﻿1
00:00:01,100 --> 00:00:03,060
(سابقاً في (بايتس موتيل

2
00:00:03,180 --> 00:00:04,390
الشريف (روميرو)؟ -
نعم -

3
00:00:04,520 --> 00:00:06,140
(أنا (ماركوس ينغ -
مرشح لمنصب الشريف -

4
00:00:06,270 --> 00:00:07,900
هل تريد أن تفعل
ما فيه صالح هذه البلدة؟

5
00:00:08,020 --> 00:00:09,400
جد ذاكرة البيانات

6
00:00:09,520 --> 00:00:12,070
(أنا لم أشأ أن آتي بـ(ماركوس ينغ
ليأخذ مكانك

7
00:00:12,190 --> 00:00:13,280
لكنك لم تترك لي أي خيار

8
00:00:13,400 --> 00:00:14,440
هناك من دفع بك خارج الطريق؟

9
00:00:14,570 --> 00:00:15,740
نعم، وقام بتهديدي

10
00:00:16,160 --> 00:00:17,240
(اتصلي بالسيد (باريس

11
00:00:17,360 --> 00:00:19,030
(لقد اكتشفت بأن شقيق (نورما

12
00:00:19,160 --> 00:00:20,700
كان يمكث في المزرعة
(عند (ديلان

13
00:00:20,830 --> 00:00:22,490
لقد اغتصبها، إنه خطير

14
00:00:22,620 --> 00:00:24,870
(لا يمكنني أن أفهم كيف يمكن لـ(ديلان
أن يبقى على علاقة بهذا الرجل

15
00:00:25,000 --> 00:00:26,160
لأنه والده

16
00:00:26,290 --> 00:00:27,710
هل كان الأمر فعلاً كما قالت؟

17
00:00:27,880 --> 00:00:29,000
ربما ليس بالضبط كما قالت

18
00:00:29,130 --> 00:00:31,000
أعني، كنا قريبين من بعضنا
لدرجة كبيرة

19
00:00:31,130 --> 00:00:32,920
كنا كل ما نملك -
جلّ ما يريد هو التحدث إليك -

20
00:00:33,090 --> 00:00:34,880
ليخبرك عن مدى أسفه لما حدث

21
00:00:35,050 --> 00:00:36,590
يجب أن تحاولي
وأن تكوني متفهّمة

22
00:00:36,720 --> 00:00:37,760
إنه والده

23
00:00:38,930 --> 00:00:40,560
أمي توقفي، إنك تخيفيني

24
00:00:42,720 --> 00:00:44,600
إتركني بحالي

25
00:00:47,690 --> 00:00:49,360
نورمان)، دعها تمضي)

26
00:00:51,070 --> 00:00:53,230
!أمي

27
00:00:57,990 --> 00:01:01,330
أعدها إلينا (ديلان)، أعدها إلى هنا

28
00:01:01,450 --> 00:01:02,490
هدّئ من روعك

29
00:01:02,620 --> 00:01:05,000
لن أهدأ، هي لم تتركني من قبل أبداً

30
00:01:05,160 --> 00:01:06,210
!توقف

31
00:01:06,330 --> 00:01:07,370
كلا

32
00:01:07,790 --> 00:01:09,380
يجب أن تهدأ، سوف تعود

33
00:01:09,500 --> 00:01:12,460
لن ترجع مجدداً، إنها تكرهني

34
00:01:12,590 --> 00:01:14,800
(إنها تكرهني الآن، (ديلان
وكل هذا خطؤك

35
00:01:14,920 --> 00:01:16,840
إنه ليس خطئي

36
00:01:21,560 --> 00:01:23,020
تباً

37
00:01:46,620 --> 00:01:49,880
"(ديلان)"

38
00:02:16,780 --> 00:02:18,620
"نورما) أرجوك ارجعي أنا آسف)" -
"نورما) اتصلي بي)" -

39
00:02:18,740 --> 00:02:19,910
"أنا خائف وأريد مساعدتك"

40
00:05:11,170 --> 00:05:13,260
مسموح لك أن تأخذي
ثلاثة أشياء فقط

41
00:05:18,050 --> 00:05:19,470
حقاً؟

42
00:05:20,310 --> 00:05:21,810
لا بأس

43
00:05:22,020 --> 00:05:23,390
لا يوجد أحد هنا

44
00:05:25,560 --> 00:05:27,560
(مرحباً، هنا (نورما بيتس"
"إترك رسالتك

45
00:05:27,690 --> 00:05:28,730
"وسأعاود الإتصال بك"

46
00:05:28,860 --> 00:05:30,070
نورما) يجب أن تعودي للمنزل)

47
00:05:31,190 --> 00:05:33,780
نورمان) فقد عقله، حسناً؟)
لا أدري ماذا أفعل به

48
00:05:35,320 --> 00:05:37,030
أمي، رجاءً

49
00:05:45,830 --> 00:05:47,040
لا أظن بأنها ستعود

50
00:05:50,340 --> 00:05:51,800
إنها أمك

51
00:05:52,420 --> 00:05:53,630
وستعود من أجلك

52
00:05:55,590 --> 00:05:58,090
هذا ما تفعله، ترحل

53
00:06:00,470 --> 00:06:03,680
تماماً كما فعلت
عندما غادرت ولاية (أريزونا) دون إخبارك

54
00:06:04,480 --> 00:06:06,850
تماماً كما تنقلنا إلى كل الأماكن الممكنة
عندما كنا صغاراً

55
00:06:07,150 --> 00:06:10,070
تماماً كما تركت منزلها
من دون أن تكترث لوالديها

56
00:06:13,570 --> 00:06:15,570
وها هي الآن تتركنا أيضاً

57
00:06:20,120 --> 00:06:21,160
كلا

58
00:06:28,500 --> 00:06:29,590
أنت مختلف

59
00:06:31,630 --> 00:06:33,010
ولن تقوم بهجرك

60
00:06:36,090 --> 00:06:37,840
أنت لا تعرفها كما أعرفها أنا

61
00:06:43,180 --> 00:06:44,770
أعتقد أن كل شيء
سيكون على ما يرام

62
00:06:46,730 --> 00:06:48,730
إنها غاضبة الآن وسوف تهدأ

63
00:06:56,240 --> 00:06:57,700
أشعر بالغرابة

64
00:07:03,750 --> 00:07:05,410
وكأني خارج جسدي

65
00:07:12,260 --> 00:07:14,050
ربما لأنك فقدت وعيك

66
00:07:19,350 --> 00:07:20,640
آسف لأني اضطررت لضربك

67
00:07:25,270 --> 00:07:26,350
مرحباً؟

68
00:07:29,230 --> 00:07:30,270
مرحباً؟

69
00:07:36,570 --> 00:07:37,870
(أهلاً، (إيما

70
00:07:38,950 --> 00:07:40,410
كل شيء على ما يرام؟

71
00:07:42,250 --> 00:07:43,450
ماذا حدث؟

72
00:07:46,750 --> 00:07:47,960
(أشعر بالقلق على (نورمان

73
00:07:49,170 --> 00:07:50,710
...نعم، إنه

74
00:07:51,130 --> 00:07:53,590
أمي عرفت بأن خالي
يقيم عندي في المزرعة

75
00:07:54,010 --> 00:07:55,050
أنا أخبرتها

76
00:07:55,470 --> 00:07:57,930
نورمان) كان معي، يحاول مساندتي)

77
00:07:58,350 --> 00:07:59,890
...وهي

78
00:08:00,350 --> 00:08:03,100
لقد فقدت أعصابها بطريقة
جديدة كليّاً

79
00:08:03,930 --> 00:08:05,770
لم تترك (نورمان) من قبل

80
00:08:08,770 --> 00:08:10,190
نعم، ما الذي يمكنني فعله للمساعدة؟

81
00:08:12,530 --> 00:08:13,740
هل تريدني أن أبقى هنا معك؟

82
00:08:13,860 --> 00:08:14,990
يمكنني النوم على الأريكة

83
00:08:15,610 --> 00:08:17,070
كلا، لا أريد أن أطلب منك هذا

84
00:08:17,200 --> 00:08:19,240
أنت لم تطلب، أنا التي عرضت

85
00:08:20,410 --> 00:08:22,620
لدي فائض من الأوكسجين في المكتب
سأذهب للأسفل لإحضاره

86
00:08:23,250 --> 00:08:24,370
إيما)، هل أنت متأكدة؟)

87
00:08:25,250 --> 00:08:27,580
أعني، هل ستكونين بخير
إذا بتّ الليلة

88
00:08:28,000 --> 00:08:29,040
من أجل مشاكلك في التنفس

89
00:08:29,710 --> 00:08:32,260
يمكنني أن أتنفس هنا تماماً
كما أتنفس في أي مكان آخر

90
00:08:33,340 --> 00:08:34,920
لا ينبغي أن تبقى وحيداً
مع كل هذا

91
00:09:14,380 --> 00:09:15,630
ما الذي حدث؟

92
00:09:16,050 --> 00:09:17,340
أصبت بعيار ناري

93
00:09:18,010 --> 00:09:19,260
لن تموت

94
00:09:19,810 --> 00:09:22,270
لكنك لن تذهب لأي مكان لفترة

95
00:09:25,390 --> 00:09:28,150
أين هاتفي، وسترتي؟

96
00:09:28,310 --> 00:09:30,320
هاتفك، محفظتك وملابسك
كلها في الجارور

97
00:09:30,440 --> 00:09:31,940
لست بحاجتها الآن -
كلا، أحتاج هاتفي -

98
00:09:32,190 --> 00:09:33,490
تحتاج البقاء مستلقياً -
!كلا -

99
00:09:33,610 --> 00:09:34,950
هل تريدني أن أجري
إتصالاً من أجلك؟

100
00:09:35,070 --> 00:09:36,410
كلا، أنا فقط أريد هاتفي

101
00:09:36,530 --> 00:09:38,740
وأريدك أن تجلبيه على الفور

102
00:09:51,000 --> 00:09:52,300
"(مرحباً، هنا (نورما بيتس"

103
00:09:52,420 --> 00:09:53,760
"اترك رسالة وسأعاود الإتصال بك"

104
00:09:55,430 --> 00:09:56,800
(إنه (أليكس)، (نورما

105
00:09:57,510 --> 00:10:01,470
...لقد
لقد أصبت بعيار ناري

106
00:10:02,390 --> 00:10:04,350
أعتقد أنه يتوجب عليك
أن تأخذي حذرك

107
00:10:04,480 --> 00:10:06,520
قد تكونين في خطر محدق
إتصلي بي

108
00:10:06,940 --> 00:10:07,980
إتصلي بي

109
00:10:18,570 --> 00:10:19,620
سأشتري هذه

110
00:11:18,850 --> 00:11:20,350
كيف يمكنني مساعدتك سيدتي؟

111
00:11:21,010 --> 00:11:22,470
تعرف أمراً؟
لقد ضقت ذرعاً بسيارتي

112
00:11:22,600 --> 00:11:24,230
أريد واحدة جديدة

113
00:11:28,360 --> 00:11:29,980
لديك القليل من الضرر هنا

114
00:11:30,320 --> 00:11:32,990
إنظر كل ما أريده هو استبدال سيارتي
وأريد استبدالها الآن

115
00:13:17,090 --> 00:13:18,550
سيتوقفون قريباً

116
00:13:19,180 --> 00:13:20,890
إنه تحت تأثير المشروب
سيفقد الوعي قريباً

117
00:13:42,870 --> 00:13:43,910
أمي؟

118
00:14:10,940 --> 00:14:11,980
أمي

119
00:14:15,490 --> 00:14:16,740
أمي، أين أنت؟

120
00:14:25,290 --> 00:14:26,330
أمي؟

121
00:14:27,580 --> 00:14:28,630
أين أنت؟

122
00:14:31,210 --> 00:14:33,550
أمي أين أنت؟

123
00:15:08,880 --> 00:15:10,590
كيلب)، أريد التحدث معك)

124
00:15:16,930 --> 00:15:18,140
ما المشكلة؟

125
00:15:18,970 --> 00:15:20,010
ماذا حدث؟

126
00:15:24,690 --> 00:15:26,020
نورمان) لم يخبرها)

127
00:15:28,360 --> 00:15:30,070
أنا أخبرتها أخيراً

128
00:15:31,150 --> 00:15:36,990
سألتها إن كانت تريد التحدث إليك
لكنها لم تقبل

129
00:15:40,080 --> 00:15:41,540
يجب عليك الرحيل

130
00:15:45,120 --> 00:15:47,040
(لا تقلق (ديلان
كل شيء سيكون على ما يرام

131
00:15:47,920 --> 00:15:49,040
سأخلي المكان

132
00:15:50,880 --> 00:15:51,920
أنا آسف

133
00:15:55,590 --> 00:15:56,760
وأنا أيضاً

134
00:16:00,260 --> 00:16:01,680
إذهب إلى السرير

135
00:17:17,760 --> 00:17:19,350
يبدو وكأنك سوف تبكين

136
00:17:21,810 --> 00:17:24,270
لو كان هذا أفضل سطر
يمكنك الإرتجال به فهو سيىء جداً

137
00:17:24,940 --> 00:17:26,100
لم أكن أرتجل

138
00:17:26,230 --> 00:17:29,150
يبدو أنك فعلاً عازمة على البكاء

139
00:17:29,860 --> 00:17:32,030
أو ربما أنت الذي تتمنى
لو كان بمقدورك البدء بالبكاء

140
00:17:35,610 --> 00:17:39,490
حسناً، إنها لن تكون المرة الأولى
ولا حتى الأخيرة

141
00:17:42,160 --> 00:17:43,200
(إسمي (تايلر

142
00:17:46,580 --> 00:17:48,880
لم يسبق أن رأيتك هنا
ما هو اسمك؟

143
00:17:51,550 --> 00:17:53,010
...أنا

144
00:17:53,300 --> 00:17:54,720
(نورما لويس كالهون)

145
00:17:57,390 --> 00:17:59,140
(أنت جميلة، (نورما لويس

146
00:18:20,700 --> 00:18:22,000
أنت دائماً بهذا الهدوء؟

147
00:18:25,420 --> 00:18:27,420
لقد هربت من زفافي اليوم

148
00:18:28,630 --> 00:18:30,000
أنت لم تفعلي هذا

149
00:18:30,630 --> 00:18:31,840
فعلتها بكل تأكيد

150
00:18:33,090 --> 00:18:34,720
كان فعلاً شاب لطيف

151
00:18:35,470 --> 00:18:38,090
لكني لم أتمكن من فعلها، تعلم؟

152
00:18:38,800 --> 00:18:40,850
لدي مشكلة مع الإلتزام

153
00:18:41,350 --> 00:18:42,720
لا يمكنني فهمه

154
00:18:46,440 --> 00:18:47,730
...لذلك

155
00:18:48,650 --> 00:18:50,980
إذا لم يسبق لك أن تزوجت
نورما لويس)؟)

156
00:18:54,570 --> 00:18:58,030
ربما مرة واحدة
...لكن

157
00:18:58,490 --> 00:19:00,200
كان هناك شي خاطئ به

158
00:19:01,040 --> 00:19:02,450
أعني، عقلياً

159
00:19:04,250 --> 00:19:06,000
لم نتمكن من الإستمرار سوية

160
00:19:06,960 --> 00:19:08,170
لذا توجب علي قتله

161
00:19:19,970 --> 00:19:23,520
لا تصغي لأي شيء أقوله
لقد أسرفت كثيراً في الشرب

162
00:19:23,730 --> 00:19:25,980
لم أقل أي شيء منطقي
في الساعة الأخيرة

163
00:19:37,370 --> 00:19:39,490
هل ترغبين بالذهاب معي
إلى شاحنتي؟

164
00:19:39,620 --> 00:19:41,160
لنأخذ سيجارة؟

165
00:19:46,830 --> 00:19:47,960
حسناً

166
00:20:39,510 --> 00:20:40,930
ما الذي تفعله؟

167
00:20:41,060 --> 00:20:42,810
ماذا يبدو أني أفعل؟

168
00:20:56,200 --> 00:20:57,740
هل تظنين أنه من المعقول
أن تتركي شاباً بعد إثارة نشوته؟

169
00:20:57,870 --> 00:21:00,030
ثم ترحلي بكل سهولة؟ -
إتركني بحالي -

170
00:21:00,740 --> 00:21:02,410
أنت في حالة يرثى لها
يا سيدة

171
00:21:02,540 --> 00:21:04,040
إنصرف

172
00:21:49,130 --> 00:21:50,670
(توقف، (جونو
أنك تخيفها

173
00:22:30,750 --> 00:22:32,130
(نورمان)

174
00:22:33,760 --> 00:22:34,800
(نورمان)

175
00:22:36,050 --> 00:22:37,970
نورمان) تحدّث إلينا)
نحن هنا من أجلك

176
00:22:39,010 --> 00:22:40,260
(نورمان)

177
00:22:43,730 --> 00:22:45,730
لم يسبق لي أن رأيته
بهذه الحالة

178
00:22:46,980 --> 00:22:48,190
(نورمان)

179
00:22:52,190 --> 00:22:54,990
ما الذي يمكننا فعله؟ -
لا أعلم -

180
00:22:55,110 --> 00:22:56,570
هل ينبغي أن نتصل بالطوارئ؟

181
00:22:57,240 --> 00:22:58,870
كلا

182
00:22:59,030 --> 00:23:02,410
كلا، حدث هذا معه من قبل
ما علينا سوى الإنتظار

183
00:23:11,920 --> 00:23:12,960
مرحباً؟

184
00:23:13,090 --> 00:23:15,090
هل تعلم كم هو صعب
العثور على هاتف عمومي

185
00:23:15,590 --> 00:23:16,890
من معي؟

186
00:23:17,140 --> 00:23:18,300
(نورما بيتس)

187
00:23:21,350 --> 00:23:22,520
هل أنت بخير؟

188
00:23:26,350 --> 00:23:27,560
ليس لدي مكان أذهب إليه

189
00:23:27,690 --> 00:23:29,270
ولا أرغب بالوحدة الآن

190
00:23:29,400 --> 00:23:31,730
إذاً هل بإمكاني المجيء؟

191
00:23:33,320 --> 00:23:34,950
نورما) ما الذي يحدث؟)

192
00:23:39,660 --> 00:23:42,870
لا أعلم، يبدو وكأني
أعاني نوعاً من الإحباط

193
00:23:44,790 --> 00:23:47,750
...لذا هل يمكنني فقط
هل يمكنني أن آتي إليك؟

194
00:23:48,920 --> 00:23:50,090
حسناً

195
00:23:51,170 --> 00:23:52,630
أريد أمي

196
00:23:57,470 --> 00:23:58,800
أريد أمي

197
00:24:02,270 --> 00:24:03,810
دعنا نضعه في غرفة والدتك

198
00:24:03,940 --> 00:24:05,310
لعلّه يشعر بالأمان

199
00:24:34,930 --> 00:24:36,260
هل أنت بخير؟

200
00:24:37,220 --> 00:24:38,890
أعلم، إنه جذاب

201
00:24:39,930 --> 00:24:42,730
أعرف أن هذا يبدو غريباً
لكن هل يمكنك الطبطبة على صدري؟

202
00:24:42,850 --> 00:24:44,980
لدي كل تلك الأشياء في صدري
ويجب علي إخراجها

203
00:24:46,020 --> 00:24:48,980
أعلم أن هذا مقرف عادة ما يكون
..والدي هو صاحب الشرف، لكن

204
00:24:50,150 --> 00:24:51,440
نعم، بكل تأكيد

205
00:24:52,280 --> 00:24:53,650
أخبريني ماذا أفعل

206
00:25:00,700 --> 00:25:03,620
ضم يديك هكذا
ثم طبطب على صدري بهذا الشكل

207
00:25:07,670 --> 00:25:09,000
آسف

208
00:25:09,750 --> 00:25:12,800
يجب أن تفعلها بقوة عليك أن تدفع
هذه الأشياء للخروج من رئتي

209
00:25:13,050 --> 00:25:14,260
لا أريد إيذاءك

210
00:25:14,470 --> 00:25:16,590
لن تؤذني
أنا أقوى مما أبدو عليه

211
00:25:17,720 --> 00:25:18,970
حسناً

212
00:25:19,100 --> 00:25:21,520
آسف -
أنت بخير؟ -

213
00:25:22,560 --> 00:25:23,890
حسناً

214
00:25:26,900 --> 00:25:28,360
عليك فعلها بشكل أقوى

215
00:25:28,480 --> 00:25:29,820
هكذا أفضل

216
00:25:41,790 --> 00:25:43,580
...آسفة، هناك

217
00:25:44,500 --> 00:25:45,920
بعض البلغم على الأرض
سأقوم بتنظيفه

218
00:25:46,040 --> 00:25:47,830
كلا (إيما)، رجاءً

219
00:25:48,590 --> 00:25:50,130
لا بأس

220
00:25:50,500 --> 00:25:52,210
ما كان ينبغي علي سؤالك
المجيء إلى هنا الليلة

221
00:25:52,340 --> 00:25:53,470
لم ألاحظ

222
00:25:53,590 --> 00:25:55,090
لا تقل هذا

223
00:25:55,340 --> 00:25:56,590
أنا أردت المجيء

224
00:25:57,140 --> 00:25:59,850
ليس لدي أدنى فكرة عما تعنيه
هذه العائلة بالنسبة لي

225
00:26:00,680 --> 00:26:03,980
لطالما تمنيت أن أكون جزءاً منها
لكني لست كذلك

226
00:26:06,730 --> 00:26:08,520
نعم، أفهمك

227
00:26:12,110 --> 00:26:13,740
أنت أيضاً؟

228
00:26:32,920 --> 00:26:34,930
مرحباً، كيف الأحوال؟

229
00:26:36,050 --> 00:26:37,430
هذا غير عادي على الإطلاق

230
00:26:37,600 --> 00:26:39,260
نعم، مرحباً بك في عالمي

231
00:26:53,740 --> 00:26:55,200
كيف حالك، حضرة الشريف؟

232
00:27:03,250 --> 00:27:04,580
ما الذي تريده؟

233
00:27:05,500 --> 00:27:06,830
استرخ

234
00:27:07,670 --> 00:27:11,920
لست هنا لأنهي المهمة -
كلا -

235
00:27:13,920 --> 00:27:14,970
ما الذي جلبك إلى هنا؟

236
00:27:18,140 --> 00:27:20,140
كانوا يتحدثون عنك في النادي

237
00:27:21,270 --> 00:27:22,930
بوب) إنتهى منك)

238
00:27:23,180 --> 00:27:25,020
يقول أنك لست جيداً
كفاية بالنسبة له

239
00:27:25,730 --> 00:27:27,150
سيقومون بتصفيتك

240
00:27:27,770 --> 00:27:30,480
توجّب عليك استعادة ذاكرة
البيانات من تلك المرأة

241
00:27:31,110 --> 00:27:32,240
شكراً على النصيحة

242
00:27:32,360 --> 00:27:35,530
حتى من أجل الأموال
إنها لخسارة أن يقوموا بقتلك

243
00:27:38,580 --> 00:27:41,660
أنا الذي سأصبح الشريف هنا
هذه صفقة منتهية

244
00:27:42,080 --> 00:27:45,040
لكنك تعرف هذا المكان جيداً
مداخله ومخارجه

245
00:27:45,170 --> 00:27:46,880
قد يكمنني الإستفادة من شخص مثلك

246
00:27:48,290 --> 00:27:50,000
يمكنني الإبقاء على حياتك

247
00:27:50,710 --> 00:27:52,340
(بإمكاني التعامل مع (بوب

248
00:27:52,550 --> 00:27:54,510
يكفيه أن يعلم بأنك تعمل لدي

249
00:27:59,760 --> 00:28:01,390
نعم، سوف أفكر بالموضوع

250
00:28:01,850 --> 00:28:03,100
عذراً

251
00:28:03,230 --> 00:28:04,850
ساعات الزيارة انتهت

252
00:28:04,980 --> 00:28:06,310
أنا في طريقي للخروج

253
00:28:06,810 --> 00:28:07,900
إمنحيني دقيقة

254
00:28:14,110 --> 00:28:15,950
سأعود غداً
للحصول على الجواب

255
00:28:16,740 --> 00:28:19,030
ليتسنى لنا معرفة ما إن كنا
سنذهب بهذا الطريق

256
00:28:19,530 --> 00:28:20,910
أو الطريق الآخر

257
00:29:19,350 --> 00:29:20,770
...إذاً

258
00:29:22,980 --> 00:29:24,020
ماذا حدث؟

259
00:29:28,110 --> 00:29:30,780
أولادي يريدون مني
التحدث إلى أخي

260
00:29:30,900 --> 00:29:32,480
الذي لم أتحدّث إليه منذ سنوات

261
00:29:34,450 --> 00:29:37,070
عندما نشأنا سوية
كان مصدر إزعاج لي

262
00:29:37,530 --> 00:29:41,370
وأنا حقاً لا أرغب في التحدّث إليه
لا أريد استرجاع الماضي

263
00:29:43,960 --> 00:29:45,210
يبدو منطقياً

264
00:29:47,750 --> 00:29:48,790
حسناً

265
00:29:52,260 --> 00:29:53,720
(أنت بأمان هنا، (نورما

266
00:30:04,270 --> 00:30:06,310
لا أدري إن كنت أستطيع
الإستمرار بالعيش هكذا

267
00:30:08,730 --> 00:30:11,030
الكثير من الأمور التي يجب علي
التعامل معها كل يوم

268
00:30:11,150 --> 00:30:13,740
ولا أشعر بأني أجيد
التعامل مع أيّ منها

269
00:30:14,950 --> 00:30:16,360
مثل ماذا؟

270
00:30:18,580 --> 00:30:19,830
هل يمكنني أن أكون صادقة معك؟

271
00:30:20,490 --> 00:30:22,830
أنت معالج نفسي
لن تقوم بإخبار أحد، صحيح؟

272
00:30:22,960 --> 00:30:26,210
ليس إن كنت ستقومين بإيذاء نفسك
أو أي أحد آخر

273
00:30:31,340 --> 00:30:33,880
ابني ليس طبيعياً
هناك مشكلة به

274
00:30:35,380 --> 00:30:37,180
كيف ذلك؟ جسدياً؟

275
00:30:37,350 --> 00:30:39,430
كلا، ليس جسديّاً

276
00:30:39,560 --> 00:30:41,010
لديه مشكلة في دماغه

277
00:30:41,140 --> 00:30:43,520
دماغه كان طبيعيّاً

278
00:30:47,360 --> 00:30:50,320
لكنه يعاني من فقدان الوعي
مما يجعله يضيع في أعماق نفسه

279
00:30:50,980 --> 00:30:53,650
وقد قتلت نفسي

280
00:30:53,780 --> 00:30:57,410
محاولة الإعتناء به وحمايته
لإبقائه سرّاً

281
00:30:57,950 --> 00:31:00,990
ومجرد التفكير
بأنه قد ينقلب علي

282
00:31:01,120 --> 00:31:03,040
...وأنه قد يطلب مني أشياءً

283
00:31:03,160 --> 00:31:05,790
حسناً، لكن لماذا تحاولين
إبقاء هذا الأمر سرّاً؟

284
00:31:06,710 --> 00:31:11,300
يبدو وكأنك تجعلينه
أكثر عبئاً مما هو عليه

285
00:31:13,590 --> 00:31:15,970
نورما)، أخبريني)
ما الذي يحدث؟

286
00:31:27,730 --> 00:31:31,070
هل تعلم كيف أن زوجي
حصلت له حادثة؟

287
00:31:31,190 --> 00:31:32,240
أجل

288
00:31:32,400 --> 00:31:34,200
لم تكن حادثة

289
00:31:44,160 --> 00:31:45,210
إبنك فعلها؟

290
00:31:46,130 --> 00:31:48,290
لم يكن الأمر كذلك
كان يدافع عنّي

291
00:31:48,540 --> 00:31:50,420
وكان قد فقد وعيه

292
00:31:50,550 --> 00:31:51,760
لم يعلم بالذي فعله

293
00:31:52,010 --> 00:31:53,840
اتصلت بشركة التأمين
وأخبرتهم بأنها كانت حادثة

294
00:31:53,970 --> 00:31:56,720
لأني كنت أخشى أن يأخذوه مني

295
00:32:00,720 --> 00:32:01,770
يا إلهي

296
00:32:01,890 --> 00:32:07,360
يا إلهي، أنا أكره نفسي
ما كان ينبغي عليّ إخبارك

297
00:32:07,480 --> 00:32:08,520
لا أعرف لماذا أخبرتك

298
00:32:08,770 --> 00:32:10,230
...لما أخبرتك؟ هذا... إنه

299
00:32:11,190 --> 00:32:13,490
عليك أن تنسى
الذي أخبرتك به حسناً؟

300
00:32:13,950 --> 00:32:16,860
عدني بأن تنسى كل ما قلته لك

301
00:32:17,030 --> 00:32:19,080
عدني، عدني رجاءً

302
00:32:19,200 --> 00:32:20,700
عدني -
(حسناً، (نورما -

303
00:32:20,910 --> 00:32:21,950
أعدك

304
00:32:23,660 --> 00:32:25,670
حسناً، أنا لا أعرف حتّى
لماذا أتيت إلى هنا

305
00:32:25,790 --> 00:32:27,580
بصراحة؟
لقد أسرفت كثيراً في الشرب

306
00:32:27,710 --> 00:32:29,420
فلا تصدق أي شيء
من الذي قلته

307
00:32:29,550 --> 00:32:30,880
لا تصدق شيئاً من الذي قلته

308
00:32:31,010 --> 00:32:32,800
(نورما)، (نورما)

309
00:32:33,800 --> 00:32:35,760
(نورما) توقفي عن هذا، (نورما)

310
00:32:35,890 --> 00:32:39,220
نورما)، توقفي)

311
00:32:42,930 --> 00:32:44,140
كل شيء بخير

312
00:32:45,900 --> 00:32:47,440
كل شيء على ما يرام

313
00:33:02,000 --> 00:33:03,710
كل شيء على ما يرام

314
00:33:05,370 --> 00:33:06,880
كل شيء على ما يرام

315
00:33:07,040 --> 00:33:08,420
سيكون كل شيء على ما يرام

316
00:33:12,720 --> 00:33:17,140
لقد كنت تحملين هذا العناء
لوحدك طيلة الوقت

317
00:33:17,680 --> 00:33:19,100
شكراً

318
00:33:19,810 --> 00:33:21,560
شكراً جزيلاً لك

319
00:33:27,440 --> 00:33:29,520
لا يمكننا فعل هذا

320
00:33:32,110 --> 00:33:34,950
أظنك أنك بحاجتي كمعالجك النفسي
في الوقت الراهن

321
00:33:42,250 --> 00:33:43,910
قد أخسر شهادتي

322
00:34:14,400 --> 00:34:15,450
ما الذي تفعله؟

323
00:34:16,240 --> 00:34:18,410
إجلس عزيزي
أنا أصنع بعض الفطور لا غير

324
00:34:18,950 --> 00:34:20,200
خبز محمّص

325
00:34:21,330 --> 00:34:22,500
هل تشعر بتحّسن؟

326
00:34:22,660 --> 00:34:24,160
أنا بخير

327
00:34:24,330 --> 00:34:25,870
ابتعت بعض التوت البري البارحة

328
00:34:26,000 --> 00:34:27,330
هلا تحضرهم من الثلاجة

329
00:34:28,460 --> 00:34:29,500
(نورمان)

330
00:34:31,340 --> 00:34:32,760
نورمان) نائم)

331
00:34:34,090 --> 00:34:36,590
أحضر لي التوت البري
إنهم في الرف السفلي

332
00:34:40,060 --> 00:34:41,100
حسناً

333
00:35:03,870 --> 00:35:04,920
هل يمكنني مساعدتك؟

334
00:35:05,040 --> 00:35:06,250
كلا، أنا بخير

335
00:35:06,380 --> 00:35:09,250
ربما يمكنك إيقاظ أخيك
لتناول الطعام

336
00:35:11,130 --> 00:35:12,260
أخي؟

337
00:35:12,590 --> 00:35:13,800
نعم، أيها السخيف

338
00:35:14,430 --> 00:35:15,800
ما هي مشكلتك؟

339
00:35:18,430 --> 00:35:19,470
لا شيء

340
00:35:19,810 --> 00:35:22,230
إذهب إلى الطابق العلوي
(تعرف كيف هو (نورمان

341
00:35:22,350 --> 00:35:24,270
سيبقى نائماً طوال الصباح
إن لم توقظه

342
00:35:59,930 --> 00:36:01,020
لا يزال نائماً؟

343
00:36:03,060 --> 00:36:04,690
أتمنى أن يكون قد حظي
بليلة هانئة

344
00:36:07,310 --> 00:36:09,400
سأذهب إلى البيت لأستحم
وأغير ثيابي

345
00:36:12,110 --> 00:36:14,530
(شكراً لك (إيما
لا أعرف كيف أشكرك

346
00:36:17,490 --> 00:36:18,530
سأعود قريباً

347
00:37:08,670 --> 00:37:09,920
ما الذي تفعلينه؟

348
00:37:11,050 --> 00:37:13,670
كنت... سوف أذهب للمنزل
عليّ الذهاب إلى المنزل

349
00:37:14,930 --> 00:37:16,050
يا إلهي

350
00:37:16,180 --> 00:37:17,930
نورما)، توقفي)

351
00:37:19,260 --> 00:37:21,060
أنظري، أعلم بأن الأمر لا يبدو كذلك

352
00:37:21,180 --> 00:37:23,890
لكنك بوضعية هشّة الآن

353
00:37:24,100 --> 00:37:26,020
يجب أن تكفّي عن القلق
حول الجميع

354
00:37:26,150 --> 00:37:28,400
فقط إعتني بنفسك

355
00:37:28,570 --> 00:37:30,610
سمعتك، لكن لا يمكنني الإعتناء بنفسي

356
00:37:30,730 --> 00:37:31,860
أنا أم

357
00:37:32,690 --> 00:37:34,950
والآن يجب أن أذهب للتحدّث
مع أخي الفظيع

358
00:37:35,530 --> 00:37:38,450
تعلم ماذا؟ ليس لدي أي خيار
لأنه مهم جداً بالنسبة لأبنائي

359
00:37:38,780 --> 00:37:40,410
أجل، وماذا عن احتياجاتك؟

360
00:37:40,540 --> 00:37:42,120
الآباء ليس لديهم إحتياجات

361
00:37:42,450 --> 00:37:44,040
هل سبق أن قرأت كتاب
الشجرة المعطاءة"؟"

362
00:37:44,370 --> 00:37:46,790
إنها تدور حول شجرة
وذلك الولد يستمر بالقدوم

363
00:37:46,920 --> 00:37:48,670
ويأخذ منها
ما يريد طوال حياته

364
00:37:48,880 --> 00:37:50,800
إلى أن لا يبقى فيها
سوى الأغصان

365
00:37:51,260 --> 00:37:52,670
فجلس الولد على الغصن

366
00:37:53,220 --> 00:37:54,760
هذا معنى أن تكون ولي أمر

367
00:38:10,730 --> 00:38:12,190
صباح الخير أيها الجار

368
00:38:13,450 --> 00:38:14,490
مرحباً

369
00:38:18,450 --> 00:38:19,490
ماذا حدث؟

370
00:38:26,290 --> 00:38:27,330
حسناً

371
00:38:29,710 --> 00:38:31,260
إذاً، أنا مغادر

372
00:38:31,670 --> 00:38:34,680
أردت فقط منحك فرصة ثانية
حول موضوع العمل في القيادة

373
00:38:39,810 --> 00:38:40,850
متى سيكون؟

374
00:38:43,230 --> 00:38:44,690
في بضعة أيام

375
00:38:45,690 --> 00:38:46,850
هل يناسبك الأمر؟

376
00:38:47,770 --> 00:38:49,780
ربما، نعم

377
00:38:51,990 --> 00:38:53,530
ما هو بالتحديد؟

378
00:38:55,110 --> 00:38:56,410
هذا العمل في القيادة

379
00:38:58,910 --> 00:39:01,240
لا داعي للقلق حياله الآن

380
00:39:01,580 --> 00:39:04,210
عندما يحين الوقت لأن تعلم
سوف أخبرك

381
00:39:21,390 --> 00:39:22,430
استيقظ

382
00:39:25,310 --> 00:39:27,270
نورما)؟) -
(استيقظ (نورمان -

383
00:39:28,320 --> 00:39:29,650
أمي -
هيا بنا -

384
00:39:29,780 --> 00:39:30,820
استيقظ، علينا الذهاب

385
00:39:31,530 --> 00:39:34,200
إلى أين سنذهب؟ -
إلى المزرعة للتحدّث إلى خالكما -

386
00:39:34,320 --> 00:39:35,610
قد لا يكون هذا أفضل توقيت

387
00:39:36,160 --> 00:39:38,120
لا ينبغي عليك هذا
لقد كانت فكرة سيّئة

388
00:39:38,240 --> 00:39:39,280
لا يهم الآن، الضرر تم إحداثه

389
00:39:39,580 --> 00:39:40,660
نحن ذاهبون

390
00:39:47,210 --> 00:39:48,250
لما نفعل هذا الآن؟

391
00:39:48,380 --> 00:39:50,210
لأني قلت سوف نفعلها -
لا أريد الذهاب -

392
00:39:50,380 --> 00:39:51,590
حسناً، أنا أيضاً

393
00:39:51,710 --> 00:39:53,420
لكني لن أكون الأم التي تقول
بأني لن أتحدّث إلى والدك

394
00:39:53,550 --> 00:39:55,340
لأني أكرهه بعد أن اغتصبني

395
00:39:55,720 --> 00:39:57,090
ليس هذا ما يفعله الآباء

396
00:39:57,430 --> 00:39:58,720
لذا، إركبا في السيارة

397
00:40:07,900 --> 00:40:09,570
لما لديها هذه السيارة؟

398
00:40:09,980 --> 00:40:11,860
أنظر، لا تسأل عن أي شيء الآن

399
00:41:26,360 --> 00:41:28,940
نورما لويس)، أنا آسف)

400
00:41:29,390 --> 00:41:31,240
أنا آسف جدّاً

401
00:41:31,701 --> 00:41:34,640
أنا آسف جدّاً

402
00:41:35,551 --> 00:41:38,340
أنا آسف جدّاً

403
00:41:57,720 --> 00:41:59,940
أنا آسف جدّاً

404
00:42:00,080 --> 00:42:02,440
أنا آسف جدّاً

