:15,300 --> 00:01:17,000
أجل

31
00:01:17,100 --> 00:01:18,900
هذه المرة كان بأغلبية

32
00:01:20,200 --> 00:01:21,200
ماذا فعلت ؟

33
00:01:21,300 --> 00:01:23,300
لقد قتلنا الرجل الذي قتل رجالك

34
00:01:23,400 --> 00:01:25,000
هذا ما ستخبر الملوك

35
00:01:25,100 --> 00:01:26,300
هل قتلتهم جميعاً ؟

36
00:01:26,400 --> 00:01:31,800
أنا أقدم لك الحقيقة التي تحتاجها
القصة الوحيدة التي تحمينا جميعاً

37
00:01:31,900 --> 00:01:33,700
هناك تعقيدات أخرى كانت تجري

38
00:01:33,800 --> 00:01:37,900
والآن أزيحت عن المائدة لذا قررت
التفكير بعرضك

39
00:01:37,900 --> 00:01:41,200
في مقابل تعاونك ضد الفريق

40
00:01:41,300 --> 00:01:43,300
" ستحصلين على حصانة من مقتل " توريك

41
00:01:43,400 --> 00:01:47,100
إذا سحبت رصاصةً من حادثة إطلاق النار

42
00:01:47,200 --> 00:01:48,800
هل سيكون دليلاً ؟

43
00:01:49,800 --> 00:01:51,600
إضافةً لشهادتك أجل

44
00:01:51,800 --> 00:01:54,200
لديك فرصة وحيدة هنا

45
00:01:58,400 --> 00:02:00,500
أنا آسف على خسارتك لرجل

46
00:02:00,600 --> 00:02:04,700
وأي شيء في الطريق بيننا
هو ضرر جانبي للتنظيم الأحمر

47
00:02:04,800 --> 00:02:07,500
لا تهينني هذا ليس قضية الإيرلنديين فقط

48
00:02:07,600 --> 00:02:09,600
" كنت تعلم بنقل " كلاي مورو

49
00:02:09,700 --> 00:02:13,900
هذه هي قضية المطاردة كلها , أن تضلل قواتي

50
00:02:14,000 --> 00:02:18,300
وبدون هذا التضليل كنت ستحصلين
على قتل رجال أكثر

51
00:02:19,200 --> 00:02:21,100
هل تتوقع أن أصدق أن أكاذيبك

52
00:02:21,200 --> 00:02:23,700
كانت مناورةً لحماية رجالي ؟

53
00:02:23,800 --> 00:02:25,300
صدقي ما تريدين

54
00:02:25,400 --> 00:02:28,700
لقد فعلت كل ما بوسعي للقيام بهذا

55
00:02:28,700 --> 00:02:31,400
واضح أن هذا لم ينجح لأحد

56
00:02:31,500 --> 00:02:33,500
ماذا حدث لـ " مورو " و " أوشيه " ؟

57
00:02:33,700 --> 00:02:37,300
لماذا المخاطرة الكبيرة فقط لقتله ؟

58
00:02:37,600 --> 00:02:40,600
هؤلاء الرجلان بينهما تاريخ طويل

59
00:02:40,700 --> 00:02:44,700
كثير من الصفقات دخلت وخرجت
من مائدة الأيرلنديين

60
00:02:44,800 --> 00:02:49,100
والآن تخميني هو أن أي إتفاق
جرى بينهما إنحرف عن مساره

61
00:02:49,100 --> 00:02:51,500
الكثير من هذا الإنحراف يجري الآن

62
00:02:52,800 --> 00:02:57,200
أعلم أنه ليس ما أردت
لكن مما رأيت في الأنباء

63
00:02:57,300 --> 00:02:59,800
لقد قدمت كل ما وعدت به

64
00:03:01,000 --> 00:03:05,000
الأسلحة , والمزود الإيرلندي , والتاجر المحلي

65
00:03:06,600 --> 00:03:09,000
لقد تقيدت بجانبي من الإتفاق

66
00:03:12,600 --> 00:03:15,200
أنت رجل ذكي جداً

67
00:03:15,800 --> 00:03:18,300
أرى الآن كيف تحصلت على رتبتك

68
00:03:18,400 --> 00:03:20,800
للأسف لقد ورثتها

69
00:03:21,000 --> 00:03:23,300
جميعنا لنا مصير

70
00:03:24,100 --> 00:03:25,600
ربما

71
00:03:26,100 --> 00:03:28,100
يجب أن ننهي تحقيقنا

72
00:03:28,500 --> 00:03:31,500
وسوف أقرر إن كنت أوفيت
بجانبك من الإتفاق

73
00:03:32,800 --> 00:03:34,200
أجل

74
00:03:36,000 --> 00:03:42,074
-= www.OpenSubtitles.org =-

75
00:03:52,000 --> 00:03:53,200
كيف جرى الأمر ؟

76
00:03:54,200 --> 00:03:55,800
تعلم أنها مخدوعة

77
00:03:56,200 --> 00:03:58,400
لكن أيضاً تعلم أنها حصلت على ما تيد

78
00:03:59,100 --> 00:04:01,200
علينا الإنتظار لنرى ماذا تفعل

79
00:04:01,300 --> 00:04:02,300
أجل

80
00:04:02,400 --> 00:04:06,000
سأتصل بـ " أوكونر " أطلب منه
" نقل السلاح إلى " واهيوا

81
00:04:06,500 --> 00:04:08,800
حسناً , هل أنت بخير ؟

82
00:04:08,900 --> 00:04:10,700
أجل -
مستعدون زعيم -

83
00:04:10,800 --> 00:04:13,400
أنا مليء بهذا مثل السائل
المنوي على جسد أمه

84
00:04:13,700 --> 00:04:15,300
أمي متوفية يا رجل

85
00:04:15,700 --> 00:04:17,000
هذا لن يوقفه

86
00:04:20,200 --> 00:04:21,500
هيا أيها الوشم

87
00:04:21,600 --> 00:04:22,900
ألعق قضيبي

88
00:04:28,300 --> 00:04:30,300
شكراً لك

89
00:04:30,800 --> 00:04:33,500
هل تحتاجين شيء آخر ؟ -
كلا أنا بخير -

90
00:04:35,600 --> 00:04:38,000
حسناً أخبريني

91
00:04:46,100 --> 00:04:47,200
مرحباً

92
00:04:47,300 --> 00:04:48,500
صباح الخير طبيبة

93
00:04:49,300 --> 00:04:51,500
صباح الخير

94
00:04:51,800 --> 00:04:54,100
كنت أرتب لك لقاء مع مكافحة العصابات

95
00:04:54,200 --> 00:04:57,300
سوف يسهلون لك العملية الأمنية

96
00:04:57,400 --> 00:04:58,900
" ثم إجراء قضية " ريكو

97
00:04:59,000 --> 00:05:02,300
يمكننا أن نقدم لك ولعائلتك ما تحتاجين

98
00:05:02,800 --> 00:05:04,200
حسناً

99
00:05:05,000 --> 00:05:06,200
كيف ؟

100
00:05:06,300 --> 00:05:09,500
عليك أن تأتي إلى مكتبي بالأدلة

101
00:05:09,700 --> 00:05:11,900
لا أستطيع هذا -
لماذا ؟ -

102
00:05:12,000 --> 00:05:13,700
لدي رفقة

103
00:05:15,200 --> 00:05:17,600
مكتب المستشفى هل هذا ممكن ؟

104
00:05:18,200 --> 00:05:19,800
أعتقد ذلك

105
00:05:20,400 --> 00:05:21,800
أين أنت الآن ؟

106
00:05:21,900 --> 00:05:24,500
بعيدة بساعة

107
00:05:24,800 --> 00:05:26,700
سأتصل بك وأنا قريبة

108
00:05:27,600 --> 00:05:29,100
هل معك الرصاصة ؟

109
00:05:29,200 --> 00:05:32,700
أجل , علي الذهاب

110
00:05:41,600 --> 00:05:45,100
كيف تشعر ؟

111
00:05:45,200 --> 00:05:48,000
كيف أبدوا ؟

112
00:05:48,300 --> 00:05:49,700
مثل شخص أصيب

113
00:06:00,400 --> 00:06:02,700
شكراً لك

114
00:06:13,300 --> 00:06:14,600
أدخل

115
00:06:17,200 --> 00:06:19,500
صباح الخير -
هلا تحضر هذه ؟ -

116
00:06:20,100 --> 00:06:21,400
أجل

117
00:06:24,100 --> 00:06:28,300
يا إلهي -
إنه ساخن -

118
00:06:28,600 --> 00:06:30,400
شكراً

119
00:06:34,000 --> 00:06:35,400
خذ يا صغيري

120
00:06:37,600 --> 00:06:39,200
أين العاشق اللاتيني ؟

121
00:06:39,300 --> 00:06:40,600
مع العاهرات

122
00:06:41,200 --> 00:06:43,800
حقاً ؟ -
يا إلهي -

123
00:06:43,900 --> 00:06:45,200
إهدأ

124
00:06:46,600 --> 00:06:49,900
هل أنت مستعد للبيض المخقوق ؟

125
00:06:51,400 --> 00:06:52,700
" إيبل "

126
00:06:55,300 --> 00:06:57,200
هل أنت بخير يا صديقي ؟

127
00:06:57,800 --> 00:07:00,600
أين أمي ؟

128
00:07:07,000 --> 00:07:08,100
من تحدثت إليه ؟

129
00:07:08,300 --> 00:07:10,800
تحدثت مع " روراك " , لم يقل الكثير

130
00:07:10,900 --> 00:07:13,000
قناة " بي بي سي " إلتقطت القصة

131
00:07:14,000 --> 00:07:15,900
أعطيتهم تفاصيل جريان الأمر

132
00:07:17,100 --> 00:07:18,400
ماذا عن " اوغاست " ؟

133
00:07:18,500 --> 00:07:20,200
لم نجد الوقت للوصول إليه

134
00:07:20,400 --> 00:07:22,600
هناك عمل تغطية نقوم به

135
00:07:24,100 --> 00:07:26,600
حسناً أخبرني عندما تتحدثون

136
00:07:26,700 --> 00:07:29,100
ريما قريباً

137
00:07:31,100 --> 00:07:32,900
هل لديك حماية كافية هنا ؟

138
00:07:33,000 --> 00:07:35,300
" هيو " و " مالوي "

139
00:07:38,400 --> 00:07:41,000
لماذا ؟ هل تعتقد الصينيون سيحاولون ضربنا ؟

140
00:07:42,500 --> 00:07:46,400
لين " علم بمقتل " غيلين " وربما يبادر بخطوة "

141
00:07:48,400 --> 00:07:50,800
" الأسلحة آمنة في " واهيوا

142
00:07:50,900 --> 00:07:53,500
وسوف نرى كل ما يأتي ويذهب في الحظيرة

143
00:07:53,600 --> 00:07:54,900
حسناً

144
00:07:57,800 --> 00:07:59,200
وداعاً

145
00:07:59,600 --> 00:08:00,800
أجل

146
00:08:07,400 --> 00:08:08,600
مرحباً يا رجل

147
00:08:08,700 --> 00:08:11,500
جاكس أراد المجيء للتأكد أن الأسلحة بأمان "

148
00:08:11,700 --> 00:08:15,200
كل شيء بأمان وسلام

149
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
أجل -
هذا كل شيء ؟ -

150
00:08:18,100 --> 00:08:19,600
كل شيء سوى الأسلحة الرشاشة

151
00:08:19,700 --> 00:08:20,900
شكراً لكم

152
00:08:26,400 --> 00:08:28,300
حقاً ؟

153
00:08:28,700 --> 00:08:31,600
آسف على هذا -
لا -

154
00:08:37,900 --> 00:08:39,500
ليس الشعر

155
00:08:40,200 --> 00:08:41,600
ليس الشعر

156
00:08:41,700 --> 00:08:43,100
هيا

157
00:08:44,000 --> 00:08:45,300
هيا

158
00:09:45,200 --> 00:09:48,400
أفترض أنك رأيت أنباء ما حدث
لـ " إيلين " ؟

159
00:09:48,900 --> 00:09:50,300
أجل

160
00:09:50,700 --> 00:09:52,000
هل هذا أنت ؟

161
00:09:52,400 --> 00:09:54,000
مجبراً

162
00:09:54,900 --> 00:09:56,300
لسوء الحظ

163
00:09:57,500 --> 00:09:59,100
هل رجلي في الشاحنة ؟

164
00:10:08,200 --> 00:10:11,100
أين السلاح ورجال " غيلين " ؟

165
00:10:27,800 --> 00:10:29,700
هذا مجبر أيضاً

166
00:10:30,600 --> 00:10:33,600
هل تفهم كيف يجري الإنتقام ؟

167
00:10:34,100 --> 00:10:36,800
الإرضاء يأتي من الفعل

168
00:10:37,000 --> 00:10:38,400
لقد قتلوا رجالي

169
00:10:38,600 --> 00:10:40,200
وكانوا سيقتلوا إبن أخي

170
00:10:40,300 --> 00:10:42,500
أريد فعل شيء لتصحيح هذا

171
00:10:42,900 --> 00:10:45,400
أحضرنا لك السلاح

172
00:10:45,800 --> 00:10:48,000
بمقتل " غيلين " الإيرلندي متضرر

173
00:10:49,700 --> 00:10:51,000
لا أريد تضررهم

174
00:10:51,100 --> 00:10:52,800
أريد إختفائهم

175
00:10:54,500 --> 00:10:58,300
نائب " غيلين " من هو ؟

176
00:10:58,800 --> 00:11:00,400
" كونور "

177
00:11:00,600 --> 00:11:01,900
ماذا عنه ؟

178
00:11:02,000 --> 00:11:06,300
أوصله لي ثم أدعكم تذهبون

179
00:11:07,200 --> 00:11:09,000
لا أستطيع هذا

180
00:11:10,200 --> 00:11:13,900
إذاً لن أستطيع ترك رجلك يعيش

181
00:11:14,300 --> 00:11:18,700
الحرب تنزف كل الجوانب

182
00:11:18,800 --> 00:11:22,800
أنا لا أقيمها أنا أنضم إليها

183
00:11:47,400 --> 00:11:49,300
" لنصل إلى " ماركس

184
00:11:57,600 --> 00:11:58,800
يا إلهي

185
00:12:02,200 --> 00:12:03,600
لم نفتح بعد

186
00:12:04,900 --> 00:12:06,100
" ليلا "

187
00:12:06,700 --> 00:12:07,900
لا بأس

188
00:12:11,500 --> 00:12:12,800
هل يمكننا التحدث ؟

189
00:12:12,900 --> 00:12:14,200
هنا

190
00:12:16,000 --> 00:12:17,700
حرك كرسي وأجلس

191
00:12:21,100 --> 00:12:22,300
ماذا يجري ؟

192
00:12:24,200 --> 00:12:26,600
سأطرحها لك مباشرةً

193
00:12:26,800 --> 00:12:28,500
هذا يجري منذ فترة

194
00:12:29,300 --> 00:12:31,200
أنا أستمع

195
00:12:31,300 --> 00:12:34,400
" اللاتييون أنا قلق من " دون

196
00:12:34,500 --> 00:12:35,500
دون " ؟ "

197
00:12:35,600 --> 00:12:37,100
ماذا تقصد ؟

198
00:12:37,200 --> 00:12:38,000
عندما جرى

199
00:12:38,100 --> 00:12:43,300
الأمر مع " رينالدو " وقمت بقتله

200
00:12:43,400 --> 00:12:48,000
كان مجنوناً لكنك قلت لا بأس
فريقنا يعود للسيطرة

201
00:12:48,100 --> 00:12:49,500
يا صديقي

202
00:12:49,600 --> 00:12:51,600
ربما نظهر بعض القوة ونبدأ التجنيد

203
00:12:51,700 --> 00:12:53,900
لا أحد قدم وعوداً بالتوسع

204
00:12:54,000 --> 00:12:56,200
هذا ليس توسعاً

205
00:12:56,300 --> 00:12:58,300
هذه مسألة بقاء

206
00:12:58,800 --> 00:13:00,700
لقد تخليت عنا

207
00:13:02,000 --> 00:13:03,500
أعلم أنك أوصلت " ديوسا " مع

208
00:13:03,700 --> 00:13:05,400
الفريق ورافقت

209
00:13:05,500 --> 00:13:06,900
والدة الزعيم ولكن

210
00:13:07,000 --> 00:13:09,300
لدينا عمل أيضاً

211
00:13:09,400 --> 00:13:11,900
وأنت لست قريباً منه

212
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
لقد خرجت للتو من جريمة لم أفعلها

213
00:13:15,100 --> 00:13:18,200
" كل ما حصل مع " آركاديو

214
00:13:18,300 --> 00:13:20,000
ولدي مشاكل مع النيابة

215
00:13:20,300 --> 00:13:23,000
أنظر جيداً " فياسكو " لأنني أبدوا
في حالة غرق هنا

216
00:13:23,100 --> 00:13:25,200
نحن نغرق جميعاً

217
00:13:26,200 --> 00:13:28,500
منذ أن قابلت الأبناء

218
00:13:30,000 --> 00:13:32,600
أعلم أننا بحاجة لتحالفات

219
00:13:32,700 --> 00:13:37,300
لكن هذه الجماعة ليست سوى المشاكل

220
00:13:37,500 --> 00:13:38,800
والفريق يشعر بهذا أيضاً

221
00:13:38,900 --> 00:13:41,800
إذاً تريد مني التنحي ؟ هذا ما تطلب "؟

222
00:13:41,900 --> 00:13:43,100
كلا كلا -
هل تريد أخذها ؟ -

223
00:13:43,200 --> 00:13:44,500
ليس الأمر هكذا

224
00:13:44,600 --> 00:13:48,400
ليس لدينا سوى الأحترام والحب لك

225
00:13:49,000 --> 00:13:53,100
الحقيقة أنه برحيلك قضيت علينا تماماً

226
00:13:55,700 --> 00:14:01,100
ماركوز ألفاريز " وصل إلينا ويريد التحدث معك "

227
00:14:01,200 --> 00:14:02,200
ويمكنه مساعدتنا

228
00:14:02,300 --> 00:14:03,500
كيف يساعدنا ؟

229
00:14:03,600 --> 00:14:05,000
هيا

230
00:14:05,000 --> 00:14:07,400
أعني أنا بخير مع " المايا " لكن

231
00:14:07,800 --> 00:14:09,000
" هذا " اوكلاند

232
00:14:09,100 --> 00:14:11,200
فقط إسمع ما سيقول

233
00:14:11,200 --> 00:14:15,700
لديه أفكار لمساعدة المكسيكيين

234
00:14:15,900 --> 00:14:20,300
إذا لم تجلس معه سيشعر الفريق
أنك غير مهتم

235
00:14:20,400 --> 00:14:21,900
ثم ينتهي الأمر

236
00:14:22,000 --> 00:14:23,800
لا أستطيع إبقائهم متماسكين

237
00:14:33,800 --> 00:14:37,500
حسناً رتب الأمر

238
00:14:39,300 --> 00:14:40,700
حسناً

239
00:14:54,800 --> 00:14:56,000
مرحباً

240
00:14:56,100 --> 00:14:57,400
ماذا تفعل ؟

241
00:15:00,500 --> 00:15:03,800
أتعلم " وين " في غرفة الطعام
يلعب بأطباقك

242
00:15:04,500 --> 00:15:07,800
ربما يحتاج مساعدةً في بناء
منزل جديد

243
00:15:17,500 --> 00:15:19,000
هل تحدث معك ؟

244
00:15:19,100 --> 00:15:20,500
ليس تماماً

245
00:15:20,600 --> 00:15:22,300
إنه يفتقد أمه

246
00:15:25,700 --> 00:15:27,200
شاي أخضر

247
00:15:29,200 --> 00:15:30,500
هل أنت جائعة ؟

248
00:15:30,600 --> 00:15:32,600
كلا شكراً

249
00:15:32,700 --> 00:15:34,700
لا  أستطيع الحفاظ على شيء

250
00:15:34,800 --> 00:15:36,900
إنه الدوار والصداع

251
00:15:37,700 --> 00:15:41,400
يجب أن نفحصك مساء الغد

252
00:15:42,300 --> 00:15:45,500
هل أتصل بفتاة لجلب أغراضك ؟

253
00:15:45,600 --> 00:15:47,700
لا يوجد فتاة

254
00:15:47,800 --> 00:15:51,700
" لقد عادت إلى " فريسكوا

255
00:15:52,000 --> 00:15:53,700
لزوجها السابق

256
00:15:54,900 --> 00:15:56,400
آسفة

257
00:15:57,100 --> 00:16:01,500
هل تريدين أن أرسل " وين " لمنزلك
لأخذ ما تحتاجين ؟

258
00:16:01,600 --> 00:16:04,200
أجل

259
00:16:05,400 --> 00:16:06,900
حسناً

260
00:16:08,400 --> 00:16:11,200
جيما " أنا لا أفهم "

261
00:16:11,300 --> 00:16:13,100
أنا أقدر هذه المساعدة

262
00:16:13,200 --> 00:16:15,000
لكنني لا أفهم

263
00:16:15,900 --> 00:16:20,700
هل هذه لعبة سلطة , مساعدتي على
أذية " تيرا " ؟

264
00:16:28,100 --> 00:16:32,700
هناك فرصة كبيرة أنها ستدخل السجن

265
00:16:33,400 --> 00:16:35,900
ولا تحتاج مني الأذية

266
00:16:36,700 --> 00:16:39,000
لكنني سأحتاج مساعدة

267
00:16:40,100 --> 00:16:44,600
وصل لإنتباهي أنني لم أعد
النشيطة التي كنت

268
00:16:46,700 --> 00:16:48,900
وتريدين مني مساعدتك ؟

269
00:16:49,100 --> 00:16:51,300
لن أحتمل حاضنة

270
00:16:51,900 --> 00:16:54,400
وخياراتي محدودة

271
00:16:55,500 --> 00:16:58,000
لدي سرطان هناك

272
00:16:58,600 --> 00:17:03,100
لدي فريق نصف ذكي يعاشر الرجال

273
00:17:03,300 --> 00:17:09,000
وفضلات " تيغ " , ولدي أم مدمنة

274
00:17:12,200 --> 00:17:13,700
أشعر بالتميز

275
00:17:16,500 --> 00:17:18,700
لقد خنتني

276
00:17:23,500 --> 00:17:25,600
لكنك تراجعت

277
00:17:26,100 --> 00:17:28,400
ودفعت الثمن

278
00:17:31,800 --> 00:17:34,800
أعلم كم تحبين الصبي

279
00:17:35,700 --> 00:17:38,500
جاكس " لن يدعني أقترب منه "

280
00:17:39,100 --> 00:17:41,100
سأعمل عليه

281
00:17:41,900 --> 00:17:43,800
فقط أقلعي عن الإدمان

282
00:17:44,100 --> 00:17:46,500
عودي إلى مسارك

283
00:17:48,200 --> 00:17:50,200
وعودي إلى الرجال

284
00:17:50,300 --> 00:17:52,200
الفتيات سيئات

285
00:18:04,400 --> 00:18:05,800
أريد بعض المواد

286
00:18:05,900 --> 00:18:07,600
علي العودة للمستشفى

287
00:18:07,700 --> 00:18:09,300
رات " سيذهب معك "

288
00:18:10,800 --> 00:18:12,300
سأضيع بدونه

289
00:18:12,800 --> 00:18:14,400
هل نحتاج شيء لـ " بوبي " ؟

290
00:18:14,500 --> 00:18:16,000
لا تدعه يموت

291
00:18:17,100 --> 00:18:18,500
سوف يكون بخير , هيا بنا

292
00:18:18,600 --> 00:18:21,100
أجل

293
00:18:31,100 --> 00:18:32,500
حقاً ؟

294
00:18:34,100 --> 00:18:36,100
أوامر الطبيبة

295
00:18:37,800 --> 00:18:39,000
إجلس

296
00:18:48,000 --> 00:18:52,500
أعتقد أن الأمر جرى كما تخطط له

297
00:18:54,600 --> 00:18:56,100
" كلاي "

298
00:18:56,800 --> 00:18:58,400
أجل

299
00:18:59,800 --> 00:19:02,000
ثم " جيما وتيرا " وصلوا

300
00:19:02,900 --> 00:19:05,000
كان يجب أن يحدث

301
00:19:10,700 --> 00:19:15,300
لماذا غيرت رأيك إلى نعم
هذه المرة ؟

302
00:19:17,600 --> 00:19:22,500
إنه يستحق ما فعل لأجله

303
00:19:23,000 --> 00:19:25,700
ولم أشك بذلك

304
00:19:26,900 --> 00:19:32,500
لكن في المرة الأولى لم يكن
الأفضل لنا

305
00:19:33,700 --> 00:19:36,300
" وليس جيداً لـ " جاكس

306
00:19:38,500 --> 00:19:43,600
لكن هذه المرة الأمر معقول

307
00:19:47,700 --> 00:19:49,100
أجل

308
00:19:49,800 --> 00:19:52,200
أكره عندما أفعل هذا

309
00:19:58,800 --> 00:20:01,600
متى آخر مرة عاشرت إمرأة ؟

310
00:20:01,900 --> 00:20:03,400
لا أظنك قادر على ذلك

311
00:20:07,800 --> 00:20:14,100
" فقط إذهب إلى " ديوسا

312
00:20:14,800 --> 00:20:20,500
خذ مساج وأطرح بعض الطاقة

313
00:20:20,900 --> 00:20:23,400
أنت تحتاج للراحة

314
00:20:24,800 --> 00:20:30,400
أنت تصيب الجميع بالتوتر
وأنا بالذات

315
00:20:31,700 --> 00:20:33,200
سأكون بخير

316
00:20:33,300 --> 00:20:35,400
أنا لا أقترح عليك

317
00:20:35,600 --> 00:20:38,000
إذهب فقط

318
00:20:40,200 --> 00:20:41,600
" ويست "

319
00:20:49,300 --> 00:20:52,700
عليك أن تمسك قضيبي وأنا أتبول

320
00:20:54,100 --> 00:20:55,900
ستحتاج يديك

321
00:20:57,500 --> 00:20:58,800
هل هو جاد ؟

322
00:20:58,900 --> 00:21:00,000
أجل

323
00:21:00,100 --> 00:21:03,000
إنه ضخم وسيحتاج اليدين

324
00:21:03,900 --> 00:21:05,300
هيا

325
00:21:07,000 --> 00:21:08,700
ليس لدينا كل اليوم

326
00:21:20,000 --> 00:21:21,200
إجلس

327
00:21:30,800 --> 00:21:34,200
حستاً

328
00:21:41,000 --> 00:21:43,300
" أورالي " -
سعيد برؤيتك -

329
00:21:44,800 --> 00:21:46,000
أنا أيضاً

330
00:21:46,400 --> 00:21:47,500
شكراً على إفساح الوقت

331
00:21:47,500 --> 00:21:48,600
هذا جيد

332
00:21:50,000 --> 00:21:53,200
علي القول أنا أشعر بالفضول

333
00:21:53,200 --> 00:21:57,800
أنك تعرض على صديقي
" مساعدةً عصابة " المايا

334
00:21:58,300 --> 00:21:59,800
كيف يعمل هذا ؟

335
00:22:00,700 --> 00:22:03,600
ما يحدث في " أوتاون " يبقى
" في " أوتاون

336
00:22:03,700 --> 00:22:05,100
ويؤثر على الجميع

337
00:22:05,200 --> 00:22:06,600
ماذا يحدث ؟

338
00:22:06,900 --> 00:22:11,000
لدينا توازن حساس , نحن
والزنوج والصينيون

339
00:22:11,100 --> 00:22:15,200
والإيطاليون , كل لديه حدوده ولديه السلام

340
00:22:15,300 --> 00:22:17,700
" ونحن نوصل أسلحتنا إلى " سام كرو

341
00:22:17,800 --> 00:22:19,800
بنفس السعر والجودة

342
00:22:19,900 --> 00:22:20,700
لكن طبيعة العمل

343
00:22:20,800 --> 00:22:24,300
الفريق أصبح الحكم و" جاكسون " اعتنق ذلك

344
00:22:24,400 --> 00:22:27,300
لكن لم يعد كذلك -
صحيح -

345
00:22:27,400 --> 00:22:31,700
الأبناء يرتبون للعزل , ليس فقط
الأسلحة وإنما السلطة

346
00:22:31,900 --> 00:22:36,700
" الأنباء تقول أنه ينقل أسلحته إلى " اوغاست ماركس

347
00:22:36,800 --> 00:22:40,300
وهذه النقلة تعطي السود كل الوزن

348
00:22:40,500 --> 00:22:41,900
ويخل بالتوازن

349
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
مما يجعلها مشكلةً كبيرةً لنا

350
00:22:44,900 --> 00:22:46,500
إجلس

351
00:22:47,800 --> 00:22:49,500
سأقوم بلقاء مع الفريق لنرى

352
00:22:49,600 --> 00:22:52,400
لن يفكر " جاكس " بهذا حتى يبدأ القتل

353
00:22:52,600 --> 00:22:54,400
ليس الإجتماع هو الحل

354
00:22:54,500 --> 00:22:57,900
الآن علي الجلوس مع الصينيين
لأرى ما العمل

355
00:22:58,100 --> 00:22:59,800
لماذا تخبرني بهذا ؟

356
00:22:59,900 --> 00:23:01,300
لديك العلاقة

357
00:23:01,400 --> 00:23:03,800
شريك عمل , تريد أن أسميه لشريك عمل

358
00:23:03,900 --> 00:23:05,800
نحن نتعامل بالفتيات فقط

359
00:23:06,500 --> 00:23:08,800
ليس لي رأي فيما يفعل بعصابته

360
00:23:11,000 --> 00:23:13,600
" المايا " يرتبون فرعاً في " ستوكتون "

361
00:23:13,700 --> 00:23:17,000
لدي 20 عضو من " فيغاس " و " أوكلاند " سيقفزون

362
00:23:17,400 --> 00:23:20,000
إذا جرت الأمور في " أوكتاون " كما أعتقد
ستخلي الأمور للبني والأصفر

363
00:23:20,100 --> 00:23:22,800
ضد السود والبيض

364
00:23:23,100 --> 00:23:26,800
أعلم عمل الفتيات مع " تيلر " والشوارع

365
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
يا إلهي هل هذا ما سيجري ؟

366
00:23:36,100 --> 00:23:38,200
فقط أعطني التحذيرات هذا
كل ما أطلبه

367
00:23:39,000 --> 00:23:40,900
الأفضل أن نبقى على فصال

368
00:23:41,200 --> 00:23:44,700
هذا , ليس هناك الجنة الخضراء في المنطقة

369
00:23:51,400 --> 00:23:52,500
لنتحرك

370
00:24:03,800 --> 00:24:06,600
تلقينا إتصال من أحد الرجال المصنعين للرصاص

371
00:24:06,800 --> 00:24:09,500
واهيوا " وجد شاحنةً على بعد 3 أميال من الحظيرة "

372
00:24:09,600 --> 00:24:11,500
الأسلحة أختفت وقتل الرجل

373
00:24:11,600 --> 00:24:12,800
بحق الله

374
00:24:16,500 --> 00:24:17,800
من فعلها ؟

375
00:24:19,400 --> 00:24:21,500
لين " هذا مؤكد "

376
00:24:21,500 --> 00:24:23,700
ربما لحق سيارتك من هنا

377
00:24:23,800 --> 00:24:26,300
وأسقطهم عندما تركوا الطريق

378
00:24:26,400 --> 00:24:27,500
أجل

379
00:24:27,600 --> 00:24:29,400
هذا كله ترهات

380
00:24:30,000 --> 00:24:32,100
هذا آخر ما يريد الملوك

381
00:24:32,200 --> 00:24:35,100
" لهذا نحتاج " أوغاست ماركس

382
00:24:36,900 --> 00:24:41,800
بدون حمايته أنتم خراف
في وليمة ذئاب

383
00:24:41,900 --> 00:24:44,700
إنه يملي قرارته على ثلاثة فرق هنا

384
00:24:44,800 --> 00:24:48,900
أحدهم فريق من السود لا يكن
الإحترام للصينيين

385
00:24:49,100 --> 00:24:50,900
" تحدث إلى " ماركس

386
00:24:51,000 --> 00:24:54,500
" على الأقل عندها تجد خيار تقديمه إلى " روراك

387
00:25:07,100 --> 00:25:09,900
حسناً

388
00:25:10,000 --> 00:25:13,300
جيد سأرتب الأمر

389
00:25:23,900 --> 00:25:25,500
ماذا تفعلين هنا ؟

390
00:25:25,800 --> 00:25:28,800
ويست " أخبرني أنك قادمة "
لأخذ المواد

391
00:25:29,600 --> 00:25:32,300
فكرت أن أقابلك في مسرح الجريمة

392
00:25:35,400 --> 00:25:38,900
كم طفل ميت يتطلب لإفساد سجادة ؟

393
00:25:39,500 --> 00:25:41,100
ماذا تريدين " جيما " ؟

394
00:25:42,100 --> 00:25:44,700
ويندي تريد وصفات مضادات الخدار

395
00:25:44,800 --> 00:25:49,400
آسفة لكنني لا أملك مفاتيح الصيدلية

396
00:25:50,900 --> 00:25:53,300
سأبحث عن عينات في جناح الأطباء

397
00:25:53,400 --> 00:25:56,000
" وإلا خذي " إيمترول " من متجر " مورت

398
00:25:56,400 --> 00:25:59,200
حسناً , كيف حال " بوبي " ؟

399
00:25:59,300 --> 00:26:00,600
سيكون بخير

400
00:26:00,700 --> 00:26:02,200
علي العودة إلى هناك

401
00:26:02,400 --> 00:26:04,500
أحتاج ملفات من محاميتي

402
00:26:04,600 --> 00:26:09,300
وأحتاج سرقة بسيطة من المستشفى
الذي لم أعد أعمل فيه

403
00:26:10,900 --> 00:26:13,000
وسأقابلك خلال 20 دقيسقة

404
00:26:14,000 --> 00:26:15,500
أجل

405
00:26:33,000 --> 00:26:34,600
" سيدة " تيلر

406
00:26:34,900 --> 00:26:36,600
النائب العام

407
00:26:37,700 --> 00:26:40,700
لا أتذكر -
" تاين باترسون " -

408
00:26:40,900 --> 00:26:42,300
أجل

409
00:26:43,000 --> 00:26:44,900
عمل مهم ؟

410
00:26:45,100 --> 00:26:46,000
أجل

411
00:26:46,100 --> 00:26:49,200
لدينا رجال رجال مصابون
في حادثة الأمس

412
00:26:49,300 --> 00:26:50,700
أحدهم قتل

413
00:26:51,000 --> 00:26:52,500
ربما سمعت عنه

414
00:26:52,500 --> 00:26:54,800
أجل هذا الحطام مألوف لي

415
00:26:54,900 --> 00:26:56,200
صحيح

416
00:26:56,300 --> 00:26:57,700
آسفة لخسارتك

417
00:26:57,700 --> 00:26:59,200
كلا

418
00:27:00,000 --> 00:27:03,900
وأنا لست آسفة لك أيضاً
ونحن متعادلان

419
00:27:05,100 --> 00:27:06,200
سأقابلكم في منطقة الإنتظار

420
00:27:06,300 --> 00:27:07,700
حسناً

421
00:27:09,200 --> 00:27:11,600
لماذا لم تضعونهم في مركز " ستوكتون " الطبي ؟

422
00:27:11,900 --> 00:27:14,900
متخصص الكدمات البصرية هنا
هو الأفضل

423
00:27:15,000 --> 00:27:20,200
أجل يجب أن يكون لهم
عيون لرؤية الأشرار

424
00:27:20,300 --> 00:27:22,400
أجل

425
00:27:23,000 --> 00:27:24,800
كيف حال السيد " باديا " ؟

426
00:27:24,900 --> 00:27:29,300
مازلت تنشرين البريق على
سلطة التجارة بالبشر؟

427
00:27:29,400 --> 00:27:30,800
أجل

428
00:27:31,200 --> 00:27:33,400
إنها مسألة حب

429
00:27:34,200 --> 00:27:36,400
أخبريه أنه كان في تفكيري

430
00:27:36,500 --> 00:27:37,900
سأفعل

431
00:27:38,600 --> 00:27:39,800
زيارة سعيدة

432
00:27:40,500 --> 00:27:44,900
سأذهب للسقيفة أشعل الشموع

433
00:27:46,000 --> 00:27:48,200
ربما عليك إنارة الكثير

434
00:27:57,800 --> 00:27:59,500
" ريموند بومند , مكافحة العصابات "

435
00:27:59,600 --> 00:28:00,700
دكتور

436
00:28:02,100 --> 00:28:03,800
علينا إنتظار محاميتها

437
00:28:03,900 --> 00:28:06,900
لم أجد الوقت للإتصال به

438
00:28:07,400 --> 00:28:08,900
ويجب أن نسرع

439
00:28:09,000 --> 00:28:10,500
جيما " تنتظرني في الأسفل "

440
00:28:10,600 --> 00:28:12,800
لقد وصلت إلى هنا

441
00:28:17,900 --> 00:28:19,900
لقد حضرنا لك إتفاق حماية الشهود

442
00:28:20,200 --> 00:28:21,300
يشمل أبنائك

443
00:28:21,400 --> 00:28:23,100
بخدمة الحرس القضائي

444
00:28:23,600 --> 00:28:26,000
الحصانة ستأتي من مكتبي

445
00:28:27,900 --> 00:28:29,500
أرسله للمحامي

446
00:28:31,100 --> 00:28:32,800
هل لديك الدليل ؟

447
00:28:38,400 --> 00:28:40,000
هل تسمح ؟ -
كلا -

448
00:28:41,000 --> 00:28:44,500
ستحصل عليه حالما أحصل
على الحصانة ال كاملة

449
00:28:44,900 --> 00:28:46,800
هذه ليست لعبة

450
00:28:46,900 --> 00:28:48,200
أعلم ذلك

451
00:28:48,300 --> 00:28:50,200
" هذه حياتي , أرسل الوثائق لـ " غلاندر

452
00:28:50,300 --> 00:28:55,100
عندما يقول أنني محمية سآخذ
الأطفال وأقابلك

453
00:28:55,300 --> 00:28:57,400
ليس هكذا يعمل الأمر

454
00:28:57,500 --> 00:28:59,600
سنرسل معك عميلاً يجمع الأطفال

455
00:28:59,700 --> 00:29:01,800
لا أحد سيجمع أبنائي

456
00:29:01,900 --> 00:29:03,600
لن تكون أخر ذكرى لهم
مع أبيهم هي الإنتزاع

457
00:29:03,700 --> 00:29:05,400
من ذراعه بقوة السلاح

458
00:29:05,600 --> 00:29:06,800
سأتولى الأمر

459
00:29:08,800 --> 00:29:10,800
حالما أحصل على تعاونكم

460
00:29:13,400 --> 00:29:15,900
سأرسل الأوراق لمحاميك

461
00:29:16,100 --> 00:29:21,000
عندما يوقعها تأتين لمكتبي
بالأطفال والدليل

462
00:29:21,100 --> 00:29:22,800
هل يمكننا هذا ؟

463
00:29:22,900 --> 00:29:24,600
ليس لدينا خيار

464
00:29:24,700 --> 00:29:26,000
في أي وقت ؟

465
00:29:26,400 --> 00:29:28,800
سأكون هناك في السادسة إذا إتصل بي

466
00:29:29,100 --> 00:29:30,600
سنراك إذاً

467
00:29:40,900 --> 00:29:42,800
لم تقرر بعد

468
00:29:42,900 --> 00:29:44,200
إنه قرار كبير

469
00:29:44,400 --> 00:29:47,800
إنها تحب " تيلر " ونشأت دون أب

470
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
وتكره تكرار هذا النمط

471
00:29:50,100 --> 00:29:52,000
وماذا لو تخلت ؟

472
00:29:53,300 --> 00:29:56,100
إن لم أشهد سأسرع للمحكمة

473
00:29:56,900 --> 00:30:02,100
إذا حاولت الهرب بالصغار سيلاحقها
الفريق ويقتلها

474
00:30:12,800 --> 00:30:17,800
كل شيء مرتب

475
00:30:18,900 --> 00:30:20,600
" أرسلته إلى " ديوسا

476
00:30:20,800 --> 00:30:22,300
إنه متلهف جداً

477
00:30:22,600 --> 00:30:24,000
بأن الرجال يحتاجون الراحة

478
00:30:24,100 --> 00:30:25,500
كيف الحال طبيبة

479
00:30:25,900 --> 00:30:28,300
هذا جيد

480
00:30:28,400 --> 00:30:30,100
كحوليات وأفيونات ؟

481
00:30:31,600 --> 00:30:33,900
في المرة القادمة سأحضر
جهاز الإنعاش القلبي

482
00:30:34,000 --> 00:30:37,000
أحب بعض الدغدغة والإهتزاز -
ماذا ؟ -

483
00:30:37,100 --> 00:30:40,300
أجل كأنك لم تجرب الكهرباء
على خصيتك

484
00:30:40,400 --> 00:30:43,900
تيار مبار ؟ -
أجل كما تعلم -

485
00:30:44,000 --> 00:30:45,400
ماذا يفعل ؟

486
00:31:13,600 --> 00:31:15,400
بوبي " يبدوا متحسن "

487
00:31:16,200 --> 00:31:17,900
لا يجب أن يشرب

488
00:31:18,500 --> 00:31:20,200
إنه يعلم

489
00:31:25,500 --> 00:31:27,500
هل تذهب للمنزل بعد هذا ؟

490
00:31:29,800 --> 00:31:31,300
لا

491
00:31:32,500 --> 00:31:35,400
لدينا امور نخلصها مع الإيرلنديين

492
00:31:36,300 --> 00:31:38,900
سوف أتأخر قليلاً

493
00:31:40,800 --> 00:31:43,100
الأطفال مع " جيما " ؟

494
00:31:44,400 --> 00:31:46,100
أجل

495
00:31:49,300 --> 00:31:52,100
إذهبي لتوديعهم إذا أردت

496
00:31:54,700 --> 00:31:56,900
كلا سأبقى هنا ثانيةً

497
00:31:57,000 --> 00:31:58,500
هذا أسهل

498
00:32:00,700 --> 00:32:02,400
حسناً

499
00:32:06,900 --> 00:32:10,100
بعد المحاكمة سنفكر بالأمر

500
00:32:32,500 --> 00:32:33,800
أنا آسفة

501
00:33:03,500 --> 00:33:05,600
يجب أن نذهب

502
00:33:05,700 --> 00:33:07,900
تيرا " ستبقى هنا وأنت معنا "

503
00:33:08,100 --> 00:33:10,600
هل أستطيع الذهاب أرجوك ؟

504
00:33:11,100 --> 00:33:13,300
أفضل أن أصاب بعيار
كي يساعدوني في التبول

505
00:33:13,400 --> 00:33:15,900
هيا نحن بخير معاً

506
00:33:16,000 --> 00:33:17,600
جميل

507
00:33:18,800 --> 00:33:20,400
أجعلها مؤثرة

508
00:33:20,500 --> 00:33:22,300
أجل

509
00:33:22,400 --> 00:33:23,600
شكراً لك

510
00:33:27,500 --> 00:33:28,900
هل تحضري لي المزيد ؟

511
00:33:30,400 --> 00:33:32,000
ماذا ؟

512
00:33:32,100 --> 00:33:34,400
أوقف الشرب وأرجع للنوم

513
00:33:36,100 --> 00:33:37,700
أجل

514
00:33:38,600 --> 00:33:39,500
هيا

515
00:33:39,600 --> 00:33:41,800
ساعدني معه

516
00:34:05,600 --> 00:34:07,000
مرحباً

517
00:34:08,600 --> 00:34:10,300
عمل أم مرح ؟

518
00:34:10,500 --> 00:34:11,600
شكراً

519
00:34:11,700 --> 00:34:13,100
المرح

520
00:34:17,200 --> 00:34:18,700
هل أنت بخير ؟

521
00:34:20,900 --> 00:34:22,400
أنا أعمل على ذلك

522
00:34:27,100 --> 00:34:30,100
سمعت عما حدث يوم أمس

523
00:34:31,500 --> 00:34:33,100
أنا آسفة

524
00:34:35,100 --> 00:34:37,300
كان يجب أن يحدث

525
00:34:39,400 --> 00:34:41,400
وهو يعلم ما يأتي إليه

526
00:34:44,500 --> 00:34:46,400
سوف يتحسن ثانيةً

527
00:34:55,100 --> 00:34:56,500
أنا آسف

528
00:34:57,400 --> 00:34:58,800
أنا في نشوة

529
00:35:05,300 --> 00:35:06,800
هيا

530
00:35:18,700 --> 00:35:19,900
تجرد

531
00:35:20,000 --> 00:35:21,400
وضع الثوب

532
00:35:21,500 --> 00:35:23,000
وسأرسل لك شخص

533
00:35:24,900 --> 00:35:26,600
أي إرشادات ؟

534
00:35:28,900 --> 00:35:30,800
شخص لطيف

535
00:35:32,800 --> 00:35:34,200
حسناً

536
00:35:42,200 --> 00:35:43,500
مرحباً

537
00:35:44,800 --> 00:35:46,100
لم يعود بعد

538
00:35:46,700 --> 00:35:48,000
مازال في " ستوكتون " ؟

539
00:35:48,100 --> 00:35:49,200
أظن ذلك

540
00:35:51,000 --> 00:35:52,700
" آسفة بشأن " كلاي

541
00:35:54,500 --> 00:35:55,900
أجل

542
00:35:57,700 --> 00:35:58,900
خذي مشروب

543
00:35:59,000 --> 00:36:00,400
سأحضر لـ " جوس " رفيقة

544
00:36:01,000 --> 00:36:02,500
جوس " هنا ؟ "

545
00:36:02,700 --> 00:36:03,700
أجل

546
00:36:03,800 --> 00:36:08,500
إنه متعب قليلاً

547
00:36:08,500 --> 00:36:10,700
أنا واثقة

548
00:36:11,500 --> 00:36:14,300
لدي رجل

549
00:37:15,300 --> 00:37:17,700
شكراً لك

550
00:37:17,800 --> 00:37:19,100
على الرحب

551
00:37:23,200 --> 00:37:25,600
عليك البقاء في السرير للإستراحة

552
00:37:26,200 --> 00:37:27,900
لا مشكلة

553
00:37:38,800 --> 00:37:40,700
نحن نحبك

554
00:37:52,100 --> 00:37:53,700
كيف حاله ؟

555
00:37:53,900 --> 00:37:56,800
إنه يستريح , وأنا سأفعل مثله

556
00:37:56,900 --> 00:37:58,300
أنا متعبة

557
00:37:58,400 --> 00:38:00,100
خطة جيدة

558
00:38:22,300 --> 00:38:23,400
هل تحدثت مع " روراك " ؟

559
00:38:23,500 --> 00:38:24,600
أجل

560
00:38:25,000 --> 00:38:26,700
ليس رد جميل

561
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
لكن لديه خيارات محدوده

562
00:38:29,800 --> 00:38:33,300
سيتحدث مع الملوك وسننتظر إتصالاً

563
00:38:34,500 --> 00:38:36,500
حسناً

564
00:38:39,800 --> 00:38:41,400
هذا " ماركس " ؟

565
00:38:41,800 --> 00:38:43,500
هذا الزعيم

566
00:38:48,900 --> 00:38:50,100
لا لا

567
00:38:53,700 --> 00:38:55,800
" أيها الخائن " تيلر

568
00:38:56,200 --> 00:38:58,500
لا تقلق سينتهي على خير

569
00:38:58,900 --> 00:39:01,000
الملوك سيصلبونكم

570
00:39:01,000 --> 00:39:02,800
قتل بغيض للجميع

571
00:39:02,900 --> 00:39:06,600
سيد " كونور " شكراً على مرافقتنا

572
00:39:06,900 --> 00:39:10,000
لن تحصل عليه حتى
أحصل على رجلي

573
00:39:19,600 --> 00:39:21,700
سعيد ؟

574
00:39:21,800 --> 00:39:23,000
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

575
00:39:24,000 --> 00:39:26,500
هيا

576
00:39:34,600 --> 00:39:36,500
السلاح مازال في الشاحنة

577
00:40:29,000 --> 00:40:30,600
أنا أحبكم

578
00:40:46,000 --> 00:40:48,300
ونحن نحبك

579
00:40:49,300 --> 00:40:53,200
حسناً

580
00:40:56,400 --> 00:40:57,400
مرحباً

581
00:40:57,500 --> 00:40:59,600
" دكتور " نولز " , " تاين باترسون

582
00:40:59,700 --> 00:41:01,600
هل تحدثت مع " محاميك ؟

583
00:41:02,000 --> 00:41:03,500
كلا  لماذا ؟

584
00:41:04,000 --> 00:41:06,600
قام ببعض التعديلات , لكنه يحب إتفاقنا

585
00:41:06,700 --> 00:41:08,500
ويريدنا أن نبادار به

586
00:41:09,100 --> 00:41:11,100
حسناً سأتصل به

587
00:41:11,200 --> 00:41:13,400
نتوقع رؤيتك في السادسة

588
00:41:13,800 --> 00:41:15,200
حسناً

589
00:41:23,700 --> 00:41:25,200
قلت لك أنه سينتهي على خير

590
00:41:25,300 --> 00:41:27,600
ماذا لو قتلني من أول نظرة

591
00:41:27,900 --> 00:41:31,000
ثم ماذا ؟ -
هذا أسلوبكم -

592
00:41:31,100 --> 00:41:33,300
أجل لأننا سنأخذك للمستودع

593
00:41:33,400 --> 00:41:37,000
ونعذبك قليلاً ثم نقتلك

594
00:41:37,900 --> 00:41:39,900
هذا عمل تهوري إذاً

595
00:41:40,000 --> 00:41:43,300
لقد كان ضروري , وأيضاً بعودة الصينيون

596
00:41:43,400 --> 00:41:46,200
" لنرى ما سيقدمه " ماركس

597
00:41:47,500 --> 00:41:49,000
وأنت تنفذ له ؟

598
00:41:49,100 --> 00:41:52,500
إنه مزودنا مثل البابا لديكم

599
00:41:52,600 --> 00:41:54,200
إنه يحمي مصالحنا

600
00:41:54,300 --> 00:41:55,800
ونحن نحمي مصالحه

601
00:41:57,700 --> 00:41:59,400
سوف ننتظر حتى الليل

602
00:41:59,500 --> 00:42:02,200
" ونضع الشاحنة أمام مطعم " لين

603
00:42:02,300 --> 00:42:03,900
هذا سيصدر بياناً

604
00:42:08,700 --> 00:42:11,900
سعدت بلقائك

605
00:42:12,300 --> 00:42:13,400
أراك قريباً

606
00:42:13,800 --> 00:42:15,100
كلا

607
00:42:16,300 --> 00:42:17,700
" هيا " تيلر

608
00:42:17,800 --> 00:42:19,000
لا تخدع نفسك

609
00:42:24,800 --> 00:42:26,300
وما علاقة هذا بـ " أوكلاند " ؟

610
00:42:28,300 --> 00:42:30,000
هذا يكشف القليل

611
00:42:31,400 --> 00:42:33,400
سأجعل " ماركس " يكشف لك الأمر

612
00:42:33,500 --> 00:42:35,100
إنه في طريقه

613
00:42:36,200 --> 00:42:38,900
حسناً

614
00:42:43,000 --> 00:42:46,000
لا أعلم كم هو جميل
إنه بعام 1986

615
00:42:46,100 --> 00:42:47,300
نحن لا نجري المقايضة

616
00:42:47,400 --> 00:42:49,700
هذا فراء من نوع جيد

617
00:42:49,800 --> 00:42:53,700
كنت أفكر بتربيته لصنع سترة او قبعة

618
00:42:53,800 --> 00:42:55,500
قبعات ناعمة

619
00:42:55,700 --> 00:42:57,600
نحن نأخذ المال أو البطاقة

620
00:42:57,700 --> 00:42:59,100
نحن نفوت فرصة

621
00:42:59,200 --> 00:43:02,500
سوف أخنق واحداً منها أمامك

622
00:43:02,900 --> 00:43:04,700
بالكاد أقبل هذا

623
00:43:10,000 --> 00:43:11,300
آسفة

624
00:43:11,600 --> 00:43:16,500
مدير أعمالي يريد مبادلة إصلاحات بالسناجب

625
00:43:17,000 --> 00:43:19,200
شيء لا يفاجئني

626
00:43:22,800 --> 00:43:26,200
يوم سيء ؟ -
بعض التعقيدات -

627
00:43:26,400 --> 00:43:27,800
أمور من فريقي

628
00:43:29,300 --> 00:43:31,000
هل تريد التحدث بها ؟

629
00:43:31,800 --> 00:43:34,200
" ساعدوني هناك مشكلة بـ " جوس

630
00:43:34,300 --> 00:43:35,600
يا إلهي

631
00:43:37,700 --> 00:43:38,400
ماذا حدث ؟

632
00:43:38,500 --> 00:43:39,800
كنت أمسح جسده وأطلب منه الإنقلاب

633
00:43:39,900 --> 00:43:41,100
فجأةً وجدته على الأرض

634
00:43:41,200 --> 00:43:43,100
" جوس "

635
00:43:44,000 --> 00:43:45,200
جوس " هيا "

636
00:43:45,300 --> 00:43:48,200
عيناه بتازة

637
00:43:48,300 --> 00:43:49,400
هيا بنا

638
00:43:49,500 --> 00:43:52,300
هيا بنا -
ماذا أخذ ؟ -

639
00:43:52,400 --> 00:43:53,400
لا شيء مني

640
00:43:53,500 --> 00:43:55,000
لقد جاء مدمناً

641
00:43:55,100 --> 00:43:56,900
تفقد القمامة

642
00:43:57,100 --> 00:43:59,800
" جوس "

643
00:44:00,300 --> 00:44:02,100
هيا يا رجل

644
00:44:02,300 --> 00:44:04,400
" جوس "

645
00:44:04,500 --> 00:44:06,300
مخدرات الأوكسي

646
00:44:06,500 --> 00:44:08,700
أيها الغبي , كم عدها ؟

647
00:44:08,800 --> 00:44:10,400
الستة كلها

648
00:44:10,500 --> 00:44:13,600
دعيني أرى , من الثمانينات
ليس سيء

649
00:44:13,700 --> 00:44:14,800
هيا بنا

650
00:44:14,900 --> 00:44:17,000
هل أتصل بالطوارئ ؟ -
كلا -

651
00:44:17,900 --> 00:44:19,200
حسناً أعطني هذا

652
00:44:19,300 --> 00:44:20,800
سأمسكه -
أعطني العلبة -

653
00:44:20,900 --> 00:44:22,200
" هيا " جوسي

654
00:44:23,000 --> 00:44:24,200
هيا

655
00:44:25,000 --> 00:44:27,900
هيا أريد أن تعضني
لأخرج لسانك

656
00:44:28,000 --> 00:44:29,000
هيا

657
00:44:37,700 --> 00:44:38,900
حياة رائعة

658
00:44:39,000 --> 00:44:40,900
هذا جيد هيا

659
00:44:41,000 --> 00:44:43,400
هيا

660
00:45:01,200 --> 00:45:02,700
آسف على اليوم الدامي

661
00:45:05,200 --> 00:45:06,700
ما حدث مؤسف

662
00:45:07,500 --> 00:45:10,100
إنه قرار غير سهل

663
00:45:10,400 --> 00:45:12,700
لكنني سأفعله إن كنت مضطر

664
00:45:13,100 --> 00:45:16,800
نحن نعلم ما تريد وما لا تريد فعله

665
00:45:17,200 --> 00:45:21,900
أجل واحد من الأمور التي
تريدها هي مضاعفة توسيع شبكتك

666
00:45:23,200 --> 00:45:24,500
كيف يعمل هذا ؟

667
00:45:24,600 --> 00:45:27,800
" لدي إرتباطات في الشوارع من " أوكلاند إلى رينو

668
00:45:27,900 --> 00:45:29,400
" جنوب " فريسنو

669
00:45:29,500 --> 00:45:30,600
" جنوب حدود " أوريغان

670
00:45:30,700 --> 00:45:32,300
مشترون بارزون

671
00:45:32,800 --> 00:45:37,600
إذا قدمت المنتج سأحضر ضعف الزبائن

672
00:45:38,000 --> 00:45:40,200
ليس فقط الشوارع

673
00:45:40,400 --> 00:45:44,300
القضاة والشرطة والمستشارين في جيبه

674
00:45:45,700 --> 00:45:49,500
صناعات " البوب " تجري ثالث أكبر
منظمة خيرية في الولاية

675
00:45:50,100 --> 00:45:53,900
هذه واحدة من حقائب زلزال الصليب
التي سلمناها لعائلات الدخل المنخفض

676
00:45:56,100 --> 00:45:57,800
يا إلهي

677
00:45:58,800 --> 00:46:01,900
بالطبع معظمها به بطاريات وماء

678
00:46:04,300 --> 00:46:05,200
كم الثمن ؟

679
00:46:05,300 --> 00:46:08,200
نصف مليون لأول طلب

680
00:46:08,300 --> 00:46:10,700
أربع أضعاف شحنتكم السابقة

681
00:46:12,400 --> 00:46:14,300
أنت تتحدث لمنظمتك

682
00:46:14,400 --> 00:46:17,300
وتخبرهم أنني جاد بالعمل معهم

683
00:46:18,800 --> 00:46:23,700
" وإذا ساعدتني سيصب لقب أمي " ميكدافي

684
00:46:32,300 --> 00:46:34,300
سوف تتركني هنا بالمال ؟

685
00:46:36,500 --> 00:46:38,500
الشركاء يثقون ببعضهم

686
00:46:44,300 --> 00:46:45,900
" حسناً " ميكدوفي

687
00:46:48,000 --> 00:46:49,300
أنت أيضاً

688
00:46:51,000 --> 00:46:55,700
ما حدث هذا لقد قمت بواجبك

689
00:46:56,900 --> 00:46:58,400
تريغر " إنتهى "

690
00:46:59,700 --> 00:47:01,300
شكراً لك

691
00:47:01,400 --> 00:47:03,100
سأخبرك ما يقول الملوك

692
00:47:03,200 --> 00:47:04,800
ضع عينك على المال

693
00:47:09,500 --> 00:47:12,100
هو يضع هذا القدر , ربما أراد النشوة

694
00:47:12,200 --> 00:47:17,800
لكن هذا يبدوا أنه لم يهتم بالإستيقاظ

695
00:47:19,600 --> 00:47:21,200
أعلم ذلك

696
00:47:22,100 --> 00:47:27,600
إسمع دعني أتحدث له قبل
أن تقول الفتيات أي شيء

697
00:47:27,700 --> 00:47:28,900
أجل

698
00:47:30,700 --> 00:47:32,100
إنه يستفيق

699
00:47:33,200 --> 00:47:34,900
حسناً أنا قادم

700
00:47:37,400 --> 00:47:39,000
نعم؟

701
00:47:39,100 --> 00:47:42,200
مرحباً هنا " تيرا " أحتاج مساعدة

702
00:47:42,500 --> 00:47:44,900
بوبي " ينزف ثانيةً وكل "
" الرجال مع " جاكس

703
00:47:45,000 --> 00:47:46,400
هذا يتعلق بالإيرلنديين

704
00:47:46,500 --> 00:47:48,600
ماذا حدث ؟ لقد كان بخير

705
00:47:48,700 --> 00:47:50,900
كان يشرب طوال اليوم وجروحه

706
00:47:51,000 --> 00:47:53,200
إنفتحت وهو بحالة سيئة

707
00:47:53,300 --> 00:47:55,300
أريد مساعدة أخرى

708
00:47:55,500 --> 00:47:57,500
حسناً

709
00:47:57,600 --> 00:47:59,900
هل أحضر شيئاً ؟ -
كلا -

710
00:48:00,100 --> 00:48:03,100
هل هناك شخص يبقى مع الأطفال

711
00:48:03,200 --> 00:48:04,700
لا يمكنهم المجيء إلى هنا

712
00:48:04,800 --> 00:48:07,600
أنا في " ديوسا " وهم في منزلي
" مع " وين

713
00:48:07,800 --> 00:48:11,300
حسناً أسرعي

714
00:48:11,500 --> 00:48:12,900
أجل أنا في طريقي

715
00:48:30,600 --> 00:48:32,200
هيا أشرب أكثر

716
00:48:33,000 --> 00:48:35,200
كل شيء بخير ؟ -
كلا -

717
00:48:35,300 --> 00:48:38,400
الأول في جرعة زائدة والبدين ينزف

718
00:48:38,500 --> 00:48:40,100
سأعود للكوخ

719
00:48:40,200 --> 00:48:41,600
آسفة

720
00:48:41,700 --> 00:48:44,700
دعيه لنا إذهبي

721
00:48:44,800 --> 00:48:47,000
تابع الشرب

722
00:48:50,200 --> 00:48:53,500
شكراً لك , أحبك

723
00:48:53,600 --> 00:48:56,700
أنا أيضاً

724
00:48:56,800 --> 00:48:57,800
إذهبي

725
00:49:00,000 --> 00:49:01,500
هذا لطيف

726
00:49:06,500 --> 00:49:08,600
أجل لطيف

727
00:49:12,300 --> 00:49:16,800
ربما علينا أن نجعله يمشي

728
00:49:17,000 --> 00:49:18,400
لتحريك الدم

729
00:49:18,500 --> 00:49:20,000
حسناً

730
00:49:22,300 --> 00:49:23,600
نحتاج للواجهة

731
00:49:23,700 --> 00:49:25,100
سوف نملأ المكان

732
00:49:25,200 --> 00:49:28,500
قوموا بعملكم

733
00:49:28,600 --> 00:49:30,000
حسناً

734
00:49:30,400 --> 00:49:33,700
" هيا " جوس

735
00:49:34,900 --> 00:49:37,400
سوف نمشي قليلاً هيا

736
00:49:37,500 --> 00:49:39,400
واحد  إثنان ثلاثة

737
00:49:39,500 --> 00:49:41,300
أجل

738
00:49:41,400 --> 00:49:43,500
سوف نمشي

739
00:49:43,600 --> 00:49:45,800
أنا آسف -
لا مشكلة -

740
00:49:45,800 --> 00:49:48,800
سوف تتحسن يا صديقي

741
00:49:49,100 --> 00:49:50,500
لا أريد فعلها

742
00:49:50,600 --> 00:49:53,600
أعلم أعلم , لنمشي فقط

743
00:49:53,700 --> 00:49:57,900
قال " جاكس " ان علي ذلك

744
00:49:58,700 --> 00:50:03,500
لأكسب طريقي .. ألأنا آسف

745
00:50:10,200 --> 00:50:18,900
لقد كانت جميلة وحزينة -
من هي ؟ -

746
00:50:20,400 --> 00:50:22,900
أم الطفل

747
00:50:25,600 --> 00:50:27,600
لقد فعلتها بسرعة

748
00:50:33,000 --> 00:50:35,000
هذا ما أريد

749
00:50:37,900 --> 00:50:39,900
أريد هذا

750
00:50:40,200 --> 00:50:43,200
دوفاني " ؟ هل قتلتها ؟ "

751
00:50:45,400 --> 00:50:47,700
جاكس " وضع هذا لك ؟ "

752
00:50:48,100 --> 00:50:49,800
أجل

753
00:50:51,600 --> 00:50:53,200
أنا آسف

754
00:50:55,500 --> 00:50:57,800
أنا آسف

755
00:51:30,200 --> 00:51:32,000
ضع هذا في الأعلى

756
00:51:32,900 --> 00:51:34,700
سوف أفتح

757
00:51:41,900 --> 00:51:45,300
هل " جيما " هنا ؟

758
00:51:45,800 --> 00:51:47,200
لا

759
00:51:47,300 --> 00:51:49,200
أظنها مع القواد

760
00:51:49,900 --> 00:51:54,100
أمي -
مرحباً -

761
00:51:54,200 --> 00:51:55,900
أنا هنا

762
00:52:05,300 --> 00:52:06,600
هيا

763
00:52:08,000 --> 00:52:09,200
هيا

764
00:52:10,500 --> 00:52:11,800
" وداعاً " ويندي

765
00:52:11,900 --> 00:52:13,600
ماذا تفعلين ؟

766
00:52:13,700 --> 00:52:15,200
سنحضر بعض العشاء

767
00:52:15,800 --> 00:52:16,900
حسناً

768
00:52:17,000 --> 00:52:20,100
سوف أوصلك

769
00:52:20,700 --> 00:52:23,400
أريد قضاء وقت مع أطفالي

770
00:52:23,500 --> 00:52:25,200
أتفهم هذا

771
00:52:26,800 --> 00:52:28,900
عليك أن تبتعد

772
00:52:29,100 --> 00:52:30,700
لا أستطيع

773
00:52:30,900 --> 00:52:32,300
تعلمين هذا

774
00:52:32,400 --> 00:52:34,700
أين ستأخذيهم ؟

775
00:52:48,100 --> 00:52:50,300
يا إلهي

776
00:52:50,400 --> 00:52:51,800
أخرس

777
00:52:53,200 --> 00:52:56,500
أخبر " جيما " أنني وضعت
هذا عليك ولم ي

778
00:52:56,600 --> 00:52:58,000
لكن لديك خيار

779
00:53:00,800 --> 00:53:02,700
هل نحن ذاهبون ؟

780
00:53:02,800 --> 00:53:04,300
أجل

781
00:53:05,500 --> 00:53:07,700
إلى أي مدى ستبتعدين ؟

782
00:53:07,800 --> 00:53:09,100
سنكون بأمان

783
00:53:14,200 --> 00:53:15,800
حماية ؟

784
00:53:16,400 --> 00:53:17,200
مباحث

785
00:53:17,400 --> 00:53:19,000
ماذا يعني هذا ؟ هل قمت بإتفاق ؟

786
00:53:19,100 --> 00:53:20,200
دعنا نخرج

787
00:53:20,300 --> 00:53:22,900
الأمر الآخر سيكون أسوأ لهم

788
00:53:30,900 --> 00:53:32,300
هيا بنا

789
00:53:34,000 --> 00:53:35,700
إيبل " أنا أمك "

790
00:53:35,800 --> 00:53:37,400
أنا أمك -
أخرسي -

791
00:53:37,500 --> 00:53:38,500
أنا أحبك -
أخرسي -

792
00:54:00,600 --> 00:54:02,000
مرحباً

793
00:54:03,200 --> 00:54:04,600
نعم

794
00:54:18,700 --> 00:54:21,600
حسناً سأخبره

795
00:54:30,400 --> 00:54:32,200
روراك " تحدث للآخرين "

796
00:54:33,300 --> 00:54:36,600
الملوك سيعطون السيد محاولة

797
00:54:38,200 --> 00:54:40,100
سنرى أول شحنة

798
00:54:42,500 --> 00:54:44,700
يسرني سماع هذا

799
00:54:45,400 --> 00:54:47,700
كان طريق مثير بيننا

800
00:54:49,200 --> 00:54:51,900
ما أرغب به هو الإبتعاد عنه

801
00:54:53,300 --> 00:54:55,000
أنتا وأنت معاً

802
00:54:55,200 --> 00:54:56,400
أعتني بنفسك

803
00:54:57,300 --> 00:54:58,600
أيها السادة

804
00:55:00,700 --> 00:55:01,900
" فيليب "

805
00:55:04,400 --> 00:55:06,200
سفر آمن

806
00:55:06,300 --> 00:55:07,700
أجل

807
00:55:09,500 --> 00:55:10,700
هيا بنا

808
00:55:27,400 --> 00:55:32,400
حسناً لقد سرعت بالعلاقات العرقية

809
00:55:32,500 --> 00:55:35,300
الإيرلندية لخمسين عاماً

810
00:55:35,400 --> 00:55:37,000
ونصف مليون دولار

811
00:55:37,100 --> 00:55:38,800
ونصف مليون دولار

812
00:55:53,700 --> 00:55:55,300
ماذا يحدث ؟

813
00:56:03,800 --> 00:56:05,100
" إتصلت " جيما

814
00:56:05,200 --> 00:56:07,500
" تريد أن نقابلها بمنزل " جاكسون

815
00:56:07,600 --> 00:56:08,900
شيء طارئ

816
00:56:15,200 --> 00:56:18,300
سأتخذ بعض القرارات الصعبة

817
00:56:19,200 --> 00:56:21,400
لحمايتكم

818
00:56:22,100 --> 00:56:27,100
وأحياناً الناس لا تحب هذا
وتجعلهم يفعلون أشياء مجنونة

819
00:56:27,200 --> 00:56:28,300
وهذا ما حدث اليوم

820
00:56:28,400 --> 00:56:30,100
أنا آسفة

821
00:56:30,800 --> 00:56:34,600
" كل ما أفعله هو لك ولـ " توماس

822
00:56:34,800 --> 00:56:36,600
هذا عملي

823
00:56:37,600 --> 00:56:39,600
أنا أحبكم كثيراً

824
00:56:41,300 --> 00:56:42,600
حسناً

825
00:56:46,900 --> 00:56:49,200
هل نغني أغنية ؟

826
00:57:04,800 --> 00:57:07,000
أين سنذهب أمي ؟

827
00:57:07,100 --> 00:57:09,500
هل سيأتي أبي ؟

828
00:57:32,400 --> 00:57:34,000
لا رد

829
00:58:38,800 --> 00:58:40,200
حسناً

830
01:00:22,200 --> 01:00:23,800
كل الأغراض ذهبت

831
01:00:28,800 --> 01:00:30,800
لقد أخذت أطفالي

832
01:00:35,000 --> 01:00:38,400
رأيت " باترسون " في المستشفى

833
01:00:41,300 --> 01:00:43,500
لقد قامت بإتفاق

834
01:00:59,400 --> 01:01:01,700
سأجعل العمدة يبحث عنها

835
01:01:03,400 --> 01:01:05,300
أبلغيني

836
01:01:49,600 --> 01:01:51,200
تيرا " غدرت "

837
01:01:51,700 --> 01:01:53,500
وأخذت الأطفال

838
01:01:54,305 --> 01:02:00,233
-= www.OpenSubtitles.org =-

