﻿1
00:00:01,110 --> 00:00:03,490
(سابقاً في (بايتس موتيل

2
00:00:04,320 --> 00:00:06,320
أنت جديد هنا، ما إسمك؟

3
00:00:06,990 --> 00:00:09,320
(نورمان بيتس) -
(برادلي مارتن) -

4
00:00:10,280 --> 00:00:11,540
(أردت أن أسألك عن (إيما

5
00:00:11,660 --> 00:00:13,620
وضعتها في قائمة الإنتظار
لعملية زرع الرئة

6
00:00:13,750 --> 00:00:15,620
كم يكلف الأمر؟ -
عشرون ألف -

7
00:00:15,750 --> 00:00:17,210
أقوم بهذه التوصيلة كل شهر

8
00:00:17,330 --> 00:00:20,000
كنت أحاول يا شباب منحكم فرصة
الحصول على 25 ألف دولار

9
00:00:20,380 --> 00:00:22,840
هذا الشاب سيعود برسالة

10
00:00:24,920 --> 00:00:25,970
!إنبطح

11
00:00:26,090 --> 00:00:27,130
هيا، علينا الخروج من هنا

12
00:00:27,430 --> 00:00:30,510
إنها تستغلك لحماية نفسها وعائلتها

13
00:00:30,640 --> 00:00:32,390
(أخبرت (جيمس فينيغان
كيف توفي والدك

14
00:00:32,600 --> 00:00:33,640
إبنك فعلها

15
00:00:33,770 --> 00:00:35,180
أخبرت هذا الشخص عن هذا

16
00:00:35,390 --> 00:00:37,810
كنت قلقة عليك
وهو كان دكتور

17
00:00:38,100 --> 00:00:40,440
كيف بإمكانك فعل هذا؟ -
(لأنه يا (نورمان -

18
00:00:40,570 --> 00:00:42,230
ليس لديك أي فكرة
!عن كيفية أن أكون أمك

19
00:00:42,360 --> 00:00:44,110
أعرف ما هو الأفضل لك، عزيزي

20
00:00:44,240 --> 00:00:46,450
كيفية الإهتمام بالأمور
تعرف أن هذا صحيح

21
00:00:46,570 --> 00:00:47,610
!إبتعدي عني

22
00:00:48,110 --> 00:00:49,160
(نورمان)

23
00:00:50,030 --> 00:00:52,040
(لا تستطيع أن تهرب مني، (نورمان

24
00:00:52,700 --> 00:00:54,580
(لا تنهار، (نورمان

25
00:01:15,180 --> 00:01:16,480
لماذا أنت هنا؟

26
00:01:17,390 --> 00:01:20,440
ماذا حدث لك؟
لماذا تبدين هكذا؟

27
00:01:24,690 --> 00:01:28,780
لأن حياتي أصبحت كالجحيم
منذ آخر مرة رآيتك فيها

28
00:01:33,330 --> 00:01:35,120
إستغرق مني الأمر شهر

29
00:01:35,700 --> 00:01:38,620
لعبور البلاد بهذه السيارة الخردة

30
00:01:41,290 --> 00:01:44,050
لا أعلم بماذا كنت أفكر
أني أفعل، بهروبي

31
00:01:46,210 --> 00:01:47,590
لماذا عدت إلى هنا؟

32
00:01:47,880 --> 00:01:50,090
فلتحاول أن تعيش لوحدك
من دون مال

33
00:01:51,090 --> 00:01:52,510
من دون والديك

34
00:01:56,730 --> 00:01:58,730
(لا أعلم لماذا أنت و (ديلان
تركتموني أفعلها

35
00:02:00,810 --> 00:02:04,770
لكن هنا المكان الوحيد
الذي لا تستطيع التواجد فيه

36
00:02:04,980 --> 00:02:06,070
أنت ميتة هنا

37
00:02:08,530 --> 00:02:11,030
نعم، لا أريد أن يتم إعتباري
(ميتة من الآن، (نورمان

38
00:02:13,660 --> 00:02:14,910
أريد الذهاب للبيت

39
00:03:25,770 --> 00:03:27,980
(سيد (باريس -
(نورما) -

40
00:03:30,030 --> 00:03:31,240
كيف تسير الأمور في المسبح؟

41
00:03:34,280 --> 00:03:35,870
سأعطيك ذاكرة البيانات

42
00:03:36,620 --> 00:03:38,240
فقط أردتك أن تعلم هذا

43
00:03:38,910 --> 00:03:40,120
روميرو) تحدث معك؟)

44
00:03:40,410 --> 00:03:42,540
...لا، ولكن

45
00:03:44,170 --> 00:03:47,090
ما أخبرك به الدكتور (فينيغان) كذب

46
00:03:48,090 --> 00:03:50,800
إبني ليس له أي علاقة بوفاة والدة

47
00:03:52,470 --> 00:03:56,220
أرى
لدي محقق خاص قام ببعض الأبحاث

48
00:03:56,760 --> 00:03:58,560
قضية مثيرة للإهتمام -
لقد كانت حادثة -

49
00:03:58,680 --> 00:04:00,770
نورمان) لديه القليل)
من السوابق، صحيح؟

50
00:04:01,480 --> 00:04:02,850
صديقة والده

51
00:04:03,270 --> 00:04:05,270
(الضابط (شيلبي -
لم يكن هو -

52
00:04:05,400 --> 00:04:09,020
(خطأي، كان (أليكس روميرو
مقنع

53
00:04:17,910 --> 00:04:21,040
سأعطيك ذاكرة البيانات
سأفعل ما تريد

54
00:04:21,500 --> 00:04:25,750
لكن عليك أن تعطيني تأمين
على أنك لن تقحم (نورمان) في هذا

55
00:04:39,140 --> 00:04:41,810
ليس لديك الحق في طلب
(أي شيء الآن، (نورما

56
00:04:42,980 --> 00:04:45,560
جلب ذاكرة البيانات لي
سيكون في مصلحتك

57
00:04:46,900 --> 00:04:49,520
(لكن أظن أن (روميرو
قد لا يوافق على هذا

58
00:04:51,570 --> 00:04:55,030
كنت تلعبين به بأصعبك
كما تريدين صحيح؟

59
00:04:56,320 --> 00:04:57,950
أظن أنني فتحت أعينه

60
00:05:01,120 --> 00:05:02,540
الأمر طريف، أليس كذلك؟

61
00:05:04,460 --> 00:05:06,460
تظنين أنني أنا الرجل السيء

62
00:05:08,460 --> 00:05:11,130
لكن أظن أنك قد تكونين أسوأ مني

63
00:05:16,220 --> 00:05:18,050
إحذري أن تسقطي في المسبح

64
00:05:19,930 --> 00:05:21,390
ربما قد لا تصعدين أبداً

65
00:05:50,090 --> 00:05:51,460
!مرحبا

66
00:05:52,590 --> 00:05:54,380
خطة جميلة تلك التي وضعت

67
00:05:54,510 --> 00:05:55,920
مهلاً، ماذا تقصد؟

68
00:05:56,050 --> 00:05:57,720
كنا محظوظين أننا نجونا

69
00:05:57,840 --> 00:05:59,220
أخبرني ماذا حدث

70
00:05:59,470 --> 00:06:02,260
تعرف ماذا حدث -
لا، لا أعرف -

71
00:06:02,680 --> 00:06:04,220
لقد حضرت هذا لنا

72
00:06:05,060 --> 00:06:06,730
حسناً، أنت مخبر

73
00:06:06,850 --> 00:06:08,440
تلعب على الجانبين
حسناً، هل تعلم ماذا؟

74
00:06:08,560 --> 00:06:09,650
إنهم يسعون خلفك

75
00:06:09,860 --> 00:06:13,020
خطتهم كانت قتل إبني
لإرسال رسالة لك

76
00:06:13,190 --> 00:06:14,320
هل قاموا بقتل (ديلان)؟

77
00:06:14,440 --> 00:06:16,150
هل تعلم ماذا ؟ كنت لتكون ميت لو فعلوا

78
00:06:17,450 --> 00:06:20,780
(حسناً، حمداً لله لم يقتلوا (ديلان

79
00:06:24,540 --> 00:06:25,580
أنا آسف

80
00:06:30,790 --> 00:06:32,250
الآن، أين أسلحتي ومالي؟

81
00:06:34,550 --> 00:06:36,510
لا يوجد أسلحة أو مال

82
00:06:36,720 --> 00:06:39,090
حسب ما أعلم
أنت لم تصل أبداً لكندا

83
00:06:39,300 --> 00:06:41,800
قمت ببيع أسلحتي لشخص ما
(هنا في (الولايات المتحدة

84
00:06:41,930 --> 00:06:44,680
وعدت لهنا بهذه القصة
الحزينة المحتالة

85
00:06:44,890 --> 00:06:46,520
إنتهينا من الحديث

86
00:06:46,850 --> 00:06:49,350
أنت ستعطيني الـ25 ألف
التي تدين لي بها

87
00:06:49,480 --> 00:06:51,190
من أجل القيام بالعمل
وسوف تكون مممتن

88
00:06:51,310 --> 00:06:53,900
على أنني الآن رجل مختلف
على ما كنته سابقاً، حسناً

89
00:06:54,020 --> 00:06:55,730
أنا مستعد لأخذ المال فقط

90
00:06:55,940 --> 00:06:58,610
والمغادرة من دون وضع رصاصة
في جمجمتك اللعينة

91
00:07:02,030 --> 00:07:03,580
لديك حس الدعابة

92
00:07:04,330 --> 00:07:05,620
أعترف بهذا

93
00:07:05,910 --> 00:07:07,370
من الصعب إيجاده في هذه الأيام

94
00:07:07,830 --> 00:07:10,790
حسناً، سنحظى بشراب
وسنتحدث حول الأمر

95
00:07:10,920 --> 00:07:12,000
كل شيء سيكون على ما يرام

96
00:07:50,540 --> 00:07:55,750
لو قمت على الإطلاق
بالإقتراب من إبني مجدداً

97
00:07:57,670 --> 00:08:03,640
سأوقع بك وسأقتلك
حتى لو كان آخر شيء أقوم به

98
00:08:38,210 --> 00:08:39,340
ما هذا بحق الجحيم؟

99
00:08:40,970 --> 00:08:42,220
ألم تخبرك أمك؟

100
00:08:42,630 --> 00:08:44,010
إنها تقوم ببناء مسبح

101
00:08:45,850 --> 00:08:47,180
ربما أرادت أن تفاجئك

102
00:08:49,020 --> 00:08:51,560
هذا لا يبدو كالمسبح
هذا يبدو كفوهة بركان

103
00:08:54,770 --> 00:08:58,320
كيف كانت التوصيلة؟ -
...بصراحة، كانت -

104
00:09:00,400 --> 00:09:01,570
غير جيدة

105
00:09:03,490 --> 00:09:05,110
آسفة، هذا سيء

106
00:09:07,580 --> 00:09:10,620
على أي حال، أنا أحتاج
للذهاب والإستحمام

107
00:09:10,750 --> 00:09:12,870
لقد كنت في الشاحنة
طوال 72 ساعة

108
00:09:13,040 --> 00:09:15,920
لا أعلم، لا أستطيع الشم
لدي الأنابيب في أنفي، لكن

109
00:09:16,540 --> 00:09:20,090
فلتحظى باستحمام مريح
سأذهب للمنزل بعد دقائق

110
00:09:21,920 --> 00:09:25,800
سأراك غداً؟ -
حسناً -

111
00:09:28,510 --> 00:09:30,220
(ديلان)

112
00:09:30,640 --> 00:09:32,310
لماذا... من أجل ماذا
تحتاج المال؟

113
00:09:32,430 --> 00:09:35,060
هل الأمر مهم؟ هل أستطيع المساعدة؟

114
00:09:35,690 --> 00:09:37,110
الأمر مهم

115
00:09:39,610 --> 00:09:42,150
لا، لا أظن أن بإمكانك المساعدة

116
00:09:45,490 --> 00:09:46,570
(شكراً، (إيما

117
00:10:14,480 --> 00:10:18,520
حسناً، بإمكانك المبيت في النزل
لا نحظى بأي زوار

118
00:10:19,230 --> 00:10:22,860
لا أحد سيرى السيارة هنا -
(شكراً، (نورمان -

119
00:10:23,240 --> 00:10:26,610
سيكون أمر جميل أن أستحم
وأنام في سرير عادي

120
00:10:26,860 --> 00:10:30,740
فقط لا تدعي أمي تراك
تظن أنك ميتة

121
00:10:48,430 --> 00:10:50,300
لماذا لم تقم بالرد على مكالماتي؟

122
00:10:53,720 --> 00:10:55,480
(لأنني لا أريد أن أتحدث إليك (نورما

123
00:10:55,600 --> 00:10:57,730
لا يهم، تريد أن تتصرف
مثل فتاة في الصف الثالث الآن؟

124
00:10:57,850 --> 00:10:59,980
حسناً، هل تعلم ماذا؟
لا أستطيع أن أتحكم بالكون

125
00:11:00,110 --> 00:11:01,730
فقط أريد إستعادة ذاكرة البيانات الغبية

126
00:11:03,980 --> 00:11:05,030
تعالي هنا

127
00:11:09,990 --> 00:11:11,700
عليك بإخفاض صوتك الآن

128
00:11:11,830 --> 00:11:13,790
حسناً، أتفهم أنك منزعج مني الآن

129
00:11:14,120 --> 00:11:17,870
لكن كل ما أستطيع أن أقوله لك
هو أن تحاول أن تعيش مكاني لأسبوع

130
00:11:18,000 --> 00:11:20,630
وبعدها عد إلي
هل تعلم ماذا؟ لا أهتم بهذا

131
00:11:20,750 --> 00:11:22,590
ليس عملي أن أجعلك تحبني الليلة
عملي أن أستعيدها

132
00:11:23,550 --> 00:11:25,170
بوب) يفوز، أنا أخسر)
لا أهتم

133
00:11:25,300 --> 00:11:26,630
فقط أعدها لي -
تحدثت مع (بوب)؟ -

134
00:11:28,630 --> 00:11:30,180
أريد فقط الخروج من هذا

135
00:11:33,060 --> 00:11:35,680
حسناً، أنت خارج الموضوع الآن
أنا أهتم بالأمر

136
00:11:35,810 --> 00:11:38,020
ما معنى هذا بحق الجحيم؟
كيف تهتم بالأمر؟

137
00:11:38,350 --> 00:11:39,640
لا تستطيع فقط أن تهتم بالأمر

138
00:11:39,770 --> 00:11:41,440
ولا تخبرني ماذا يعني هذا
أنا من أعطاها لك

139
00:11:42,230 --> 00:11:45,980
(حسناً، عيشي وتعلمي، (نورما
كوني حذرة لمن تعطين الأشياء

140
00:11:46,530 --> 00:11:48,900
وانتهينا من الحديث عن أي شيء

141
00:12:03,750 --> 00:12:05,670
سوف تذهبين فقط
وتخبرين أمك أنك على قيد الحياة؟

142
00:12:07,210 --> 00:12:08,970
كيف ستفعلين هذا بالتحديد؟

143
00:12:09,430 --> 00:12:10,930
لا أعلم

144
00:12:12,510 --> 00:12:14,050
لا أستطيع أن أظهر فجآة على عتبة بابها

145
00:12:14,720 --> 00:12:16,560
أظن أنها ستصاب بأزمة قلبية

146
00:12:17,430 --> 00:12:18,890
ربما رسالة

147
00:12:20,770 --> 00:12:21,900
ربما بإمكانك أنت فعلها

148
00:12:24,980 --> 00:12:26,730
لست مضطر لتوريط نفسك

149
00:12:26,900 --> 00:12:28,860
لست بحاجة لإخبارها
لدورك في ما حصل أبداً

150
00:12:30,490 --> 00:12:32,030
دوري في ما حدث؟

151
00:12:32,200 --> 00:12:35,200
نعم، أستطيع
أن أتركك خارج الموضوع تماماً

152
00:12:37,910 --> 00:12:39,870
(لديك مزايا طيبة، (نورمان

153
00:12:40,330 --> 00:12:42,250
ستؤثر فيها كالأبرياء

154
00:12:43,130 --> 00:12:44,840
أظن أنه بإمكانك أن تحدثها
في الأمر بسهولة

155
00:12:48,590 --> 00:12:49,630
حسناً

156
00:12:51,510 --> 00:12:52,890
حسناً، سأحاول

157
00:12:53,300 --> 00:12:54,350
جيد

158
00:13:15,620 --> 00:13:19,080
هل قتلته؟ -
لا، لم أقتله -

159
00:13:20,410 --> 00:13:21,960
إنها حوالي 50 ألف

160
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
لقد غضبت، وفقدت السيطرة

161
00:13:25,880 --> 00:13:27,710
كنت قريب من قتله
وكنت أريد فعل ذلك

162
00:13:28,800 --> 00:13:30,970
لكن لم أفعل، حسناً؟

163
00:13:32,430 --> 00:13:34,300
الخبر السيء هو أنه سيأتي بحثاً عني

164
00:13:34,430 --> 00:13:36,600
أو الشرطة ستفعل
إذاً علي الرحيل من هنا

165
00:13:37,810 --> 00:13:40,060
عليك أن تخلي المكان
وتبقى عند والدتك لفترة

166
00:13:40,180 --> 00:13:42,060
على الأقل حتى نرى كيف ستستقر الأمور

167
00:13:44,770 --> 00:13:48,320
أنظر، لقد إستحقينا المال
هو من أخفق بنا

168
00:13:50,110 --> 00:13:51,240
حسناً، كان علي فعل هذا

169
00:13:54,410 --> 00:13:58,450
حسناً، سأخلي المكان

170
00:13:59,160 --> 00:14:03,250
سأذهب وأبقى في طريق الغابة
الذي يقود لقمة الجبل

171
00:14:03,370 --> 00:14:04,710
سأكون هناك لو إحتجتني

172
00:14:04,960 --> 00:14:06,540
حسناً، لا أحد بإمكانه إيجادي هناك

173
00:14:07,210 --> 00:14:11,170
ستمر فترة قبل أن يظهر
تشيك) ويحاول، لكن وقتما يظهر)

174
00:14:11,420 --> 00:14:14,050
فقط، تعلم، أخبره
أنني ذهبت منذ فترة

175
00:14:14,180 --> 00:14:15,430
أنت لا تعلم أين أكون

176
00:14:16,140 --> 00:14:18,390
نعم، لكنك ستكون هناك صحيح؟
أقصد، لن ترحل

177
00:14:18,510 --> 00:14:19,760
لا، بالطبع

178
00:14:21,430 --> 00:14:22,480
تعال هنا

179
00:15:18,490 --> 00:15:20,070
ماذا تظنين أنك تفعلين بحق الجحيم؟

180
00:15:20,700 --> 00:15:22,080
سنتخلص من كل هذا

181
00:15:22,200 --> 00:15:24,580
لا، لن نفعل
هذا عملي، حسناً

182
00:15:24,710 --> 00:15:25,960
إنه مهم

183
00:15:26,080 --> 00:15:27,960
نورمان)، لا تعارضني في هذا)
كل شيء عليه الإختفاء

184
00:15:28,460 --> 00:15:30,590
لماذا؟ لماذا تفعلين هذا؟

185
00:15:33,460 --> 00:15:37,180
لأنه يا (نورمان)، شخص ما
(ربما قد يفتح القضية حول وفاة (سام

186
00:15:37,300 --> 00:15:39,640
وإذا تم التحقيق معنا

187
00:15:39,760 --> 00:15:41,970
حينها أن تكون لديك هواية
تتضمن تقطيع أشياء ميتة

188
00:15:42,100 --> 00:15:43,520
ستبدو أمر غريب

189
00:15:43,640 --> 00:15:46,310
لأنها ستجعلني أبدو سيء؟
مريض؟ مجنون؟

190
00:15:46,560 --> 00:15:48,060
أرى -
بكل صراحة، نعم -

191
00:15:48,190 --> 00:15:49,900
نعم، إذاً كل هذه الأشياء
التي صنعت

192
00:15:50,020 --> 00:15:51,650
التي أحب، الجميلة

193
00:15:51,860 --> 00:15:55,150
سنقوم برميها كلها
لأنك خائفة كيف أبدو؟

194
00:15:55,360 --> 00:15:58,240
نورمان)، أنت لا تفهم) -
أظن أني أفهم -

195
00:16:03,830 --> 00:16:06,080
لكن هل تعلمين
من لا يبدو بشكل جيد في كل هذا؟

196
00:16:09,500 --> 00:16:10,630
أنت، أمي

197
00:16:13,710 --> 00:16:16,840
الآن، لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة
حسناً؟

198
00:16:16,970 --> 00:16:18,340
سأحبك دائماً

199
00:16:20,050 --> 00:16:22,800
أنت أول شيء أفكر فيه
عندما أستيقظ في الصباح

200
00:16:22,930 --> 00:16:25,020
وأنت آخر شيء
أفكر فيه في الليل

201
00:16:26,100 --> 00:16:28,020
وكنت دائما أخذ بكلمتك

202
00:16:28,440 --> 00:16:31,560
عندما أخبرتني أنني أقوم
بهذه الأشياء ولا أتذكرها

203
00:16:34,480 --> 00:16:37,070
لكنني لست الشخص
من يقوم بالتفتيش في القبو

204
00:16:37,820 --> 00:16:40,910
لست الشخص الذي ينام
مع معالجه النفساني

205
00:16:43,410 --> 00:16:46,370
وبإمكانك أن ترى كيف أن كل
هذه الأشياء تتعقد، أمي

206
00:16:48,210 --> 00:16:52,170
تجعلني أتسائل -
تجعلك تتسائل عن ماذا؟ -

207
00:16:54,380 --> 00:16:57,260
كيف أعلم
أنك لست من قتل أبي؟

208
00:17:10,400 --> 00:17:12,900
أنت... أنت الآن فقط غاضب مني

209
00:17:13,150 --> 00:17:15,230
وتحاول إيذائي

210
00:17:15,900 --> 00:17:18,650
وأنا... وأنا لا أهتم
لا أستطيع أن أهتم

211
00:17:18,950 --> 00:17:21,410
حسناً، لا أستطيع أن أهتم
فلتبقى في غرفتك

212
00:17:21,530 --> 00:17:23,740
لا أريدك أن تغادر المنزل
حتى أعلم أننا بأمان

213
00:17:23,870 --> 00:17:25,910
سواء أحببتني أم لا

214
00:17:26,910 --> 00:17:28,290
طبعاً، أمي

215
00:17:57,030 --> 00:17:58,070
ها هي

216
00:18:01,910 --> 00:18:03,160
يا إلهي

217
00:18:11,920 --> 00:18:13,580
قامت بتعويض أبي

218
00:18:21,340 --> 00:18:23,300
لنعد في وقت لاحق

219
00:18:32,940 --> 00:18:33,980
ماذا تفعلين؟

220
00:18:34,100 --> 00:18:35,730
يجب أن أذهب للداخل، علي أن أراه

221
00:18:59,590 --> 00:19:00,630
هل أنت بخير؟

222
00:19:03,180 --> 00:19:04,890
يبدو مختلف

223
00:19:07,680 --> 00:19:10,310
يبدو وكأنني لم يسبق لي وأن عشت هنا

224
00:19:11,310 --> 00:19:14,230
لا، لا، أنا متأكد أن هذا ليس صحيح

225
00:19:23,030 --> 00:19:25,820
أنظري، هل ترين؟ ها أنت ذا

226
00:19:29,200 --> 00:19:31,080
كانت تعلم أنني أكره هذه الصورة

227
00:19:32,000 --> 00:19:33,330
نموذجي

228
00:19:45,050 --> 00:19:46,590
لقد غيرت كل شيء

229
00:19:52,350 --> 00:19:55,020
أين تذهبين؟
دعينا نغادر

230
00:19:55,140 --> 00:19:56,560
أريد أن أرى غرفتي

231
00:20:11,660 --> 00:20:13,240
أنا حقاً ميتة

232
00:20:28,430 --> 00:20:30,010
الكثير من العناء للذهاب للمنزل

233
00:20:58,710 --> 00:21:00,380
(شريف (روميرو -
مرحباً -

234
00:21:00,630 --> 00:21:02,880
(العميل (ليز بابيت -
مرحباً -

235
00:21:04,010 --> 00:21:05,800
كيف أستطيع أن أساعدك؟
تفضلي بالجلوس

236
00:21:06,920 --> 00:21:09,300
لقد تم تعييني لقيادة التحقيق
في هذه القضية

237
00:21:09,470 --> 00:21:11,930
نحن نقوم بتحليل معلومات
ذاكرة البيانات

238
00:21:12,390 --> 00:21:13,810
نعم، وماذا؟

239
00:21:14,350 --> 00:21:17,600
أحد الأسماء في دفتر الحسابات
كان والدتك المتوفية

240
00:21:18,520 --> 00:21:19,980
نعم، نعم، أعلم

241
00:21:21,860 --> 00:21:24,650
والدي، كان هو من بدأ
هذه العملية

242
00:21:24,780 --> 00:21:27,030
في الثمانينيات عندما كان عمدة

243
00:21:27,360 --> 00:21:31,870
وعندما نمى مشروعه الإحتيالي
كان يحتاج عدد من المستثمرين

244
00:21:31,990 --> 00:21:33,870
هؤلاء الأشخاص
الذين في دفتر الحسابات

245
00:21:34,910 --> 00:21:39,500
وقد قام بإضافة إسم والدتي
كغطاء عندما تم إيداعه في السجن

246
00:21:39,620 --> 00:21:42,670
حتى يستطيع أن يستمر
في أخذ حصته من المال

247
00:21:44,460 --> 00:21:45,880
حسناً، هذا الأمر غريب

248
00:21:46,630 --> 00:21:50,840
بعدما تمت إدانة والدك
تم إنتخابك كعمدة للبلدة؟

249
00:21:51,680 --> 00:21:52,970
هذا صحيح

250
00:21:53,850 --> 00:21:54,970
حسناً

251
00:21:56,390 --> 00:21:57,770
حسناً، ماذا؟

252
00:21:58,850 --> 00:22:00,230
الأمر مفاجئ

253
00:22:01,020 --> 00:22:02,940
أعني، ألا تظن أن سكان هذه البلدة

254
00:22:03,060 --> 00:22:07,860
كانوا ليريدون أن يبعدوا أنفسهم
من أي علاقة مع المجرم المدان

255
00:22:09,910 --> 00:22:12,370
والدي وأنا لسنا نفس الشخص

256
00:22:12,490 --> 00:22:14,580
وجميع من في هذه البلدة يعلم هذا

257
00:22:14,780 --> 00:22:16,240
ولسنا على وفاق

258
00:22:16,490 --> 00:22:20,370
أعني، للتو أدنته في جريمة جديدة

259
00:22:20,540 --> 00:22:22,500
نعم، أفهم أنك لا تحب والدك

260
00:22:22,630 --> 00:22:24,590
هذا ليس الجزء الذي لدي مشاكل
في فهمه

261
00:22:28,090 --> 00:22:29,970
بالنظر لتاريخ هذه البلدة

262
00:22:31,470 --> 00:22:36,220
أجد أنه من الصعوبة أنك تستطيع
الإدعاء بعدم معرفة أي شيء

263
00:22:36,350 --> 00:22:38,560
حول الأعمال الغير قانونية
التي تجري هنا

264
00:22:40,940 --> 00:22:42,150
هل هناك سؤال هنا؟

265
00:22:45,980 --> 00:22:47,030
فقط أتحدث

266
00:22:49,110 --> 00:22:52,110
لقد كنت متعاون للغاية
وأشكرك على هذا

267
00:22:52,700 --> 00:22:54,120
الجميع في غرفة المؤتمرات

268
00:22:54,620 --> 00:22:56,780
لدينا الكثير لنقوم به
في 24 ساعة القادمة

269
00:23:05,130 --> 00:23:06,170
مرحباً؟

270
00:23:08,760 --> 00:23:09,880
(صباح الخير (ديلان

271
00:23:11,260 --> 00:23:13,510
هل تبحث عن (إيما)، إنها في الأعلى

272
00:23:15,640 --> 00:23:19,180
في الحقيقة، لقد جئت لرؤيتك

273
00:23:20,680 --> 00:23:22,390
لقد أردت أن أعطيك هذا

274
00:23:39,240 --> 00:23:40,750
توجد 50 ألف هناك

275
00:23:41,870 --> 00:23:43,000
هل هي كافية؟

276
00:23:44,250 --> 00:23:46,500
لجعل (إيما) في مقدمة قائمة النقل

277
00:23:48,050 --> 00:23:49,710
لا أعلم ماذا أقول

278
00:23:52,170 --> 00:23:54,010
نعم، إنها أكثر من كافية

279
00:23:56,050 --> 00:23:59,140
سأرد لك الباقي
وسأدفع لك كل قرش

280
00:23:59,270 --> 00:24:02,310
ليس مهم، لا أهتم حول هذا
فقط... عدني بأمر واحد

281
00:24:03,810 --> 00:24:05,850
لا تخبر (إيما) أن المال جاء مني

282
00:24:07,270 --> 00:24:11,070
إذا كان هذا ما تريده -
هذا ما أريده -

283
00:24:14,450 --> 00:24:17,070
سأذهب لأسلم عليها
إذا كان لا مانع في هذا

284
00:24:22,660 --> 00:24:23,710
(ديلان)

285
00:24:28,170 --> 00:24:29,840
شكراً لك

286
00:24:44,890 --> 00:24:46,150
إيما)، هل أنت هنا؟)

287
00:24:57,990 --> 00:24:59,030
إيما)؟)

288
00:25:00,990 --> 00:25:02,040
ديلان)؟)

289
00:25:05,040 --> 00:25:08,750
أردت فقط أن آتي وأسلم عليك
كنت نائمة

290
00:25:09,170 --> 00:25:10,960
وأيقظتك... أنا آسف

291
00:25:11,750 --> 00:25:15,220
لا، من فضلك
لقد تعبت من الراحة

292
00:25:17,260 --> 00:25:18,640
أراهن أنني أبدو بشكل جيد

293
00:25:29,190 --> 00:25:30,440
ما الخطب؟ هل حدث شيء ما؟

294
00:25:34,280 --> 00:25:37,410
لا شيء، لا شيء، فقط

295
00:25:38,530 --> 00:25:41,160
كيلاب) كان عليه أن يغادر)
المزرعة لفترة

296
00:25:43,040 --> 00:25:44,290
لماذا؟

297
00:25:45,750 --> 00:25:48,620
بعض الأعمال التي عليه أن يهتم بها

298
00:25:49,420 --> 00:25:50,460
ليست بالأمر المهم

299
00:25:51,840 --> 00:25:52,880
...فقط

300
00:25:55,170 --> 00:25:57,180
إعتدت على تواجده هناك

301
00:26:02,180 --> 00:26:03,680
بالطبع، إنه والدك

302
00:26:07,480 --> 00:26:10,020
أعلم منذ الصيف الماضي
نورمان) أخبرني)

303
00:26:10,900 --> 00:26:12,480
لا تغضب، لقد كان قلق عليك

304
00:26:14,530 --> 00:26:16,650
أنا آسف أنك تعلمين هذا

305
00:26:19,740 --> 00:26:21,820
...الأمر

306
00:26:23,080 --> 00:26:25,910
أخذ مني فترة طويلة
لأتخيل الأمر وأفهمه

307
00:26:28,040 --> 00:26:30,670
لا أستطيع أن أتخيل
كيف لشخص مثلك سيظن

308
00:26:30,790 --> 00:26:32,080
لا

309
00:26:36,130 --> 00:26:38,930
نأتي للعالم بالطريقة التي نأتي له

310
00:26:39,050 --> 00:26:42,550
ليست خيارنا
لكن على الأقل نحن هنا

311
00:26:49,190 --> 00:26:50,440
(شكراً، (إيما

312
00:27:00,820 --> 00:27:04,030
علي أن أذهب

313
00:27:05,200 --> 00:27:07,120
سأراك قريباً

314
00:27:20,800 --> 00:27:22,390
ماذا ستفعلين الآن؟

315
00:27:25,430 --> 00:27:26,560
لا فكرة لدي

316
00:27:30,270 --> 00:27:31,980
لا أريد فقط أن أكون لوحدي مجدداً

317
00:27:41,240 --> 00:27:43,700
علي أن أعود لأمي

318
00:27:45,280 --> 00:27:47,450
لماذا لا تريدك أن تغادر المنزل؟

319
00:27:51,000 --> 00:27:52,790
تظن أن هناك خطب ما بي

320
00:27:57,050 --> 00:27:59,590
حسناً، هل هناك خطب ما بك؟

321
00:28:04,550 --> 00:28:05,800
نعم

322
00:28:57,980 --> 00:28:59,360
لا بد أنك تمزحين

323
00:29:00,400 --> 00:29:01,650
إبني لن يذهب للسجن

324
00:29:01,780 --> 00:29:03,700
لأن شخص غني، منحرف
حقير قتل إمرأتين

325
00:29:03,820 --> 00:29:05,280
إنه لا يستحق أن يتم جره لهذا

326
00:29:05,740 --> 00:29:08,700
وضع سلاحك اللعين جانباً
كأنك ستقوم بإطلاق النار علي؟

327
00:29:09,490 --> 00:29:10,540
أكرهك

328
00:29:10,660 --> 00:29:12,080
حسناً، أكرهك أيضاً
ماذا إذاً؟

329
00:29:20,090 --> 00:29:21,130
أين هي؟

330
00:29:21,260 --> 00:29:23,670
أين هي قطعة الكمبيوتر الغبية
التي تخرب حياتي؟

331
00:29:23,800 --> 00:29:25,340
لقد سلمتها لوكالة مكافحة المخدرات

332
00:29:26,090 --> 00:29:27,220
ماذا فعلت؟

333
00:29:27,930 --> 00:29:28,970
نعم

334
00:29:29,930 --> 00:29:31,520
تعلمين، كل هؤلاء الناس
المتورطين في هذا

335
00:29:31,640 --> 00:29:33,270
كلهم مجرمون، وسيذهبون للسجن

336
00:29:33,390 --> 00:29:35,140
وليذهبوا للجحيم
لا أهتم

337
00:29:35,270 --> 00:29:38,150
لأنني سمئت من هذا
لقد سئمت من محاول إرضائهم

338
00:29:38,270 --> 00:29:39,480
وإرضاء الجميع

339
00:29:39,900 --> 00:29:42,820
وقد سئمت من محاولة
جعل كل هذا الهراء يعمل

340
00:29:43,150 --> 00:29:44,240
لقد إنتهيت

341
00:29:44,400 --> 00:29:46,450
لقد إنتهيت منهم
لقد إنتهيت من هذه البلدة

342
00:29:46,570 --> 00:29:47,620
لقد إنتهيت من الجميع

343
00:29:47,740 --> 00:29:49,070
كيف بإمكانك فعل هذا بي؟

344
00:29:52,200 --> 00:29:54,000
بوب باريس) سيقوم بالتحقيق)
في وفاة زوجي

345
00:29:54,120 --> 00:29:56,000
فقط لينتقم مني
!لقد إنتهى أمري

346
00:29:56,460 --> 00:30:00,170
أنا... لقد انتهى أمري تماماً
كيف بإمكانك فعل هذا بي؟

347
00:30:06,890 --> 00:30:08,680
لماذا كذبت علي؟ -
لم أكذب عليك -

348
00:30:08,800 --> 00:30:10,350
هيا، تعلمين
زوجك لم يتوفى

349
00:30:10,470 --> 00:30:11,510
!لم أكذب -
لم يتوفى في حادثة -

350
00:30:11,680 --> 00:30:13,770
تعلمين وأعلم
هيا أخبرني الحقيقة

351
00:30:14,020 --> 00:30:16,640
حسناً، لمرة واحدة في حياتك
(أخبريني الحقيقة (نورما

352
00:30:19,980 --> 00:30:22,230
أنا فعلت، أنا قتلته -
!لا، هيا، الحقيقة -

353
00:30:22,360 --> 00:30:25,030
!لقد كان يعتدي علي، وقد قتلته -
!لا، اللعنة، الحقيقة -

354
00:30:25,150 --> 00:30:26,740
كان يضربني وقد ضربته في الرأس

355
00:30:26,860 --> 00:30:29,200
بالخلاط الكهربائي
!لم أكن أقصد قتله لكن فعلت

356
00:30:29,370 --> 00:30:31,790
وقد جررت جثته للمرآب
وجعلت الأمر يبدو وكأنه حادثة

357
00:30:31,910 --> 00:30:33,290
!توقفي عن الكذب علي

358
00:30:39,920 --> 00:30:42,590
أنت تعرف الحقيقة
لا تجبرني على قولها

359
00:30:48,930 --> 00:30:51,050
!أنت! أنت

360
00:30:52,010 --> 00:30:55,100
!أكرهك! أكرهك

361
00:30:55,350 --> 00:30:57,140
!أكرهك

362
00:30:58,100 --> 00:30:59,560
أكرهك

363
00:31:31,760 --> 00:31:33,140
لا تلمسني

364
00:31:33,850 --> 00:31:35,850
لا تلمسني، من فضلك

365
00:31:37,140 --> 00:31:38,940
لا تلمسني

366
00:31:40,020 --> 00:31:41,150
لا تلمسني

367
00:32:27,940 --> 00:32:29,110
لن تنالوا مني

368
00:32:35,620 --> 00:32:38,160
!إذهبوا للجحيم أيها الأوغاد

369
00:32:38,330 --> 00:32:41,170
!سأحاربكم حتى أموت

370
00:33:08,030 --> 00:33:10,440
...هل أنت بخير؟ تبدين -
لا تسأل -

371
00:33:11,450 --> 00:33:12,570
ولن أسأل أيضاً

372
00:33:13,360 --> 00:33:14,490
حسناً، عادل للغاية

373
00:33:16,280 --> 00:33:17,870
(أردت فقط أن أترك هذه لـ(ديلان

374
00:33:18,660 --> 00:33:20,580
سأغادر

375
00:33:21,580 --> 00:33:23,460
أنا قلق من البقاء هنا

376
00:33:25,670 --> 00:33:26,710
حسناً

377
00:33:28,670 --> 00:33:29,960
أليس عليك أن تودعه قبل أن تذهب؟

378
00:33:38,810 --> 00:33:40,720
أنظري، (نورما)، قبل أن أذهب

379
00:33:40,890 --> 00:33:43,640
أحتاج لأن أخبرك بشيء ما

380
00:33:45,020 --> 00:33:46,770
(حسناً، شيء عن (نورمان

381
00:33:47,900 --> 00:33:50,360
نورمان)؟ لكنك لا تعرفه حتى)

382
00:33:52,400 --> 00:33:54,320
عندما كنت هنا آخر مرة

383
00:33:54,990 --> 00:33:57,200
تعلمين.. عندما
لم تريدي أن تتحدثي معي

384
00:33:58,030 --> 00:34:00,080
كنت مقيم في نزل قريب من هنا

385
00:34:02,040 --> 00:34:03,500
وقد وجدني

386
00:34:04,750 --> 00:34:06,290
وقد أتى إلى غرفتي

387
00:34:07,090 --> 00:34:09,960
وبدأ في التحدث معي عن مدى غضبه

388
00:34:11,380 --> 00:34:14,880
كيف أني إغتصبته

389
00:34:16,550 --> 00:34:19,760
وقد بدأت أستوعب

390
00:34:21,060 --> 00:34:22,730
كان يظن أنه أنت

391
00:34:27,400 --> 00:34:30,360
(لا يوجد أي خطب في (نورمان
(لا يوجد أي خطب في (نورمان

392
00:34:31,110 --> 00:34:33,780
أنظري، بإمكانك أن تري العالم
(بأي طريقة تريدين، (نورما

393
00:34:34,320 --> 00:34:36,700
حسناً، أعلم أنك لا تريدين النظر للحقيقة

394
00:34:37,160 --> 00:34:38,740
لكن الحقيقة هي

395
00:34:39,240 --> 00:34:41,540
نورمان) سيقوم بإيذاء شخص ما)

396
00:34:43,000 --> 00:34:45,040
أتمنى فقط أن لا يكون أنت

397
00:34:51,000 --> 00:34:53,260
(وداعاً، (نورما لويس

398
00:35:29,290 --> 00:35:32,300
هذه لي، لكنها ستلائمك

399
00:35:33,010 --> 00:35:34,090
(شكراً، (نورمان

400
00:35:43,470 --> 00:35:47,850
لقد قررت أن أغادر غداً

401
00:35:51,690 --> 00:35:54,860
أين ستذهبين؟ -
لا أعلم -

402
00:35:57,950 --> 00:35:59,410
هل تريد أن تأتي معي؟

403
00:36:00,740 --> 00:36:02,740
لا، لا أستطيع

404
00:36:03,490 --> 00:36:05,870
لماذا؟ لماذا لا تستطيع الرحيل؟

405
00:36:10,080 --> 00:36:11,960
لأن هناك خطب ما فيك؟

406
00:36:15,550 --> 00:36:17,470
جزئياً، نعم

407
00:36:19,800 --> 00:36:21,850
بالإضافة إلى أن أمي تبدو غاضبة

408
00:36:24,810 --> 00:36:26,430
ما هذا؟

409
00:36:30,350 --> 00:36:32,560
فقط شيء يساعدني في النوم

410
00:36:47,330 --> 00:36:48,710
إذاً ما خطبك؟

411
00:36:50,920 --> 00:36:53,670
نوع من الإضطراب العصبي

412
00:36:54,880 --> 00:36:58,760
أغيب عن الوعي من حين لآخر
لا أستطيع قيادة السيارة أو أي شيء

413
00:37:03,930 --> 00:37:04,970
(نورمان)

414
00:37:06,470 --> 00:37:08,890
هل تتذكر عندما جئت لبابي تلك الليلة

415
00:37:11,060 --> 00:37:12,900
وحاولت إخباري أنك تحبني؟

416
00:37:16,860 --> 00:37:18,740
وأخبرتك بأنني لا أشعر بتلك الطريقة

417
00:37:22,320 --> 00:37:23,570
لقد كنت غبية

418
00:37:26,120 --> 00:37:28,910
لكن لا أستطيع أن أخبرك
إلى أي مدى أقدر هذا الآن

419
00:37:31,830 --> 00:37:34,250
ليس وكأنني أظن أنك ما زلت تحبني

420
00:37:35,420 --> 00:37:36,750
أو كنت من قبل

421
00:38:25,930 --> 00:38:27,720
(نورمان)

422
00:38:36,860 --> 00:38:38,610
نورمان)، من فضلك)

423
00:38:46,240 --> 00:38:47,580
لا أستطيع

424
00:38:49,080 --> 00:38:51,200
(لا بأس، (نورمان

425
00:38:51,410 --> 00:38:53,250
لا بأس

426
00:38:55,170 --> 00:38:57,380
أريد فقط أن أكون بالقرب منك

427
00:39:07,180 --> 00:39:08,470
(نورمان)

428
00:39:10,100 --> 00:39:12,930
...لا أستطيع، علي

429
00:39:13,060 --> 00:39:14,560
لا تذهب

430
00:39:15,810 --> 00:39:17,270
إلى أين أنت ذاهب؟

431
00:39:30,540 --> 00:39:31,990
لماذا أنت مصدوم هكذا؟

432
00:39:36,830 --> 00:39:38,540
لقد رأيت ما كنت على وشك
القيام به هناك

433
00:39:41,760 --> 00:39:42,800
أنا محتار

434
00:39:43,470 --> 00:39:45,510
نورمان)، لا تعبث معي)

435
00:39:47,760 --> 00:39:48,800
حسناً؟

436
00:39:49,220 --> 00:39:51,680
ماذا ستفعل حول تلك الفتاة هناك؟

437
00:39:54,100 --> 00:39:55,690
أعلم ما تريد أن تفعله

438
00:39:57,190 --> 00:39:58,440
لا، الأمر ليس كذلك

439
00:39:58,860 --> 00:40:01,730
الأمر ليس كذلك، أمي
إنها فقط تواجه مشاكل

440
00:40:03,440 --> 00:40:06,530
(تلك الساقطة (برادلي مارتن
كانت دائما عبئاً علي

441
00:40:06,990 --> 00:40:10,410
كنت أظن أنها ميتة -
لا، لقد زيفت إنتحارها -

442
00:40:10,530 --> 00:40:13,330
كان عليها فقط أن تهرب
من بعض الأشخاص السيئين

443
00:40:16,330 --> 00:40:18,790
نورمان) إستمع لي)
لدينا الكثير من المشاكل هنا

444
00:40:18,920 --> 00:40:20,710
لا نحتاج مشاكل جديد

445
00:40:26,130 --> 00:40:27,180
حسناً

446
00:40:29,430 --> 00:40:32,010
نعم، نعم، أمي
أنت على صواب

447
00:40:32,140 --> 00:40:35,020
أنا آسف، فقط شعرت بالسوء من أجلها

448
00:40:35,350 --> 00:40:37,690
أعلم، عزيزي
أعلم

449
00:40:38,730 --> 00:40:40,400
قلبك كبير

450
00:40:45,990 --> 00:40:47,450
هيا، لنذهب إلى المنزل

451
00:40:48,410 --> 00:40:50,120
بالطبع، أمي

