﻿1
00:00:01,080 --> 00:00:04,080
في الحلقة السابقة
ألفت لك أغنية

2
00:00:07,880 --> 00:00:11,520
- هكذا يلعب اللاعبون ليفوزوا
- هذا ما أتحدث عنه

3
00:00:11,640 --> 00:00:13,680
هل غدوت أنت والسحاقية
أعز صديقين؟

4
00:00:13,800 --> 00:00:17,240
تلك الأغنية التي سجلتها مع والدك
أظنني أستطيع تحسينها

5
00:00:17,360 --> 00:00:19,240
- يا نائب العمدة (ألفاريز)
- يا سيد (ليون)

6
00:00:19,360 --> 00:00:21,440
قال إنه ستسره مساعدتك

7
00:00:21,560 --> 00:00:24,680
"صوبت مسدسا على رأسي
وضغطت على الزناد"

8
00:00:24,800 --> 00:00:27,840
إنه يختبرك
ثمة هدف وراء هذا كله

9
00:00:28,600 --> 00:00:32,880
أتشعرين بي؟
أعتذر لم أتقصد التحرش بك، هلا تسامحينني

10
00:00:33,600 --> 00:00:34,920
اجلس

11
00:00:35,040 --> 00:00:37,280
كان يجدر بكم خطف الأخ الأشهر

12
00:00:37,400 --> 00:00:42,200
لنتحدث الآن
اجعلني أنسى كل ما حصل من قبل

13
00:00:45,560 --> 00:00:48,280
"أضع مجوهرات عيارها 14 قيراطا"

14
00:00:48,400 --> 00:00:51,200
"عياري هو 14 قيراطا"

15
00:00:51,320 --> 00:00:54,840
"أنا متأنقة مثل (مايداس)"

16
00:00:56,040 --> 00:01:01,240
- "تقول الآن إنه لديّ لمسة ممتازة"
- رباه! عليّ الذهاب

17
00:01:01,360 --> 00:01:08,920
عليّ الذهاب آخر مرة لم أذهب فيها
إلى العمل حوّل ابني مكتبي إلى ناد تعر

18
00:01:10,840 --> 00:01:14,880
أود رؤيتك
ترقصين لأجلي فقط

19
00:01:15,720 --> 00:01:20,080
سيسرني الرقص لك
ولكن يجدر بي الذهاب

20
00:01:20,200 --> 00:01:25,040
اسمعي يا عزيزتي
أنت امرأة نافذة بكل معنى الكلمة

21
00:01:25,160 --> 00:01:27,600
لست مضطرة إلى ترك سريرك
لتديري إمبراطوريتك

22
00:01:29,240 --> 00:01:34,320
نعم، أنا واثق بأن (دكتور دراي)
أنجح (بيتس) من سريره الضخم المريح

23
00:01:34,800 --> 00:01:37,280
نعم، ليت الحياة
يمكنها أن تكون سهلة هكذا

24
00:01:37,400 --> 00:01:42,720
أنا جاد
ليجلب لك أحد كومبيوترك النقال

25
00:01:43,320 --> 00:01:46,960
- وسأجلب لك الفطور إلى السرير
- أتطهو؟

26
00:01:47,080 --> 00:01:50,280
- نعم، البيض مع السلمون المدخن
- نعم

27
00:01:51,000 --> 00:01:52,880
اللحم المقدد

28
00:01:53,000 --> 00:01:55,240
نعم، لدينا لحم مقدد

29
00:02:06,520 --> 00:02:08,120
"نعم"

30
00:02:08,400 --> 00:02:12,680
"أنت جميلة"

31
00:02:12,800 --> 00:02:16,240
"لست جاهزا"

32
00:02:16,360 --> 00:02:18,840
"لذا اذهبي أريد وضعك
تحت الدش والمياه"

33
00:02:18,960 --> 00:02:20,720
"طريقة البقاء جافة، 1200"

34
00:02:20,840 --> 00:02:25,320
"وحده جسمك يملك الطاقة
وهو يجعلك تعملين"

35
00:02:27,760 --> 00:02:31,400
اللعنة يرن هذا الهاتف كثيرا
لذ أستبعد أن تكون المتصلة مجرد عشيقة

36
00:02:31,520 --> 00:02:34,200
ألديك زوجة لم تخبرني عنها؟

37
00:02:34,880 --> 00:02:40,600
لا، إنها امرأة واعدتها لفترة

38
00:02:40,720 --> 00:02:42,640
وكانت تتجاهلني

39
00:02:43,040 --> 00:02:45,520
كانت تتظاهر بأنها غير مبالية

40
00:02:46,120 --> 00:02:48,760
قبل بضعة أسابيع
كانت هذه الرسالة النصية لتفرحني

41
00:02:49,360 --> 00:02:50,880
لكنّ هذا لم يعد ينطبق الآن

42
00:02:51,000 --> 00:02:52,520
أنا موافقة على ذلك

43
00:02:54,080 --> 00:02:56,160
تحققي من ذلك
ما رأيك بهذا؟

44
00:02:58,440 --> 00:03:00,120
- إنها مجموعة ممتازة
- أليس كذلك؟

45
00:03:00,240 --> 00:03:01,720
أتدير أعمال هذه المجموعة؟

46
00:03:02,320 --> 00:03:07,760
نعم، كنت أفكر في إضافة
بعض من فناني (ليون دايناستي) إليها

47
00:03:08,160 --> 00:03:10,840
- أين اسمك؟
- إنه (هيت 103 سامير جام)

48
00:03:10,960 --> 00:03:13,680
- أنا المروج فحسب
- حسنا

49
00:03:13,800 --> 00:03:18,560
إليك حقيقة الوضع
لست صاحبة شركة عادية

50
00:03:19,480 --> 00:03:22,520
هذا ما تحتاج إليه (ليون دايناستي)

51
00:03:22,920 --> 00:03:25,880
- سأقيم حفلتي الصيفية الخاصة
- حفلتك الخاصة؟

52
00:03:26,000 --> 00:03:31,960
نعم، ستكون حفلة تقليدية
لكنها ستضم كل فناني (ليون دايناستي)

53
00:03:32,080 --> 00:03:37,840
ولن تكون أسماؤهم بالحرف الصغير
في أسفل لائحة طويلة، لا، لا، لا

54
00:03:37,960 --> 00:03:44,200
وسيكون اسمي مكتوبا بأحرف ضخمة
"حفلة (كوكي)"

55
00:03:44,400 --> 00:03:49,240
أحببت ذلك أترين السحر الذي يحصل
عند بقائك في السرير معي لـ3 أيام؟

56
00:03:49,360 --> 00:03:52,280
حقا؟ أستعزو كل الفضل لنفسك؟

57
00:03:52,960 --> 00:03:55,000
لا، لن أعزو كل الفضل لنفسي

58
00:03:55,840 --> 00:03:58,400
سآخذ كل (كوكي)

59
00:04:10,920 --> 00:04:12,520
"اسمع، بدأت من الحضيض"

60
00:04:12,640 --> 00:04:14,040
"لذا لا يمكنك أن تقول لي أي شيء"

61
00:04:14,160 --> 00:04:16,480
"كنت مبذرة حيث كبرت
وهذه هي العبودية الأحدث"

62
00:04:16,600 --> 00:04:18,960
"يراك الناس تحاول بقوة
لماذا تريد اللعب معي؟"

63
00:04:19,080 --> 00:04:21,280
"أنا أخرج مسدساتي
من الأفضل أن يصلي أحد لأجلي"

64
00:04:21,400 --> 00:04:23,400
"فكل ما أعرفه هو أنه يجدر بي
الحصول على هذا المال"

65
00:04:23,520 --> 00:04:26,560
"تسوء الأفكار الانتحارية
يزداد جنوني"

66
00:04:26,680 --> 00:04:29,720
"يقولون إن الصالحين يموتون بسن مبكرة
أنطلق بأقصى سرعة وضغطت على دواسة الوقود"

67
00:04:29,840 --> 00:04:31,600
"ورحلت"
هذا جنوني

68
00:04:31,720 --> 00:04:36,200
لا، لا، كنت تجيدين فعل ذلك!
اللعنة! قومي بذلك من جديد

69
00:04:37,240 --> 00:04:40,640
لا يمكنك الاستمرار بالهروب من هذا الأمر
ماذا فعل بك والدك؟

70
00:04:40,760 --> 00:04:42,680
ماذا فعل بك والدك أنت؟

71
00:04:44,640 --> 00:04:49,080
يا (فريدا) اسمعي
هذه أغنيتك وهي لا تتعلق بي

72
00:04:49,200 --> 00:04:51,840
لقد رأيتك
كنت تقفين أمام الوحش وجها لوجه

73
00:04:51,960 --> 00:04:55,400
لا تهربين منه بل تتقبلين
وتنصهرين مع الألم

74
00:04:55,520 --> 00:04:57,160
ستجعلين الأسطوانة
مميزة بهذا الشكل

75
00:04:57,280 --> 00:05:00,960
عليك أن تنصهري مع ذلك الألم
أتعرفين (هيوي جارفيس)؟

76
00:05:01,080 --> 00:05:03,640
- نعم
- سأسمعه هذه الأغنية اليوم

77
00:05:03,760 --> 00:05:06,480
وقد نغنيها بشكل مباشر
في غرفة جلوسه الصغيرة

78
00:05:06,600 --> 00:05:08,440
كف عن الخداع يا (لوشوس)

79
00:05:08,560 --> 00:05:11,360
يلعب الشباب الصغار وليس أنا
قومي بذلك من جديد

80
00:05:18,480 --> 00:05:19,960
"اسمع، بدأت من الحضيض"

81
00:05:20,080 --> 00:05:21,520
"لذا لا يمكنك أن تقول لي أي شيء"

82
00:05:21,640 --> 00:05:23,920
"كنت مبذرة حيث كبرت
وهذه هي العبودية الأحدث"

83
00:05:24,040 --> 00:05:26,440
"يراك الناس تحاول بقوة
لماذا تريد اللعب معي؟"

84
00:05:26,560 --> 00:05:28,760
"أنا أخرج مسدساتي
من الأفضل أن يصلي أحد لأجلي"

85
00:05:28,880 --> 00:05:30,920
"فكل ما أعرفه هو
أنه يجدر بي الحصول على هذا المال"

86
00:05:31,040 --> 00:05:34,040
"تسوء هذه الأفكار الانتحارية
يزداد جنوني"

87
00:05:34,160 --> 00:05:37,200
"يقولون إن الصالحين يموتون بسن مبكرة
أنطلق بأقصى سرعة وضغطت على دواسة الوقود"

88
00:05:37,320 --> 00:05:39,560
"ورحلت
أصبحت في الصف الأمامي في المحكمة الآن"

89
00:05:39,680 --> 00:05:42,520
"وأوشك على إطلاق رصاصة سحبت المسدس
وأرجعت الديك إلى الخلف وأطلقت الرصاصة"

90
00:05:42,640 --> 00:05:44,200
"أنا أشاهد
ما يحصل الآن"

91
00:05:44,320 --> 00:05:48,000
"وعندما سيقولون إن الكلام لي
أبلغهم فقط أنني أحاول تحقيق هدف"

92
00:05:48,120 --> 00:05:50,880
نعم! هذا ما أتحدث عنه!

93
00:05:51,240 --> 00:05:56,200
أريني أفضل ما لديك نالي منهم، لنسجل
نسخة ثانية، أنشدي الأغنية مرة أخرى

94
00:06:02,200 --> 00:06:06,200
"يقولون إن الرأس الذي يضع تاجا ثقيل"

95
00:06:06,320 --> 00:06:10,680
"يقولون إن الرأس
الذي يضع تاجا ثقيل"

96
00:06:25,800 --> 00:06:31,160
ألديك زوج لم تخبريني عنه؟
لا، أنا أمزح فحسب، لا يعنيني الأمر

97
00:06:31,280 --> 00:06:36,680
لا، إنه (جمال)
يريد رأيي بأغنية

98
00:06:37,200 --> 00:06:39,280
أسيواجه زوجك السابق مشكلة مع ذلك؟

99
00:06:39,400 --> 00:06:42,920
مشكلة مع زوجي السابق
ومع ابني الآخر

100
00:06:43,040 --> 00:06:46,520
مشكلة لأنه يفترض أن نخوض منافسة

101
00:06:47,800 --> 00:06:49,600
إنه ابنك يا (كوكي)

102
00:06:50,400 --> 00:06:54,800
يخلط ذلك كل الأوراق
عليك أن تجيبيه برسالة نصية

103
00:06:57,280 --> 00:06:59,080
سأرتدي ثيابي
وسأذهب لشراء جريدة

104
00:06:59,200 --> 00:07:01,160
حسنا

105
00:07:10,360 --> 00:07:14,480
"يقولون إن الرأس
الذي يضع تاجا ثقيل"

106
00:07:14,600 --> 00:07:18,320
"يقولون إن الرأس الذي يضع تاجا ثقيل"

107
00:07:18,440 --> 00:07:20,880
"(كوكي): غيّر وجهة النظر"

108
00:07:24,760 --> 00:07:28,880
"يقولون إن الرأس الذي يضع تاجا ثقيل"

109
00:07:29,000 --> 00:07:32,720
"لطالما خلت أن هذا مجرد عذر لعين"

110
00:07:32,840 --> 00:07:34,360
- "وأمر يقول الضعفاء"
- هذا قريب جدا يا عزيزي

111
00:07:34,480 --> 00:07:37,920
- "إنه لا يسعهم كبحه"
- كدت تصل

112
00:07:38,480 --> 00:07:40,080
(كوكي): زد موسيقى
الـ(فانك) على البيانو"

113
00:07:41,200 --> 00:07:44,240
يا بنيّ ألديك شيء لي؟

114
00:07:44,360 --> 00:07:46,760
- نعم، كدت أنتهي
- لا، لدينا 3 أسابيع

115
00:07:46,880 --> 00:07:48,800
لإنزال هذه الأغنية
حتى تكون قابلة للنجاح

116
00:07:48,920 --> 00:07:51,400
با أبي، اهدأ
كدت أنتهي منها

117
00:07:51,520 --> 00:07:53,640
حسنا، كل شيء بين يديك

118
00:08:07,720 --> 00:08:11,520
- أين كنت؟
- لا تقلق بشأن مكاني

119
00:08:12,800 --> 00:08:14,880
هل تلك الساقطة في الأعلى؟

120
00:08:15,000 --> 00:08:18,800
يعني ذلك أن ابنها الصغير يتنقل
في مكان ما بدون أن تمسك والدته بيده

121
00:08:18,920 --> 00:08:21,400
كف عن انتقاد الصبي
أنا سأتولى هذا الأمر

122
00:08:21,520 --> 00:08:24,440
يفترض أن تتدبر أمر العمل لا أن تمارس
الجنس، نحتاج إلى تقاضي أجرنا

123
00:08:24,560 --> 00:08:28,880
سنتقاضى أجرا أعلى بـ10 مرات مما طلبناه
ستحضّر (كوكي) حفلة كبيرة

124
00:08:29,000 --> 00:08:32,480
وستضطر إلى اللجوء إليّ لتأمين
مكان الحفلة وزيادة بيع التذاكر

125
00:08:32,600 --> 00:08:35,920
ولأجل الدفعات الأولى للبائعين
وما شابه، سنتقاضى المال عن ذلك أولا

126
00:08:36,040 --> 00:08:38,920
من ثم سنتقاضى منها المال
لأجل الحماية أيضا

127
00:08:42,840 --> 00:08:44,360
تراجع

128
00:08:47,200 --> 00:08:48,680
أسمعتني؟

129
00:08:50,520 --> 00:08:53,800
ما الأمر؟
إلى أين تذهبين بدوني؟ ما الأمر؟

130
00:08:53,920 --> 00:08:59,000
أنا جائعة
أكلنا كل شيء، أكلت كل شيء

131
00:08:59,120 --> 00:09:01,400
- نعم
- أين جريدتك؟

132
00:09:01,520 --> 00:09:02,920
رحل البائع عند الزاوية

133
00:09:03,040 --> 00:09:05,280
لذا سأشتري واحدة من المطعم
عند تقاطع الشارع الأول والجادة (إيه)

134
00:09:05,400 --> 00:09:08,360
- حسنا
- تعالي، عليّ أن أطعمك

135
00:09:08,480 --> 00:09:11,520
- نعم
- صحيح، أعرف كيف تصبحين عند الجوع

136
00:09:21,200 --> 00:09:25,760
أيها السير (هيوي)، لديك كمية
ذهب هنا تنافس كميات ذهب الفراعنة

137
00:09:25,880 --> 00:09:29,960
ليس هذا هو الأهم يا (لوشوس)
يكون الشخص ثريا بطرق أخرى

138
00:09:30,080 --> 00:09:33,320
شكرا، يسهل عليك قول ذلك
فقد فزت بكل الجوائز

139
00:09:33,440 --> 00:09:38,440
تم ترشيحك مرات كثيرة
لكنك لم تفز بجائزة واحدة، صحيح؟

140
00:09:38,560 --> 00:09:42,000
- أستكون هذه سنتك؟
- أنت أخبرني

141
00:09:42,120 --> 00:09:47,360
قد تحسن دعوتي إلى إحدى
جلساتك في غرفة الجلوس حظوظي

142
00:09:47,480 --> 00:09:50,320
- هذا اعتقاد خاطئ
- حقا؟

143
00:09:50,440 --> 00:09:53,520
لهذا السبب أي شخص عزف في إحدى
جلساتك خلال السنوات الـ5 الفائتة

144
00:09:53,640 --> 00:09:56,200
صعد إلى المسرح
وقبل تلقي جائزة

145
00:09:56,320 --> 00:09:59,760
نعم، أرني ما لديك

146
00:10:00,200 --> 00:10:05,720
زاد وجودي في السجن حماستي
وأعادني إلى المكان الذي أتيت منه

147
00:10:06,040 --> 00:10:08,040
لا يزال العمل جاريا على هذه

148
00:10:08,160 --> 00:10:10,480
"من الحضيض صعدت
لأصبح بمستوى المحترفين"

149
00:10:10,600 --> 00:10:12,760
"من الحي الفقير إلى عدم فعل
أي شيء محاطا بزينة ذهبية"

150
00:10:12,880 --> 00:10:15,080
"لتبارك الحياة روحي
ليبارك الله طريقة عملي"

151
00:10:15,200 --> 00:10:17,920
"ما من شيء أقل من الأفضل
الباقي قديم"

152
00:10:18,560 --> 00:10:22,520
"لا يتعلق الأمر بالألم
قل لهم اسمي"

153
00:10:26,280 --> 00:10:27,920
"اسمع، بدأت من الحضيض"

154
00:10:28,040 --> 00:10:29,440
"لذا لا يمكنك أن تقول لي أي شيء"

155
00:10:29,560 --> 00:10:31,920
"أنا مبذرة حيث كبرت
وهذه هي العبودية الأحدث"

156
00:10:32,040 --> 00:10:35,040
- "يراك الناس تحاول بقوة"
- مَن هي الفتاة؟

157
00:10:35,160 --> 00:10:37,640
(فريدا غاتز) إحدى أحدث الفنانات
اللواتي اكتشفتهن

158
00:10:38,480 --> 00:10:42,080
يا (لوشوس)
توشك على العثور على كنز

159
00:10:42,720 --> 00:10:44,040
لم أحقق الهدف بعد إذا

160
00:10:44,160 --> 00:10:47,360
أريد سماع المزيد والشعور أكثر

161
00:10:47,480 --> 00:10:50,840
بذلك الجزء فيك الذي تبقيه موصدا بإحكام

162
00:10:50,960 --> 00:10:53,360
عليك أن تنبش أكثر

163
00:11:16,760 --> 00:11:20,680
أحدثوا ضجة
أهلا بكم في (ليون دايناستي)

164
00:11:20,800 --> 00:11:23,120
أهلا بكم أيها المدونون
حول الـ(هيب هوب)

165
00:11:23,240 --> 00:11:27,720
حسنا، سنعلن اليوم ولادة حدث جديد

166
00:11:27,840 --> 00:11:31,280
سيتحول إلى إحدى
أهم حفلات الـ(هيب هوب)

167
00:11:31,400 --> 00:11:34,520
ولمنحكم جميعا
لمحة صغيرة

168
00:11:34,640 --> 00:11:36,040
لمحة صغيرة

169
00:11:36,160 --> 00:11:41,360
- صفقوا لـ(ميراج آتروا)
- نعم! صفقوا للسيدات المثيرات!

170
00:11:43,920 --> 00:11:46,040
"نحن نرتشف
كؤوس الـ(ميموزا) الضخمة"

171
00:11:46,160 --> 00:11:47,760
"اسكب لي جرعة أخرى"

172
00:11:47,880 --> 00:11:51,160
"إنها العاشرة صباحا نحن نحتفل
ما زلنا نرقص ونتصرف بجنون"

173
00:11:51,280 --> 00:11:54,560
"كؤوس الـ(ميموزا) الضخمة
وفورة الشامبانيا"

174
00:11:54,680 --> 00:11:57,800
"إنها العاشرة صباحا
ونحن نحتفل، هيا لنشرب نخبا"

175
00:11:57,920 --> 00:12:01,200
"كل أولئك النساء
في سراويل اليوغا"

176
00:12:01,320 --> 00:12:04,640
"فيما لم أخلد إلى السرير حتى"

177
00:12:04,760 --> 00:12:08,000
"دعيني أذهب لأجلب لك كأسا أخرى"

178
00:12:08,120 --> 00:12:12,120
"اشرب الكأس دفعة واحدة
هيا! اشرب كأسك دفعة واحدة"

179
00:12:12,240 --> 00:12:14,760
"أهلا بك في الفطور
يمكنك أن تناديني بـ(تيفاني)"

180
00:12:14,880 --> 00:12:17,760
- أرأيت ذلك؟
- أبعدت (كارمن) (لورا) بمؤخرتها

181
00:12:17,880 --> 00:12:20,600
نعم لأن هذا مكان (كارمن)
عليك أن تجعلها المغنية الرئيسية

182
00:12:20,720 --> 00:12:22,040
لا تملك (كارمن) الصوت الجميل يا أمي

183
00:12:22,160 --> 00:12:26,160
ولا تتمتع (لورا) بالشخصية المناسبة
ليست نجمة يا (حكيم)

184
00:12:26,280 --> 00:12:30,680
"أشعر بأننا على متن يخت يبحر إلى (فرنسا)
ربما أفرطت بالشرب"

185
00:12:30,800 --> 00:12:32,920
- قم بالتبديل
- "لا يسعني إيجاد أصدقائي"

186
00:12:33,040 --> 00:12:36,960
"لكنك تبدو جيدا بما يكفي
لنشرب، اشرب كأسك دفعة واحدة"

187
00:12:37,080 --> 00:12:40,360
"هيا! اشرب كأسك
دفعة واحدة"

188
00:12:44,640 --> 00:12:48,720
أحب موسيقاك يا (لوشوس)
أحبها فعلا أكثر من الحياة بحد ذاتها

189
00:12:48,840 --> 00:12:51,640
- ولكن هذه الأرقام...
- لا تعكس الأرقام القصة برمتها

190
00:12:51,760 --> 00:12:53,520
لا تجمّل الواقع يا (أندريه)

191
00:12:53,640 --> 00:12:57,720
دع (ميمي) تقول ما لديها
من ثم أخبرها ما خططت له

192
00:12:57,840 --> 00:13:02,240
أسعار الأسهم أقل بـ12 بالمئة
من توقعاتنا لهذا الفصل

193
00:13:02,360 --> 00:13:06,840
(وال ستريت) خجولة
وأصحاب أسهم شركتنا غاضبون

194
00:13:07,440 --> 00:13:09,440
سأحول لك الكلام
هات ما لديك يا (أندريه)

195
00:13:11,040 --> 00:13:16,040
عدا عن أن سعر الحصة في (إمباير)
ارتفع 12 بالمئة منذ عودة والدي

196
00:13:16,160 --> 00:13:19,200
توشك هذه الشركة على القيام بأكبر خطوة
حتى الآن منذ عرض أسهمها ليشتريها الناس

197
00:13:19,320 --> 00:13:20,640
بث الموسيقى عبر الإنترنت

198
00:13:20,760 --> 00:13:22,160
بسبب وجود قادة الأسواق في مواقعنا

199
00:13:22,280 --> 00:13:26,360
ستجعل هذه الخطوة (إمباير)
الأهم في صناعة الموسيقى، هذا نهائي

200
00:13:26,960 --> 00:13:28,280
أعجبني ذلك حتى الآن

201
00:13:28,400 --> 00:13:30,960
لديّ فريق يعمل داخل الشركة
لتصميم منصتنا الخاصة الفريدة من نوعها

202
00:13:31,080 --> 00:13:33,000
سنكون جاهزين
للاختبار التجريبي بعد 46 شهرا

203
00:13:33,120 --> 00:13:36,920
هذه فترة طويلة جدا وهذا تقدير تقريبي جدا
لماذا نبني فيما يمكننا الشراء؟

204
00:13:37,040 --> 00:13:41,160
(سويفتستريم) تحتل المرتبة
الثانية في سوق البث على الإنترنت

205
00:13:41,280 --> 00:13:43,920
إنها يانعة وجاهزة لتندمج مع شركة أخرى

206
00:13:44,040 --> 00:13:45,360
تندمج مع شركة أخرى؟

207
00:13:45,480 --> 00:13:50,400
أيعني ذلك مجلس إدارة جديدا وبنية
شركة جديدة وفائضا يؤدي إلى تسريحات؟

208
00:13:50,520 --> 00:13:52,200
يا أبي هذا متهور

209
00:13:56,560 --> 00:14:02,760
دبّر اجتماعا مع (سويفتستريم) سيسرني
أن أسمعك موسيقى جديدة في مكتبي يا (ميمي)

210
00:14:02,880 --> 00:14:05,480
- نعم
- رُفع الاجتماع

211
00:14:07,240 --> 00:14:11,000
يا والدي عليّ أن أتخذ التدابير الاحترازية
الضرورية بخصوص (سويفتستريم)

212
00:14:11,120 --> 00:14:13,240
- قبل أن أدبر اجتماعا معها
- سبق وقامت جماعتي بذلك

213
00:14:13,360 --> 00:14:17,800
قبل سنة (جايغو لوك) مؤسس (سويفتستريم)
كان يُوصف بأنه (زوكيربورغ) التالي

214
00:14:17,920 --> 00:14:21,080
نال جزاءه
لأن الخدمات الأخيرة سبقته

215
00:14:21,200 --> 00:14:23,840
يرتاب أكثر من اللزوم
لكنه جاهز لشريك

216
00:14:23,960 --> 00:14:25,920
من الواضح أن (ميمي)
تسيطر على هذه المسألة

217
00:14:26,040 --> 00:14:29,760
لماذا لا تذهب لمقابلة صديقتك
في مكتب العمدة؟

218
00:14:29,880 --> 00:14:33,440
لدى (فريدا غاتز) مشكلة قضائية صغيرة
علينا تدبر أمرها

219
00:14:33,560 --> 00:14:35,240
ما نوع تلك المشكلة القضائية؟

220
00:14:35,360 --> 00:14:37,040
أمر تقييدي صادر
بحق أفراد عصابة

221
00:14:37,840 --> 00:14:41,640
- هذه ليست مشكلة بسيطة يا أبي
- ولست رجلا بسيطا يا بنيّ

222
00:14:41,760 --> 00:14:47,240
أنا واثق بأنه لهذا السبب تحب
نائب العمدة التعامل معك، من بعدك

223
00:15:00,640 --> 00:15:02,320
اسمعي، أريدك
أن تعلّميها الأمور الرئيسية

224
00:15:02,440 --> 00:15:04,520
الماكياج والشعر
وطريقة السير وطريقة اللبس

225
00:15:04,640 --> 00:15:07,600
حسنا، أنا واثقة
بأنه يمكنني تحسين لباسي ولكن...

226
00:15:10,280 --> 00:15:13,120
يا (لورا) أيمكنك أن تجلبي لي
شايا أخضر من البراد من فضلك؟

227
00:15:13,400 --> 00:15:15,200
نعم، بالطبع

228
00:15:17,400 --> 00:15:21,480
حسنا، توقفي، فكري في ساقين طويلتين
حركي وركيك

229
00:15:21,600 --> 00:15:25,480
تخيلي أنك توقعين كل شيء
على طريقك وأن لا شيء يمكنه إيقافك

230
00:15:27,840 --> 00:15:32,240
تظاهري بأن شخصا ما يراقب كل حركاتك
ويحاول التقاط صورتك

231
00:15:32,360 --> 00:15:34,600
- يبدو هذا فظيعا
- حري بك اعتياد ذلك يا عزيزتي

232
00:15:34,720 --> 00:15:37,120
ففي نهاية المطاف حتى أنت
سترغبين في أن يكون ذلك صحيحا

233
00:15:43,960 --> 00:15:46,640
- أنت ظريفة
- شكرا

234
00:15:46,760 --> 00:15:49,800
كيف أبدو من الخلف؟

235
00:15:49,960 --> 00:15:53,200
مثلما تبدين من الأمام
ولكن مع جزء ناتئ

236
00:15:53,760 --> 00:15:57,040
لماذا أنت متوترة؟
شاهد (لاز) كل جسمك من قبل

237
00:15:57,160 --> 00:15:59,480
لست ذاهبة لمقابلة (لاز)

238
00:15:59,600 --> 00:16:05,120
ما الأمر يا (كوك)؟ في تلك الحالة زيدي
أحمر الشفاه هذا، العمر مجرد رقم

239
00:16:05,240 --> 00:16:08,520
- أنت مجنونة
- نعم، رئيستي قوادة

240
00:16:14,880 --> 00:16:16,520
مرحبا يا عزيزي

241
00:16:17,040 --> 00:16:18,680
مرحبا يا أمي

242
00:16:19,760 --> 00:16:23,320
- يا لشكلك! زيك مثالي
- أرجوك! هذا الزي القديم!

243
00:16:25,560 --> 00:16:30,240
لم أخلك ستأتي

244
00:16:30,640 --> 00:16:35,600
ما كان يجدر بي فعل ذلك على الأرجح
ولكن لديّ خبر حماسي جدا أود إطلاعك عليه

245
00:16:35,720 --> 00:16:37,040
أخبرني!

246
00:16:37,160 --> 00:16:40,760
تعرفين (جايميسون هينثروب)
لقد كان أستاذي

247
00:16:40,880 --> 00:16:43,760
- نعم، سمعت بذلك
- اتصل بـ(هيوي جارفيس)

248
00:16:43,880 --> 00:16:47,520
ودعاني (هيوي) لأغني
في جلسته التالية في غرفة جلوسه

249
00:16:47,640 --> 00:16:53,320
رباه! هذا هائل يا (جمال)! أيها النادل
اجلب لي زجاجة من أغلى الشامبانيا عندك

250
00:16:53,440 --> 00:16:55,760
علينا أن نحتفل!
أنا فخورة جدا بك يا (جمال)

251
00:16:55,880 --> 00:17:00,120
يا أمي، تعرفين أنك السبب فقد غيرت تلك
الأغنية تماما وجعلتها أفضل بـ10 مرات

252
00:17:00,240 --> 00:17:03,920
بعد إعادة التفكير، اجعلهما زجاجتين
يا عزيزي، أنا مذهلة

253
00:17:04,040 --> 00:17:05,640
أنت مذهلة
أنت جيدة

254
00:17:07,400 --> 00:17:09,880
- لقد اشتقت إليك
- اشتقت إليك أنا أيضا

255
00:17:18,480 --> 00:17:20,600
"ماذا نفعل هنا يا (أندريه)؟"

256
00:17:20,720 --> 00:17:22,760
هذا تذكار

257
00:17:25,320 --> 00:17:27,080
أردت أن أقتل نفسي

258
00:17:28,320 --> 00:17:30,240
حاولت فعل ذلك هنا

259
00:17:30,800 --> 00:17:34,920
في هذا المكان بالذات
حتى أعاقب والدي

260
00:17:35,040 --> 00:17:39,320
وها هو يحاول إعادتك الآن إلى ذلك
المكان المظلم ذاته الذي تواجدت فيه

261
00:17:39,440 --> 00:17:41,880
عندما شارفت على ارتكاب
تلك الخطيئة الفظيعة

262
00:17:42,000 --> 00:17:44,680
لهذا السبب يريدني
أن أقابل نائب العمدة

263
00:17:45,760 --> 00:17:49,440
يريد أن يراني أعود إلى طرقي القديمة

264
00:17:50,280 --> 00:17:52,200
وأفسخ عهدي مع القدير

265
00:17:53,160 --> 00:17:55,880
أستساعدك تأدية المهمة
غير المستقيمة التي طلبها والدك

266
00:17:56,000 --> 00:17:59,280
على التقدم بمهمتك الأكبر
داخل (إمباير)؟

267
00:18:00,160 --> 00:18:02,560
أنا أكد بالعمل كثيرا أيها المحترم

268
00:18:03,440 --> 00:18:08,120
أشعر بأنني وجدت أخيرا
التوازن بين أدويتي وإيماني

269
00:18:08,240 --> 00:18:10,200
ولكن إن أوقفت أيا من الأمرين
لا أعرف ما سأفعله

270
00:18:10,320 --> 00:18:13,040
يا (أندريه)، اختارك القدير

271
00:18:14,240 --> 00:18:15,760
كي تكون محاربه

272
00:18:15,880 --> 00:18:20,360
يضطر المحاربون أحيانا إلى القيام
بأمور في ساحة المعركة ستكون...

273
00:18:21,760 --> 00:18:24,680
مقززة في أي سياق آخر

274
00:18:24,800 --> 00:18:28,200
ماذا تعني؟
أتقول إنه يجدر بي مضاجعتها؟

275
00:18:28,320 --> 00:18:33,960
خطيئة الجسد، لا، هذا أمر مقدس
مخصص لزوجتك فقط

276
00:18:34,080 --> 00:18:38,720
ولكن ثمة طرق كثيرة
لتحقيق ما تحتاج إليه

277
00:18:41,600 --> 00:18:44,600
"يقولون إن الرأس
الذي يحمل تاجا ثقيل"

278
00:18:44,720 --> 00:18:48,840
"الذي يضع تاجا
يقولون إن الرأس الذي يضع تاجا ثقيل"

279
00:18:50,080 --> 00:18:52,680
أعتقد أنه يجدر بك
التخلي عن صوت الجهير هنا

280
00:18:52,800 --> 00:18:57,120
نعم وسأتخلى عنه
قبل بدئي بالغناء من جديد

281
00:18:57,240 --> 00:18:59,040
- (كوكي)!
- "هذا أمر يقول الضعفاء"

282
00:18:59,160 --> 00:19:01,840
"إنه لا يسعهم كبحه"

283
00:19:01,960 --> 00:19:08,840
(ليون دايناستي) قريبة من هنا
إن أردت أن تغني شيئا

284
00:19:08,960 --> 00:19:10,600
سيغضب والدي كثيرا

285
00:19:13,560 --> 00:19:16,400
- لا أبالي حتى، لنذهب
- الحساب من فضلك!

286
00:19:16,520 --> 00:19:18,240
لنقم بذلك

287
00:19:18,360 --> 00:19:22,680
أهلا بك في (ليون دايناستي)
يا عزيزي، نعم!

288
00:19:22,800 --> 00:19:24,120
لست غاضبا منك بسبب ذلك

289
00:19:24,240 --> 00:19:25,720
- مهلا! مهلا!
- تعالي!

290
00:19:28,920 --> 00:19:32,720
- يجب أن يكون...
- مهلا! دعني أشغّل هذا، انتظر

291
00:19:39,920 --> 00:19:43,920
"أشعر بأن كل هذه المملكة
اللعينة تقبع فوقي الآن"

292
00:19:44,040 --> 00:19:49,080
كدت تصل يا عزيزي
غنّ مرة أخرى، مرة أخرى فقط

293
00:19:49,360 --> 00:19:53,800
"أشعر بأن كل هذه المملكة
اللعينة تقبع فوقي الآن"

294
00:19:53,920 --> 00:19:56,000
"تقبع فوقي..."

295
00:19:56,840 --> 00:20:02,000
مرحبا يا عزيزي!
ماذا تفعل هنا بهذه الساعة المبكرة؟

296
00:20:02,120 --> 00:20:05,440
سأتمرن مع (لورا)
ماذا تفعلين وأنت بثياب البارحة؟

297
00:20:05,560 --> 00:20:11,520
لا يعنيك ذلك كنت أعمل بمناسبة الحديث عن
العمل أقمت بترقية (كارمن) كما طلبت منك؟

298
00:20:11,640 --> 00:20:15,840
يا أمي، أسيطر على زمام الأمور
سأريك عند انتهائنا، اتفقنا؟

299
00:20:15,960 --> 00:20:19,080
حسنا، اسمع من الأفضل أن يصبح
أداء الصديقات الـ3 أفضل

300
00:20:19,200 --> 00:20:22,320
إن لم يحصل ذلك سأبرحك ضربا
أنا جادة

301
00:20:22,560 --> 00:20:25,320
- أيوجد أحد هنا؟
- لا

302
00:20:26,200 --> 00:20:28,520
"الأحمر والأسود
تبدو كلاعب كرة"

303
00:20:28,640 --> 00:20:30,440
سيرغب في إدخالك إلى الحلبة

304
00:20:30,560 --> 00:20:36,240
تردد وكأنك تخشى أنك ستؤذيه
من ثم ادخل الحلبة ودعه يضربك

305
00:20:41,880 --> 00:20:45,920
يا (جايغو) أنا (ميمي)
جلبت السيد (ليون)

306
00:20:46,040 --> 00:20:47,520
لن أبيع إن كان هذا سبب وجودك هنا

307
00:20:47,640 --> 00:20:50,120
لن أشتري الشركة منك
أبحث عن شريك

308
00:20:51,440 --> 00:20:52,760
أتمارس الملاكمة؟

309
00:20:52,880 --> 00:20:57,240
أعلم أنني أكبر منك يا بنيّ ولكن ثق بي
لا تريدني أن أبارزك في الحلبة

310
00:20:57,360 --> 00:20:59,400
يقال إن الشركاء الذين يتمرنون معا
على الملاكمة يشكلون أفضل شركاء بالعمل

311
00:20:59,520 --> 00:21:03,120
- هيا، البس العدة
- البس العدة

312
00:21:03,520 --> 00:21:05,400
هذه سترة جميلة

313
00:21:08,160 --> 00:21:10,680
- تساهل معه
- اتفقنا

314
00:21:11,400 --> 00:21:13,040
حسنا

315
00:21:17,640 --> 00:21:19,760
- أكانت هذا لكمة قوية جدا؟
- أنا بخير

316
00:21:19,880 --> 00:21:24,080
ما يجدر بك القلق منه
هو طريقة إبراحك ضربا من قبل (بيتفلو)

317
00:21:24,400 --> 00:21:27,920
سرعة منصتنا ضعف سرعة منصتها
لديها حملة تسويقية أفضل فحسب

318
00:21:28,040 --> 00:21:30,760
تخيل ما يمكنك فعله
إن أصبحت شريك (إمباير)

319
00:21:30,880 --> 00:21:32,760
أتحدث عن بطل
الوزن الثقيل الحقيقي

320
00:21:33,080 --> 00:21:35,720
أسأحصل على كتالوج
(لوشوس ليون)؟

321
00:21:35,840 --> 00:21:37,440
بشكل حصري

322
00:21:40,360 --> 00:21:43,440
هذا جيد، هذا جيد يفقد أولئك الأولاد
صوابهم عند سماعهم موسيقاك

323
00:21:44,280 --> 00:21:48,360
أما أنا فأحب إيقاعاتك لكنني أجد
كلمات أغانيك سطحية بعض الشيء

324
00:21:55,640 --> 00:21:58,920
فكر في هذه السطحية
أيها الحقير

325
00:22:04,680 --> 00:22:06,400
ستدفع ثمن ذلك

326
00:22:08,280 --> 00:22:13,200
رفع أمر تقييدي بحق أعضاء عصابة
ليس أمرا بسيطا يا سيد (ليون)

327
00:22:13,320 --> 00:22:17,840
أعلم ذلك لكنك ستقومين بخدمة
العدالة في هذه القضية، العدالة فقط

328
00:22:18,320 --> 00:22:20,800
أعلم ما أفضّل خدمته

329
00:22:20,920 --> 00:22:22,560
(راكيل)

330
00:22:26,040 --> 00:22:27,880
أرجوك لا تفعلي، (راكيل)

331
00:22:28,000 --> 00:22:30,920
أحب هذه اللعبة يا (أندريه)
لكنّ وقتي ضيق

332
00:22:33,840 --> 00:22:37,600
توقفي، توقفي، أنت متزوجة

333
00:22:37,720 --> 00:22:40,360
أنت أيضا
منذ متى شكل هذا الأمر مشكلة؟

334
00:22:40,480 --> 00:22:43,120
يا (راكيل) أستحلين لي
مشكلة الأمر التقييدي أم لا؟

335
00:22:43,240 --> 00:22:44,800
لماذا سأفعل؟

336
00:22:47,480 --> 00:22:55,080
أنا وزوجتي استمعت بمشاهدة
بعض جلسات مقايضتنا المغلقة

337
00:22:55,200 --> 00:22:57,640
- "نعم"
- هذه زاوية جيدة

338
00:22:57,760 --> 00:22:59,200
سيحب (بيل دي بلازيو) ذلك، صحيح؟

339
00:22:59,320 --> 00:23:01,040
ستسره مساعدتك
ما هذا بحق الجحيم؟

340
00:23:01,160 --> 00:23:03,120
الجحيم بالفعل

341
00:23:03,240 --> 00:23:06,720
إن لم تريدي أن يحصل العمدة على
تقرير كامل عن طريقة قيامك بعملك الحكومي

342
00:23:07,200 --> 00:23:10,200
ارفعي الأمر التقييدي غدا

343
00:23:20,120 --> 00:23:23,160
مرحبا
ماذا تفعل في البيت؟

344
00:23:24,440 --> 00:23:27,600
أرسلني والدي لمقابلة
نائب العمدة (ألفاريز) اليوم

345
00:23:31,000 --> 00:23:33,080
- و...؟
- وصليت

346
00:23:34,920 --> 00:23:38,880
صليت لأحصل على القوة
لمقاومة عودتي إلى طرقي القديمة

347
00:23:39,160 --> 00:23:41,880
وها أنا

348
00:23:50,640 --> 00:23:52,560
- نعم
- هل آذيتك؟

349
00:23:52,680 --> 00:23:55,120
- لا
- لا؟

350
00:23:55,600 --> 00:23:58,320
لا يا حبيبي هذا ما صليت لأجله

351
00:24:03,320 --> 00:24:06,560
الورك الآن أيمكنني الحصول
على المزيد من النظرات؟ هيا!

352
00:24:06,680 --> 00:24:08,680
- بالطبع
- انظري فوق كتفك

353
00:24:08,800 --> 00:24:13,760
تذكري ما أرتك إياه (تيانا)
تابعي، لا تتوقفي، تبلين بلاء جيدا

354
00:24:13,880 --> 00:24:15,200
هيا يا عزيزتي
أريني ما لديك

355
00:24:15,320 --> 00:24:16,640
"أجعلهم يتوقفون جميعهم
عندما أصبح تحت الضوء"

356
00:24:16,760 --> 00:24:18,080
- "أنا الأكثر لؤما"
- لماذا توقفت؟

357
00:24:18,200 --> 00:24:22,640
"أنا النار التي لا يمكنك إخمادها
أنا مثل عبقرية، وقع ذلك جميل"

358
00:24:22,760 --> 00:24:25,680
"يقلدونك لأنهم يرونني أقوم بذلك"

359
00:24:25,800 --> 00:24:27,600
كانت تبلي بلاء جيدا
قبل ظهورك

360
00:24:27,720 --> 00:24:33,600
تضيّع وقتك لكنك تعجز
عن رؤية ذلك لأن جمالها أعماك

361
00:24:33,720 --> 00:24:35,440
لم ألمس الشابة حتى

362
00:24:36,920 --> 00:24:41,640
أوقعتك في غرامها جيدا إذا
لا تملك المؤهلات المطلوبة يا (كيم)

363
00:24:45,320 --> 00:24:48,080
هيا! علينا جعلك مثالية

364
00:24:59,040 --> 00:25:01,440
لا يمكنني إيجادها
لا يمكنني إيجادها

365
00:25:02,600 --> 00:25:04,320
لا يمكنني إيجادها

366
00:25:05,880 --> 00:25:10,400
لا يمكنني إيجادها
لا يمكنني إيجادها

367
00:25:10,520 --> 00:25:13,080
يا (دوايت)
أتعرف ما فعلته والدتك برصاصاتها؟

368
00:25:20,760 --> 00:25:24,760
أين كنت؟
أتحرق لأجد نغمة واحدة

369
00:25:24,880 --> 00:25:26,200
- أسمعني ما لديك
- بالطبع لا

370
00:25:26,320 --> 00:25:28,680
- لن يسمع أحد ذلك بعد
- أتفهم ذلك

371
00:25:28,800 --> 00:25:31,520
لذا أبلغني عندما تصبح جاهزا

372
00:25:31,880 --> 00:25:34,160
- ما الأمر؟
- لديّ خبر عظيم

373
00:25:34,280 --> 00:25:36,840
سأغني مع (هيوي جارفيس)
في جلسات غرفة جلوسه في نهاية هذا الأسبوع

374
00:25:36,960 --> 00:25:39,320
- لا أصدق ذلك
- نعم

375
00:25:39,440 --> 00:25:41,520
- متى حصل ذلك؟
- ليلة البارحة

376
00:25:43,360 --> 00:25:46,920
- هذا أفضل خبر سمعته طيلة اليوم
- أليس كذلك؟ شكرا يا أبي

377
00:25:52,640 --> 00:25:55,640
- هيا يا بنيّ
- لا، هذا عالمك

378
00:25:55,760 --> 00:25:57,960
- هذا عالمنا، هيا!
- إنه عالمك

379
00:26:14,840 --> 00:26:18,760
"لا يمكنني الخروج كثيرا
إلا في حال أتيت لأخذي"

380
00:26:18,880 --> 00:26:22,640
"أنا فارعة الطول
ولكن إن لبست فستانا"

381
00:26:22,760 --> 00:26:25,960
- ماذا عن (فورت غرين)؟
- لا، إنه بورجوازي للغاية

382
00:26:27,080 --> 00:26:28,400
حسنا

383
00:26:28,520 --> 00:26:31,600
نعم يجب أن تبقى
حفلة (كوكي) وفية للأحياء الفقيرة

384
00:26:33,040 --> 00:26:36,600
يمكننا أن نجرب (سنترال بارك)
لكنه يكون محجوزا عادة

385
00:26:36,720 --> 00:26:39,440
سبق وشاركنا في (سنترال بارك) أتتذكر؟
حرروا (لوشوش)

386
00:26:42,000 --> 00:26:47,200
- ما الخطب؟
- أفكر في مكان في شمال البلدة

387
00:26:47,440 --> 00:26:49,920
مكان تقليدي
في (هارلم) مثلا

388
00:26:52,080 --> 00:26:54,600
- نعم
- نعم؟

389
00:26:54,720 --> 00:26:56,040
أعرف المكان المثالي

390
00:26:56,160 --> 00:26:58,960
- ماذا؟
- إنه متنزه اسمه (روك ستيدي بارك)

391
00:26:59,080 --> 00:27:04,320
إنه في شمال القسم الغربي
نعم، كنا نناديه بـ(ذا غوت)

392
00:27:05,480 --> 00:27:08,880
- حقا؟
- نعم، توجد ملاعب كرة سلة هناك

393
00:27:09,000 --> 00:27:10,760
أرني إياه

394
00:27:18,040 --> 00:27:20,880
- أحببت ذلك
- إنه مدرج بلائحتي على أنه متوفر

395
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
- ولكن...
- ولكن ماذا؟

396
00:27:23,960 --> 00:27:26,040
إنه في منطقة (بيغ هيفي)
ستضطرين إلى مقابلته

397
00:27:26,680 --> 00:27:32,440
لا ! لن أتعامل معه بعد ما فعله بابني
لا، يوجد شخص آخر حتما

398
00:27:32,560 --> 00:27:37,040
- نحن في (نيويورك)
- ليس إن أردت (روك ستيدي بارك)

399
00:27:38,040 --> 00:27:42,840
كل ما قلته هو إنه يجدر بك مقابلته
اجعليه يخال أنه فاز

400
00:27:43,320 --> 00:27:48,720
لن يعود محترسا منك في الوقت الحالي
وستنتقمين منه لاحقا

401
00:27:53,080 --> 00:27:55,760
- حسنا
- حسنا

402
00:27:57,920 --> 00:28:00,960
هذا آخر أمر عليك فعله
أعلم أنه يمكنك فعل ذلك

403
00:28:01,080 --> 00:28:03,480
ستجعلين الناس يتوقفون
للاستماع إليك

404
00:28:04,160 --> 00:28:05,800
هذا جنوني

405
00:28:05,920 --> 00:28:09,000
كل الأشخاص الذين انتقلوا إلى المستوى
التالي اضطروا إلى فعل شيء جنوني قليلا

406
00:28:09,120 --> 00:28:11,920
هذه هي ماهية النجم المشهور

407
00:28:30,640 --> 00:28:32,400
اجعليهم يتوقفون

408
00:28:50,320 --> 00:28:51,960
"إنها بارعة"

409
00:29:49,120 --> 00:29:50,800
أحسنت!

410
00:30:00,960 --> 00:30:02,680
يا عزيزي (جايغو)
عليك أن تسمعنا

411
00:30:02,800 --> 00:30:04,120
- أيتها الممرضة!
- مهلا!

412
00:30:04,240 --> 00:30:06,640
أخبرتك أنني لا أريد
دخول الحلبة معك بالمقام الأول

413
00:30:06,760 --> 00:30:08,120
والآن لديك مصل
يحوي المورفين

414
00:30:08,240 --> 00:30:12,680
ما قلته لي عن موسيقاي اليوم أغضبني
لكنّ ذلك حصل لأنه صحيح فحسب

415
00:30:12,800 --> 00:30:18,280
جعلتني أنبش أكثر
وبفضلك ألفت أغنية جميلة

416
00:30:20,160 --> 00:30:22,920
هذا جيد، سأنتظر شيكات جعالتي

417
00:30:26,880 --> 00:30:29,800
نحن في هذه المسألة معا
أنت بأمس الحاجة إلى هذه الصفقة بقدري

418
00:30:29,920 --> 00:30:35,320
سنشكل شريكين رائعين، شريكين رائعين
وسنكون الأفضل على الإطلاق

419
00:30:35,440 --> 00:30:37,120
أنا وأنت شريكان؟

420
00:30:37,320 --> 00:30:43,360
إن اندمجت (إمباير) و(سويفتستريم)
سنسيطر على الصناعة

421
00:30:43,920 --> 00:30:46,800
نسيطر

422
00:30:46,920 --> 00:30:54,000
من بعد إذنك ستتصل (ميمي) بمحاميك
وستطلب منه إبرام اتفاق لأجل عملية دمج

423
00:30:54,120 --> 00:30:56,960
بين (سويفتستريم) و(إمباير)

424
00:30:57,080 --> 00:31:02,840
نعم، مرحبا يا (ماكس)
أريدك أن تحضّر...

425
00:31:02,960 --> 00:31:05,880
- عقدا
- عقدا

426
00:31:09,680 --> 00:31:13,920
تدير (روك ستيدي بارك) أيضا
نعم، هذا منطقي

427
00:31:14,040 --> 00:31:16,400
ستحصل على مالي بطريقة أو بأخرى

428
00:31:16,760 --> 00:31:19,880
لا أريد أي شيء منك أيتها الحقيرة
أنت تحتاجين إلى شيء مني

429
00:31:20,000 --> 00:31:21,520
من الأفضل أن تسترخي

430
00:31:21,640 --> 00:31:25,080
قلت لك على الهاتف إننا أتينا
إلى هنا بشكل مسالم لإبرام اتفاق فحسب

431
00:31:25,200 --> 00:31:30,200
سأدفع ثمن حمايتك لكنني سأمنحك
نسبة قليلة من تكاليف البائعين

432
00:31:30,320 --> 00:31:34,080
- ماذا قلت؟
- مهلك! مهلك!

433
00:31:34,200 --> 00:31:35,680
عليك أن تجعل رجليك يستريحان

434
00:31:35,800 --> 00:31:38,000
استريحا!

435
00:31:38,120 --> 00:31:39,920
تعال إلى هنا يا (حكيم)
دعني أخبرك ما يحصل

436
00:31:40,040 --> 00:31:43,000
لن تشرحي لي أي شيء لأنك
لن تعطي أي شيء لهذا الأصلع

437
00:31:43,120 --> 00:31:46,880
أنا شريك بحصة متساوية في (ليون دايناستي)
وإن كان هناك ضرورة للتفاوض

438
00:31:47,000 --> 00:31:52,080
أنا الشخص المولج بالتفاوض
وأنت تجلس على كرسي تفاوضي

439
00:31:53,720 --> 00:31:56,360
- لا بأس
- حسنا

440
00:32:02,320 --> 00:32:07,640
عن أي نسبة نتحدث؟ كما أرى الأمور
نحتاج إلى حماية المكان فقط

441
00:32:07,760 --> 00:32:10,080
انس ذلك
إما نفعل كل شيء وإما لا شيء

442
00:32:10,200 --> 00:32:14,960
لا، الشاب محق تنص قوانين البلدية على
ضرورة وجود رجال أمن مجازين داخل المكان

443
00:32:15,080 --> 00:32:18,480
- ما قاله صحيح
- إنه مصيب

444
00:32:21,960 --> 00:32:26,800
حسنا، سينعكس ذلك على أجري

445
00:32:27,840 --> 00:32:29,680
لكنني سآخذ نسبة
15 بالمئة رغم ذلك

446
00:32:29,800 --> 00:32:33,920
نعم، نعم
أيوافقك ذلك؟

447
00:32:47,000 --> 00:32:49,480
أبليت بلاء جيدا
أنا فخورة بك

448
00:32:49,600 --> 00:32:54,040
ربما يمكنك أن تكفي عن النسيان أنني
شريكك يا أمي وتدعيني أتخذ قراراتي بنفسي

449
00:32:54,160 --> 00:32:56,640
عمّ تتحدث؟ أتعني (كارمن ميراندا) الصغيرة؟

450
00:32:57,840 --> 00:33:01,320
نعم، من الأفضل أن تتخذ
قرارات بذهنك وليس استنادا إلى أمر تعرفه

451
00:33:01,440 --> 00:33:05,040
أتعنين مثلك؟
أعلم بأمرك أنت والشاب الوسيم

452
00:33:05,320 --> 00:33:09,800
اصمت، أعرف ما أفعله
أقوم بذلك منذ زمن أطول منك

453
00:33:09,920 --> 00:33:13,680
- لا أثق به
- أنت لا تعرفه

454
00:33:13,800 --> 00:33:17,000
ما أقوله هو إنه
يجدر بك الاحتراس يا أمي

455
00:33:29,360 --> 00:33:31,360
"ليحيّ الجميع الملك"

456
00:33:32,640 --> 00:33:35,720
"يقولون إن الرأس الذي يضع تاجا ثقيل"

457
00:33:35,840 --> 00:33:39,840
"يضع تاجا
يقولون إن الرأس الذي يضع تاجا ثقيل"

458
00:33:39,960 --> 00:33:44,520
"نعم يقولون
إن الرأس الذي يضع تاجا ثقيل"

459
00:33:44,640 --> 00:33:48,520
"لطالما خلت ذلك
مجرد عذر لعين"

460
00:33:48,640 --> 00:33:52,640
"وأن هذا أمر يقوله الضعفاء
لأنه لا يمكنهم كبحه"

461
00:33:52,760 --> 00:33:56,160
"ولكن بعد أن شعرت بالإذلال
أعلم أن هذا صحيح"

462
00:33:56,280 --> 00:33:57,840
"لا تذمر، لا"

463
00:33:57,960 --> 00:34:01,400
"ربى والدي جنديا
سواء أعلم ذلك أم لا"

464
00:34:01,520 --> 00:34:05,400
"أمّن لي الألم
الذي أضعه في موسيقاي وجعلها مثيرة"

465
00:34:05,520 --> 00:34:07,600
"أصبح ظهري قويا
وغدت كتفاي قويتين"

466
00:34:07,720 --> 00:34:09,480
"لأنني أحمل الكثير"

467
00:34:09,600 --> 00:34:13,640
"أنا موجود تحت هذه الدعامة الكبيرة
وأنا في القمة في الوقت عينه"

468
00:34:13,760 --> 00:34:17,960
- "وأرفض أن أخذل جماعتي"
- رباه! هذه أغنية مميزة

469
00:34:18,080 --> 00:34:21,200
- إنها أفضل من (أبرور)
- نعم، كنت أعمل معه

470
00:34:21,320 --> 00:34:23,880
رباه!
رفعت الصوت إلى مستوى آخر

471
00:34:24,000 --> 00:34:27,760
"التاج
ليس التاج فقط"

472
00:34:27,880 --> 00:34:31,080
"أشعر وكأن كل هذه
المملكة اللعينة تقبع فوقي"

473
00:34:31,200 --> 00:34:33,400
"تقبع فوقي
تقبع فوقي"

474
00:34:33,520 --> 00:34:36,160
- "تقبع فوقي"
- "تقبع فوقي"

475
00:34:36,280 --> 00:34:40,400
"أشعر وكأن كل هذه المملكة
اللعينة تقبع فوقي"

476
00:35:08,200 --> 00:35:10,760
- هيا أيتها السيدات!
- "اشرب الكأس دفعة واحدة"

477
00:35:10,880 --> 00:35:12,200
"هيا، اشرب كأسك دفعة واحدة"

478
00:35:12,320 --> 00:35:14,400
"نحن نرتشف
كؤوس الـ(ميموزا) الضخمة"

479
00:35:14,520 --> 00:35:16,160
"اسكب لي جرعة أخرى"

480
00:35:16,280 --> 00:35:17,680
"إنها الساعة العاشرة صباحا
ونحن نحتفل"

481
00:35:17,800 --> 00:35:19,560
"ما زلنا نرقص
ونتصرف بجنون"

482
00:35:19,680 --> 00:35:22,920
"كؤوس الـ(ميموزا) الضخمة
وفورة الشامبانيا"

483
00:35:23,040 --> 00:35:24,560
"إنها العاشرة صباحا
ونحن نحتفل"

484
00:35:24,680 --> 00:35:26,160
"هيا! لنشرب نخبا"

485
00:35:26,280 --> 00:35:29,480
"كل أولئك النساء بسراويل اليوغا"

486
00:35:29,600 --> 00:35:32,920
"فيما لم أخلد إلى السرير حتى"

487
00:35:33,040 --> 00:35:36,280
"دعني أذهب وأجلب لك كأسا أخرى"

488
00:35:36,400 --> 00:35:38,080
"اشرب الكأس دفعة واحدة!
اشرب الكأس دفعة واحدة!"

489
00:35:38,200 --> 00:35:40,320
"هيا! اشرب كأسك دفعة واحدة!"

490
00:35:47,480 --> 00:35:51,560
"تعرفين أنك سيئة
أريد أن أكون قربك"

491
00:35:52,400 --> 00:35:55,320
- جلبت لك هدية
- هل حان عيد مولدي؟

492
00:35:55,440 --> 00:36:00,200
اللعنة! إنه عيد الميلاد
ثمة شخص مخيف بداخلك

493
00:36:00,760 --> 00:36:05,200
أنا أحبك أيضا شأني شأن (جايغو لوك)
يريد أن يصبح شريكك

494
00:36:05,320 --> 00:36:08,040
- دعك من ذلك!
- تمّ الأمر

495
00:36:10,520 --> 00:36:12,480
- أنا أحبك يا (ميمي)
- تعال

496
00:36:12,600 --> 00:36:14,240
إلى أين نذهب؟

497
00:36:17,960 --> 00:36:19,920
ماذا تريدين أن تفعلي الآن؟

498
00:36:21,720 --> 00:36:25,920
أريد المرأة التي
ترتدي اللون الأخضر

499
00:36:27,920 --> 00:36:30,840
- هذه (أبريل)
- رائحة الربيع في الجو

500
00:36:32,640 --> 00:36:36,280
- سأتعارك معك للحصول عليها
- لا، لا نتعارك

501
00:36:36,400 --> 00:36:39,360
نحن شريكان
لذا نحن نتقاسم

502
00:36:42,800 --> 00:36:45,280
أحببت قيامنا بهذا الأمر

503
00:36:46,800 --> 00:36:48,800
أحب التعامل معك

504
00:36:49,840 --> 00:36:53,160
تقول ذلك لأدعك تقوم بالأمر أولا

505
00:37:00,000 --> 00:37:03,400
عليّ الإجابة عن هذا الاتصال
أنا آسفة، عليّ الإجابة عن هذا الاتصال

506
00:37:08,240 --> 00:37:12,360
أرجوك لا تقل لي ذلك
يستغرق الأمر وقتا أطول مما توقعت

507
00:37:12,840 --> 00:37:14,400
كيف يمكنك أن تقول...

508
00:37:18,120 --> 00:37:20,320
هل هذه الزوجة أو العشيقة؟

509
00:37:20,440 --> 00:37:22,720
- يا حبيبتي
- لا! أعطيني هذا

510
00:37:22,840 --> 00:37:27,080
أيا تكن هذه المرأة عليك أن تعرفي
أنك في حال تعاملت مع (ميمي)

511
00:37:27,200 --> 00:37:30,440
عليك أن تعامليها بحب واحترام مثلما تستحق
وإلا ستضطرين إلى التعامل معي

512
00:37:30,560 --> 00:37:33,560
أنا (لوشوس ليون)
أسمعت ذلك؟

513
00:37:38,000 --> 00:37:40,800
ألو؟ حبيبتي

514
00:37:41,400 --> 00:37:43,400
يا (ميمي) أنا آسفة

515
00:37:43,520 --> 00:37:46,360
لكنني أعدك بأنه مهما كان الأمر الذي
يحصل سيكون كل شيء على ما يرام

516
00:37:46,480 --> 00:37:50,280
وأيا تكن
عليها أن تعلم أنها محظوظة لأنك معها

517
00:37:50,400 --> 00:37:55,640
ولكن في الوقت الحالي لدينا فصل الربيع
يا عزيزتي، هيا، دعينا لا نخسر ذلك

518
00:38:23,840 --> 00:38:27,120
"نادني باسمي"

519
00:38:27,240 --> 00:38:30,720
"قل لي إن هذه لعبتي"

520
00:38:30,840 --> 00:38:36,120
" ارم
لي حجر نردك لأعود..."

521
00:38:36,240 --> 00:38:41,040
يا عزيزتي
ابدآ بدوني

522
00:38:42,080 --> 00:38:43,720
سأحتاج إلى بعض الوقت

523
00:38:51,960 --> 00:38:54,440
"انعطاف إلى اليسار
لا انعطاف إلى اليمين"

524
00:38:54,560 --> 00:38:59,640
"يمكنك أن تكون محطة عودتي أدراجي"

525
00:39:54,840 --> 00:39:56,400
لا!

526
00:40:04,240 --> 00:40:08,200
- إنها الرابعة فجرا
- وجدتها، اكتشفت ما ينقص الأغنية

527
00:40:09,120 --> 00:40:11,520
توشكين على أن تصبحي
جزءا من قصة حياتي

528
00:40:24,960 --> 00:40:27,200
"أتريدون نيل ما ينتظركم؟
تعالوا واحصلوا عليه"

529
00:40:27,320 --> 00:40:29,520
"أتريدون نيل ما ينتظركم؟
تعالوا واحصلوا عليه"

530
00:40:29,640 --> 00:40:31,880
"أتريدون نيل ما ينتظركم؟
تعالوا واحصلوا عليه"

531
00:40:32,000 --> 00:40:34,320
"أتريدون نيل ما ينتظركم؟"

532
00:40:34,440 --> 00:40:36,800
إن شهدت هذه التجربة
فأنا أعرف بأنك تشعر به"

533
00:40:36,920 --> 00:40:39,120
"شاهدت الصراع
من عالم الواقع تعرف حقيقة الوضع"

534
00:40:39,240 --> 00:40:41,480
حاولوا حبسي
لكنهم خلقوا وحشا"

535
00:40:41,600 --> 00:40:43,880
سأهجم على حيك
ولا أحد يمكنه إيقافنا"

536
00:40:44,000 --> 00:40:48,320
"كنت هناك تقول كلاما قويا
خلال ارتشافك شرابا منشطا"

537
00:40:48,440 --> 00:40:50,520
"تقول إنك تحب
أن تلعب بتبادل اللكمات"

538
00:40:50,640 --> 00:40:53,320
"ولكن عند انطلاق الصفارة
سأكشف خداعك"

539
00:40:53,440 --> 00:40:56,000
"هذه كلمات رجل حكيم
لا تدعهم يرون يدك أبدا"

540
00:40:56,120 --> 00:40:57,680
"في النهاية أراهن بأنك ستفهم"

541
00:40:57,800 --> 00:40:59,400
"لا يمكنك أن توقف
ما تعجز عن رؤيته"

542
00:40:59,520 --> 00:41:02,320
"لا يقف أحد غيري هنا لذا ضع
رهانك واذهب واستعد لهزيمتك"

543
00:41:02,440 --> 00:41:04,800
"طلبت من المصارع أن يحضّر ركلته
وأن يحمي مالك"

544
00:41:04,920 --> 00:41:07,000
"يوجد رجل هناك
يريد أن يبرحك ضربا"

545
00:41:07,120 --> 00:41:09,120
"ألا تخاف من ذلك؟"

546
00:41:09,240 --> 00:41:12,840
"أراك تتلاشى تماما"

547
00:41:16,160 --> 00:41:17,680
"ما يحصل هو التالي"

548
00:41:21,960 --> 00:41:27,560
نحن نصنع التاريخ يا (فريدا)
التاريخ!

