﻿1
00:00:01,200 --> 00:00:03,530
"(سابقا في (بيتس موتيل"

2
00:00:03,730 --> 00:00:05,400
نورمان)، هل بإمكاني)
أن أخبرك شيئا ما

3
00:00:05,530 --> 00:00:07,570
لم أخبره لأحد من قبل قط؟ -
أجل، ما الأمر؟ -

4
00:00:07,700 --> 00:00:10,240
أخي اعتاد أن يجعلني
أمارس الجنس معه

5
00:00:10,910 --> 00:00:13,370
وواصلت ذلك إلى أن غادر

6
00:00:13,490 --> 00:00:14,750
أنا آسف يا أمي

7
00:00:14,870 --> 00:00:16,960
أنا أبحث عن مكان
(يدعى (بيتس موتيل

8
00:00:17,080 --> 00:00:19,290
أنا أبحث عن أختي -
من هي أختك؟ -

9
00:00:19,420 --> 00:00:20,960
(نورما بيتس)

10
00:00:22,250 --> 00:00:23,750
أحتاج إلى أن أعرف
أنّ ما تفعله منطقيّ

11
00:00:23,880 --> 00:00:25,510
قتلت الرجل الذي قتل والدي

12
00:00:25,630 --> 00:00:26,880
(أحتاج إلى أن تسمعني يا (دايلن

13
00:00:27,010 --> 00:00:28,680
لقد كذبت عليك
(أنا أعلم ما حدث لـ(برادلي

14
00:00:28,800 --> 00:00:30,090
إنها تختبئ في قبونا -
!ماذا؟ -

15
00:00:30,220 --> 00:00:31,970
إنّها مستعدة كي يتمّ أخذها
(إلى (كولد غريك

16
00:00:32,100 --> 00:00:33,560
لكي تركب الحافلة
المغادرة بعد ساعتين

17
00:00:33,680 --> 00:00:36,270
(ستأخذها إلى (بوسطن
حيث ستبدأ حياتها من جديد

18
00:00:36,390 --> 00:00:38,190
إنها على متن الحافلة

19
00:00:38,440 --> 00:00:39,520
شكرا لك

20
00:00:39,770 --> 00:00:41,190
هذه لأجلك

21
00:01:10,470 --> 00:01:11,510
مرحبا

22
00:01:11,840 --> 00:01:13,010
أتريدين بعض الحبوب؟

23
00:01:13,800 --> 00:01:14,970
لا

24
00:01:15,470 --> 00:01:16,970
هل رأيت الصحف لهذا اليوم؟

25
00:01:21,940 --> 00:01:24,980
"البحث يتوقف"

26
00:01:26,020 --> 00:01:27,190
...لقد

27
00:01:28,490 --> 00:01:30,280
لقد وجدوا بعضا
(من ملابس (برادلي

28
00:01:30,490 --> 00:01:33,910
ورسالة انتحار
(بجانب الصخور على شاطئ (غيلمر

29
00:01:34,570 --> 00:01:36,790
أنا آسفة جدا يا (نورمان)، هذا مروّع

30
00:01:38,580 --> 00:01:39,660
شكرا

31
00:01:41,500 --> 00:01:44,250
لا بأس
أنا بخير؟

32
00:01:45,250 --> 00:01:46,300
حقا؟

33
00:01:46,920 --> 00:01:50,510
...لأنني لا أعتقد بأنني
أعني أنني شعرت بالاستياء من قبل

34
00:01:50,720 --> 00:01:53,010
...لكن عندما رأيت هذا، أنا

35
00:01:54,510 --> 00:01:56,720
لا أستطيع أن أصدق
كم أشعر بالسوء الآن

36
00:01:57,350 --> 00:01:59,560
لما؟ وكأنكما لم تكونا صديقين حقا

37
00:02:00,100 --> 00:02:01,140
أنا أعلم

38
00:02:01,940 --> 00:02:05,360
لذلك كنت قلقة جدا بشأنك
أعني أنني إذا شعرت هكذا

39
00:02:05,520 --> 00:02:07,770
فليس بإمكاني أن أتخيّل
كيف سيكون الحال بالنسبة إليك

40
00:02:16,160 --> 00:02:17,700
حسنا، من الأفضل لي
النزول إلى المكتب

41
00:02:17,870 --> 00:02:22,120
ولكن إن أردت التحدّث
فأنت تعلم أين أكون

42
00:02:24,630 --> 00:02:26,670
(آسفة جدا يا (نورمان

43
00:02:28,050 --> 00:02:29,460
أنا أيضا

44
00:02:31,340 --> 00:02:32,620
!لا

45
00:02:34,840 --> 00:02:38,500
بإمكانك تركها -
بالطبع، حسنا -

46
00:02:39,390 --> 00:02:40,420
أراك لاحقا

47
00:03:01,190 --> 00:03:03,030
نورما بيتس)، كنت سأتصل بك)

48
00:03:03,150 --> 00:03:05,360
آسفة جدا -
بشأن ماذا؟ -

49
00:03:05,530 --> 00:03:07,780
أولئك الأغبياء لم يسمحوا
لي بإعطائك القيادة

50
00:03:07,910 --> 00:03:09,660
والتي يجب أن تكوني
قد حصلتِ عليها حقا

51
00:03:12,040 --> 00:03:13,250
لا تقلقي بشأن ذلك

52
00:03:13,370 --> 00:03:15,580
ليس فقط قلقة بشأن ذلك، أنا أستقيل

53
00:03:16,080 --> 00:03:18,790
بإمكانهم توجيه
مجموعتهم الموسيقية الغبية

54
00:03:19,340 --> 00:03:21,210
لستِ بحاجة إلى أن تستقيلي -
لا، في الحقيقة أنا بحاجة -

55
00:03:21,340 --> 00:03:25,260
لأنّه كما يبدو
(دور التمثيل لأجل (جوسلين كيربي

56
00:03:25,430 --> 00:03:27,760
(وتريد (جوسلين) لصديقتها (ليبي بورتر

57
00:03:27,970 --> 00:03:29,680
أن تأخذ الدور بدلا عنك، لأنها غبيّة

58
00:03:29,850 --> 00:03:32,520
لذا في أيّة حال، أنا أستقيل

59
00:03:33,560 --> 00:03:35,480
أنا آسفة لأنّه توجّب عليك أن تستقيلي

60
00:03:35,850 --> 00:03:38,440
لا تتأسفي
لو لم يكن كذلك، لكان شيئا آخر

61
00:03:38,770 --> 00:03:42,070
لدّي أشياء أفضل أقوم بها
كوخز عيناي بإبر حمراء ساخنة

62
00:03:45,570 --> 00:03:48,200
أنا آسفة بشأن الدور، لقد استحقيته

63
00:03:49,870 --> 00:03:51,450
هل بإمكاني أن أدعوك
إلى شراب على الأقل

64
00:03:51,660 --> 00:03:55,830
سيكون ذلك لطيفا
لكنّها ليست حتى الحادية عشرة صباحا

65
00:03:56,040 --> 00:03:57,670
رائع، هذا يعني أنّ الحانات مفتوحة

66
00:03:57,870 --> 00:03:59,210
حسنا

67
00:04:00,290 --> 00:04:02,750
(لذا يا (نورما
هل أعجبك المكان هنا إلى الآن؟

68
00:04:04,420 --> 00:04:07,180
بعض الأمور كانت جيّدة جدا

69
00:04:07,680 --> 00:04:10,100
شكرا
يلقى الفندق ازدهارا كبيرا حاليا

70
00:04:11,510 --> 00:04:12,600
...لكن هناك

71
00:04:14,100 --> 00:04:15,390
لقد كان الأمر غريبا

72
00:04:16,810 --> 00:04:20,810
كان هنالك شيئا حدث
بسرعة بعد انتقالنا إليه

73
00:04:23,280 --> 00:04:24,900
ذلك النائب الذي تم إسكاته

74
00:04:28,450 --> 00:04:30,280
يا له من شيء فظيعٍ للخوض فيه

75
00:04:32,120 --> 00:04:33,700
أجل، كان كذلك

76
00:04:35,540 --> 00:04:37,750
...وشعرت أنّ

77
00:04:39,500 --> 00:04:43,880
أنّ معظم الأشخاص هنا
يفكرون بما فعله (شيلبي) كعمل

78
00:04:44,130 --> 00:04:45,170
كيف مات

79
00:04:45,300 --> 00:04:49,050
على الرغم من أنّه لا علاقة لي بالأمر
ولكن بطريقة ما، ينعكس الأمر عليّ

80
00:04:49,720 --> 00:04:52,010
أجل، بعضهم يعتقد ذلك

81
00:04:53,260 --> 00:04:56,220
ولكنهم مجرد أغبياء
لا شيء يفعلونه أفضل من ذلك

82
00:04:56,430 --> 00:04:58,390
لا تريدين أن تقضي وقتك
مع أيّ أحد منهم

83
00:04:59,270 --> 00:05:03,650
أعتقد أنّك مررت بشيء فظيع
وتعاملت معه بشجاعة عظيمة

84
00:05:07,030 --> 00:05:10,280
عديني بشيء واحد
لن تعيري اهتماما

85
00:05:10,490 --> 00:05:13,370
لما يقوله أو يعتقده البعض
حسنا؟

86
00:05:15,290 --> 00:05:18,610
حسنا
حسنا، سأحاول

87
00:05:20,500 --> 00:05:22,910
أنت واحدة من أكثر الأشخاص المثيرين
للاهتمام الذين قابلتهم في هذه البلدة

88
00:05:23,040 --> 00:05:25,870
لا أستطيع الانتظار حتى أعرّفهم بك

89
00:05:32,670 --> 00:05:35,670
أين تريد وضع الشجيرة؟

90
00:05:36,630 --> 00:05:37,840
هي لم تقل أين

91
00:05:38,010 --> 00:05:40,380
ضعها في أيّ مكان، لن تموت

92
00:05:59,240 --> 00:06:00,950
(مرحبا، أنا أبحث عن (نورما بيتس

93
00:06:03,870 --> 00:06:05,660
حسنا -
هل هي في الجوار؟ -

94
00:06:07,330 --> 00:06:09,870
لا -
هل ستعود قريبا؟ -

95
00:06:11,420 --> 00:06:14,170
لماذا؟ -
حسنا، سأعود لاحقا -

96
00:06:14,330 --> 00:06:18,050
ربما ستكون هنا حينذاك -
وأنا سأبقى هنا أيضا -

97
00:06:20,340 --> 00:06:22,010
لذا لمَ لا تقول ماذا تريد؟

98
00:06:24,930 --> 00:06:26,930
ما الخطب هنا؟ أأنت ابنها؟

99
00:06:29,770 --> 00:06:30,930
من أنت؟

100
00:06:33,020 --> 00:06:34,400
أنا أخوها

101
00:06:38,030 --> 00:06:40,990
لا تمتلك (نورما) أخا -
هل أنت متأكد من ذلك؟ -

102
00:06:41,990 --> 00:06:44,110
لا -
لم تتحدث لك عنّي قط -

103
00:06:44,280 --> 00:06:45,820
لم تذكر قط أنّ لديها أخا

104
00:06:47,370 --> 00:06:49,080
بعض الأشياء لا تتغيّر أبدا

105
00:07:12,180 --> 00:07:14,690
نورما)، يا للهول)
مرّ وقت طويل

106
00:07:16,900 --> 00:07:20,690
فكّرت بهذه اللحظة مرّات عديدة
ولكن الآن أنا أنظر إليك حقيقة

107
00:07:22,150 --> 00:07:23,490
لا يمكنك أن تكون هنا

108
00:07:23,610 --> 00:07:26,700
لا، لا، لا تقولي هذا -
يجب عليك أن تغادر -

109
00:07:27,410 --> 00:07:30,080
ماذا يحدث؟ -
خمس دقائق، فقط خمس دقائق -

110
00:07:31,620 --> 00:07:34,080
انظري أرجوك (نورما)، أنا أفهم

111
00:07:34,250 --> 00:07:36,420
لا ترغميني على الذهاب
ليس بعد أرجوك

112
00:07:39,250 --> 00:07:41,050
!اخرج

113
00:07:47,010 --> 00:07:48,300
ما كان ذلك؟

114
00:07:49,720 --> 00:07:52,140
لا تدعه يعود إلى هنا مطلقا

115
00:07:54,480 --> 00:07:55,600
مطلقا

116
00:08:23,620 --> 00:08:24,660
أمي

117
00:08:25,960 --> 00:08:27,960
أمي، هل نعلم ما العمل
بشأن تلك المسرحية إلى الآن؟

118
00:08:28,540 --> 00:08:30,000
هذه لا تلتقط شيئا على الإطلاق

119
00:08:30,130 --> 00:08:31,460
أعتقد أنها مكسورة

120
00:08:32,000 --> 00:08:33,710
ماذا؟ -
المسرحيّة -

121
00:08:33,920 --> 00:08:36,170
متى نبدأ بالبروفة أو أيّا كان

122
00:08:38,260 --> 00:08:41,260
لن نقوم بها -
!لا؟ -

123
00:08:41,640 --> 00:08:44,770
ألم نحصل على أدوار؟ -
أنا لم أحصل، لا -

124
00:08:44,980 --> 00:08:46,980
أنت حصلت، أنت في الجوقة
أترغب أن تكون في الجوقة؟

125
00:08:47,100 --> 00:08:48,940
لا، أنا حتى لم أرغب
بفعلها منذ البداية

126
00:08:49,310 --> 00:08:51,480
لا، لم تفعل وكنتَ محقا

127
00:08:52,940 --> 00:08:55,490
المسرح غبيّ، لذا لن نفعلها

128
00:09:06,200 --> 00:09:07,750
ما الخطب يا أمي؟

129
00:09:12,210 --> 00:09:13,880
أخي (كاليب) كان هنا

130
00:09:16,010 --> 00:09:18,720
ماذا؟ -
من العدم، ظهر فجأة -

131
00:09:18,880 --> 00:09:21,430
ماذا أراد؟ -
لا يهم، رميته خارجا -

132
00:09:21,600 --> 00:09:23,930
كيف وجدنا؟ -
بإمكانك إيجاد أيّ أحد هذه الأيام -

133
00:09:24,140 --> 00:09:26,930
لا أعلم كيف، الجميع يبدو كذلك

134
00:09:36,740 --> 00:09:38,280
كان يجب ألّا أخبرك

135
00:09:38,900 --> 00:09:42,410
لا شيء، الأمر ليس مهما
لقد رحل، انسَ أمره

136
00:09:44,410 --> 00:09:45,790
أنا بخير

137
00:09:49,750 --> 00:09:51,920
نورمان)! أنا أحاول أن أنظّف)

138
00:09:57,920 --> 00:10:00,760
زين) مجنون)
سيكون كارثة

139
00:10:00,930 --> 00:10:03,680
سننتهي جميعنا أمواتا -
هل ستخرس؟ -

140
00:10:54,100 --> 00:10:56,680
على الأقل نحن نعلم الآن ماذا
(سيفعلون بشأن قتل (زين) لـ(جوني

141
00:11:09,820 --> 00:11:10,860
مرحبا

142
00:11:11,780 --> 00:11:13,780
كيف أصبحت صبغة الشعر؟

143
00:11:15,570 --> 00:11:16,620
بخير

144
00:11:17,780 --> 00:11:19,790
كيف لذلك أن يحدث؟
والدتك شقراء

145
00:11:21,160 --> 00:11:23,870
حسنا، حصلت بالصدفة
على اللون الخاطئ

146
00:11:25,330 --> 00:11:26,380
ماذا بشأنك؟

147
00:11:26,590 --> 00:11:29,210
هل ستغنّي بإحساس
في الجوقة أم ماذا؟

148
00:11:29,420 --> 00:11:32,170
في الحقيقة جئت إلى هنا
لأخبر أحدهم أنني أنسحب

149
00:11:32,380 --> 00:11:34,840
كيف لك أن تنسحب، أيها الخاسر؟

150
00:11:35,890 --> 00:11:38,510
مجرّد أنني لست مهتما
هذا كل ما في الأمر

151
00:11:38,680 --> 00:11:40,060
لأن والدتك لم تحصل على دور؟

152
00:11:40,270 --> 00:11:42,180
كان يجب أن تحصل على واحد
كانت جيّدة حقا

153
00:11:42,350 --> 00:11:44,900
ولكنّك لا تريد أن تفعله بدونها
أليس كذلك؟

154
00:11:45,100 --> 00:11:47,940
...لا، أنا لم أرغب بذلك منذ البداية، لذا

155
00:11:48,110 --> 00:11:50,230
أجل، لم ترغب
المسرحيات الموسيقية فاشلة

156
00:11:50,440 --> 00:11:52,950
الفنون ممتعة أيضا
جميعها فن الرسم والقلع

157
00:11:53,110 --> 00:11:54,990
إنها عمليّة، يتم تمزيقك

158
00:11:55,280 --> 00:11:57,120
بالإضافة إلى أن الجميع
يثمل خلف الكواليس

159
00:11:57,820 --> 00:11:59,080
عليك أن تقوم بالفنون

160
00:11:59,830 --> 00:12:02,790
لماذا؟ -
لقد قلت لماذا للتو -

161
00:12:03,040 --> 00:12:05,580
لكن أيضا، إنّه الصيف
(وإنّه (وايت باين باي

162
00:12:05,750 --> 00:12:07,830
لذا ماذا بإمكانك فعل غير ذلك؟

163
00:12:18,640 --> 00:12:19,810
ما زلت هنا؟

164
00:12:21,220 --> 00:12:23,980
أجل، تذكرة غير قابلة للاسترداد
الإقلاع يوم الثلاثاء

165
00:12:24,690 --> 00:12:26,520
لذا سأتسكّع هنا قليلا لبضعة أيام

166
00:12:26,690 --> 00:12:28,690
(أرى مناظر (أوريغون
قبل أن أقلع إلى المنزل

167
00:12:31,570 --> 00:12:33,740
آسف لأنني أرغمتك
على الخوض في كل ذلك

168
00:12:35,450 --> 00:12:36,490
لا بأس

169
00:12:36,610 --> 00:12:37,700
كان يجب أن أعلم
أنّ ذلك كان سيحدث

170
00:12:37,860 --> 00:12:41,290
إنها (نورما) كما تعلم
ولكنني متفائل من داخلي

171
00:12:42,700 --> 00:12:44,580
على أيّة حال، سررت بلقائك

172
00:12:45,750 --> 00:12:47,500
لمَ هي غاضبة منك بأيّة حال؟

173
00:12:53,170 --> 00:12:54,800
أنت تعلم كيف تكون العائلات

174
00:12:55,420 --> 00:12:57,930
الأشياء التي حدثت منذ سنين
وكأنها البارحة

175
00:12:59,140 --> 00:13:01,180
لست بحاجة إلى أن تحمل
عبء ذلك كلّه

176
00:13:02,260 --> 00:13:03,310
أجل

177
00:13:06,480 --> 00:13:08,100
ماذا ستفعل حتى الثلاثاء؟

178
00:13:08,270 --> 00:13:11,650
أعتقد أنني سأذهب لصيد الأسماك
(هنالك أماكن صيد رائعة في (أوريغون

179
00:13:12,020 --> 00:13:16,070
لقد تحدث جدك عن الصيد
(نهريّ (ويليامسون) و(آمكوا

180
00:13:17,150 --> 00:13:19,030
اعتاد على أن يقيّد أسماكه

181
00:13:19,660 --> 00:13:21,660
أكان كذلك؟ -
أجل -

182
00:13:23,200 --> 00:13:24,860
كنت أتساءل كيف تفعل ذلك

183
00:13:25,000 --> 00:13:26,530
لم أحظَ بتلك الطريقة قط

184
00:13:26,910 --> 00:13:28,990
ولكنني ما أزال أمتلك صندوقه الخاص

185
00:13:29,500 --> 00:13:30,740
لقد أحضرته معي

186
00:13:31,750 --> 00:13:34,290
ربما بإمكاننا الذهاب
وإيجاد نهر نجلس عنده

187
00:13:38,210 --> 00:13:40,170
أنا مشغول نوعا ما هذا اليوم

188
00:13:40,670 --> 00:13:42,210
لا داعي للقلق

189
00:13:42,460 --> 00:13:46,760
ولكن ربما بإمكاننا
أن نتناول العشاء الليلة

190
00:13:46,920 --> 00:13:47,970
أجل بالطبع

191
00:13:48,090 --> 00:13:49,430
إن كنت توّد ذلك -
هذا رائع -

192
00:13:49,720 --> 00:13:52,390
ألديك هاتف؟ -
أجل -

193
00:13:58,600 --> 00:14:00,060
الآن تعلم أين تجدني

194
00:14:00,400 --> 00:14:01,480
حسنا -
رائع -

195
00:14:01,690 --> 00:14:02,980
اعتنِ بنفسك -
حسنا -

196
00:14:03,150 --> 00:14:04,480
أراك لاحقا

197
00:14:17,250 --> 00:14:18,460
أمي، هل أنتِ بخير؟

198
00:14:18,710 --> 00:14:20,830
أجل أنا بخير
توقف عن سؤالي هذا

199
00:14:21,000 --> 00:14:23,590
أوّد أن أعلمك شيئا ما

200
00:14:26,380 --> 00:14:27,420
ماذا؟

201
00:14:29,380 --> 00:14:30,880
أعلم أنّك لم تدخلي المسرحية

202
00:14:31,050 --> 00:14:32,800
ويجب أن تفعلي -
توقف عن ذلك -

203
00:14:33,010 --> 00:14:35,560
لا، كان شيئا
...توّجب أن نفعله سوية ولكن

204
00:14:36,010 --> 00:14:38,850
ماذا، أتوّد الذهاب للغناء في جوقة ما
في المحيط الأطلسي الجنوبي؟

205
00:14:39,310 --> 00:14:40,480
لا

206
00:14:41,770 --> 00:14:45,820
ذهبت لكي أنسحب
وتحدثت إلى بعض الأشخاص

207
00:14:46,070 --> 00:14:48,490
في قسم الفنون وهم يحتاجون إلى مساعدة
في تجهيز المبنى

208
00:14:48,690 --> 00:14:53,410
إنّه عملي، فن الرسم والقلع
تحصلين على مظهر لائق

209
00:14:53,700 --> 00:14:55,280
وتتعلمين مهارات وأشياء كذلك

210
00:14:55,580 --> 00:14:57,620
لم تذكر قط أنّك تحبّ بناء الأشياء

211
00:14:57,950 --> 00:15:01,960
أحب تحنيط الحيوانات
إنّه نوع من أشياء البناء

212
00:15:02,120 --> 00:15:04,380
إعادة بناء شيء ما
قمت بتجزأته أولا

213
00:15:07,130 --> 00:15:10,220
حسنا، أعتقد أنه سيكون
جيدا جدا لأجلك

214
00:15:13,970 --> 00:15:15,010
ما تلك؟

215
00:15:16,510 --> 00:15:17,680
(إنّها لأجل (برادلي

216
00:15:18,140 --> 00:15:19,600
لأجل يوم شهداء على الشاطئ

217
00:15:19,810 --> 00:15:23,060
مجرّد موقد اعتيادي
وأزهار وأشياء أخرى

218
00:15:23,190 --> 00:15:26,730
اعتقدت أنّه ربما يقول الناس
أشياء يتذكرونها بشأنها إن أرادوا

219
00:15:26,900 --> 00:15:28,900
أعني، من الواضح
أنّ عائلتها ستقوم بشيء رئيسي

220
00:15:29,070 --> 00:15:31,110
أردت فقط أن أجمع
مجموعة من الأشخاص

221
00:15:31,280 --> 00:15:33,660
الذين ذهبت معهم إلى المدرسة
...كأصدقائها و

222
00:15:35,780 --> 00:15:37,660
(إنّها فكرة جميلة يا (إيما

223
00:15:37,830 --> 00:15:41,250
أعتقد أنّه شيء جميل تفعلينه
إنّه شيء هادف جدا

224
00:15:50,090 --> 00:15:53,010
مرحبا؟ -
(نورما)، إنّها (كريستين هيلدنس) -

225
00:15:53,180 --> 00:15:54,760
خمّني ماذا ستفعلين هذه الظهيرة

226
00:15:56,390 --> 00:15:58,810
ماذا؟ -
تأتين إلى الحفلة في حديقتي -

227
00:15:58,930 --> 00:16:00,720
تبدأ في الثالثة، وسوف تأتين

228
00:16:00,890 --> 00:16:02,940
لأنني سأعرّفك
على بعض الأشخاص الرائعين

229
00:16:03,440 --> 00:16:07,940
هناك الكثير من الأشياء تحصل هنا -
ستأتين -

230
00:16:08,650 --> 00:16:12,270
حسنا
شكرا

231
00:16:12,440 --> 00:16:14,850
لا أستطيع الانتظار حتى أعرفك
على (وايت باين باي) الحقيقي

232
00:16:15,070 --> 00:16:16,730
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

233
00:16:32,960 --> 00:16:36,120
باكو) و(طوني) نعاملهم كماذا؟)

234
00:16:36,500 --> 00:16:38,540
يدفعون لنا لإخراج (جوني)؟
أذلك كل ما في الأمر؟

235
00:16:40,130 --> 00:16:41,670
أتلك هي الرسالة؟

236
00:16:43,220 --> 00:16:45,050
أعتقد أنها كذلك

237
00:16:47,840 --> 00:16:49,010
حسنا

238
00:16:50,310 --> 00:16:51,810
ماذا ستفعل بشأن ذلك؟

239
00:16:54,640 --> 00:16:55,730
فقط أخبرني

240
00:16:59,610 --> 00:17:01,360
لا أعتقد أنني سأفعل أي شيء

241
00:17:03,280 --> 00:17:05,030
أعتقد أنني سأتوقف فقط

242
00:17:07,110 --> 00:17:10,160
إنّها لعبة تعادل
تربح حتى تخسر مجددا

243
00:17:10,830 --> 00:17:12,200
لا تنتهي مطلقا

244
00:17:13,160 --> 00:17:15,790
أركز فقط على الحصول
على المنتج ومن ثمّ تحريكه

245
00:17:16,790 --> 00:17:17,920
هذا كل ما في الأمر

246
00:17:19,590 --> 00:17:21,590
أوفقك الرأي، ذلك مهمّ جدا

247
00:17:24,840 --> 00:17:29,850
أعتقد أيضا أنّهم إن اعتقدوا
أنّ (جوني) كان يعادل اثنان من رجالنا

248
00:17:30,050 --> 00:17:31,890
ثم اثنان من رجالنا
يعادلون عشرة من رجالهم

249
00:17:32,100 --> 00:17:33,640
أو ربما اثنا عشر

250
00:17:35,520 --> 00:17:38,310
أو أيا كان بإمكاني
الحصول في مكان وزمان واحد

251
00:17:41,110 --> 00:17:43,360
وذلك الذي هناك، إنّه مهمّ أيضا

252
00:17:46,450 --> 00:17:48,240
ماذا ستفعل؟ -
لا أعرف -

253
00:17:50,160 --> 00:17:52,410
لا تقلق سأكتشف الأمر

254
00:17:58,210 --> 00:18:00,330
زين) تولّى الأمر لـ(غيل) لأجل ماذا؟)

255
00:18:00,460 --> 00:18:01,670
أقل من أسبوعٍ بقليل من الآن

256
00:18:02,590 --> 00:18:06,760
(وها نحن ذا، ندفن (طوني) و(باكو

257
00:18:07,380 --> 00:18:08,720
كيف لك أن تعجب بهؤلاء الغرباء؟

258
00:18:09,340 --> 00:18:10,590
(لست كذلك يا (ريمو

259
00:18:12,470 --> 00:18:14,010
لمَ لا تقول لي ماذا بإمكاني
أن أفعل بشأن ذلك

260
00:18:17,810 --> 00:18:18,980
هذا ما اعتقدته

261
00:18:22,900 --> 00:18:23,940
هيا

262
00:18:37,160 --> 00:18:39,250
أنت دائما تقول أشياء
وكأنّه يفترض بي أن أكون متنبها

263
00:18:39,500 --> 00:18:40,540
ويجب علي فعل شيء

264
00:18:42,080 --> 00:18:43,500
!ماذا بإمكاننا أن نفعل؟

265
00:18:44,460 --> 00:18:45,500
لا شيء

266
00:18:45,840 --> 00:18:47,460
لا شيء بإمكاننا فعله

267
00:18:48,010 --> 00:18:50,340
نحن عالقون، لذا توقف عن التفوّه
بتلك الترّهات

268
00:18:50,680 --> 00:18:51,710
حسنا

269
00:19:19,780 --> 00:19:21,150
ماذا حصل لك؟

270
00:19:22,950 --> 00:19:24,740
توجب علي أن أقوم ببعض الغرس

271
00:19:25,240 --> 00:19:26,950
اخلع هذه الملابس
واتركها هناك بجانب الباب

272
00:19:27,120 --> 00:19:28,620
سأغسلها في البداية غدا

273
00:19:30,960 --> 00:19:32,040
شكرا

274
00:19:37,340 --> 00:19:41,130
أردت أن أقول
إنني مستاء بشأن الأمس

275
00:19:42,090 --> 00:19:45,640
بشأن إحضار أخاك إلى هنا
ولم نتحدث منذئذ

276
00:19:46,510 --> 00:19:47,890
حسنا، لا يوجد شيء نتحدث بشأنه

277
00:19:49,730 --> 00:19:51,940
حسنا، يبدو أنّه ربما هنالك شيء ما

278
00:19:53,850 --> 00:19:54,900
حسنا

279
00:19:56,230 --> 00:19:58,320
ربما أحتاج إلى أن أتحدث

280
00:19:59,230 --> 00:20:00,780
أو أريد أن أتحدث

281
00:20:04,360 --> 00:20:06,120
أريد أن أفهم ماذا يحدث

282
00:20:07,870 --> 00:20:10,750
لا شيء يحدث -
كنتِ غاضبة وكنت منزعجة -

283
00:20:12,330 --> 00:20:14,290
ربما بإمكاني المساعدة -
بالمساعدة بماذا؟ -

284
00:20:14,460 --> 00:20:16,540
بأي شيء
بأي شيءِ كان يزعجك

285
00:20:16,710 --> 00:20:19,050
أو ما زال يزعجك -
لا أعلم عمّا تتحدث -

286
00:20:21,220 --> 00:20:24,380
لا، حسنا
بالطبع

287
00:20:26,300 --> 00:20:27,800
لم تفعلي قط

288
00:20:28,640 --> 00:20:31,270
لم تعلمي ما أتحدث عنه
لم تخبريني بشيء

289
00:20:33,060 --> 00:20:35,520
لكنّ شيئا حدث معك
(أنت وأخاك يا (نورما

290
00:20:37,610 --> 00:20:39,020
ما كان ذلك؟

291
00:20:42,530 --> 00:20:44,660
يجب علي أن ألبس، سوف أتأخر

292
00:20:44,910 --> 00:20:46,280
أتريد أن تقلق بشأن أخ أحدهم بشدة

293
00:20:46,490 --> 00:20:48,450
أقلق بشأن أخاك
يحتاج إلى توصيلة إلى الشاطئ

294
00:21:14,480 --> 00:21:16,690
مساء الخير -
مرحبا -

295
00:21:39,750 --> 00:21:40,780
عذرا

296
00:21:41,380 --> 00:21:44,830
يا للهول، كم أنا سعيدة لوجودك

297
00:21:46,720 --> 00:21:47,880
مرحبا

298
00:21:48,130 --> 00:21:52,920
حسنا، سوف نقدم مشروبا خاصا
(أنصح بنوع (بيتش مارتيني

299
00:21:53,050 --> 00:21:55,670
سوف أعرفك فقط على الأشخاص
الذين أود بالفعل الحديث معهم

300
00:21:55,970 --> 00:21:59,220
تبدين جميلة للغاية
هيا فلنقم بذلك

301
00:22:03,100 --> 00:22:05,560
اعذروني جميعا
أعتذر، إنني أقاطعكم

302
00:22:05,810 --> 00:22:08,600
(هذه (جوانا) وهذه (لوري -
أهلا -

303
00:22:08,810 --> 00:22:09,860
(هذان (كيني) و(كات

304
00:22:10,110 --> 00:22:11,610
(وهذا (جورج -
مرحبا -

305
00:22:11,770 --> 00:22:13,280
(أهلا (جورج -
هذه (نورما بيتس) جميعا -

306
00:22:13,400 --> 00:22:14,900
لقد انتقلت هنا للتو
منذ مدة قصيرة

307
00:22:15,110 --> 00:22:17,070
فاجعلوها تشعر
أنها في منزلها

308
00:22:18,030 --> 00:22:21,530
هل بإمكاني استعارتك لدقيقة؟ -
(أجل، هذا هو زوجي (بيتر -

309
00:22:21,700 --> 00:22:25,250
وقد نفدت لدينا المياه المعدنية
وسوف أعود في الحال

310
00:22:29,790 --> 00:22:32,040
إذا فلقد انتقلت إلى هنا للتو
من أين أتيت؟

311
00:22:32,460 --> 00:22:33,500
(من (أريزونا

312
00:22:34,170 --> 00:22:35,710
هل أصلك من (أريزونا)؟

313
00:22:36,260 --> 00:22:37,510
كلا

314
00:22:37,800 --> 00:22:39,260
لقد انتقلنا إلى هناك
قبل ولادة ابني

315
00:22:39,470 --> 00:22:41,260
انتقلنا من أجل عمل زوجي

316
00:22:41,680 --> 00:22:42,760
هل هو هنا أيضا؟

317
00:22:43,430 --> 00:22:46,270
لقد توفي السنة الماضية

318
00:22:47,850 --> 00:22:49,100
إنني أعتذر

319
00:22:49,520 --> 00:22:52,440
توفي بسبب المرض؟ -
كلا، توفي فجأة -

320
00:22:53,650 --> 00:22:55,440
بحادث سيارة

321
00:22:56,400 --> 00:22:57,990
لا عليك -
إنني أعتذر -

322
00:22:58,200 --> 00:22:59,240
لا بأس

323
00:23:00,570 --> 00:23:02,780
علي أن أعترف
(أنني أحب (أريزونا

324
00:23:03,370 --> 00:23:06,580
(لقد زرت فقط (غراند كانيون
(إنك تحب (غراند كانيون

325
00:23:06,750 --> 00:23:08,910
وأنا أيضا أحبه

326
00:23:09,040 --> 00:23:11,040
(إنني أحب (غراند كانيون -
أنت لم تحبيه -

327
00:23:11,330 --> 00:23:12,580
كلا لم أفعل

328
00:23:12,830 --> 00:23:15,960
لقد كنت أخاف باستمرار
بأن أسقط فيه بالخطأ

329
00:23:16,210 --> 00:23:17,880
لا يجب عليك أن تقلقي، حقا

330
00:23:18,050 --> 00:23:20,550
حسب الإحصائيات، فإن معظم الأشخاص
(الذين يسقطون في (غراند كانيون

331
00:23:20,930 --> 00:23:21,970
يسقطون لأنهم يحاولون
القيام بذلك الشيء

332
00:23:22,140 --> 00:23:23,890
حيث يدعون بأنهم
(يسقطون في (غراند كانيون

333
00:23:24,100 --> 00:23:25,310
قبل أن يحدث الأمر حقيقة

334
00:23:25,470 --> 00:23:26,600
:أتخيلهم يقولون
"عزيزتي التقطي صورة"

335
00:23:26,810 --> 00:23:28,100
"...ذلك سيكون مضحـ"

336
00:23:34,610 --> 00:23:36,400
هذا صحيح

337
00:24:01,170 --> 00:24:03,390
مرحبا
كيف تسير الأمور؟

338
00:24:07,010 --> 00:24:08,930
هل فوّت علي التأبين؟
ما الذي حدث؟

339
00:24:09,140 --> 00:24:11,980
أنت تعلم، كل هذا

340
00:24:15,810 --> 00:24:18,600
من يهتم بشأن (برادلي)؟
فقط ابتلعوا المزيد من الشراب

341
00:24:20,820 --> 00:24:22,600
أنا آسف
لقد حاولتِ القيام بشيء لطيف

342
00:24:22,820 --> 00:24:24,060
حسنا، لا يجب عليك
أن تشعر بالأسف

343
00:24:24,240 --> 00:24:25,650
لقد كنت أقوم بذلك
فقط كي أشعر بشعور أفضل

344
00:24:25,870 --> 00:24:27,070
وحتى ذلك لم ينجح

345
00:24:27,870 --> 00:24:30,940
ربما لم يشأ له الربّ
أو الكون بأن يحدث

346
00:24:31,250 --> 00:24:32,780
أو أي طرف يعرف الحقيقة

347
00:24:33,200 --> 00:24:34,410
وما هي الحقيقة؟

348
00:24:35,370 --> 00:24:37,700
أنني شخص سيىء -
لماذا؟ -

349
00:24:39,040 --> 00:24:41,290
لأنها ميتة الآن
وأنا لا أزال لا أحبها

350
00:24:56,140 --> 00:24:57,180
مرحبا

351
00:24:58,060 --> 00:24:59,100
أنت هنا؟

352
00:24:59,810 --> 00:25:00,890
أجل، مرحبا

353
00:25:03,020 --> 00:25:05,440
أعتذر، لم أتوقع رؤيتك

354
00:25:06,310 --> 00:25:08,820
إذا، هل كنت تعرفين (برادلي)؟ -
كلا -

355
00:25:09,270 --> 00:25:10,780
سمعت فقط
بأنهم يقدمون الشراب هنا

356
00:25:14,150 --> 00:25:16,780
تبا، لقد كنت تعرفها بالفعل

357
00:25:18,330 --> 00:25:19,700
...لقد كنا

358
00:25:20,160 --> 00:25:21,370
مقربين للغاية

359
00:25:28,000 --> 00:25:29,040
(كودي)

360
00:25:29,170 --> 00:25:31,460
(نورمان) هذا هو (فيليب)
(فيليب) هذا هو (نورمان)

361
00:25:31,670 --> 00:25:32,760
لم أتوقع أن أجدك هنا

362
00:25:35,470 --> 00:25:36,680
فلنذهب ونبحث
عن وعاء الشراب

363
00:25:37,050 --> 00:25:38,430
هيا، احتسِ معنا الشراب

364
00:25:41,600 --> 00:25:43,020
كيف تم تسريحه
من العمل بسبب الإعاقة؟

365
00:25:43,180 --> 00:25:46,650
حسنا، في مصنع الإطارات
يوجد تلك القوالب الكبيرة كما تعلم

366
00:25:46,810 --> 00:25:49,360
وبعد أن تصبّ الإطارات
يجب عليك أن تنزعها عن القالب

367
00:25:49,730 --> 00:25:53,440
على أية حال
فلقد مزّق أو خلع شيئا

368
00:25:54,610 --> 00:25:57,820
إذا لم يعد قادرا على العمل؟ -
كان بإستطاعته أن يعمل -

369
00:25:57,990 --> 00:25:59,700
ولكنه اعتاد البقاء
في المنزل والشرب

370
00:25:59,950 --> 00:26:02,040
هل كانت والدتك تعمل؟ -
كلا -

371
00:26:03,160 --> 00:26:05,750
أظن أننا ندعو
تلك الحالة بالاكتئاب

372
00:26:06,000 --> 00:26:07,960
أو اكتئاب ثنائي القطب
أو شيء من هذا القبيل

373
00:26:08,830 --> 00:26:11,550
ولكن لا يمكننا القول
بأن (فراني) كانت متواجدة تماما

374
00:26:13,130 --> 00:26:14,340
(فراني)

375
00:26:15,420 --> 00:26:16,720
(راي) و(فراني)

376
00:26:17,930 --> 00:26:20,180
(أحقا لم تخبرك (نورما
عن شيء من هذا؟

377
00:26:23,390 --> 00:26:26,850
لقد أخبرتني بعض الأشياء
ولكن ليس كل شيء

378
00:26:28,060 --> 00:26:30,150
وبالنسبة للأشياء التي أخبرتني إياها

379
00:26:30,770 --> 00:26:32,480
فلست متأكدا على الإطلاق
أي منها كان حقيقيا

380
00:26:33,320 --> 00:26:36,400
(أتعلم، إن (نورما لويز
التي أذكرها كانت تقترب

381
00:26:36,860 --> 00:26:37,950
ثم تقترب أكثر فأكثر

382
00:26:38,200 --> 00:26:41,030
حتى تصبحا مقربين
لأقصى درجة ممكنة بين شخصين

383
00:26:41,660 --> 00:26:43,290
ثم فجأة تقصيك بعيدا

384
00:26:47,210 --> 00:26:48,750
إذا ما الذي كنت تفعله
طوال هذه المدة؟

385
00:26:49,210 --> 00:26:51,590
أين تعيش؟ -
(في (كوستاريكا -

386
00:26:51,710 --> 00:26:53,250
في (كوستاريكا)؟ -
أجل -

387
00:26:53,550 --> 00:26:57,420
لدي صديقان متزوجان
يمتلكان فندقا ومنتجعا عصريا

388
00:26:57,550 --> 00:27:00,180
على قطعة الأرض الرائعة هذه
هل زرتها من قبل؟

389
00:27:00,470 --> 00:27:01,840
زرت (كوستاريكا)؟ -
أجل -

390
00:27:02,050 --> 00:27:04,090
كلا، لكنني سمعت بأنها خلابة

391
00:27:04,310 --> 00:27:07,630
...إذا، فإن صديقي سيتطلقان حاليا
طلاقا وديا

392
00:27:07,810 --> 00:27:10,430
لكن عليهما أن يصلا إلى تسوية
بخصوص ممتلكاتهما كي يتمّ الانفصال

393
00:27:10,650 --> 00:27:12,890
لذلك فإنهما يرغبان ببيع المنتجع

394
00:27:13,270 --> 00:27:14,850
وفي حال تمكنت من جمع المال الكافي

395
00:27:15,060 --> 00:27:18,230
فسوف يبيعانه لي
بأقل من قيمته بنسبة 60%

396
00:27:21,100 --> 00:27:22,900
تلك فرصة جيدة -
أليس كذلك؟ -

397
00:27:23,070 --> 00:27:24,980
كما أنهما يرغبان
ببيعه لشخص يعرفانه

398
00:27:25,190 --> 00:27:28,110
ويقوم بإدارته بنفس
الطابع الذي كانا يديرانه به

399
00:27:29,070 --> 00:27:30,860
إن ذلك يبدو رائعا -
أجل -

400
00:27:31,910 --> 00:27:35,240
عندما عرضوا علي الموضوع اعتقدت
بأن تلك هبة مفاجأة من الرب

401
00:27:36,290 --> 00:27:38,960
(شيء يمكن لـ(نورما
أن تكون جزءا منه كذلك

402
00:27:39,580 --> 00:27:42,460
كمكافأة أقدمها إليها
تعويضا عن كل ما مرّت به

403
00:27:42,880 --> 00:27:44,040
أتعلم، اعتقدت
بأن وقتا كافيا قد مضى

404
00:27:44,210 --> 00:27:46,090
وبأنها أخيرا سوف تستمع إلي

405
00:27:49,170 --> 00:27:51,180
ما الذي تقصده؟
ما الذي عانيته؟

406
00:27:51,390 --> 00:27:53,600
لقد انتظرت أن أكبر
أن أصبح أكبر منه

407
00:27:53,800 --> 00:27:55,350
لكن ذلك لم يحدث أبدا

408
00:27:57,140 --> 00:27:58,350
أتعلم، أقصد أنه
حسب معرفتي

409
00:27:58,560 --> 00:28:00,730
فإن كل عائلة كانت
شبيهة بعائلتنا على أية حال

410
00:28:01,350 --> 00:28:03,480
لكنني أصبحت رجلا بالغا الآن
لذلك فإنني استوعبت الموضوع

411
00:28:03,730 --> 00:28:06,320
كيف شعر بأنه عديم القيمة

412
00:28:07,650 --> 00:28:10,490
لكنني لم أكن رجلا حينها
وبالتأكيد (نورما) لم تكن كذلك

413
00:28:10,780 --> 00:28:13,320
وقام هو بالانتقام منّا

414
00:28:14,410 --> 00:28:17,790
يا لها من طفلة جميلة

415
00:28:18,790 --> 00:28:22,080
يا لها من فتاة بريئة النية
ولم أستطع حمايتها

416
00:28:22,370 --> 00:28:24,460
إنها تريد نسيان ما حدث
تريد أن تنساني

417
00:28:24,590 --> 00:28:26,340
وأنا أتفهم ذلك
تريد أن تلومني

418
00:28:26,460 --> 00:28:28,380
وأنا ألوم نفسي كذلك دائما

419
00:28:30,630 --> 00:28:33,510
ثم علمت بأنها دخلت مجال الفنادق
...لا أدري، الأمر فقط

420
00:28:34,470 --> 00:28:35,600
بدا وكأنه القدر

421
00:28:35,970 --> 00:28:38,720
لكن الكثير من الأمور تبدو كأنها
من تدخل القدر وهي ليست كذلك

422
00:28:43,480 --> 00:28:44,860
ربما بعض الأمور كذلك

423
00:29:00,910 --> 00:29:03,210
مرحبا -
مرحبا -

424
00:29:03,540 --> 00:29:04,960
لقد أرسلتني (كريستين) لأتفقدك

425
00:29:05,130 --> 00:29:07,840
إنها عالقة في الحديث مع اثنين
(من المستثمرين لدى (بيتر

426
00:29:08,300 --> 00:29:10,760
إن ذلك لطيف من قبلكما
شكرا، أنا بخير

427
00:29:10,960 --> 00:29:13,180
إنني فقط أستنشق بعض الهواء

428
00:29:13,430 --> 00:29:15,590
لقد بدأوا بتقديم الحلويات أيضا

429
00:29:15,800 --> 00:29:17,720
ولم أرغب بأن
يفوتك أي من ذلك

430
00:29:17,930 --> 00:29:20,180
أولئك الأشخاص في الخارج
أشبه بماكينات أكل شرسة

431
00:29:20,470 --> 00:29:22,730
إنني أنصحك شخصيا بهذا
الشيء المصنوع من التوت

432
00:29:22,940 --> 00:29:25,850
أو كتلة الشوكولا بالبندق هذه

433
00:29:27,110 --> 00:29:29,360
سآخذ الشيء المصنوع من التوت

434
00:29:38,240 --> 00:29:40,120
(هل تعرف (كريستين
منذ مدة طويلة؟

435
00:29:40,330 --> 00:29:41,950
أجل، أجل
يمكنك قول هذا

436
00:29:42,120 --> 00:29:44,490
أنا أخوها -
حقا؟ -

437
00:29:44,960 --> 00:29:48,410
لقد ظننت بأن علي ذكر الموضوع مسبقا
قبل أن يصبح محرجا

438
00:29:50,590 --> 00:29:53,460
في الحقيقة هي لم ترسلني
إلى هنا كي أطمئن عليك

439
00:29:54,760 --> 00:29:56,330
بالأحرى قد فعلت ذلك
لكنها أيضا أخبرتني

440
00:29:56,470 --> 00:29:58,170
أن أكون جذابا ولبقا

441
00:29:58,290 --> 00:30:00,420
وأن لا أتحدث عن طلاقي
وهذا كل ما في الأمر

442
00:30:00,590 --> 00:30:02,010
فهمت -
أجل -

443
00:30:03,050 --> 00:30:05,430
فهمت، هل تحاول غالبا
أن تدبر لك مواعيدا غرامية؟

444
00:30:05,680 --> 00:30:07,340
كلا، على الإطلاق حقيقة

445
00:30:07,510 --> 00:30:11,140
إن ذلك يدلّ على شيء بخصوصك
أو يدلّ على شيء بخصوصي

446
00:30:11,270 --> 00:30:13,640
...أنا لا
سوف أعتبره عنك

447
00:30:14,140 --> 00:30:15,640
إن ذلك لطيف للغاية

448
00:30:15,770 --> 00:30:17,480
...ولكنني أتمنى أن تعرف... بأن

449
00:30:17,600 --> 00:30:19,440
...إن... إن ذلك لطيف، لكنني

450
00:30:19,650 --> 00:30:21,150
لم يمض على وفاة
زوجك سنة حتى

451
00:30:21,280 --> 00:30:22,320
أعلم، لقد أخبرتها بذلك

452
00:30:22,440 --> 00:30:23,780
اسمعي، إن ذلك طبيعي تماما -
...أنا لا -

453
00:30:23,990 --> 00:30:26,150
إنني حتى لا أذكر
كيف أقوم بالمواعدة

454
00:30:26,280 --> 00:30:28,740
صراحة، هذا في حال
إن كنت أعرف على الإطلاق

455
00:30:30,740 --> 00:30:32,790
اسمعي، سوف أخبرها
فقط بأننا أجرينا حديثا لطيفا

456
00:30:32,910 --> 00:30:34,580
وبأنني أفكر
في أخذ الأمور بروية

457
00:30:34,750 --> 00:30:36,290
وسوف لن تكون
أكثر حكمة مني

458
00:30:37,670 --> 00:30:39,710
هل أنت متأكد؟ -
أجل، بالطبع -

459
00:30:41,300 --> 00:30:42,800
أتريدين قطعة بسكويت أخرى؟

460
00:30:53,890 --> 00:30:55,560
ها أنت ذا -
مرحبا -

461
00:30:56,520 --> 00:30:58,850
أهلا يا فتى الحلوى

462
00:31:04,690 --> 00:31:06,240
هل تذكرني؟
أنا أذكرك

463
00:31:06,360 --> 00:31:08,280
أجل، من النزل
ما الأخبار؟

464
00:31:08,990 --> 00:31:10,370
هل تبيع الدخان؟

465
00:31:10,820 --> 00:31:12,870
حسنا، إنها ليست حفلة شاطئ
من دون شيء دبق، ألست محقا؟

466
00:31:13,040 --> 00:31:17,250
إنها ليست حفلة شاطئ
إنه حفل تأبين لشخص ميت

467
00:31:17,620 --> 00:31:19,250
والأشخاص حزينون

468
00:31:19,670 --> 00:31:21,340
ويريدون أن يشعروا بالفرح مجددا

469
00:31:21,630 --> 00:31:24,000
حسنا، مهما يكن
من يهتم؟

470
00:31:24,170 --> 00:31:29,050
لا يهمني هذا
ولا ذاك أيا كان

471
00:31:30,930 --> 00:31:32,260
تعال إلى هنا

472
00:31:33,760 --> 00:31:34,850
هيا

473
00:31:38,230 --> 00:31:40,230
إننا لسنا أمواتا، حسنا؟

474
00:31:40,690 --> 00:31:43,150
إننا أحياء لذلك
يجب أن نعيش

475
00:31:43,270 --> 00:31:46,240
لكننا سنموت يوما ما

476
00:31:46,990 --> 00:31:49,030
حسنا، أجل
أتقصدين الآن؟

477
00:31:49,150 --> 00:31:50,990
...أجل، دعنا نقوم بـ

478
00:31:51,110 --> 00:31:54,450
دعنا... دعنا نتصرف
بجنون مطلق

479
00:31:57,000 --> 00:32:02,750
حسنا، بماذا تفكرين؟ -
بالخيارات السيئة -

480
00:32:03,710 --> 00:32:07,510
قم بارتكاب خيارات سيئة معي

481
00:32:20,890 --> 00:32:22,100
أتعلم

482
00:32:24,270 --> 00:32:25,400
لا شيء شبيه بحفل التأبين

483
00:32:25,650 --> 00:32:28,560
حيث يوجد رجال حمقى
يتبولون في نار الدفن

484
00:32:28,740 --> 00:32:30,310
أتمنى الحصول
على تأبين مشابه

485
00:32:30,820 --> 00:32:31,850
أغبياء

486
00:32:36,830 --> 00:32:38,320
لديك شعر جميل

487
00:32:38,500 --> 00:32:39,860
أحقا؟ -
هل تعلم ذلك؟ -

488
00:32:41,210 --> 00:32:44,830
إنه سميك وانسيابي

489
00:32:45,660 --> 00:32:47,240
أخبريني أكثر

490
00:32:48,750 --> 00:32:50,460
لا أشعر بحال جيدة

491
00:32:50,660 --> 00:32:52,920
كم شرابا... هل تعلم كم شرابا
من هذا احتسيت؟

492
00:32:53,250 --> 00:32:56,170
لا فكرة لدي -
حسنا، أنا لا أشرب -

493
00:32:56,340 --> 00:32:57,670
لذلك لم أحصِ العدد

494
00:32:57,800 --> 00:32:59,880
هيا بنا
سوف أوصلك للمنزل

495
00:33:00,090 --> 00:33:01,720
تبدو فكرة حسنة

496
00:33:01,840 --> 00:33:03,260
أتريدين تناول شيء ما؟

497
00:33:47,350 --> 00:33:49,220
...أنا
علي الذهاب

498
00:33:50,060 --> 00:33:51,430
(سأراك قريبا (كودي

499
00:33:51,640 --> 00:33:53,940
(انتظر، (نورمان
لقد سئمت هذا المكان

500
00:33:55,310 --> 00:33:56,400
سوف آتي معك

501
00:33:58,270 --> 00:33:59,530
رافقني إلى المنزل

502
00:34:04,320 --> 00:34:05,610
عمت مساء سيدتي -
عمت مساء -

503
00:34:05,820 --> 00:34:07,160
شكرا لك -
شكرا لك -

504
00:34:16,670 --> 00:34:18,340
(اسمك (نورما بيتس
هل هذا صحيح؟

505
00:34:18,500 --> 00:34:19,550
أجل

506
00:34:21,380 --> 00:34:24,630
أنت من قمت بإغضاب الجميع
في اجتماع مجلس المدينة الماضي

507
00:34:25,130 --> 00:34:26,760
بخصوص الطريق الفرعي

508
00:34:27,260 --> 00:34:30,350
هل كنت هناك؟ -
كلا، سمعت عن الأمر -

509
00:34:32,270 --> 00:34:34,020
تهاني لك

510
00:34:34,980 --> 00:34:37,350
لا يمتلك الكثيرون
الجرأة للقيام بأمر مماثل

511
00:34:46,740 --> 00:34:48,620
هل أنت مؤيد للطريق الفرعي؟

512
00:34:49,030 --> 00:34:50,410
كلا

513
00:34:50,830 --> 00:34:52,700
إذا لماذا لم تحضر
اجتماع مجلس المدينة؟

514
00:34:52,830 --> 00:34:54,580
كنت استفدت من دعمك -
لم أستطع -

515
00:34:55,750 --> 00:34:57,500
إنها سياسة البلدات الصغيرة

516
00:34:58,580 --> 00:35:00,500
يجب عليك أن تنسجمي
مع الجميع في هذا المجال

517
00:35:00,670 --> 00:35:01,710
أتعلمين؟

518
00:35:03,460 --> 00:35:05,970
أجل، أجل

519
00:35:12,970 --> 00:35:14,720
مساء الخير -
مساء الخير -

520
00:35:24,610 --> 00:35:28,230
اعذرني، أنا آسفة

521
00:35:28,400 --> 00:35:30,810
لكنني لم أقابل أحدا
ضد الطريق الفرعي من قبل

522
00:35:31,110 --> 00:35:33,650
ويبدو عليه أنه يعرف
كيف تسير الأمور في هذه البلدة

523
00:35:35,030 --> 00:35:36,900
أيمكنني أن أصطحبك
لشرب القهوة في وقت ما؟

524
00:35:37,110 --> 00:35:38,450
وأستقي قليلا من خبرتك؟

525
00:35:45,120 --> 00:35:46,250
بالطبع

526
00:35:47,710 --> 00:35:48,750
اتصلي بي

527
00:35:49,790 --> 00:35:52,000
سأفعل، شكرا لك

528
00:35:55,590 --> 00:35:58,010
"(نيك فورد)"

529
00:36:10,810 --> 00:36:12,190
مرحبا -
أهلا -

530
00:36:18,200 --> 00:36:20,110
ماذا؟ هل تمازحني؟
هل هذه 10 آلاف؟

531
00:36:20,740 --> 00:36:22,160
بل 11 ألف ونصف

532
00:36:25,120 --> 00:36:27,450
أتمنحني كل هذا المبلغ؟
هل أنت متأكد؟

533
00:36:27,700 --> 00:36:28,750
أجل

534
00:36:29,370 --> 00:36:30,620
لست بارعا
باتخاذ القرارات العظيمة

535
00:36:30,750 --> 00:36:32,500
ولكن أجل، أجل

536
00:36:33,040 --> 00:36:35,340
ومن الممكن أن أرفعه إلى
15 ألف في الأشهر القادمة

537
00:36:36,380 --> 00:36:39,090
من أين أتيت أيها الفتى؟
تبا، إنك رائع للغاية

538
00:36:44,680 --> 00:36:46,140
كنت أفكر أيضا سوف أتحدث مع أمي

539
00:36:46,310 --> 00:36:49,180
وأقنعها على الأقل بأن تسمح لك
بإخبارها عن سبب مجيئك إلى هنا

540
00:36:49,350 --> 00:36:51,690
أعتقد أن ذلك سيكون جيدا لها
وسيكون جيدا للجميع

541
00:36:52,230 --> 00:36:54,570
حسنا، إن أردت أن تحدثها
فلن أمنعك من ذلك

542
00:36:54,730 --> 00:36:55,980
لكن الآن عليك إخباري

543
00:36:56,150 --> 00:36:57,860
متى يمكنك القدوم
إلى (كوستاريكا)؟

544
00:37:00,570 --> 00:37:03,320
إنني مستعد للذهاب
منذ الآن يا رجل

545
00:37:11,960 --> 00:37:15,420
...أنا... أنا
أريد إخبارك بشيء

546
00:37:16,130 --> 00:37:17,170
ماذا؟

547
00:37:20,260 --> 00:37:21,760
ماذا؟ أخبرني

548
00:37:23,050 --> 00:37:26,260
أعتقد أن صديقك
من الممكن أن يكون شاذا

549
00:37:28,470 --> 00:37:29,600
هل كنت تعلمين ذلك؟

550
00:37:30,270 --> 00:37:31,310
!أرجوك -
ماذا؟ -

551
00:37:31,440 --> 00:37:33,190
يمكنك رؤية ذلك
من الفضاء الخارجي

552
00:37:33,690 --> 00:37:35,230
وهو ليس صديقي

553
00:37:36,730 --> 00:37:38,730
...حسنا كنت تقبلينه لذلك

554
00:37:39,440 --> 00:37:42,110
!(يا للهول (نورمان
كأنك لم تحضر حفلة مسبقا

555
00:37:42,950 --> 00:37:45,280
إضافة لذلك
ألست أنت أيضا؟

556
00:37:46,280 --> 00:37:47,370
ألستُ ماذا؟

557
00:37:47,740 --> 00:37:51,160
!شاذا؟! كلا
كلا! كلا! لستُ شاذا

558
00:37:51,710 --> 00:37:54,080
لقد اعتقدت أنك كذلك
لقد رأيناك هناك

559
00:37:54,250 --> 00:37:55,490
و(فيليب) وجدك
...ظريفا لذا

560
00:37:55,670 --> 00:37:57,580
حسنا إنني آسف لأجله

561
00:37:57,920 --> 00:38:00,450
كلا، لست... شاذا

562
00:38:00,630 --> 00:38:02,870
حسنا، لا بأس
يا لـ(فيليب) المسكين

563
00:38:04,430 --> 00:38:06,250
وبصراحة، ربما عليك
الخروج أكثر إذا

564
00:38:06,430 --> 00:38:08,130
لأنك تثير الارتباك

565
00:38:08,960 --> 00:38:12,130
إنك تقبلين رجالا شاذين من
دون سبب، هذا مثير للارتباك أيضا

566
00:38:12,300 --> 00:38:14,380
دائما هنالك
(سبب للتقبيل (نورمان

567
00:38:14,510 --> 00:38:16,680
ليس عليك أن تأخذ
جميع الأمور بجدية

568
00:38:17,140 --> 00:38:18,470
ليس علي ذلك
لكنني أريد ذلك

569
00:38:24,730 --> 00:38:26,770
هل تسكنين هنا؟ -
أجل -

570
00:38:29,820 --> 00:38:31,650
هل هو منزل والديك؟

571
00:38:32,610 --> 00:38:35,240
منزل أبي
يوجد هو فقط في المنزل

572
00:38:37,700 --> 00:38:40,120
تركت نافذتي مفتوحة
لا أستطيع الدخول بهذه الطريقة

573
00:38:40,290 --> 00:38:42,120
هل كنت ممنوعة من الخروج؟

574
00:38:43,290 --> 00:38:44,790
كلا، أستطيع الخروج

575
00:38:46,380 --> 00:38:47,920
أراك غدا في حصة التكنولوجيا

576
00:38:49,550 --> 00:38:52,260
سمعت بأننا سوف نقوم بطلاء
60 شجرة صغيرة سعيدة

577
00:39:28,040 --> 00:39:29,130
أمي

578
00:39:33,130 --> 00:39:34,630
إنه شخص لطيف

579
00:39:37,220 --> 00:39:38,430
من تقصد؟

580
00:39:39,220 --> 00:39:40,550
أخوك

581
00:39:43,520 --> 00:39:46,560
إنه لا يزال في البلدة
(في مطعم (كينغ

582
00:39:52,400 --> 00:39:54,030
لقد أخبرني ما الذي حدث

583
00:39:56,740 --> 00:39:58,860
ما الذي عانيته

584
00:39:59,360 --> 00:40:01,410
ما الذي فعله والدكما بكما

585
00:40:03,540 --> 00:40:06,870
لقد أخبرني أنه
لم يفعل شيئا لإيقافه ولحمايتك

586
00:40:10,170 --> 00:40:12,170
أخبرني أنك محقة
في إلقاء اللوم عليه

587
00:40:13,920 --> 00:40:15,800
وبأنه سوف يفعل
أي شيء لكي يحسن الأمور

588
00:40:15,960 --> 00:40:18,840
حقا سيفعل؟
أحقا سيفعل ذلك؟

589
00:40:19,380 --> 00:40:21,260
لا أدري كيف
تمكنتِ من تجاوز الأمر؟

590
00:40:22,430 --> 00:40:23,810
أعلم بأنك شخص قوي

591
00:40:23,970 --> 00:40:26,350
لكن لا بد من أنه كان
صعبا للغاية

592
00:40:28,310 --> 00:40:29,690
لا بد من أنك كنت غاضبة للغاية

593
00:40:30,230 --> 00:40:31,810
لا بد من أنك لا تزالين
غاضبة للغاية

594
00:40:33,610 --> 00:40:35,610
لكنه أخوك
إنه من العائلة

595
00:40:36,030 --> 00:40:39,940
أعلم تماما
من هو وما هو

596
00:40:45,290 --> 00:40:47,190
(لقد اعتدى علي (ديلان

597
00:40:48,710 --> 00:40:54,950
مرّة تلو الأخرى
كل يوم لمدة سنين

598
00:40:57,830 --> 00:41:00,170
(إنك غير معقولة (نورما
هل تعلمين ذلك؟

599
00:41:03,630 --> 00:41:05,630
لم أقابل ذلك الرجل مطلقا سوى البارحة

600
00:41:05,800 --> 00:41:07,670
لم أعلم من قبل
بأن لدي عمّ

601
00:41:08,090 --> 00:41:10,010
لكنه منذ الآن ألطف معي
مما كنتِ عليه يوما

602
00:41:10,130 --> 00:41:11,180
أخبرني بأمور أكثر
مما أخبرتني بها يوما

603
00:41:11,340 --> 00:41:12,390
(لقد اعتدى علي (ديلان

604
00:41:12,680 --> 00:41:14,720
لا أصدقك -
!اخرج من منزلي -

605
00:41:14,930 --> 00:41:16,770
قد تقولين أي شيء
لتحصلي على ما تريدينه

606
00:41:17,020 --> 00:41:19,850
أحصل على ما أريده؟ لم أحصل في
حياتي على ما أريده، قط

607
00:41:20,060 --> 00:41:21,600
وهذا يشمل كوني والدتك

608
00:41:21,850 --> 00:41:23,610
إنك لا تحبينه
ولا تريدينني كذلك

609
00:41:23,860 --> 00:41:24,980
!لم يعتدِ عليك

610
00:41:25,270 --> 00:41:26,480
لم تكن موجودا حينها
!لا تعرف ما حدث

611
00:41:26,690 --> 00:41:28,240
لا أحتاج إلى أن أكون موجودا
لقد عشتُ معك

612
00:41:28,440 --> 00:41:30,650
أعلم من أنتِ وماذا تفعلين
لتحصلي على مبتغاك

613
00:41:30,860 --> 00:41:32,820
لقد اعتدى علي
ولم أجد أحدا ليحميني

614
00:41:32,990 --> 00:41:34,120
!إنك كاذبة

615
00:41:35,330 --> 00:41:36,660
!ابتعد عنها

616
00:41:48,710 --> 00:41:51,090
نورمان) إنه ليس ذنبه)
لا يمكنه التحكم بذلك

617
00:41:51,550 --> 00:41:53,680
إنه ذنبه لن أدعه يؤذيك

618
00:41:53,890 --> 00:41:55,390
إنها تكذب
ألا يمكنك معرفة ذلك؟

619
00:41:55,550 --> 00:41:57,140
!توقف (نورمان)! توقف

620
00:41:57,310 --> 00:41:59,680
لا يمكنه التحكم بذلك، إنه والده

621
00:42:07,150 --> 00:42:09,150
كايلب) يكون والده)

622
00:42:13,070 --> 00:42:14,950
أنا آسفة

