﻿1
00:00:01,080 --> 00:00:05,200
- "في الحلقة السابقة"
- "قضيت 17 سنة عصيبة لأجل ذلك المال"

2
00:00:05,960 --> 00:00:09,800
- نبضه معدوم
- لو كنا مشتبهين لزجونا في السجن

3
00:00:09,920 --> 00:00:13,320
لديك معجبون كثر
ألا يسبب ذلك غيرة؟

4
00:00:13,440 --> 00:00:16,640
(إمباير) هي (لوشوس ليون)
وبدونه الشركة لا شيء

5
00:00:16,760 --> 00:00:20,800
يريد (لوشوس) موسيقاك يا (كوكي)
يريد كل أغنية، يريد كل شيء

6
00:00:20,920 --> 00:00:22,960
أنتج لفرقة شابات الآن

7
00:00:23,080 --> 00:00:24,720
تحتاجين إلى شركة
أسطوانات حقيقية تدعمك

8
00:00:24,840 --> 00:00:26,160
أنا آسفة يا (حكيم)

9
00:00:26,280 --> 00:00:30,320
اشتريت إذاعة (أيبكس) ستنضب
شركة أسطوانتك الصغيرة وستحتضر

10
00:00:30,440 --> 00:00:32,000
- ستصبح جدا
- وريث

11
00:00:32,120 --> 00:00:34,480
أشعر بأن (إمباير)
ستنتقل إلى مرحلة ثانية

12
00:00:34,600 --> 00:00:38,400
- نعم
- لن تجد (فيرنون تورنر) أبدا

13
00:00:38,520 --> 00:00:43,320
- اصطدمت قضيتك بحائط مسدود
- تهمة القتل هي بداية ما أخططه لك

14
00:00:55,120 --> 00:00:57,720
"خضت هذه المعركة من قبل"

15
00:01:00,720 --> 00:01:03,760
"وحالفني الحظ وفزت"

16
00:01:06,680 --> 00:01:12,080
"هيمنت الشجاعة
وهوت معارضتي"

17
00:01:12,200 --> 00:01:15,120
"لكنهم عادوا من جديد"

18
00:01:17,360 --> 00:01:23,520
- "رغم أن كل مخاوفي"
- "كل مخاوفي"

19
00:01:23,640 --> 00:01:29,000
- "وكل شكوكي"
- "كل شكوكي"

20
00:01:29,120 --> 00:01:31,920
"وضعتها خارج بابي"

21
00:01:32,040 --> 00:01:38,200
"أنا جاهز
للحرب هنا الآن"

22
00:01:41,120 --> 00:01:42,440
"يزحفون صوبي"

23
00:01:46,720 --> 00:01:48,280
"يزحفون صوبي"

24
00:01:52,480 --> 00:01:54,160
"يزحفون صوبي"

25
00:01:54,280 --> 00:01:58,040
"أستطيع سماع نداء المعركة
أخوض حربا مع قلبي وعقلي"

26
00:01:58,160 --> 00:02:00,000
"يزحفون صوبي"

27
00:02:14,040 --> 00:02:15,880
- كان هذا مذهلا
- شكرا، كان هذا جيدا

28
00:02:16,000 --> 00:02:17,320
- هل أعجبك؟
- أحببته

29
00:02:17,440 --> 00:02:22,160
شكرا أنا مصدوم قليلا، صورتي
على غلاف (رولينغ ستون)، هذا جنوني

30
00:02:22,280 --> 00:02:24,080
بعد السنة التي شهدتها
نحن محظوظون لأنك تتعاون معنا

31
00:02:24,200 --> 00:02:25,960
- شكرا جزيلا
- أخبرني عن أسطوانتك الجديدة

32
00:02:26,080 --> 00:02:30,240
سينتجها والدي وهذا مذهل
وستكون بعنوان (ذا أرتيست)

33
00:02:30,360 --> 00:02:33,760
وتشكل إعلانا
لكل ما أريد أن أصبحه

34
00:02:33,880 --> 00:02:38,760
من السهل أن يضيّع المرء نفسه في
كل هذا الأمر بالإضافة إلى إدارة (إمباير)

35
00:02:38,880 --> 00:02:42,240
ولكن هذه دياري
هذه طبيعة عملي وهي تسعدني

36
00:02:42,360 --> 00:02:44,920
- نعم
- أعتذر على إزعاجك يا سيدي

37
00:02:45,040 --> 00:02:46,880
ولكن لدينا وضع خطير هنا

38
00:02:50,760 --> 00:02:53,600
- ماذا يحصل؟
- نحن من مكتب التحقيقات الفدرالي

39
00:02:53,720 --> 00:02:55,880
- لدينا مذكرة
- لا تمنحك مذكرتك الحق

40
00:02:56,000 --> 00:02:59,160
- لتخريب مكتب والدي
- بلى

41
00:02:59,280 --> 00:03:01,720
سننتهي من هنا قريبا يا سيد (ليون)

42
00:03:03,960 --> 00:03:07,280
عفوا، تنتهك حقوقي
أعطني هاتفك يا (جمال)

43
00:03:08,200 --> 00:03:10,360
- تولي الأمر
- خذ هذا أيضا

44
00:03:10,480 --> 00:03:12,080
- توقف!
- كل ما أقوله

45
00:03:12,200 --> 00:03:18,560
هو إنني خلت أنه بعد ما فعلته مع (بيتبول)
لأجلك قد تفكرين في العمل معي مجددا

46
00:03:18,680 --> 00:03:22,120
العمل معك من جديد؟
هل تتوهمين؟

47
00:03:22,640 --> 00:03:24,520
حسنا، أعلم أنك لا تثقين بي

48
00:03:24,640 --> 00:03:27,120
يا أمي، لا يمكنك الوثوق
بأي شخص في مجال الموسيقى

49
00:03:27,240 --> 00:03:29,400
فقد حاول والدي
القضاء على فرقتي النسائية

50
00:03:29,520 --> 00:03:32,600
أيها الصبي
لدينا مشاكل أكبر

51
00:03:32,720 --> 00:03:37,200
يحاول والدك إيقاف بث أغانينا لذا أحتاج
إلى أن تنتشر بعض الأغاني على الإنترنت

52
00:03:37,320 --> 00:03:39,360
أريدك أن تتواجد في الاستديو

53
00:03:39,480 --> 00:03:43,760
لن أتخلى عن فرقتي يا أمي يتعلق
هذا المجال بكوننا شخصين نافذين

54
00:03:43,880 --> 00:03:48,160
لذا عليك أن تدعيني أصبح شخصا نافذا
أستطيع أن أجد مغنية رئيسية جديدة

55
00:03:48,280 --> 00:03:50,600
- ماذا لو لم تفعل؟
- إن لم أجد عضوات فرقتي بأسبوع

56
00:03:50,720 --> 00:03:56,080
- أعدك بأنني سأتخلى عن الفرقة
- حسنا يا (حكيم)، لا تحرج نفسك

57
00:03:56,200 --> 00:03:59,680
- ثمة أمر يحصل في (إمباير)
- ما الأمر؟

58
00:03:59,960 --> 00:04:02,560
داهم العملاء الفدراليون الشركة

59
00:04:04,080 --> 00:04:07,040
اتصل بـ(فالانتينا) وقل لها
إن (إمباير) تغرق مثل (تايتانيك)

60
00:04:07,160 --> 00:04:10,640
وإنه يجدر بها العودة للعمل معنا
وأنت اتصلي بـ(رويال تي)

61
00:04:10,760 --> 00:04:14,360
إن نجحت بالتعاقد معه
ستعودين للعمل في (دايناستي)

62
00:04:14,480 --> 00:04:17,880
سأذهب إلى بيت (تايتان) مباشرة
وسأجلبه قبل الغداء

63
00:04:18,000 --> 00:04:19,840
الانتقام سيئ يا (لوشوس)

64
00:04:19,960 --> 00:04:23,280
يا (كوكي ليون)
لدينا مذكرة لتفتيش المكان برمته

65
00:04:41,000 --> 00:04:43,200
اسمع، أعتذر لإيقاظك
ولكن لدينا مشكلة

66
00:04:43,320 --> 00:04:44,640
داهم مكتب التحقيقات الفدرالي
(إمباير) للتو

67
00:04:44,760 --> 00:04:46,360
ولا شك لديّ بأن عملاءه سيأتون
إلى هنا بين لحظة وأخرى

68
00:04:46,480 --> 00:04:47,880
كيف دخلت إلى هنا؟

69
00:04:48,000 --> 00:04:52,280
عمّ تتحدث؟ نمت في غرفة الضيوف
مع التوأمين، احتجت إلى ذلك، شكرا

70
00:04:52,400 --> 00:04:53,960
- حسنا
- هيا! أسرع!

71
00:04:54,080 --> 00:04:55,880
حضّرت قهوة

72
00:04:56,760 --> 00:04:59,840
نعم، بالضبط
يبدو أن أصدقاءنا وصلوا للتو

73
00:05:01,040 --> 00:05:05,720
سألاقيهم تحت
استفق جيدا يا عزيزي

74
00:05:07,400 --> 00:05:09,680
صباح الخير يا آنسة (فورد)
مهلا!

75
00:05:09,800 --> 00:05:12,680
تنص المادة 45 على أنه لا يمكن
تنفيذ أي مذكرة في قضية فدرالية

76
00:05:12,800 --> 00:05:16,960
- بدون توقيع رئيس القضاة
- هذا غير صحيح، اغرب عن وجهي

77
00:05:17,400 --> 00:05:19,840
لا يمكنك أن تلوميني لأنني حاولت

78
00:05:23,120 --> 00:05:26,040
مرحبا يا عزيزتي
انظري حيثما تحبين

79
00:05:34,720 --> 00:05:38,320
مداهمة مكتب التحقيقات الفدرالي
هذا الصباح كانت مقلقة لنا جميعا

80
00:05:38,440 --> 00:05:41,280
ويؤسفني القول إنني
لا أرى نهاية للأمر في الأفق

81
00:05:41,400 --> 00:05:44,600
أتيت إلى هنا اليوم لأظهر
دعمي الكامل لـ(لوشوس ليون)

82
00:05:44,720 --> 00:05:49,000
بغية حمايته اتفقت أنا و(جمال ليون)
على أن نوقف ما نعمل عليه حاليا

83
00:05:49,120 --> 00:05:51,240
ونقلص مشاريعنا المستقبلية أيضا

84
00:05:51,360 --> 00:05:53,880
هذا صحيح سألغي أيضا
صورتي على غلاف (رولينغ ستون)

85
00:05:54,000 --> 00:05:56,280
- لا يبدو أن هذا الوقت مناسب لذلك
- المستقبل غير واضح على الإطلاق

86
00:05:56,400 --> 00:05:59,000
لهذا السبب سنتوسع على الفور

87
00:05:59,120 --> 00:06:01,320
يا أبي، هيا! تعلم أنه
لا يفترض بك أن تتواجد هنا

88
00:06:01,440 --> 00:06:04,960
لا، أراد العملاء الفدراليون ممارسة
لعبة قذرة، تخلوا عن اللياقة هذا الصباح

89
00:06:05,080 --> 00:06:09,560
حان موعد اللعبة أيها الحقراء
اسمعوا، سبب مداهمتهم لـ(إمباير)

90
00:06:09,680 --> 00:06:12,240
هو عدم امتلاكهم أي شيء
لا شيء على الإطلاق

91
00:06:12,360 --> 00:06:16,520
وإلا لما قاموا بتهديدنا
صدقوني، ستتم تبرئتي من هذه التهمة

92
00:06:16,640 --> 00:06:22,200
وسنستعمل الصحافة التي تغطي القضية
لجعل (إمباير) أكبر من أي وقت مضى

93
00:06:22,320 --> 00:06:27,480
يا (لوشوس) أقدر شجاعتك ولكن لا أرى
كيف يمكن لهذا الوضع مساعدة مأزقنا الحالي

94
00:06:27,600 --> 00:06:30,840
لم تُولد موسيقى الـ(هيب هوب)
في (وال ستريت) يا آنسة (وايتمان)

95
00:06:30,960 --> 00:06:32,440
في المكان الذي أتينا منه

96
00:06:32,560 --> 00:06:36,640
إن داهمت الشرطة بيتنا
يشير ذلك إلى كوننا رجال عصابات

97
00:06:36,760 --> 00:06:40,280
أما في حال داهم الفدراليون بيتنا
فهذا يجعلنا رجال عصابات مميزين

98
00:06:40,400 --> 00:06:43,320
يمنحنا ذلك قيمة في الشارع 
وتفوقا في الأحياء الفقيرة

99
00:06:43,440 --> 00:06:48,640
يعتبرنا الناس إلى (إمباير) حاليا
خشنين وخطيرين جدا

100
00:06:48,760 --> 00:06:51,640
لدرجة أن مكتب التحقيقات الفدرالي
حتى يريد إقفال شركتنا

101
00:06:51,760 --> 00:06:53,920
هذه طريقة لعب اللاعبين بهدف للفوز

102
00:06:54,040 --> 00:06:59,280
هذا ما أتحدث عنه وستظهر صورتك
على غلاف (رولينغ ستون) حتما

103
00:06:59,400 --> 00:07:03,800
هذا ليس الوقت المناسب للاختباء
بل لعرض قوتنا

104
00:07:04,800 --> 00:07:08,600
صدقوني، سننال
من مكتب التحقيقات الفدرالي

105
00:07:08,720 --> 00:07:12,960
لدرجة أنه سيتمنى
لو أنه لم يعرف اسم (لوشوس ليون) قط

106
00:07:14,320 --> 00:07:15,800
لتحيَ (إمباير)

107
00:07:18,760 --> 00:07:22,560
اسمعوا، أعرف أن الجميع متوترون الآن
ولكن لنهدأ قليلا

108
00:07:22,680 --> 00:07:25,680
هذا النوع من المضايقة شائع
في التحقيقات الفدرالية

109
00:07:25,800 --> 00:07:30,000
ولكن ليس لديهم قضية لذا يستعملون
تحقيقا مفتوحا لفتح تحقيق آخر

110
00:07:30,120 --> 00:07:32,560
- هذا كل ما في الأمر
- اللعنة! كلامك منحرف حتى

111
00:07:32,680 --> 00:07:36,640
يفرشون شبكة واسعة يحاولون زيادة
الضغط على أبي من خلال ملاحقة عائلته أيضا

112
00:07:36,760 --> 00:07:42,400
هذا ليس خبرا سيئا بالمطلق
يعني ذلك أنهم يائسون

113
00:07:42,520 --> 00:07:46,880
إن كان تكهني في محله
فـ(فيرنون) قد انقلب عليهم

114
00:07:47,360 --> 00:07:49,400
يا أبي هل قتلت (بانكي)؟

115
00:07:51,800 --> 00:07:55,600
يا بنيّ أقسم لك بكل ذرة من روحي
إنه لا يسعني لمس ذلك الرجل

116
00:07:55,720 --> 00:07:58,080
عليك أن تتذكر أنني كبرت
مع (بانكي) في الشارع

117
00:07:58,200 --> 00:08:00,920
قبل أن أتمكن من الاعتناء بنفسي حتى
كان (بانكي) يعتني بي

118
00:08:01,040 --> 00:08:06,440
كما أنه عرّفني بحب حياتي
أشتاق إليه كل يوم

119
00:08:06,560 --> 00:08:07,960
ماذا سنفعل الآن؟

120
00:08:08,080 --> 00:08:10,640
بدلا من سرقة فنانينا
ومنع بث أغانينا في الإذاعات

121
00:08:10,760 --> 00:08:13,040
- نعم
- أهلا بك في عالم الموسيقى

122
00:08:13,160 --> 00:08:16,640
- سأمر بسيارة على مؤخرتك
- لا، لا، لا

123
00:08:16,760 --> 00:08:18,080
- قولي ذلك من جديد
- لا، لا، النار والثلج

124
00:08:18,200 --> 00:08:22,560
- قولي ذلك من جديد
- عليكم نسيان خلافاتكم والتساند

125
00:08:22,680 --> 00:08:26,800
سيستمر هذا الضغط
عليكم أن تكونوا حذرين

126
00:08:26,920 --> 00:08:30,920
وألا تمنحوا العملاء الفدراليين أي شيء
عليكم أن تبقوا عائلة كبيرة وسعيدة

127
00:08:31,040 --> 00:08:32,720
هل هذا ممكن؟

128
00:08:33,560 --> 00:08:35,480
إلى متى علينا الاستمرار بهذه التمثيلية؟

129
00:08:35,600 --> 00:08:39,520
سيستمر ذلك حتى نجد (فيرنون تورنر)
إن تمكنا من إقناعه بعدم الإدلاء بشهادته

130
00:08:39,640 --> 00:08:42,000
نعم، أعلم ذلك
هذا غير قانوني بعض الشيء

131
00:08:42,120 --> 00:08:45,800
لكنّ هذا يخدم المصلحة العليا وسأضمن
لكم عندئذ أنه سيتم رد هذه القضية

132
00:08:45,920 --> 00:08:48,280
علينا أن نجد (فيرنون) فحسب إذا

133
00:09:02,160 --> 00:09:03,480
- (فيرنون)؟
- رباه!

134
00:09:03,600 --> 00:09:05,160
أيها العم (فيرنون)؟
(فيرنون)؟

135
00:09:14,800 --> 00:09:16,560
رباه!

136
00:09:24,120 --> 00:09:25,800
سفلة!

137
00:09:40,640 --> 00:09:42,400
لا تقل لي إنك
أمسيت عاطفيا معي

138
00:09:42,520 --> 00:09:45,280
حتما بما أنني وافقت على لقائك

139
00:09:48,000 --> 00:09:50,760
- ماذا تريدين؟
- هدنة

140
00:09:50,880 --> 00:09:54,520
اسمح ببث أغانينا على الإذاعات المدينية
ولا تسرق فنانا آخر من فنانيّ

141
00:09:54,640 --> 00:09:57,080
وابتعد عن نسخ أغانيّ الأصلية

142
00:09:58,440 --> 00:10:01,640
اللعنة! أتيت إلى هنا مع لائحة
مطالب كبيرة يا آنسة (كوكي مونستر)

143
00:10:01,960 --> 00:10:03,360
ماذا سيكسب (لوشوس ليون)؟

144
00:10:03,480 --> 00:10:06,400
الشريط الغنائي المصور الذي
أراد (جمال) تصويره مع (حكيم)

145
00:10:06,520 --> 00:10:09,400
غناء ابنينا معا
سيبعث رسالة للعملاء الفدراليين

146
00:10:09,520 --> 00:10:12,760
تفيد أن أن الأخوين (ليون)
سيساندان والدهما مهما حصل

147
00:10:13,360 --> 00:10:15,800
هذا ما تحتاج إليه الآن
بالضبط يا (لوشوس)

148
00:10:16,160 --> 00:10:19,600
أسيقبل (حكيم) بفعل ذلك؟
كان غاضبا جدا مني آخر مرة

149
00:10:19,720 --> 00:10:24,040
نعم، يحق له أن يغضب
لكنه صاحب هذه الفكرة

150
00:10:25,200 --> 00:10:28,360
- حقا؟
- نعم، قلت له إنه مجنون

151
00:10:28,480 --> 00:10:33,640
لكنه قال إنه علينا أن نتساند وقال أيضا
إن هذا الأمر سيدر أموالا طائلة

152
00:10:34,320 --> 00:10:37,920
- بدأ يبدو كوالدته
- ووالده

153
00:10:39,520 --> 00:10:41,320
حسنا

154
00:10:42,280 --> 00:10:46,280
يمكنهما تصوير الشريط الغنائي المصور
لكنني لن أغير موقفي بشأن (أيبكس)

155
00:10:46,400 --> 00:10:48,320
يا (لوشوس)
لماذا تستمر بفعل ذلك بابنك؟

156
00:10:48,440 --> 00:10:50,720
لأنني أحاول تحويله إلى رجل

157
00:10:50,960 --> 00:10:54,000
إن كان يريد بث أغانيه في الإذاعات
بشدة سيجد طريقة للعودة إليها

158
00:10:54,120 --> 00:10:56,960
لأنك أفضل أب لهذا العام

159
00:10:57,080 --> 00:10:59,800
- بماذا سنستفيد؟
- لا تحاولي خداعي

160
00:10:59,920 --> 00:11:01,640
ستحصلين على شريط غنائي مصور مجاني

161
00:11:01,760 --> 00:11:06,280
ولن أحاول سرقة
أي من زبائن (ليون دايناستي)

162
00:11:06,400 --> 00:11:08,400
- أستبتعد عن نسخ أغانيّ الأصلية؟
- عمّ تتحدثين؟

163
00:11:08,520 --> 00:11:11,240
- لم أحاول سرقتها قط
- قالت (أنيكا) كلاما مختلفا

164
00:11:11,360 --> 00:11:14,720
إنها كاذبة
هذا أفضل ما تجيد تلك الساقطة فعله

165
00:11:14,840 --> 00:11:19,960
كانت تلك الساقطة عشيقتك ذات يوم
لذا لا أعرف إن كنت أنت الأكثر غدرا أم هي

166
00:11:20,080 --> 00:11:22,560
لماذا تتعاملين معها إذا؟

167
00:11:23,960 --> 00:11:25,800
تعرف السبب

168
00:11:26,240 --> 00:11:29,400
- صمتت الجدة (موزيس) لأول مرة
- إن ناديتني هكذا من جديد

169
00:11:29,520 --> 00:11:31,680
- سأقتلع لسانك من حلقك
- أيتها الجدة

170
00:11:31,800 --> 00:11:33,120
- أيها الجد!
- أيتها الجدة

171
00:11:33,240 --> 00:11:35,400
اصمت وانظر إلى معدتك السمينة

172
00:11:36,280 --> 00:11:42,480
وإن أردت رؤية حفيدك
أقترح أن تعامل ابنك بلطف أكثر

173
00:11:43,840 --> 00:11:46,280
دلّني على جدة لديها مؤخرة كهذه

174
00:11:46,400 --> 00:11:49,400
"نعم، نعم"

175
00:11:49,520 --> 00:11:50,840
"نعم"

176
00:11:53,480 --> 00:11:56,400
"أعلم أنني أبدو بشكل مثالي
أعلم أنني أبدو بشكل مثالي"

177
00:11:56,520 --> 00:11:59,600
"أعلم أنني أبدو بشكل مثالي
كل شيء مثالي"

178
00:11:59,720 --> 00:12:02,600
"أعلم أن شكلي جيد
ليت المرأة تبدو كذلك"

179
00:12:02,720 --> 00:12:04,600
"أراهن بأنهم سيعرفون اسمي"

180
00:12:04,720 --> 00:12:08,400
- "كل شيء مثالي"
- هل أنت بخير؟

181
00:12:09,200 --> 00:12:13,000
بصراحة أشعر بأنني غبي لفعلي ذلك
مع كل ما يحصل لكنني بخير

182
00:12:13,120 --> 00:12:18,440
استغل ذلك، أرني الألم المتأتي
عن معركة والدك القضائية

183
00:12:18,560 --> 00:12:22,600
وتذكر أنني عندما سأنتهي
سأرسم على الصورة حتى تبدو معبرة

184
00:12:22,720 --> 00:12:25,680
أريد تصوير روحك الجميلة

185
00:12:26,280 --> 00:12:28,800
أريد أن أقول إنني
تشرفت كثيرا لأنك تقوم بهذا الأمر

186
00:12:28,920 --> 00:12:31,800
أستمر بالقول لـ(مايكل)
إنني أشعر بأنك (وارهول) الجديد

187
00:12:31,920 --> 00:12:33,240
- نعم، إنه رائع
- نعم

188
00:12:33,360 --> 00:12:36,720
لذا تصويرك صورتي لغلاف
(رولينغ ستون) أمر رائع جدا

189
00:12:39,600 --> 00:12:41,760
يحطم ذلك روحي

190
00:12:44,040 --> 00:12:46,000
قوس قزح
لا أعرف ما كنت أفكر فيه

191
00:12:46,440 --> 00:12:50,240
تشبه تمثال الحرية
جرب عزف شيء على البيانو

192
00:12:50,600 --> 00:12:54,920
حسنا، هذا جيد
ماذا تريدني أن أعزف؟

193
00:12:55,040 --> 00:12:59,680
أريدك أن تعزف أي شيء تشعر به
أريد أن أكون بداخلك

194
00:13:07,560 --> 00:13:10,200
"أشعر بأنني هيكل عظمي"

195
00:13:10,320 --> 00:13:14,920
"لا توجد أي حياة بداخلي
احتاج قلبي إلى دواء"

196
00:13:15,760 --> 00:13:18,360
"لم أستطع إيجاد العلاج الصحيح"

197
00:13:18,480 --> 00:13:21,200
- "أغرق في الرمال المتحركة"
- "نعم"

198
00:13:21,320 --> 00:13:24,000
"أحاول إخفاء ما أشعر به"

199
00:13:24,120 --> 00:13:26,760
"أرفض فتح قلبي من جديد"

200
00:13:26,880 --> 00:13:29,920
"قبل أن أعرف أن الأمر حقيقي"

201
00:13:30,040 --> 00:13:37,400
لكنك مثل الريح أتيت وجعلت
الحياة تدب في قلبي من جديد"

202
00:13:37,520 --> 00:13:40,920
- "منحت حياتي معنى جديدا"
- رباه! أنت رائع

203
00:13:41,040 --> 00:13:43,680
"يمكنك أن تهربي ولكن لا يمكنك
أن تختبئي، أنا لا أكذب عليك"

204
00:13:43,800 --> 00:13:49,200
"عندما يجدك الحب
عندما يجدك الحب"

205
00:13:49,320 --> 00:13:52,920
"يجدك... أبحث عن الحب"

206
00:13:56,760 --> 00:13:59,520
- مرحبا
- (أندريه)

207
00:14:00,360 --> 00:14:03,280
اسمع، أعلم أننا خضنا تجارب كثيرة
مع...

208
00:14:05,040 --> 00:14:07,640
هذه القضية والضغط
الذي تفرضه على العائلة

209
00:14:07,760 --> 00:14:09,520
وعدم سماحك لي بالعودة إلى (إمباير)

210
00:14:09,640 --> 00:14:13,920
- هذه تبعات ما فعلته
- تبعات؟ يا للهول!

211
00:14:14,040 --> 00:14:16,040
يا أبي كل ما أفعله هو حبك

212
00:14:16,440 --> 00:14:20,080
وكل ما تفعله
هو الاستمرار بإبعادي عنك

213
00:14:20,200 --> 00:14:24,840
أنا آسف عن...
لم أترعرع مثلك

214
00:14:30,440 --> 00:14:36,240
تحتاج الأمهات إلى مساعدة أحيانا بالأخص
لأن والدتك مضطرة إلى الاعتناء بك

215
00:14:36,600 --> 00:14:42,720
أخبر الجيران خدمات حماية الأطفال
أن والدتك لم تكن بحالة جيدة

216
00:14:43,200 --> 00:14:44,880
أتشعر بأنك بأمان هنا؟

217
00:14:45,000 --> 00:14:49,600
هذا غير صحيح
أنا أحب ابني، صحيح يا (دوايت)؟

218
00:14:50,200 --> 00:14:54,560
أريد البقاء مع والدتي
أريد البقاء مع والدتي

219
00:14:55,600 --> 00:14:59,960
اسمع، لا يمكنني فعل شيء حيال الماضي
ولكن يسعني القيام بشيء حيال المستقبل

220
00:15:01,040 --> 00:15:05,200
أريد أن أصبح الجد الذي لم أكنه كأب
أريد...

221
00:15:06,160 --> 00:15:09,520
أريدك أن تعرف أنه مهما حصل في العمل

222
00:15:10,320 --> 00:15:16,080
سأحب وسأحمي ابنك بكل قواي

223
00:15:17,520 --> 00:15:20,480
الباب مفتوح دوما لترى حفيدك
تعلم ذلك

224
00:15:22,880 --> 00:15:26,240
إنه صبي، صحيح؟
أتشعر بذلك؟

225
00:15:27,000 --> 00:15:29,160
نعم، أشعر بذلك يا أبي

226
00:15:30,120 --> 00:15:31,680
أنت رجل مميز

227
00:15:32,520 --> 00:15:34,720
كيف تصمد في كل هذه الفوضى؟

228
00:15:35,560 --> 00:15:37,160
تلك الساقطة مجنونة

229
00:15:39,400 --> 00:15:40,720
أيمكنني أن أطرح عليك
سؤالا يا أبي؟

230
00:15:40,840 --> 00:15:42,680
تفضل

231
00:15:44,520 --> 00:15:47,880
إن تمكنت من تخليصك من كل هذه المشكلة
أستسمح لي بالعودة إلى (إمباير)؟

232
00:15:48,800 --> 00:15:51,240
- كيف؟
- إنه سؤال بسيط يا أبي

233
00:15:52,120 --> 00:15:55,200
إن جعلت القضية تُردّ
هل سأعود الرئيس المالي من جديد؟

234
00:15:55,560 --> 00:15:59,320
يا (دري) إن تمكنت من تخليصي
من هذه الورطة يمكنك نيل أي شيء تريده

235
00:16:03,160 --> 00:16:04,480
حسنا

236
00:16:17,040 --> 00:16:20,960
"(إمباير)"

237
00:16:27,440 --> 00:16:32,600
يا ابني الصغير أنا مسرور لأنك
ستشارك في هذا الشريط الغنائي المصور

238
00:16:34,360 --> 00:16:37,000
أقوم بذلك لأنني
أعجز عن بث أغانيّ على الإذاعة

239
00:16:37,120 --> 00:16:39,240
هذا عقابك لتسريبك تلك الأسطوانة

240
00:16:39,360 --> 00:16:43,320
يجدر بي أن أقاضيك لكنني معجب جدا
بطريقة تعاطيك مع هذه المحنة

241
00:16:43,440 --> 00:16:47,560
- الابتكار هو ما سيساعدك على النجاح
- مثلما نجحت بتدمير فرقتي النسائية؟

242
00:16:47,680 --> 00:16:53,800
اسمع، أنا آسف بشأن (فالانتينا)
لكنّني سأعوضك عن ذلك

243
00:16:53,920 --> 00:16:55,600
حضّرت لك إيقاعا

244
00:16:56,000 --> 00:16:58,200
كف عن مضايقتي يا أبي
كشفت حيلتك

245
00:16:58,320 --> 00:17:00,720
لا، حضّرت لك هذا الإيقاع بالفعل

246
00:17:00,840 --> 00:17:02,600
وضعي جيد

247
00:17:02,920 --> 00:17:04,440
حسنا

248
00:17:05,600 --> 00:17:08,080
حسنا يا أبي
سأستمع إليه

249
00:17:08,200 --> 00:17:10,560
لا، وضعك جيد
ستستمع إليه عندما تصبح جاهزا

250
00:17:11,000 --> 00:17:14,640
لماذا تحوم حول ابني؟
ماذا أراد؟

251
00:17:14,760 --> 00:17:18,760
- أراد أنه يُسمعني إيقاعا
- يحاول إعادتك إلى (إمباير)، صحيح؟

252
00:17:18,880 --> 00:17:22,160
يا له من حقير كاذب!
قال إنه لن يسرق أيا من زبائني

253
00:17:22,280 --> 00:17:26,960
يا أمي، لا داعي لأن تقلقي من ذلك الغبي
نحن معا الآن، نخوض هذه التجربة معا

254
00:17:30,080 --> 00:17:31,880
- يا (ميمي)
- نعم

255
00:17:32,000 --> 00:17:34,360
- أردت أن أسألك
- نعم

256
00:17:34,480 --> 00:17:36,280
لماذا اشتريت حصة في (إمباير)؟

257
00:17:37,400 --> 00:17:39,200
عندما علمت أن المرض عندي
في حالة خمود كاملة

258
00:17:39,320 --> 00:17:43,000
قلت لنفسي إنني
سأستمتع كثيرا ببقية حياتي

259
00:17:43,760 --> 00:17:45,600
سررت لأنك نجوت

260
00:17:47,240 --> 00:17:48,880
عليك الرحيل أيتها الساقطة البيضاء

261
00:17:49,000 --> 00:17:54,440
شهرتي هي (وايتمان)، باللغة الروسية
يعني ذلك صاحبة 20 بالمئة من (إمباير)

262
00:17:54,560 --> 00:17:56,480
وترجمة ذلك هي أنها ستبقى

263
00:17:56,600 --> 00:18:00,120
يا أمي نحن شخصيتان نافذتان الآن لذا
لنقم بتصوير هذا الشريط الغنائي المصور

264
00:18:00,240 --> 00:18:02,080
حسنا يا (كيم)
أنت الآمر الناهي

265
00:18:02,200 --> 00:18:05,640
حسنا، اهدأوا!
صباح الخير جميعا

266
00:18:05,760 --> 00:18:10,960
كما كنت أشرح للتو لـ(جمال) مفهوم
(لوشوس) للشريط الغنائي المصور هو...

267
00:18:11,080 --> 00:18:15,840
موضوع تدور أحداثه بعد ظهور (بلاك بانثير)
مع محاربة الأخوين لقمع الشرطة

268
00:18:15,960 --> 00:18:18,000
هذا رقيق للغاية يا (لوشوس)

269
00:18:18,120 --> 00:18:19,600
هذا الوقت غير مناسب للرقة

270
00:18:19,720 --> 00:18:21,680
الوقت مناسب ليبعث
الأخوان (ليون) رسالة واضحة

271
00:18:21,800 --> 00:18:24,480
بأنهما لن يقبلا بمضايقة الشرطة للسود

272
00:18:24,600 --> 00:18:27,800
هل أنت و(كي دي لانغ) صديقان مقربان الآن؟

273
00:18:27,920 --> 00:18:30,680
يا أمي، نحن صديقان مقربان
هل أنت جاهز يا (مال)؟

274
00:18:30,800 --> 00:18:32,120
- نعم، أنا جاهز يا (حكيم)
- لنقم بذلك

275
00:18:32,240 --> 00:18:34,360
القوة للشعب!

276
00:18:47,680 --> 00:18:49,280
- مرحبا
- مرحبا

277
00:18:49,400 --> 00:18:52,600
- أتشعر بأنك بخير؟
- نعم، أنا بخير

278
00:18:52,720 --> 00:18:54,480
- حقا؟
- لماذا؟

279
00:18:55,000 --> 00:18:58,440
سمعتك ليلة البارحة
لذا أردت التأكد من أنك بخير

280
00:19:07,240 --> 00:19:09,280
يا (روندا)، سأنبشه

281
00:19:09,840 --> 00:19:11,160
لماذا؟

282
00:19:11,280 --> 00:19:13,240
هذا سبيلي الوحيد
لأعود إلى (إمباير)

283
00:19:13,360 --> 00:19:16,520
- إن جلبت الجثة ستزول القضية
- لا، رباه! لا

284
00:19:16,640 --> 00:19:20,120
- إن أمسكوا بك سأزج في السجن
- لن أسمح بحصول هذا لك أبدا

285
00:19:20,320 --> 00:19:23,000
سأخبرهم أنني الفاعل
قبل أن أسمح بحصول ذلك

286
00:19:24,400 --> 00:19:27,920
أيستحق فعل ذلك
تمضية حياتك في السجن؟

287
00:19:30,600 --> 00:19:32,640
يا (روندا)
أحتاج إلى أن أخبرك أمرا

288
00:19:32,760 --> 00:19:37,680
- ماذا؟
- كلّمني القدير

289
00:19:40,920 --> 00:19:43,520
كيف كلّمك؟

290
00:19:44,880 --> 00:19:47,640
لا يمكنني أن أشرح ذلك الآن
أشعر بذلك فحسب

291
00:19:47,760 --> 00:19:50,840
- رباه!
- لا بأس، اسمعي

292
00:19:52,520 --> 00:19:56,840
يريدني أن أستمر بالسعي للعودة إلى
(إمباير) وسأحترم كلمته يا حبيبتي

293
00:19:56,960 --> 00:19:58,600
عليّ أن أحترم كلمته

294
00:20:04,960 --> 00:20:08,160
شكرا، شكرا

295
00:20:10,640 --> 00:20:12,280
شكرا

296
00:20:20,360 --> 00:20:21,800
بدأ التصوير!

297
00:20:21,920 --> 00:20:24,000
"إن كنت تعرف مثلي قل ذلك"

298
00:20:24,120 --> 00:20:26,920
"لا يتعلق ذلك بالمال بل بالسلطة"

299
00:20:27,040 --> 00:20:29,680
"قل ذلك
لا يتعلق ذلك بالمال بل بالسلطة"

300
00:20:30,360 --> 00:20:34,000
"إن كنت تعرف قل ذلك
لا يتعلق ذلك بالمال بل بالسلطة"

301
00:20:34,120 --> 00:20:37,080
"قل ذلك
لا يتعلق ذلك بالمال بل بالسلطة"

302
00:20:37,200 --> 00:20:40,560
"فكر في ذلك
لا داعي للتفكير في ذلك"

303
00:20:40,680 --> 00:20:42,280
"احصل على ذلك المال
واحتفظ بتلك السلطة"

304
00:20:42,400 --> 00:20:44,040
"لا، ليسا متشابهين"

305
00:20:44,160 --> 00:20:47,560
"يمكن أن يملك أي شخص المال
هذا الشخص أو ذاك النكرة"

306
00:20:47,680 --> 00:20:49,000
"عندما يتعلق الأمر بالسلطة"

307
00:20:49,120 --> 00:20:51,000
"الدائرة أصغر ومضبوطة"

308
00:20:51,120 --> 00:20:54,920
"الدم أهم من الشامبانيا
تكمن القوة في كبريائي"

309
00:20:55,040 --> 00:20:56,440
"تكمن القوة في شهرتي"

310
00:20:56,560 --> 00:21:00,640
"قلت إنني في حال لم أعرف أي شيء
أعرف هذه الورقة"

311
00:21:00,760 --> 00:21:03,680
"إنها أكبر من العالم
أدوس فوق ناطحات السحاب"

312
00:21:03,800 --> 00:21:07,640
"إن لم أعرف أي شيء
ثمة أمر أعرفه"

313
00:21:07,760 --> 00:21:10,680
"السلطة أهم من المال
هكذا تسير الأمور"

314
00:21:10,800 --> 00:21:12,800
"إن كنت تعرف مثلي قل ذلك"

315
00:21:12,920 --> 00:21:15,720
"لا يتعلق ذلك بالمال
بل بالسلطة"

316
00:21:15,840 --> 00:21:18,240
"قل ذلك، لا يتعلق ذلك
بالمال بل بالسلطة"

317
00:21:18,360 --> 00:21:22,720
"إن كنت تعرف مثلي قل ذلك
لا يتعلق ذلك بالمال بل بالسلطة"

318
00:21:22,840 --> 00:21:26,480
"قل ذلك
لا يتعلق ذلك بالمال بل بالسلطة"

319
00:21:26,600 --> 00:21:28,880
رؤية العائلة مجتمعة جميلة

320
00:21:32,640 --> 00:21:37,120
نعم، لا، نحن في فترة استراحة الآن
لا، لا أريد طعاما هنديا

321
00:21:37,240 --> 00:21:39,800
- فأنت تعرفين أنه...
- (كوكي ليون)!

322
00:21:39,920 --> 00:21:41,240
- وإن يكن؟
- أنت قيد الاعتقال

323
00:21:41,360 --> 00:21:44,120
يا (بورشا) اتصلي بمحاميّ
تضايقني الشرطة من جديد

324
00:21:44,240 --> 00:21:45,560
لماذا تعتقلانني؟

325
00:21:45,680 --> 00:21:47,520
ثمة مذكرة لاعتقالك
لتخلفك عن المثول أمام المحكمة

326
00:21:47,640 --> 00:21:50,240
هذه ترهات
أفلتني! أيصور أحد ذلك؟!

327
00:21:50,360 --> 00:21:52,640
- انتبهي لرأسك يا سيدتي
- إن متّ وأنا بعهدة الشرطة

328
00:21:52,760 --> 00:21:55,000
اعلموا أنني لم أنتحر

329
00:22:10,920 --> 00:22:14,560
لا يمكنكم إبقائي هنا
لم أفعل أي شيء!

330
00:22:15,640 --> 00:22:20,320
أعلم أنكم ترونني في الداخل
أعرف حقوقي، أريد محاميّ أيها الحقير!

331
00:22:20,440 --> 00:22:22,920
لم أفعل شيئا حتى

332
00:22:23,840 --> 00:22:25,480
"لديك زائرة"

333
00:22:26,360 --> 00:22:30,120
مرحبا يا (كوكي)
سررت برؤيتك، اجلسي

334
00:22:31,960 --> 00:22:35,000
لا يمكنك أن تبقيني هنا
بدون سبب محتمل لذا...

335
00:22:35,120 --> 00:22:37,560
لديّ سبب
صدرت مذكرة لاعتقالك

336
00:22:37,680 --> 00:22:39,720
- بأي تهمة؟
- قفزت فوق بوابة في المترو

337
00:22:39,840 --> 00:22:43,680
- وتخلفت عن المثول أمام المحكمة
- هل أبدو وكأنني أستقل المترو؟

338
00:22:43,800 --> 00:22:48,760
يبدو أنه عندما تحرير مخالفة لهذه المرأة
قالت للضابط إن اسمها (كوكي ليون)

339
00:22:48,880 --> 00:22:50,200
"أتعرفينها؟"

340
00:22:50,320 --> 00:22:53,360
إنها مساعدتي التي ستصبح
مساعدتي السابقة قريبا

341
00:22:55,760 --> 00:22:57,160
لقد فهمت

342
00:22:59,240 --> 00:23:04,200
تضغطين بقوة ولكن للحصول على ماذا؟
أتضغطين عليّ حتى أشي بـ(لوشوس)؟

343
00:23:04,320 --> 00:23:09,040
أنت قيد المراقبة يا عزيزتي
وإن وجدت أقل مخالفة سأسجنك لسنوات

344
00:23:09,160 --> 00:23:16,160
يمكنك الاستمرار بالنبش يا عزيزتي
فأنا وأبنائي وأسرتي من عائلة (ليون)

345
00:23:16,280 --> 00:23:19,080
نحن أقوياء
لذا انبشي بقدر ما تريدين

346
00:23:19,200 --> 00:23:26,800
حتى ابنك المصابة بثنائية القطب؟
نعم يا عزيزتي سأؤذي أولادك بشكل مؤلم

347
00:23:26,920 --> 00:23:30,600
كيف ستكون ردة فعل (أندريه)
عند تسريبي ملفه الطبي الحديث؟

348
00:23:30,720 --> 00:23:33,080
آمل ألا ينتحر

349
00:23:35,880 --> 00:23:41,120
عليك أن تنتحري وتتخلصي من الخصلة
التي تضعينها على أعلى رأسك

350
00:23:41,240 --> 00:23:45,200
هيا يا (كوكي)! تظاهري بأنك صعبة الإقناع
لكنني أملك ممسكا ضدك

351
00:23:45,320 --> 00:23:49,920
إن لم تمنحيني ما أريده
سأسعى للنيل من أبنائك

352
00:24:12,600 --> 00:24:14,720
- رباه!
- أنا آسفة

353
00:24:16,520 --> 00:24:18,040
لقد أرعبتني
ماذا تفعلين هنا؟

354
00:24:18,160 --> 00:24:19,840
- سآتي معك
- لا، لن تأتي معي

355
00:24:19,960 --> 00:24:21,840
الأمر خطير للغاية أحتاج
إلى أن أكون وحدي في حال حصول أمر ما

356
00:24:21,960 --> 00:24:28,120
لا، أنا مستعدة لفعل
أي شيء لأجلك حتى النهاية

357
00:24:28,240 --> 00:24:31,400
حتى يفرقنا الموت أو السجن

358
00:24:46,240 --> 00:24:48,520
نعم، إنه صعب
هذا الإيقاع رائع

359
00:24:50,200 --> 00:24:52,560
هذا ما قلته لك
وهو لك

360
00:24:52,680 --> 00:24:54,880
- في حال ماذا؟
- ما رأيك؟

361
00:24:55,000 --> 00:24:56,400
ارجع إلى (إمباير)

362
00:24:56,520 --> 00:25:00,440
لا تملك (ليون دايناستي) الموارد
لتقوم بما يسعنا فعله لك

363
00:25:00,560 --> 00:25:02,920
تعلم أن الوقت قد حان
ارجع إلى ديارك

364
00:25:03,040 --> 00:25:04,800
أعمل مع والدتي الآن

365
00:25:06,040 --> 00:25:10,680
أين هي؟ أسمع أحد عنها أي شيء
منذ ساعات؟ لا يمكن الاعتماد عليها

366
00:25:10,800 --> 00:25:12,640
اسمع، ارجع إلى شركتي

367
00:25:12,760 --> 00:25:18,240
وستُعاد بث أغانيك في الصباح الباكر
وسأدعك تدير أعمال (فالانتينا) حتى

368
00:25:26,240 --> 00:25:29,680
لم أعد أبالي
أريد أن أموت، أريد أن أموت

369
00:25:30,000 --> 00:25:35,080
رباه! أرجوك، أرجوك...

370
00:25:35,520 --> 00:25:37,720
لم يعد بوسعي الاحتمال

371
00:25:38,520 --> 00:25:42,040
أرجوك! رباه!

372
00:25:58,880 --> 00:26:01,840
- اجلبوا (روكسان فورد) إلى هنا
- سنرى

373
00:26:14,800 --> 00:26:20,720
أعتذر لمقاطعة شريطك الغنائي المصور
لكنني أردتك أن ترى هذه لحظة انتهائها

374
00:26:21,200 --> 00:26:24,920
إنها جميلة، شكرا
شكرا جزيلا

375
00:26:25,040 --> 00:26:30,400
رباه! رباه!
هذه مذهلة

376
00:26:30,520 --> 00:26:36,400
استطعت أن تعكس موهبة ومهارة ابني الفنية
أنت عبقري

377
00:26:36,520 --> 00:26:40,320
(جمال) هو العبقري أردت أن أصنع
لوحة يستحقها وريث إمبراطورية

378
00:26:40,440 --> 00:26:43,600
يا (مال)، لنعمل
ما هذه؟ أيمكننا إخراج هذه من هنا؟

379
00:26:43,720 --> 00:26:45,680
- لماذا؟ إنها جميلة
- نعم

380
00:26:45,800 --> 00:26:49,120
- تعتبر ما هو مبتذل وبشع جميلا
- أتجد هذه مبتذلة وبشعة؟

381
00:26:49,240 --> 00:26:53,000
- لا، لم يعن ذلك
- بلى هذه أبشع لوحة رأيتها في حياتي

382
00:26:53,120 --> 00:26:57,040
ما خطبك؟
لماذا لا يمكنك أن تفرح لأخيك؟

383
00:26:57,160 --> 00:26:58,840
لأنني أتيت إلى هنا
لأصور شريطا غنائيا مصورا

384
00:26:58,960 --> 00:27:01,960
لكنكما ألهيتماني
بهذه اللوحة الكبيرة الموضوعة أمامي

385
00:27:02,080 --> 00:27:04,760
لو كانت (كوكي) هنا لطلبت إخراج
هذه اللوحة قبل دخولي إلى هنا، تعلم ذلك

386
00:27:04,880 --> 00:27:08,400
(كوكي) ليست هنا ولكن إن كنت
لا تستطيع العمل بغياب والدتك

387
00:27:08,520 --> 00:27:12,600
ربما يجدر بنا إيقاف كل هذا المشروع
بانتظار قدومها إلى هنا

388
00:27:13,000 --> 00:27:14,600
يمكنني التصوير بدونها
لا مشكلة لديّ

389
00:27:14,720 --> 00:27:16,120
هل أنت متأكد أيها الابن المدلل؟

390
00:27:16,240 --> 00:27:18,760
إن نعتّني بذلك مرة أخرى
سترى ما سيحصل

391
00:27:19,520 --> 00:27:26,200
أتعرف لماذا سلّمت (جمال) رئاسة الشركة؟
لأنه يستطيع القيام بالعمل بدون والدته

392
00:27:33,440 --> 00:27:35,840
حسنا، لنصور

393
00:27:39,880 --> 00:27:44,120
تذكرا أنكما ستتغلبان على وحدة
مكافحة الشغب بواسطة حبكما الأخوي

394
00:27:45,920 --> 00:27:48,760
حسنا، بدأ التصوير!

395
00:27:49,360 --> 00:27:52,840
"عندما أكون بحضرتك
يمكنك الشعور بالقوة"

396
00:27:52,960 --> 00:27:55,840
"حتى لو كانت الشركة مكونة من الذرور"

397
00:27:55,960 --> 00:27:59,680
"تتبادل الفتيات القبل على الأريكة
وتتواجد النساء تحت الدش"

398
00:27:59,800 --> 00:28:02,720
"أحيط نفسي بالملوك
ويمكنك الاحتفاظ بالجبناء"

399
00:28:02,840 --> 00:28:07,440
"استعد للاستيلاء وعملية شد الوجه
وتغيير الطلة والقضية التي سأفتحها"

400
00:28:07,560 --> 00:28:09,880
"مشاهد الجنس في
(فيفتي شايدز أوف غراي) مثل (بيتهوفن)"

401
00:28:10,000 --> 00:28:13,280
"إن أردت الاحتفال
يمكنني جعل الفريق يخوض مباراة بالشرب"

402
00:28:13,400 --> 00:28:19,080
"34 في المركبة الفضائية
لأن (حكيم) هو الحلم، أفهمت؟"

403
00:28:20,280 --> 00:28:25,320
"نحن نقوم بخطوات
أنت تقوم بما تسمح لك قوتي بفعله"

404
00:28:25,440 --> 00:28:28,600
"المال ليس هوسا عند الجميع"

405
00:28:28,720 --> 00:28:31,440
"عندما يتعلق الأمر بالقوة
هناك ملك واحد فقط"

406
00:28:31,560 --> 00:28:35,680
"قلت إنني في حال لم أعرف أي شيء
أعرف هذه الورقة"

407
00:28:35,800 --> 00:28:38,720
"إنها أكبر من العالم
أدوس على ناطحات السحاب"

408
00:28:38,840 --> 00:28:42,640
"إن لم أعرف أي شيء
ثمة أمر أعرفه"

409
00:28:42,760 --> 00:28:45,640
"السلطة أهم من المال
هكذا تسير الأمور"

410
00:28:45,760 --> 00:28:47,920
"إن كنت تعرف مثلي قل ذلك"

411
00:28:48,040 --> 00:28:50,760
"لا يتعلق ذلك بالمال بل بالسلطة"

412
00:28:50,880 --> 00:28:53,080
"قل ذلك
لا يتعلق ذلك بالمال بل بالسلطة"

413
00:28:53,200 --> 00:28:54,840
"إن كنت تعرف مثلي قل ذلك"

414
00:28:54,960 --> 00:28:57,760
"لا يتعلق ذلك بالمال بل بالسلطة"

415
00:28:57,880 --> 00:29:01,400
"قل ذلك
لا يتعلق ذلك بالمال بل بالسلطة"

416
00:29:11,720 --> 00:29:13,120
لماذا تبدون مصدومين جميعكم؟

417
00:29:13,240 --> 00:29:15,640
لم تكن هذه العائلة عائلة حقيقية قط

418
00:29:16,600 --> 00:29:19,640
سأرحل من هنا
ولن أعود أبدا

419
00:29:23,120 --> 00:29:27,040
حسنا، إن منحتك مرادك
عليك أن تخرجيني من هنا الآن

420
00:29:27,160 --> 00:29:30,360
لا يمكنني أن أفوت ليلة أخرى مع
أبنائي فقد قمت بتفويت ليال كثيرة

421
00:29:30,480 --> 00:29:33,280
إن كانت معلومتك جيدة يا (كوكي)
يمكنك أن ترحلي حالا

422
00:29:33,400 --> 00:29:38,960
حسنا، لا أعرف إن أطلق (لوشوس)
النار على (بانكي) أو قتله

423
00:29:39,080 --> 00:29:45,520
لا أعرف فعلا لكنني أعرف
أنهما تشاجرا بسبب إذاعة

424
00:29:45,640 --> 00:29:48,840
- صفقة (أيبكس) الإذاعية؟
- نعم، هذه هي

425
00:29:48,960 --> 00:29:56,680
كان (بانكي) يحاول أن يوقف (لوشوس)
عن شرائها من ثم ظهر (بانكي) ميتا

426
00:29:56,800 --> 00:30:00,160
وأبرم (لوشوس) الصفقة لشراء (أيبكس)
في أول أسبوع خرج فيه من السجن

427
00:30:00,280 --> 00:30:01,600
نعم

428
00:30:02,840 --> 00:30:06,600
هذا ليس سيئا يا (كوكي)
سنبدأ بالتحقيق في الصفقة حالا

429
00:30:06,720 --> 00:30:08,920
كأقل تقدير
سنبقيها معلقة لسنوات

430
00:30:09,040 --> 00:30:13,840
نعم، سيحاربك (لوشوس) لأجلها
لأنه يريد إنجاح هذه الصفقة بشدة

431
00:30:13,960 --> 00:30:18,480
اعتبريها ملغاة تماما
أكان هذا صعبا جدا؟

432
00:30:20,040 --> 00:30:24,440
لا وخصلتك جميلة
أنا آسفة

433
00:30:24,560 --> 00:30:26,400
وكذلك شعرك المستعار

434
00:30:30,680 --> 00:30:33,520
هل أنت واثق
بأن هذا هو الموقع الصحيح؟

435
00:30:33,640 --> 00:30:37,400
أتتذكرين؟ إنه أمام الشجرة
التي تحوي ثقبا، هذه هي علامتنا

436
00:30:37,840 --> 00:30:44,520
أعلم ذلك لكنني أشعر بأنه
كان يجدر بنا أن نجدها قبل الآن

437
00:30:51,640 --> 00:30:54,600
رباه! لا!
لدينا مشكلة كبيرة يا حبيبي

438
00:30:54,720 --> 00:30:58,440
- ما هي؟
- لدى كل هذه الأشجار الثقب ذاته

439
00:30:59,080 --> 00:31:03,920
- هذا مستحيل يا (روندا)
- (أندريه)! تحوي كلها الثقب ذاته!

440
00:31:04,040 --> 00:31:05,680
يا إلهي!

441
00:31:14,600 --> 00:31:15,960
رباه!

442
00:31:16,080 --> 00:31:20,360
- قد تكون الجثة بأي مكان
- نعم، قد تكون بأي مكان

443
00:31:20,480 --> 00:31:22,080
يا إلهي!

444
00:31:33,080 --> 00:31:36,600
اسمع، أنا آسف
لا أعرف ما يجدر بي قوله حتى

445
00:31:36,720 --> 00:31:41,000
لطالما كان أخي حاد الطباع
وهو شاب مدلل لكنّ شعوري فظيع

446
00:31:41,120 --> 00:31:42,960
لا داعي لأن يكون شعورك فظيعا
كل شيء على ما يرام

447
00:31:43,080 --> 00:31:44,400
ليس كل شيء على ما يرام
أفسد عملك

448
00:31:44,520 --> 00:31:48,000
لا، لم يفعل
لقد...

449
00:31:48,480 --> 00:31:51,120
لقد غيّره فحسب

450
00:31:51,480 --> 00:31:56,360
الفن سلس يا (جمال)
وهو سريع الزوال

451
00:31:56,800 --> 00:31:59,680
هذه هي اللوحة الآن
هذا ما يجب أن تقوله

452
00:31:59,800 --> 00:32:01,240
أيجب أن تقول
إنه يجب ذبح عنقي؟

453
00:32:01,360 --> 00:32:06,280
نعم، يمثل ذلك عنف وغضب
مجتمع عنصري يعاني رهاب المثليين

454
00:32:07,680 --> 00:32:12,080
- هذا عبقري
- نعم، هذا قوي للغاية

455
00:32:13,240 --> 00:32:16,720
لا تحفري هناك يا (روندا)
إنها أمام شجرة يا حبيبتي

456
00:32:17,440 --> 00:32:20,280
يا (أندريه)
علينا أن نتوقف، لن نجدها

457
00:32:20,400 --> 00:32:21,840
لا، إنها هنا
علينا الاستمرار بالمحاولة فحسب

458
00:32:21,960 --> 00:32:25,720
لا وقت لدينا للاستمرار بالمحاولة
ستطلع الشمس بعد ساعتين

459
00:32:25,840 --> 00:32:27,320
سيكشفون أمرنا

460
00:32:27,440 --> 00:32:30,480
هذه هي يا (روندا)
هذه فرصتي الأخيرة لأعود

461
00:32:30,600 --> 00:32:33,800
أعلم يا حبيبي، أفهم ذلك
لكنّ الأمر لا يستحق العناء

462
00:32:33,920 --> 00:32:37,160
علينا أن نملأ هذه الحفر
ونرحل من هنا

463
00:32:37,520 --> 00:32:39,920
ثمة أمور في الحياة أهم من (إمباير)

464
00:32:41,800 --> 00:32:45,680
- حسنا
- حسنا، حسنا، لنذهب

465
00:32:45,800 --> 00:32:48,160
- سنملأ الحفرة الكبيرة أولا
- حسنا، هذا صحيح

466
00:32:53,520 --> 00:32:55,280
يا إلهي!

467
00:32:55,840 --> 00:32:59,480
- حسنا، انبطحي، انبطحي
- حسنا

468
00:33:21,680 --> 00:33:23,920
اخرجا وأنتما ترفعان أيديكما

469
00:33:24,920 --> 00:33:26,680
حسنا

470
00:33:32,760 --> 00:33:34,960
- رباه!
- مَن أنت؟

471
00:33:35,080 --> 00:33:38,200
الشيطان شخصيا
وأنا أريد روحك

472
00:33:40,440 --> 00:33:42,280
أبي؟

473
00:33:42,960 --> 00:33:46,360
- ماذا تفعل هنا؟
- طلبت من (ثيرستي) وضع جهاز تعقب

474
00:33:46,480 --> 00:33:52,160
على سيارتك بعد حديثنا في (لافيتيكوس)
خلت أن هذا ما تحدثت عنه

475
00:33:52,280 --> 00:33:58,400
- ماذا فعلت بعمك؟
- كان يتشاجر مع (أندريه) و...

476
00:33:58,520 --> 00:34:03,240
ضربته على رأسه بشمعدان
ولم يستعد وعيه قط

477
00:34:03,760 --> 00:34:08,120
- أنقذت حياتي
- رباه!

478
00:34:09,480 --> 00:34:13,040
- ما هذا؟
- إنه نظام رصد الجثث

479
00:34:13,440 --> 00:34:18,160
- أتحمله معك بشكل عادي؟
- في الأعياد فقط

480
00:34:18,280 --> 00:34:20,480
- سيستغرق الأمر بضع دقائق
- نعم

481
00:34:20,600 --> 00:34:24,960
- دفنتماه جيدا
- أنا فخور جدا بكما

482
00:34:28,040 --> 00:34:31,760
- وجدت الجثة
- "خذ معطفك واجلب قبعتك"

483
00:34:31,880 --> 00:34:35,880
"دع همومك على عتبة الباب"

484
00:34:36,280 --> 00:34:39,240
"يمكن للحياة أن تكون حلوة جدا"

485
00:34:39,360 --> 00:34:42,520
"في الجانب المشمس في الشارع"

486
00:34:42,640 --> 00:34:49,720
"كنت أسير في الظل
وأنا أستعرض كآبتي"

487
00:34:50,520 --> 00:34:57,720
"لكنني لست خائفا
فهذه المركبة عبرت تلك الطريق"

488
00:34:57,840 --> 00:35:01,440
"إن لم أملك قرشا واحدا"

489
00:35:01,560 --> 00:35:05,640
- "سأكون ثريا مثل (روكيفيلير)"
- "أنا آسف بشأن اللوحة"

490
00:35:05,960 --> 00:35:08,920
"غبار الذهب عند قدميّ"

491
00:35:09,040 --> 00:35:12,880
"في الجانب المشمس"

492
00:35:13,000 --> 00:35:20,360
"في الشارع"

493
00:35:23,480 --> 00:35:26,160
حسنا يا سيداتي وسادتي
ستنشد قريبتي (لورا) أغنية

494
00:35:26,280 --> 00:35:29,520
هذه أول مرة تغني فيها أمام جمهور
لذا لنظهر لقريبتي بعض الحفاوة

495
00:35:29,640 --> 00:35:31,720
يا سيداتي وسادتي
(لورا كاييروس)

496
00:35:34,880 --> 00:35:36,320
مرحبا

497
00:37:24,000 --> 00:37:26,600
أرأيت ذلك؟
أنت أكثر من فنان الآن

498
00:37:28,240 --> 00:37:30,000
أنت الفن

499
00:38:01,440 --> 00:38:03,360
لا يزال لدينا بضع أقدام بعد

500
00:38:10,360 --> 00:38:13,760
- مهلا! انتظروا، سأقول شيئا
- الآن؟!

501
00:38:13,880 --> 00:38:16,640
- لم نقل أي شيء من قبل
- تفضل

502
00:38:19,920 --> 00:38:23,160
أنا آسف جدا لما فعلناه بك
أيها العم (فيرنون)

503
00:38:23,280 --> 00:38:26,480
لو كان بوسعي تغيير ما حصل
لغيرت كل شيء

504
00:38:28,760 --> 00:38:31,560
ولقلت لك إنني أحبك

505
00:38:31,680 --> 00:38:35,600
وإنني أسامحك

506
00:38:37,160 --> 00:38:41,120
لما كنت الرجل الذي أصبحته اليوم
لو لم تعتن بي كما فعلت طيلة تلك السنوات

507
00:38:43,960 --> 00:38:45,520
سأشتاق إليك إلى الأبد

508
00:38:47,360 --> 00:38:49,160
ليساعدني الله!

509
00:38:49,760 --> 00:38:53,240
- كان هذا جميلا جدا يا بنيّ
- يا للهول!

510
00:38:53,360 --> 00:38:56,840
أنا جاد إن كنتم لا تمانعون
أيمكنني أن أختلي بصديقي لتوديعه؟

511
00:38:56,960 --> 00:38:59,760
نعم، سنأخذ الرفوش

512
00:39:06,360 --> 00:39:09,640
تعفن في الحجيم أيها الواشي

513
00:39:16,400 --> 00:39:18,240
يا بنيّ

514
00:39:21,040 --> 00:39:22,800
نعم يا سيدي

515
00:39:26,840 --> 00:39:28,360
أنا آسف

516
00:39:29,560 --> 00:39:31,160
لا بأس

517
00:39:35,040 --> 00:39:37,640
أهلا بعودتك إلى (إمباير)

518
00:39:40,000 --> 00:39:41,600
شكرا يا أبي

519
00:39:44,160 --> 00:39:45,760
اللعنة!

520
00:39:51,640 --> 00:39:53,320
لقد فوّتهم

521
00:39:54,280 --> 00:39:57,680
- أنهوا قبل بضع ساعات
- نعم، هذا ما خلته

522
00:39:58,520 --> 00:40:00,440
سررت لأنك اتصلت

523
00:40:03,560 --> 00:40:07,480
كلّمت (رويال تي)
أظننا قد نتعاقد معه قريبا

524
00:40:07,600 --> 00:40:11,480
نعم، هذا غير مهم
لأن الأمر لن ينجح

525
00:40:11,920 --> 00:40:17,040
كلّمت (لوشوس) وقال إنه لم يطلب منك
سرقة نسخ أغانينا الأصلية قط

526
00:40:18,240 --> 00:40:21,800
يا (كوكي)
يكذب (لوشوس)

527
00:40:23,840 --> 00:40:25,240
أعلم ذلك

528
00:40:26,040 --> 00:40:29,880
لكنني لا أثق بك
لذا الجواب هو لا

529
00:40:30,000 --> 00:40:32,560
لا تأتي إلى الاستديو الخاص بي
من جديد

530
00:41:20,440 --> 00:41:21,920
أريد إصدار البيان الصحافي اليوم

531
00:41:22,040 --> 00:41:25,600
بشأن إيقاف لجنة وسائل التواصل الفدرالية
لصفقة (أيبكس) الإذاعية، اتفقنا؟

532
00:41:25,720 --> 00:41:27,720
نعم، حسنا
سأراك قريبا

