﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
- "في الحلقة السابقة"
- (جمال)

2
00:00:05,640 --> 00:00:07,520
"شكرا لوجودك معي
عند احتياجي إليك"

3
00:00:08,600 --> 00:00:12,040
لديّ 3 أبناء وأنا أرى نفسي
فيك أكثر من أي واحد منهم

4
00:00:12,160 --> 00:00:14,120
"يريد (جمال) معرفة رأيي بأغنية"

5
00:00:14,240 --> 00:00:15,560
"أسيواجه زوجك السابق مشكلة مع ذلك؟"

6
00:00:15,680 --> 00:00:20,360
سيواجه زوجي وابني الآخر مشكلة
يفترض بنا أن نتنافس

7
00:00:20,480 --> 00:00:21,840
"أعلم بشأن علاقتك بالشاب الوسيم"

8
00:00:21,960 --> 00:00:24,160
- أعرف ما أفعله
- لا أثق به

9
00:00:24,280 --> 00:00:27,960
أرجوك لا تقولي لي ذلك يستغرق
الأمر وقتا أطول مما توقعت فحسب

10
00:00:28,080 --> 00:00:31,800
(سويفتستريم) شركة يانعة
وجاهزة لتندمج مع شركة أخرى

11
00:00:31,920 --> 00:00:34,840
- لن أبيع
- لن أشتري، أبحث عن شريك

12
00:00:34,960 --> 00:00:38,680
يريد (جايغو لوك) التعامل معك
تمّ الأمر

13
00:00:41,880 --> 00:00:44,240
يا (لوشوس)
تماديت كثيرا

14
00:00:44,360 --> 00:00:47,120
ثمة طريقة أقل إيلاما
لتتواصل مع ابنك حتما

15
00:00:48,320 --> 00:00:50,480
فكر في الأمر فحسب

16
00:00:52,000 --> 00:00:57,320
تعرفون القول المأثور جميعا
سيعيش الشخص العنيد حياة قاسية

17
00:00:57,440 --> 00:01:03,080
تتمثل الطريقة الوحيدة لاسترعاء انتباه
شخص أحيانا بضربه على رأسه بمطرقة

18
00:01:03,440 --> 00:01:11,040
لست شخصا ملما بالإنترنت لكنني أحترمكم
يا مسجلي مدونات الفيديو وأيها المدونون

19
00:01:11,160 --> 00:01:15,160
لأنكم تستطيعون أن تصلوا
إلى كل العالم فورا

20
00:01:15,280 --> 00:01:20,520
لديّ رسالة أود بعثها إلى ابني (حكيم)
إنها غير مختصرة وخام

21
00:01:20,640 --> 00:01:24,880
إنها (فريدا غاتز)
مع إطلاق رصاصات!

22
00:01:32,760 --> 00:01:35,240
"يا (لوشوس)
سمعت أنه تم إطلاق رصاص"

23
00:01:37,720 --> 00:01:39,720
"أيريدون حربا؟"

24
00:01:39,840 --> 00:01:44,000
"خلت أن الدم أسمك من الماء
ولكن لا يهم مَن يقول الكذبة"

25
00:01:44,640 --> 00:01:46,600
"بدأت من الحضيض
بوضع عصيب"

26
00:01:46,720 --> 00:01:48,560
"نتحدث عن المال دوما
لكنني أكرهكم جميعا"

27
00:01:48,680 --> 00:01:50,480
"كنت موجودة في حي فقير
أحاول تغيير قدري"

28
00:01:50,600 --> 00:01:52,160
"تم تعييني على التلة
لأراقب ما يحصل"

29
00:01:52,280 --> 00:01:54,200
"إن لم ترد أن تلعب دور الرجل
سأقوم بذلك بالنيابة عنك"

30
00:01:54,320 --> 00:01:56,200
"جعلتك تصاب بالجنون
أرى حالة شدة الارتياب"

31
00:01:56,320 --> 00:01:57,920
"الابن الأصغر عند أبيه
يتصرف كابنة"

32
00:01:58,040 --> 00:01:59,920
"اذهب واجلبه مثلما علّمك والدك"

33
00:02:00,040 --> 00:02:01,840
"ملك الغابة أسد"

34
00:02:01,960 --> 00:02:03,760
"لكنك لست أسدا أيها الصغير
أنت تكذب"

35
00:02:03,880 --> 00:02:07,880
"أنت تبكي أمام والدتك لأنك لست بارعا
بقدر أخيك، آتي من أفقر الأحياء"

36
00:02:08,000 --> 00:02:10,360
"في حيي الفقير سيتم اعتبارك غبيا
أعرف أنك في غاية الضعف"

37
00:02:10,480 --> 00:02:11,800
"لنكن صادقين"

38
00:02:11,920 --> 00:02:14,440
"إن نظرت حولك ستجد
أنني الابن الذي لطالما أراده والدك"

39
00:02:14,560 --> 00:02:17,080
"انظروا إلى الابنة الصغيرة عند والدها"

40
00:02:17,200 --> 00:02:18,520
- "ها هي"
- هيا! الابن؟!

41
00:02:18,640 --> 00:02:21,240
- "أنت الابنة الصغيرة عند والدك"
- "سيفقد (حكيم) صوابه"

42
00:02:21,360 --> 00:02:22,760
"مرحبا يا عزيزي"

43
00:02:25,040 --> 00:02:29,320
يا (حكيم) لا تستغرب
إن كان الأمر أخرق في المرة الأولى

44
00:02:29,440 --> 00:02:36,120
المرة الأولى؟ أتعنين أنك عذراء؟
أستلاحقينني كجرو صغير بعد هذا الأمر؟

45
00:02:36,240 --> 00:02:37,880
أعلم أنه ما كان يجدر بي إخبارك

46
00:02:38,000 --> 00:02:39,320
ما يجمعنا أمر مميز

47
00:02:39,440 --> 00:02:41,840
ولا أريد إفساد ذلك أود التأكد
من تعاملي مع الأمر بالشكل الصحيح

48
00:02:41,960 --> 00:02:43,520
جلبت لك شيئا

49
00:02:47,160 --> 00:02:53,160
صممته بنفسي
كل تفصيل فيه مثالي، إنه لأميرتي

50
00:02:53,640 --> 00:02:55,360
إنه جميل

51
00:02:57,440 --> 00:03:00,160
يمكننا أن نأخذ وقتنا
لا داعي لأن نستعجل

52
00:03:11,040 --> 00:03:14,480
"تحاول (فريدا غاتز) التغلب عليك"
انتظري يا حبيبتي

53
00:03:22,680 --> 00:03:24,880
"ستجعلني أطلب
من رجال العصابات جلب ذلك"

54
00:03:25,000 --> 00:03:28,680
"سيجعلون منك مخطوفا
الغلطة غلطتي، سبق وحصل هذا معك"

55
00:03:28,800 --> 00:03:31,200
"في حيي سيتم اعتبارك غبيا
أعلم أنك في غاية الضعف"

56
00:03:31,320 --> 00:03:35,240
"لنكن صادقين إن نظرت حولك ستجد
أنني الابن الذي لطالما أراده والدك"

57
00:03:35,360 --> 00:03:37,840
"انظروا إلى الابنة الصغيرة عند والدها"

58
00:03:37,960 --> 00:03:42,040
- "ها هي"
- "أنت الابنة الصغيرة عند والدك"

59
00:03:42,160 --> 00:03:43,640
"مرحبا يا عزيزي
انظروا..."

60
00:03:53,400 --> 00:03:56,720
"موسيقي، نجم"

61
00:03:57,400 --> 00:04:00,800
"أصبح أسطورة الآن
ورمز الموسيقى الجديد"

62
00:04:07,920 --> 00:04:11,280
يا أبي
هذا جنوني جدا

63
00:04:11,400 --> 00:04:14,120
هذا مذهل للغاية جميعا

64
00:04:14,240 --> 00:04:16,720
يعود السبب
إلى أن هذا يأتي من التزام شغوف

65
00:04:16,840 --> 00:04:21,480
الموسيقى جزء من حمض (بيبسي) النووي لدينا
تاريخ حافل على صعيد دعم فنانين صاعدين

66
00:04:21,600 --> 00:04:23,360
والدخول في شراكة مع نجوم بارزين

67
00:04:23,480 --> 00:04:28,080
مهلا! إن كنتم متحمسين جدا حيال ابني
لماذا تسعون للتعامل مع فنانين آخرين؟

68
00:04:28,200 --> 00:04:30,520
لدى (جمال) فرصة حقيقية
ليصبح وجه (بيبسي) الجديد

69
00:04:30,640 --> 00:04:32,200
نفسح هذا المجال
أمام 10 فنانين آخرين فقط

70
00:04:32,320 --> 00:04:34,200
رباه!
هذه تجربة أداء مفتوحة لعينة

71
00:04:34,320 --> 00:04:37,840
توقف يا أبي
استرخ، فهمت يا أبي

72
00:04:37,960 --> 00:04:40,760
لا بأس، سيشرفني
أن أقدم لكم أغنية لتقيموها

73
00:04:40,880 --> 00:04:44,640
هذا عظيم سأعمل معك للتأكد
من أنها مناسبة بدون أن أتدخل حتما

74
00:04:44,760 --> 00:04:47,360
سأدعمك فحسب
وإن اختيرت أغنيتك...

75
00:04:47,480 --> 00:04:50,400
يا أبي، إن اختيرت أغنيتي...
أسمعت هذا؟

76
00:04:50,520 --> 00:04:54,160
هذه هي الطاقة التي نريدها
لكنّ المهلة ضيقة

77
00:04:54,280 --> 00:04:55,800
- عليك تقديم أغنيتك خلال أسبوع
- حسنا

78
00:04:55,920 --> 00:04:57,600
سيحترم المهلة
ثقي بي

79
00:04:57,720 --> 00:05:03,320
سأدخل الاستديو معه لأساعده
على تسجيل هذه الأغنية القوية والمذهلة

80
00:05:03,440 --> 00:05:07,920
حسنا، ننتظر ذلك بفارغ الصبر نحن
متحمسون لأجلك بسبب ذلك يا (جمال)

81
00:05:08,040 --> 00:05:12,520
لكنّ مفتاح الحصول على هذه الحملة
هو الأغنية، اجعلها عظيمة

82
00:05:13,560 --> 00:05:15,200
ستتعاطى (وال ستريت)
بشكل سلبي مع (إمباير)

83
00:05:15,320 --> 00:05:16,680
إن لم نبرم صفقة البث على الإنترنت هذه

84
00:05:16,800 --> 00:05:19,200
لا أبالي
لتذهب (وال ستريت) إلى الجحيم!

85
00:05:19,320 --> 00:05:22,440
سأذهب إلى الجحيم أنا أيضا
لديّ 250 مليون دولار على المحك

86
00:05:22,560 --> 00:05:26,440
يا (ميمي) رفع (جايغو لوك) السعر
بعد اتفاقنا على الشروط

87
00:05:26,560 --> 00:05:28,920
ستضطر (إمباير)
إلى تحويل بعض من أصولها إلى سيولة

88
00:05:29,040 --> 00:05:34,360
لا، ليحول (جايغو) أصوله إلى سيولة أو لديّ
حل أفضل، لمَ لا نقوم بتسييل جذع دماغه؟

89
00:05:34,480 --> 00:05:36,560
ليداهمنا العملاء الفداليون من جديد؟

90
00:05:36,680 --> 00:05:38,120
لماذا لا يمكنك المراهنة
على الحصان الفائز؟

91
00:05:38,240 --> 00:05:41,080
لا أعرف مَن تخالين نفسك تكلّمين
ولكن انتبهي إلى نبرتك معي

92
00:05:41,200 --> 00:05:42,880
- يا أبي
- لا يمكنني التعاطي مع حياتي

93
00:05:43,000 --> 00:05:49,400
قبل أن تنجز هذا الأمر
لذا اقترح حلا أفضل أو لنبرم هذه الصفقة

94
00:05:54,280 --> 00:05:57,720
هذه طريقة خطيرة للتهجم
على أهم المستثمرات في شركتنا يا أبي

95
00:05:58,040 --> 00:06:00,080
هذا عمل وليست معركة (راب)

96
00:06:00,200 --> 00:06:03,840
الأمران متشابهان بنظري
شرط أن أفوز في نهاية المطاف

97
00:06:03,960 --> 00:06:08,200
ألهذا السبب تريد إذلال (حكيم)؟
حتى تفوز في النهاية؟

98
00:06:08,320 --> 00:06:09,720
ألهذا السبب تريد السيطرة علينا جميعا

99
00:06:09,840 --> 00:06:14,560
ليس لتعلمينا أو لجعلنا رجالا أفضل
بل لتفوز في النهاية؟

100
00:06:14,680 --> 00:06:18,360
أظن أن التاريخ أظهر أنك رجل أفضل
عند وجودك تحت سيطرتي

101
00:06:18,840 --> 00:06:22,800
في الحقيقة لماذا لا تتصل بـ(ثيرستي)
وتطلب منه نبش أمور قذرة عن (جايغو لوك)

102
00:06:22,920 --> 00:06:27,600
حتى أتمكن من السيطرة عليه هو أيضا؟
ما رأيك بذلك؟

103
00:06:34,160 --> 00:06:37,960
"أبقي ذهني متيقظا
أكد بالعمل"

104
00:06:38,080 --> 00:06:40,880
"ستكون كل الأمور لي
أنت من ضمنهم"

105
00:06:41,000 --> 00:06:43,160
- من الأفضل أن تغني!
- "أبقي نظري على الجائزة"

106
00:06:43,280 --> 00:06:46,800
"سأجعلك تدركين
أن هدفي هو السماء"

107
00:06:46,920 --> 00:06:48,680
"هذا ما سأقوم به"

108
00:06:49,120 --> 00:06:52,360
نعم! نعم!
تلمع نغماتك يا عزيزي

109
00:06:52,480 --> 00:06:54,200
أظنها مثالية يا أمي
أحب العمل معك

110
00:06:54,320 --> 00:06:57,880
نعم، أعلم ذلك لأنك تستطيع الشعور
عندما يكون الأمر حقيقيا

111
00:06:58,000 --> 00:07:01,120
إنها مسألة وقت
قبل أن تعود إلى البيت لتكون معنا

112
00:07:01,240 --> 00:07:03,240
يا أمي سيقتلنا والدي
إن علم أننا نعمل معا

113
00:07:03,360 --> 00:07:06,800
- سيضع حدا للأمر كله على الأرجح
- تعرف السحر الذي نصنعه معا

114
00:07:06,920 --> 00:07:10,120
- لماذا تريد إخفاء ذلك؟
- لأن هذه الصفقة هي الأهم

115
00:07:10,240 --> 00:07:13,680
هذه هي فرصتي بكل معنى الكلمة لا يمكنني
السماح بغضب والدي وإفساد الأمر برمته

116
00:07:13,800 --> 00:07:16,640
- تعلمين أنه سيفعل
- يا (جمال) لديك وسيلة ضغط

117
00:07:16,760 --> 00:07:20,240
أخبره الحقيقة!
دعني أخبره الحقيقة!

118
00:07:23,160 --> 00:07:25,960
أعلم أنكم تتساءلون جميعا
بشأن سعي (فريدا غاتز) للتغلب عليّ

119
00:07:26,080 --> 00:07:31,840
ألا تخالونني رجلا مستقلا؟ أتخالون أن
تلميذة والدي يمكنها أن تحصل على شهرتي؟

120
00:07:32,160 --> 00:07:34,240
لا، لن يتم هزمي بهذا الشكل

121
00:07:34,360 --> 00:07:37,440
أنا موجود هنا لإخباركم
أنتم السود والكارهين و(لوشوس ليون) أيضا

122
00:07:37,560 --> 00:07:42,200
أنني سأبارز (فريدا غاتز) على شهرتي
وسأظهر للعالم برمته (ليون) الحقيقي

123
00:07:42,320 --> 00:07:44,560
- نعم!
- نعم!

124
00:07:44,680 --> 00:07:46,200
- أرهم!
- سأقوم بتنزيل هذا الآن

125
00:07:46,320 --> 00:07:49,680
لا أمزح
لا أمزح مع تلك الشابة، لا أمزح

126
00:08:33,800 --> 00:08:37,360
مرحبا هذه أنا يا (حكيم)
كنت أتصل لأن...

127
00:08:37,680 --> 00:08:43,960
أردت التحدث إليك عن شيء لذا
عندما لا تعود منشغلا عاود الاتصال بي

128
00:08:44,080 --> 00:08:45,960
حسنا، إلى اللقاء

129
00:08:51,440 --> 00:08:55,760
"يتحدث كل مدون عن الأمر
(حكيم) ضد (فريدا غاتز)"

130
00:08:55,880 --> 00:08:58,280
"هذا الخبر رائج الآن
انظري"

131
00:08:58,400 --> 00:08:59,760
أين كنت يا أمي؟

132
00:08:59,880 --> 00:09:04,880
كيف تركت (لوشوس)
يستدرجك إلى معركة (راب)؟

133
00:09:05,000 --> 00:09:07,440
هل أخبرك الشاب بأن (لوشوس)
استدرجني إلى معركة (راب)؟

134
00:09:07,560 --> 00:09:09,440
اسمع يا (كيم)
لا أحاول إثارة أي مشاكل

135
00:09:09,560 --> 00:09:13,600
لست واثقا بأنه يجدر بك
أن تناديني (كيم)، سبق واستملت والدتي

136
00:09:13,720 --> 00:09:18,720
- لذا إثارتك المشاكل الآن واضحة
- مهلا! نحاول إنجاح حفلتنا

137
00:09:18,840 --> 00:09:22,960
لكنك ذهبت وأعلنت للعالم
أنك ستبارز (فريدا غاتز)

138
00:09:23,080 --> 00:09:27,840
أتفهم أنه في حال تغلبت عليك سنخسر
كل مصداقيتنا قبل أن نحصل عليها حتى؟

139
00:09:27,960 --> 00:09:29,720
أهذا ما قاله لك؟
أقال لك إنها ستهزمني؟

140
00:09:29,840 --> 00:09:37,000
(فريدا غاتز) متوحشة، لا أنتقص من موهبتك
لكنّ هذا ليس ما تفعله

141
00:09:37,120 --> 00:09:38,960
- اسمع...
- أقسم بالله يا (لاز)

142
00:09:39,080 --> 00:09:42,120
- قل شيئا آخر
- اسمع، لا تتصرف بشكل عاطفي

143
00:09:42,240 --> 00:09:43,840
- لأنني أقسم...
- توقفي يا أمي تتصرفين بشكل عاطفي

144
00:09:43,960 --> 00:09:46,400
وليس أنا
أنا أفكر بشكل سويّ كالعادة

145
00:09:46,520 --> 00:09:48,320
لا أظهر على مواقع التواصل الاجتماعي
بشكل عابر

146
00:09:48,440 --> 00:09:50,640
أحتل المرتبة الرابعة
في المراتب الـ10 الأولى

147
00:09:50,760 --> 00:09:54,680
بسببي كل خطوة تقوم بها (إمباير)
تروج لـ(ليون دايناستي)

148
00:09:54,800 --> 00:09:56,640
لذا في الحقيقة
أنا احتلت عليهما

149
00:09:56,760 --> 00:09:59,960
- ذلك إن فزت
- ثالثا لا أعرف لماذا تتكلم

150
00:10:00,080 --> 00:10:02,560
أهو شريك؟ لا، أنت مروج حقير

151
00:10:02,680 --> 00:10:05,640
لذا وزع النشرات الإعلامية
وعلقها على الجدران هناك

152
00:10:05,760 --> 00:10:07,320
واخرج من هنا

153
00:10:07,520 --> 00:10:10,600
- لا بأس يا عزيزي
- ألا توجد نشرات إعلانية هنا؟

154
00:10:10,720 --> 00:10:12,680
- نعم، حان موعد الرحيل
- سأراك لاحقا

155
00:10:12,800 --> 00:10:14,720
حسنا

156
00:10:15,000 --> 00:10:17,880
- حسنا
- (حكيم)، لا تفعل ذلك

157
00:10:18,000 --> 00:10:20,240
- لا تفعل ذلك
- تراجع!

158
00:10:20,360 --> 00:10:24,120
تراجع يا (حكيم)
مهلا! اسمع

159
00:10:24,800 --> 00:10:29,560
لا تلمس ابني! لا تلمس ابني أبدا!
أفهمت ذلك؟

160
00:10:31,360 --> 00:10:36,440
اسمع، إن خسرت
سنصبح دمية بيد (إمباير)

161
00:10:36,560 --> 00:10:39,680
وبالنسبة إلى شركة حديثة العهد
مثل شركتنا... انظر إليّ

162
00:10:41,320 --> 00:10:43,120
ستكون هذه النهاية
أتفهم ذلك؟

163
00:10:43,240 --> 00:10:46,800
يا أمي، تحاول أخذ اسمي
أتخالينني سأسمح بحصول ذلك؟

164
00:10:46,920 --> 00:10:49,480
إن خسرت
سأخسر أكثر في (ليون دايناستي)

165
00:10:49,840 --> 00:10:52,320
سأجعل تلك الحقيرة دمية بين يديّ

166
00:10:56,000 --> 00:10:57,480
من الأفضل أن تفعل ذلك!

167
00:11:01,360 --> 00:11:04,480
يا (جمال)
أحتاج إلى معرفة وضعنا

168
00:11:04,600 --> 00:11:09,720
فـ(حكيم) يحارب ليبقى حيا
وأنا أحارب لأجلك، ما قصتنا؟

169
00:11:09,840 --> 00:11:11,480
أعلم يا أمي

170
00:11:17,640 --> 00:11:19,560
أمي؟
إنه (لوشوس) يا أمي

171
00:11:19,680 --> 00:11:23,000
إنه أبي اذهبي إلى الخزانة
فوق من فضلك يا أمي

172
00:11:24,640 --> 00:11:26,360
- وجدتها!
- ما الأخبار يا أبي؟

173
00:11:26,480 --> 00:11:29,480
وجدت الأغنية
بقيت أفكر بجنون كل الليل

174
00:11:29,600 --> 00:11:32,760
عملت مع (ثيرستي)
لأحاول حل مسألة البث على الإنترنت

175
00:11:32,880 --> 00:11:36,720
وأتتني الفكرة فجأة
إنها جميلة جدا

176
00:11:36,840 --> 00:11:38,760
وجدت الأغنية
أمضيت كل الليل في الاستديو

177
00:11:38,880 --> 00:11:40,640
- الأغنية لـ(بيبسي)؟
- نعم، أغنية (بيبسي)

178
00:11:40,760 --> 00:11:42,640
حسنا، أسمعني إياها
وجدت أغنية أيضا

179
00:11:42,760 --> 00:11:48,360
لا، لا، حالما ستسمع هذه
سينتهي الأمر، سينتهي الأمر

180
00:11:48,480 --> 00:11:50,080
اسمعها

181
00:11:52,960 --> 00:11:57,880
أفهمت ما أقوله؟ إنها جنونية نوعا ما
إنها أشبه بجيل مجنون

182
00:12:00,760 --> 00:12:02,440
نعم

183
00:12:04,000 --> 00:12:06,880
- إنها قبلية نوعا ما
- نعم، إنها عالمية

184
00:12:07,200 --> 00:12:08,920
أفهمت ما أقوله؟
هذه هي الأغنية

185
00:12:09,040 --> 00:12:10,840
ألا تجدها حادة
بالنسبة إلى (بيبسي)؟

186
00:12:10,960 --> 00:12:16,080
لا، لا، هذه هي الأغنية! يمكننا تخفيف
من حدتها إن احتجنا إلى فعل ذلك

187
00:12:16,200 --> 00:12:20,240
- حجزت الاستديو، هيا!
- لنذهب، هيا!

188
00:12:20,360 --> 00:12:21,680
لا أعرف إن كان
يجدر بنا فعل ذلك الآن

189
00:12:21,800 --> 00:12:24,080
- لماذا سترة والدتك هنا؟
- أهذه سترتها؟

190
00:12:24,200 --> 00:12:27,480
تترك أغراضها هنا دوما
هيا، لنسجل هذه الأغنية اللعينة

191
00:12:28,760 --> 00:12:31,360
يتصرف كغبي

192
00:12:34,840 --> 00:12:37,600
- (أنيكا)؟
- رباه! مرحبا يا (روندا)

193
00:12:37,720 --> 00:12:40,000
- مرحبا
- أتيت لجلب شرابي المفضل

194
00:12:40,120 --> 00:12:43,840
- شراب تنقية الروح
- هل أنت بخير؟

195
00:12:44,520 --> 00:12:48,960
أتعلمين أمرا؟ أشعر بأن روحي تحتاج
إلى تنقية أيضا، أتريدينني أن أرافقك؟

196
00:12:49,560 --> 00:12:51,480
حسنا

197
00:12:51,600 --> 00:12:53,320
تبدين مذهلة
بالكاد تظهر عليك إشارات الحمل

198
00:12:53,440 --> 00:13:00,320
لفترة طويلة لم نرد أن ننجب أطفالا
لأسباب كثيرة ولكن عند حصول هذا الأمر...

199
00:13:01,440 --> 00:13:03,800
لا أعلم، لم أشعر بهذه السعادة من قبل

200
00:13:03,920 --> 00:13:06,240
- حقا؟
- نعم

201
00:13:06,360 --> 00:13:07,840
من ثم هناك مكسب إضافي

202
00:13:07,960 --> 00:13:10,920
إذ اتضح أن الأطفال أشبه
بالكريبتونيت بالنسبة إلى (لوشوس)

203
00:13:11,040 --> 00:13:13,920
- مهلا؟ ماذا؟
- أتتذكرين كيف تصرف مع (لولا)؟

204
00:13:14,040 --> 00:13:17,320
- ذاب تماما عند وجوده معها
- نعم، هذا صحيح

205
00:13:17,440 --> 00:13:21,920
هذا غريب للغاية لأنه
بعد أن تجاهلني تماما لسنوات

206
00:13:22,840 --> 00:13:25,840
غيّر هذا الحمل كل شيء

207
00:13:26,360 --> 00:13:29,880
بات يأتي إلى بيتي
ليتحدث إليّ فحسب

208
00:13:30,000 --> 00:13:31,880
- حقا؟
- أليس هذا جنونيا؟

209
00:13:41,200 --> 00:13:44,880
- مرحبا يا أمي، أمي؟
- إلى أين وصلنا مع أغنيتك، (جمال)؟

210
00:13:45,000 --> 00:13:47,400
"أشعر بأنه يجدر بي
تعديلها بنفسي"

211
00:13:47,520 --> 00:13:53,440
أتعملين مع (جمال)؟ ألهذا السبب لا يمكنني
جعلك تساعدينني بأكبر معركة في حياتي؟

212
00:13:53,560 --> 00:13:56,480
- المعركة لأجل (دايناستي)؟
- الأمر مختلف عما تظنه يا (حكيم)

213
00:13:56,600 --> 00:14:00,840
لماذا لا تجدين أي شيء أفعله جيدا؟
لماذا تحبين (جمال) أكثر مني؟

214
00:14:00,960 --> 00:14:03,040
تعال إلى هنا واجلس

215
00:14:08,720 --> 00:14:15,360
اسمع، أنا آسفة لأنني آذيتك
ولكن هذه الصفقة أكبر حدث في حياة (جمال)

216
00:14:15,480 --> 00:14:19,240
وإن حرصت على حصوله عليها قد أتمكن
من جعل (جمال) ينضم إلينا هنا

217
00:14:19,360 --> 00:14:24,680
هو؟ ماذا عني؟ ماذا عنا؟
إن بقيت تعملين مع (جمال) سأخبر (لوشوس)

218
00:14:25,520 --> 00:14:29,560
- أتعرف كيف تبدو؟ تبدو كواش
- ماذا؟

219
00:14:29,680 --> 00:14:33,960
نعم، أستشي لـ(لوشوس) الرجل
الذي يحاول أخذ اسمك؟ حقا؟

220
00:14:34,080 --> 00:14:38,760
- كنت...
- خلتك أصبحت قويا لكنني أخطأت

221
00:14:39,200 --> 00:14:41,400
حسنا، سأتكتم عن هذا الأمر

222
00:14:41,520 --> 00:14:45,000
ولكن من الأفضل أن تفكري بشكل سويّ
وإلا سأشي بك أنت و(جمال)

223
00:14:45,120 --> 00:14:50,440
حسنا، أنت الآمر الناهي
ادخل إلى هنا لنجهّزك لهذه المعركة

224
00:14:50,880 --> 00:14:53,440
- سألاقيك في الاستديو
- حسنا

225
00:14:57,920 --> 00:15:00,200
المشكلة ذاتها طيلة الوقت

226
00:15:00,320 --> 00:15:02,600
- هذا جنوني، كان هذا جنونيا
- أنا متعب

227
00:15:02,720 --> 00:15:08,320
نبشت أمورا قذرة كثيرة
عن صديقك (جايغو لوك)

228
00:15:08,920 --> 00:15:12,120
كان الأمر سهلا، يُظهر كل شوائبه

229
00:15:13,480 --> 00:15:16,040
لا يمكنك أن تبتز رجلا
يفتخر بعيوبه

230
00:15:17,520 --> 00:15:21,920
أعلم أنك تريد هذا يا أبي تنبئني كل
جوارحي بأنه يجدر بنا التراجع الآن

231
00:15:22,040 --> 00:15:25,520
لا، لدى (دراي) (بيتس)
ولدى (جاي) (تايدال)

232
00:15:25,640 --> 00:15:27,360
تحتاج (إمباير) إلى (سويفتستريم)

233
00:15:27,480 --> 00:15:28,880
إن كنت قلقا بشأن (ميمي) يا أمي
يمكننا...

234
00:15:29,000 --> 00:15:33,200
تحتاج تلك الحقيرة إلى القلق بشأني! ينطبق
الأمر ذاته على (جايغو) وأنتما الاثنين!

235
00:15:33,320 --> 00:15:35,200
ينطبق الأمر ذاته على (حكيم)
وعلى الجميع

236
00:15:35,320 --> 00:15:40,520
إن لم نبدأ بالقيام بخطوات قريبا
سئمت التواجد على هذه الحافة اللعينة!

237
00:15:43,400 --> 00:15:45,000
حسنا

238
00:15:46,800 --> 00:15:49,640
الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي جعل
(ميمي) شريكة معنا لتقليل المخاطر

239
00:15:49,760 --> 00:15:51,200
أنت مصيب حتما

240
00:15:53,920 --> 00:15:55,480
نعم

241
00:16:03,520 --> 00:16:05,080
مرحبا

242
00:16:06,680 --> 00:16:08,920
ثمة شخص حزين

243
00:16:10,640 --> 00:16:12,480
- لم تؤكد لي بشأن الليلة
- أعتذر يا حبيبتي

244
00:16:12,600 --> 00:16:14,440
كنت أركز كثيرا

245
00:16:16,760 --> 00:16:20,680
- أتعني الأمر المتعلق بـ(فريدا)؟
- نعم، أيمكنني أن أكون صادقا؟

246
00:16:20,800 --> 00:16:22,680
- نعم
- ليتني لم أفعل ذلك

247
00:16:22,800 --> 00:16:27,480
طريقة تهجم (لوشوس) عليّ جعلتني أشعر
وكأنني أطفو في الفضاء الخارجي أو ما شابه

248
00:16:30,680 --> 00:16:34,240
لا يمكنك أن تسمح له
بأن يتحكم بحياتك يا (حكيم)

249
00:16:34,360 --> 00:16:37,560
تحتاج إلى أشخاص حولك
يُشعرونك بالسعادة

250
00:16:37,680 --> 00:16:41,000
أفهمت قصدي؟
يُشعرونك بسعادة كبيرة

251
00:16:42,880 --> 00:16:44,200
يا حبيبتي

252
00:16:45,520 --> 00:16:49,640
- تمهلي يا حبيبتي
- أحتاج إلى إخبارك بشيء

253
00:16:49,760 --> 00:16:52,320
وأريد التأكد
من أنك بالمزاج المناسب لسماعه

254
00:16:52,440 --> 00:16:54,920
أيمكننا أن نتحدث بدون لمس؟

255
00:16:56,000 --> 00:16:57,640
حقا؟

256
00:16:57,960 --> 00:17:00,720
- لا
- اسمعي، إليك حقيقة الأمر

257
00:17:05,240 --> 00:17:07,080
أظنني مغرما

258
00:17:09,880 --> 00:17:13,160
- أنت مغرم؟
- نعم

259
00:17:15,200 --> 00:17:19,080
اسمعي، أعلم أن هذا يبدو جنونيا
لكنني لم أحس بشعور كهذا في حياتي

260
00:17:19,200 --> 00:17:21,840
لكننا لا نزال صديقين، صحيح؟
ما زلت أجدك رائعة

261
00:17:22,880 --> 00:17:26,360
نعم، بالطبع، نعم

262
00:17:26,480 --> 00:17:29,600
هذا عظيم، هذا عظيم
ما الذي أردت إخباري به؟

263
00:17:31,720 --> 00:17:39,520
لا شيء أردت أن أعرض عليك دعمي
في مسألة (فريدا)، هذا كل ما في الأمر

264
00:17:40,600 --> 00:17:44,120
لا أعرف ما سيحصل
تساعدني (كوكي) و(لورا)

265
00:17:45,440 --> 00:17:48,280
اسمعي، أعتذر
عن كل شيء يا (أنيكا)

266
00:17:49,240 --> 00:17:50,920
لا تعتذر

267
00:18:04,320 --> 00:18:05,720
ما الأخبار يا (مال)؟

268
00:18:05,840 --> 00:18:13,080
اسمع، كنت أفكر في هذه الأغنية و...
لا أعرف الاتجاه الذي أود اعتماده

269
00:18:13,200 --> 00:18:16,600
- عمّ تتحدث؟ ألم تعجبك أغنيتي؟
- أحب أغنيتك، إنها رائعة

270
00:18:16,720 --> 00:18:21,440
ولكن ثمة أغنية أخرى
عالقة في رأسي ولا أعلم

271
00:18:21,560 --> 00:18:24,360
ربما توجد طريقة
لنجمع بين الأغنيتين

272
00:18:24,480 --> 00:18:28,200
أسمعني إياها إن كانت جيدة
يمكننا استعمالها، مَن يبالي لذلك؟

273
00:18:31,720 --> 00:18:33,400
إنها جميلة

274
00:18:37,760 --> 00:18:39,680
- إنها ظريفة
- ظريفة؟ حسنا

275
00:18:39,800 --> 00:18:42,360
- إنها ظريفة بشكل مثير
- حسنا

276
00:19:04,840 --> 00:19:09,360
نعم يا (جمال)!
فهمت سبب رغبتك في استعمال الاستديو

277
00:19:09,480 --> 00:19:13,440
فهمت قصدك كنت أفكر في ما تحتاج
الأغنية إليه لنقلها إلى المستوى التالي

278
00:19:13,560 --> 00:19:16,360
- هذا جيد، أنا أيضا
- تلك الأنغام ملائكية

279
00:19:16,480 --> 00:19:19,760
لكنها سعيدة جدا أفهمتني؟
اجعليها حادة قليلا اجعليها حماسية

280
00:19:19,880 --> 00:19:21,800
- اعزفوها أسمعوني إياها مجددا
- حتما، هل أنتم جاهزون؟

281
00:19:21,920 --> 00:19:24,160
نعم، تفضلوا
أسمعوني إياها من جديد

282
00:19:24,280 --> 00:19:27,720
هيا! لماذا تنتظرون؟
لماذا تقفون وكأنكم رأيتم شبحا؟

283
00:19:27,840 --> 00:19:30,800
- ماذا يحصل هنا؟
- هل أنت جاد يا (جمال)؟

284
00:19:30,920 --> 00:19:33,240
أتمازحني؟
أكانت هذه أغنيتها؟

285
00:19:33,360 --> 00:19:36,120
- حسنا، تركت جلساتي في المنتجع
- لن أعمل معها

286
00:19:36,240 --> 00:19:37,600
- لآتي وأتعامل مع هذا؟
- "اسمعاني"

287
00:19:37,720 --> 00:19:40,520
- "أهذا حقيقي؟"
- "اسمعاني فحسب، انتظرا"

288
00:19:40,640 --> 00:19:46,520
لهذا السبب احتجت إلى أرض محايدة
أريدكما أن تدمجا أغنيتيكما

289
00:19:46,640 --> 00:19:48,800
- أنا آسفة، لن يحصل ذلك
- سيحصل ذلك

290
00:19:48,920 --> 00:19:50,720
يا (تشارلي) هلا ترفع صوت
الميكروفونات من فضلك، شكرا

291
00:19:50,880 --> 00:19:54,160
ها قد بدأنا
الفلوت، 1، 2، 3 و...

292
00:20:01,360 --> 00:20:04,440
يا أمي نغمات الفلوت عندك رائعة
إنها مثالية

293
00:20:04,560 --> 00:20:06,680
- أعلم ذلك
- إنها كذلك

294
00:20:06,800 --> 00:20:08,480
الأرغن!

295
00:20:11,600 --> 00:20:13,920
نغماته جميلة
وهي تُشعر بالفرح حتى

296
00:20:14,040 --> 00:20:16,520
- قلت إنها ملائكية
- حسنا، ملائكية

297
00:20:16,640 --> 00:20:21,040
لكنّ إيقاع والدي وصوت الجهير عنده
سيجعلان الأغنية كاملة

298
00:20:30,960 --> 00:20:32,280
هذا هو الأهم في الأغنية

299
00:20:32,400 --> 00:20:36,480
إليكما ما أحتاج إليكما
سنمزج الأغنيتين

300
00:20:36,600 --> 00:20:39,800
- لن يحصل ذلك
- يعرف العازفون كل نغمة بالأغنية

301
00:20:39,920 --> 00:20:43,440
وإن كان بوسعكما العمل معا لأكثر من
ثانيتين أعدكما بأنه يمكنني إنجاز الأغنية

302
00:20:43,560 --> 00:20:48,480
يمكنكما أن تمارسا أي لعبة تريدانها
ولكن في نهاية اليوم هذه أغنية (إمباير)

303
00:20:48,600 --> 00:20:53,720
- تدفع (إمباير) تكاليف هذه الجلسة
- في الحقيقة لا، أنا أدفع ثمنها

304
00:20:54,120 --> 00:20:55,720
يا أبي

305
00:20:56,360 --> 00:20:58,200
- جيلك
- شكرا

306
00:20:58,320 --> 00:21:02,720
- حسنا، هيا!
- من البداية، 1، 2، 3 و...

307
00:21:12,800 --> 00:21:16,440
مهلا! مهلا! لا! لا!
ما هذا؟

308
00:21:16,560 --> 00:21:18,200
- رباه!
- لن ينجح ذلك يا (جمال)

309
00:21:18,320 --> 00:21:21,800
أدت النغمة الـ13 المسطحة
إلى القضاء على الجهير، عليك إلغاء ذلك

310
00:21:21,920 --> 00:21:27,160
لا، لن ألغيها يا (لوشوس) ففي المقام
الأول لازمتك طويلة ومخيفة للغاية

311
00:21:27,280 --> 00:21:31,960
لماذا لا تقولين الحقيقة؟ تحاولين إنقاذ
شركتك الفاشلة من خلال استغلال ابني

312
00:21:32,080 --> 00:21:35,880
هل أصبح ابنك الآن؟ هل أصبح
ابنك الآن يا (لوشوس)؟ أسمعتم هذا؟

313
00:21:36,000 --> 00:21:40,960
انتهى الأمر، لن أعمل معها
سبق وقلت لك ذلك، اختر

314
00:21:41,080 --> 00:21:45,280
نعم، ستضطر إلى الاختيار
فأنا آسفة، هذه ليست قناة (ديزني)

315
00:21:45,400 --> 00:21:48,280
- ليس لدينا نهاية سعيدة
- لم تكن النهاية سعيدة قط

316
00:21:48,400 --> 00:21:51,240
هذا مصدر إحراج، هذه هي الحقيقة

317
00:21:51,360 --> 00:21:54,160
لا أعلم، خلتكما تستطيعان
أن تختارا العمل معا

318
00:21:54,280 --> 00:21:57,880
لتفعلا شيئا
قد يغير حياتي وحياتكما أيضا

319
00:21:58,600 --> 00:21:59,920
ولكن أظنني كنت مخطئا
لذا انتهيت من هذا الأمر

320
00:22:00,040 --> 00:22:02,280
- يا عزيزي (جمال)
- لا يا أمي، انتهيت من هذا الأمر

321
00:22:03,720 --> 00:22:09,200
سأستعيده، إنه يحتاج إليّ
إنه يحتاج إليّ، الوقت بصفي

322
00:22:09,320 --> 00:22:13,080
- وأنا سأعيد صقل شخصيته
- لا تراهن على ذلك

323
00:22:13,200 --> 00:22:17,680
- لماذا لا نتفق على رهان؟
- قولي اقتراحك

324
00:22:17,960 --> 00:22:20,320
عندما سيفوز (حكيم)

325
00:22:21,320 --> 00:22:25,280
سأصدر أسطوانة (جمال) التالية
عبر (ليون دايناستي)

326
00:22:25,400 --> 00:22:28,440
وفي حال (فريدا واك)
التي تدعمها...

327
00:22:29,880 --> 00:22:33,680
صدف وفازت
يمكنك أن تصدر أسطوانة (حكيم) التالية

328
00:22:36,280 --> 00:22:37,640
قبلت الرهان

329
00:22:38,120 --> 00:22:39,720
- قبلت الرهان
- إن وضعت حذاءيك أمام وجهي مجددا

330
00:22:39,840 --> 00:22:41,480
"اصمت!"

331
00:22:44,840 --> 00:22:51,320
حسنا، هذه معركة (راب) سنقترح عليكما
مواضيع، أريانا ما لديكما، ابدآ

332
00:22:51,760 --> 00:22:55,200
- "الهاتف"
- "الهاتف، موجود في يدي الآن"

333
00:22:55,320 --> 00:22:57,080
"أحوّل الأموال إلى أحد
حساباتي المصرفية"

334
00:22:57,200 --> 00:22:59,480
في الوقت عينه أبعث رسالة نصية
لصديقتي القصيرة القامة، سنخرج معا"

335
00:22:59,600 --> 00:23:01,960
"أدعها تقف قربي
وأمنحها بعض الوهج"

336
00:23:02,080 --> 00:23:04,200
"ليس من الشوارع حتى
هذا مؤكد"

337
00:23:04,320 --> 00:23:06,800
"ويريد أن يكون الآمر الناهي
هذا مؤكد"

338
00:23:06,920 --> 00:23:08,800
"إنه شخصية نافذة صغيرة مزيفة
هذا مؤكد"

339
00:23:08,920 --> 00:23:11,240
"وهو يغار من أخيه
هذا مؤكد"

340
00:23:11,360 --> 00:23:13,800
"أنا أضحك عليه
لأنني لست قلقة منه حتى"

341
00:23:13,920 --> 00:23:16,080
"إن لم يتعلق الأمر بـ(هوليوود)
فنحن لن نسمع به حتى"

342
00:23:16,200 --> 00:23:19,120
"أنا يافع وثري ولافت للأنظار
لا يمكن لأحد أن يتخطاني"

343
00:23:19,240 --> 00:23:22,800
"قومي بصفهم وسأوقعهم أرضا
يا قصيرة القامة تعالي للهجوم عليّ"

344
00:23:22,920 --> 00:23:26,200
"لا تهمني ساعات الـ(رولكس)
لكنها رائعة"

345
00:23:26,320 --> 00:23:30,400
"أملك مالي الخاص
ولا أحتاج إلى والدي فعليا"

346
00:23:30,520 --> 00:23:33,080
"الصبي الصغير اعتنى بأظافره
يشبه الساقطة"

347
00:23:33,200 --> 00:23:35,400
"لم يضطر إلى الكفاح قط
فهو لا يعرف أي شيء سوى الثراء"

348
00:23:35,520 --> 00:23:37,600
"إن واجهته ستكون المواجهة
بين هرة صغيرة وثور"

349
00:23:37,720 --> 00:23:40,040
"إنه موسم الصيد
صيد لي ولا شيء لك"

350
00:23:40,160 --> 00:23:42,400
"أنت مغفل أيها الصبي
لا يعرف (فريدا) على حقيقتها"

351
00:23:42,520 --> 00:23:45,280
"أنا ساقطة، أنا كلبة
لكنني أسد عندما أزأر"

352
00:23:45,400 --> 00:23:47,120
"هذا مؤكد"

353
00:23:47,400 --> 00:23:53,480
أقسم إن طريقة تشاجر والدينا
تجعلني أرغب في القول: "تبا لذلك!"

354
00:23:53,600 --> 00:23:55,200
أفهمت قصدي؟
يمكنني تقديم الأغنيتين

355
00:23:55,320 --> 00:23:57,960
كيف ستفوز إن قلت: "تبا لذلك"؟

356
00:23:58,080 --> 00:23:59,800
لا تسأل
خذ ما تريده فحسب

357
00:23:59,920 --> 00:24:02,640
لديك مزايا بداخلك
من والدك ووالدتك أيضا

358
00:24:02,760 --> 00:24:07,160
عليك أن تأخذ الأقسام التي تحتاج إليها
منهما هما الاثنين لتدمجها لصالحك

359
00:24:07,480 --> 00:24:13,240
ليسا والديك
إنهما شريكان في العمل وليسا والديك

360
00:24:13,720 --> 00:24:18,560
- يعود القرار إليك يا (مال)
- تتحدث كرئيس مجلس إدارة

361
00:24:22,120 --> 00:24:24,120
أستأتي لمشاهدتي
أنا و(فريدا) أم ماذا؟

362
00:24:25,160 --> 00:24:26,960
سأخبرك التالي
أريد رؤية عرض

363
00:24:27,080 --> 00:24:28,640
خلت أن المعركة ستكون عرضا

364
00:24:28,760 --> 00:24:33,000
المعركة هي معركة وهذه لعبة (فريدا) لست
مضطرا إلى أن تحاول اللحاق بتلك الغبية

365
00:24:33,400 --> 00:24:37,480
أنت مغني راب لكنك مؤد أيضا هذا ما تفعله
عليك أن تجيد التعامل مع الجماهير

366
00:24:37,600 --> 00:24:43,000
وتثير حماستها وتمنحها أغاني حقيقية
بدلا من معارك الـ(راب)

367
00:24:43,120 --> 00:24:44,600
ستفوز بهذا الشكل

368
00:24:45,280 --> 00:24:48,560
واحرص على نزع غبار
رقائق البطاطا عن فمك أيضا

369
00:24:48,960 --> 00:24:50,480
هيا!

370
00:24:53,760 --> 00:24:59,360
هيا! لن تأتي (ميمي)، واجه الأمر
عليّ الذهاب إلى صالة الرياضة، أعني...

371
00:25:00,480 --> 00:25:04,640
يمكنك أن تدفع المال وحدك
وإلا ستفشل الصفقة

372
00:25:04,760 --> 00:25:07,320
وسيصنف محلل المصرف (إمباير)
كشركة يجب بيعها

373
00:25:07,440 --> 00:25:09,440
لتنهار أسعار أسهم شركتك
وتصبح بلا قيمة

374
00:25:09,560 --> 00:25:13,440
إن فشلت الصفقة
لن تستفيد شركتك

375
00:25:13,560 --> 00:25:15,960
يسعى الجميع إلى دخول
مجال البث على الإنترنت

376
00:25:16,080 --> 00:25:19,760
أرني الأرقام
تشير وجوهكم أنكم أخذتم قروضا

377
00:25:22,080 --> 00:25:26,440
قال (جاي) الحقيقة تخلت عنا (ميمي)
برأيي عليك الرحيل الآن

378
00:25:26,560 --> 00:25:28,720
ستكون ضربة عنيفة لكنك قد تتمكن
من الصمود بعدها على الأرجح

379
00:25:28,840 --> 00:25:31,920
لا أعترف بالاحتمالات
سأشتري (سويفتستريم)

380
00:25:32,560 --> 00:25:35,760
يا (لوشوس) بالكاد تستطيع تسديد النصف
الذي ستدفعه فكيف بالأحرى المبلغ برمته؟

381
00:25:35,880 --> 00:25:43,840
أيها السادة نُصحت بأن ألزم الصمت
كما أنني سئمت الانتظار لذا سأرحل

382
00:25:43,960 --> 00:25:50,280
أنا آسفة للغاية تدخلت الحياة
أيمكننا أن نبرم هذه الصفقة؟

383
00:25:50,400 --> 00:25:53,160
الأمر رهن بما إذا كان لدى
(ميمي) مفاجآت إضافية لنا

384
00:25:53,280 --> 00:25:57,360
يا (لوشوس) تعرف أنني
أتعاطى مع مشاكل شخصية

385
00:25:58,200 --> 00:25:59,760
أين خطاب النوايا؟

386
00:26:01,680 --> 00:26:03,280
شكرا

387
00:26:08,560 --> 00:26:10,120
عليّ الذهاب إلى (بوزيتانو)

388
00:26:19,840 --> 00:26:22,640
كلما أسرعت بتوقيعه
انتقلنا إلى العمل بشكل أسرع

389
00:26:37,840 --> 00:26:43,640
هذا غير مهم، لا تهم القروض
سيصبح العالم ملكنا بعد 6 أشهر

390
00:26:51,600 --> 00:26:53,280
"سيكون الأمر جيدا
سيكون مذهلا"

391
00:26:53,400 --> 00:26:56,560
انتظرنا ذلك طيلة الأسبوع
ستكون مذهلا، أنا متحمسة للغاية

392
00:26:56,680 --> 00:26:59,680
- كيف تشعر؟
- أنا متحمس، أنا قلق لكنني متحمس

393
00:26:59,800 --> 00:27:02,440
"يا (جمال)
قلت لي إنك ستستعمل أغنيتي"

394
00:27:02,560 --> 00:27:04,440
هذه والدتي
هذه (كوكي ليون)

395
00:27:04,560 --> 00:27:06,880
- مرحبا، أنا (كايتلين بيترز)
- كيف حالك؟ سررت بالتعرف بك

396
00:27:07,000 --> 00:27:08,920
- أتمانعين إن تحدثت إلى ابني؟
- لا مانع لديّ البتة

397
00:27:09,040 --> 00:27:10,760
- شكرا
- شكرا جزيلا

398
00:27:11,320 --> 00:27:15,640
ما هذا؟ لا يا (جمال) لماذا أتيت بي إلى
هنا وأنت تعلم أنك دعوت (لوشوس) أيضا؟

399
00:27:15,760 --> 00:27:17,560
اجلسي من فضلك يا (كوكي)
اجلسي

400
00:27:17,680 --> 00:27:20,800
- ماذا تفعل هنا؟
- أقسم إنني لن أتشاجر معكما اليوم

401
00:27:20,920 --> 00:27:22,240
لن أفعل ذلك
يا (لوشوس) و(كوكي)

402
00:27:22,360 --> 00:27:24,960
- تستعمل أغنيتي من الأفضل أن تفعل
- اجلسا الآن

403
00:27:25,080 --> 00:27:26,680
- أتريدين الجلوس عند الطرف؟
- نعم، شكرا

404
00:27:26,800 --> 00:27:29,080
- شكرا لكما
- شكرا جزيلا، عرضا موفقا

405
00:27:29,200 --> 00:27:31,200
سندعمك
سيتواجد والداك هنا لتشجيعك

406
00:27:31,320 --> 00:27:33,120
- أعتذر، أنا آسف
- أنت نبيل للغاية

407
00:27:33,240 --> 00:27:34,920
- اجلسي
- شكرا

408
00:27:40,600 --> 00:27:42,720
هذا ما أتحدث عنه

409
00:27:48,040 --> 00:27:49,720
إلى اللقاء

410
00:27:51,880 --> 00:27:53,560
تبا لك!

411
00:28:06,520 --> 00:28:09,920
"أستفيق وذهني
مصمم على الكد بالعمل"

412
00:28:10,040 --> 00:28:13,360
"ستكون كل الأمور لي
من ضمنها أنت"

413
00:28:13,480 --> 00:28:15,040
"أبقي نظري على الجائزة"

414
00:28:15,160 --> 00:28:18,680
"وسأجعلك تدركين
أن هدفي هو السماء"

415
00:28:18,800 --> 00:28:20,640
"هذا ما سأفعله"

416
00:28:22,200 --> 00:28:27,760
"قلت إنني سأري الجميع ما يجدر
بهم أن يكونوا قد عرفوه من قبل"

417
00:28:27,880 --> 00:28:32,800
"لقد كبرت ووقفت على قدميّ
وأنا جاهز للانطلاق"

418
00:28:32,920 --> 00:28:34,440
"جاهز، مستعد، انطلق!"

419
00:28:34,560 --> 00:28:37,920
"أنا جاهز للانطلاق
جاهز، مستعد، انطلق!"

420
00:28:38,040 --> 00:28:41,400
"أنا جاهز للانطلاق، الانطلاق، الانطلاق"

421
00:28:41,520 --> 00:28:44,160
"أنا جاهز للانطلاق، الانطلاق، الانطلاق"

422
00:28:44,280 --> 00:28:46,440
"صفقوا حالما نرفع صوت الجهير"

423
00:28:53,560 --> 00:28:56,960
"قلت إنه لا يمكنني أن أنكر
أنني غالبا ما أكذب"

424
00:28:57,080 --> 00:29:00,160
"هذا العالم بأسره لي
لكنني سأتقاسمه معك"

425
00:29:00,640 --> 00:29:04,640
"سأظل على هذه النجمة
وسأجتاز أطول مسافة ممكنة عليها"

426
00:29:04,760 --> 00:29:08,360
"ولن أقع أبدا
شاهديني أحلق"

427
00:29:08,480 --> 00:29:10,840
هذه ترهات
إن جعلوني أنتظر لفترة أطول

428
00:29:10,960 --> 00:29:13,280
- أقسم لك إنني سأغلق المكان
- (لوشوس)! (لوشوس)!

429
00:29:13,400 --> 00:29:17,760
قطع الصبي مشوارا طويلا وحده
لا تفسد ذلك بتصرفك كما تفعل عادة

430
00:29:17,880 --> 00:29:20,280
بصراحة لا أبالي في هذه المرحلة
لأنه أصبح لديّ شيء أفضل الآن

431
00:29:20,400 --> 00:29:22,520
- ماذا؟
- أسطوانتي، هذا ما أعنيه

432
00:29:22,640 --> 00:29:24,280
الأغنية التي أديتها للتو كانت مذهلة

433
00:29:24,400 --> 00:29:27,000
وكانت مكونة من أغنيتَي
(كوكي) و(لوشوس) بالتساوي

434
00:29:27,120 --> 00:29:29,720
ستكون أسطوانتي على هذا الشكل
ستجمع بينكما أنتما الاثنين

435
00:29:29,840 --> 00:29:32,880
ستتألف من (لوشوس) و(كوكي) بالتساوي

436
00:29:33,000 --> 00:29:35,360
قد أسميها أسطوانة (ذا بلاك أند وايت)
مَن يعلم؟

437
00:29:35,480 --> 00:29:37,680
ولكن بغض النظر عن ذلك
ستكون من إنتاجكما أنتما الاثنين

438
00:29:37,800 --> 00:29:40,680
وستستمتعان بذلك ففي نهاية اليوم
هذا ما نحتاج إليه جميعنا

439
00:29:41,440 --> 00:29:43,120
أفهمتما قصدي؟

440
00:29:43,280 --> 00:29:47,240
- نعم، السؤال هو مَن سيصدرها؟
- هذا رهن بما سيحصل الليلة

441
00:29:47,360 --> 00:29:51,960
أليس كذلك يا (لوشوس)؟
أقمنا رهانا، أقام والدك الغبي...

442
00:29:52,080 --> 00:29:54,600
- ماذا؟
- (جمال)

443
00:29:55,280 --> 00:29:56,800
- هل أنت جادة؟
- نعم

444
00:29:56,920 --> 00:29:58,520
هل أنت جادة؟
هل ما تقولينه حقيقي؟

445
00:29:58,640 --> 00:29:59,960
- نعم!
- ما أقوله حقيقي

446
00:30:00,080 --> 00:30:01,840
- حقا؟
- فازت أغنيتك

447
00:30:02,600 --> 00:30:04,560
هذا مستحيل
مَن هو الشخص العظيم؟

448
00:30:04,680 --> 00:30:07,720
- أمي!
- مَن هو الشخص العظيم؟

449
00:30:08,760 --> 00:30:10,400
مَن هو الشخص العظيم؟
مَن هو الشخص العظيم؟

450
00:30:10,520 --> 00:30:12,600
نحن عظيمان
نحن عظيمان

451
00:30:13,720 --> 00:30:16,000
تهانيّ يا (جمال)

452
00:30:21,320 --> 00:30:25,560
تمسكوا جيدا جميعا
سنجعل هذا العرض مميزا

453
00:30:25,680 --> 00:30:27,880
- نالي منه
- لا داعي لأن تقلق

454
00:30:28,000 --> 00:30:30,120
سيشعر (حكيم) بشفرة سكيني

455
00:30:30,240 --> 00:30:33,600
يا سيداتي وسادتي
أيها الملوك والملكات

456
00:30:33,720 --> 00:30:37,400
تعرفون ماهية هذا الأمر
إنها المبارزة للفوز بكل شيء!

457
00:30:37,520 --> 00:30:44,080
لدينا مغنية الـ(راب) الأسطورية
من (براونزفيل) (فريدا غاتز)

458
00:30:46,560 --> 00:30:51,720
"تريد لقب (حكيم ليون)"

459
00:30:52,120 --> 00:30:53,960
لنبدأ الأمر!

460
00:30:54,760 --> 00:31:01,920
أين (حكيم)؟ أين (حكيم)؟
(فريدا)! أين (حكيم)؟ (فريدا)!

461
00:31:02,040 --> 00:31:05,400
- أين هو؟
- إنه آت، ليسترخ الجميع

462
00:31:05,520 --> 00:31:11,600
أين (حكيم)؟ أين (حكيم)؟
أين (حكيم)؟ أين (حكيم)؟

463
00:31:11,720 --> 00:31:18,080
أين (حكيم)؟ أين (حكيم)؟
أين (حكيم)؟ أين (حكيم)؟

464
00:31:18,840 --> 00:31:24,600
"ها قد أتى الشاب
من عائلة (ليون) مع كل مجموعته"

465
00:31:30,040 --> 00:31:33,520
حسنا سأمنحهما أمرا
يمكنهما العمل معه هما الاثنين

466
00:31:47,880 --> 00:31:51,040
"أوشك على إرسالك
بشكلك الغريب إلى السيرك"

467
00:31:51,160 --> 00:31:53,440
"أو أعيدك تحت الصخرة مع الأفاعي"

468
00:31:53,560 --> 00:31:56,240
"تزعمين أن نفسك طويل
ما رأيك بحياة الترحال والعمل؟"

469
00:31:56,360 --> 00:31:59,760
"أطلقي العنان لطموحك
لكنّ حياتك لا قيمة لها"

470
00:31:59,880 --> 00:32:02,760
"لا أبالي للمكان الذي أتيت منه
أنت رقيقة جدا"

471
00:32:02,880 --> 00:32:05,560
"لهذا تخلى عنك
كل الأشخاص"

472
00:32:05,680 --> 00:32:08,160
"أتحتاجين إلى معانقة؟
أعتذر عليّ أن أؤلمك"

473
00:32:08,280 --> 00:32:11,520
"إن تخطيت حدودك
سيضطر الصبي الضعيف إلى إبراحك ضربا"

474
00:32:11,960 --> 00:32:14,920
"أجد أنه من الجميل أنني لست طبق تحلية
على المسرح ذاته، عليك أن تكوني ممتنة"

475
00:32:15,040 --> 00:32:16,360
"توشكين على التعرض
للتقشير مثل ليمون الجنة"

476
00:32:16,480 --> 00:32:18,240
"لا يمكنك أن تلمسيني أيتها الفتاة
الصغيرة صاحبة الشعر الأزرق"

477
00:32:22,920 --> 00:32:28,400
(فريدا)! (فريدا)! (فريدا)!
(فريدا)! (فريدا)! (فريدا)!

478
00:32:28,520 --> 00:32:31,200
"(فريدا)! (فريدا)! (فريدا)!"

479
00:32:31,840 --> 00:32:34,600
"انظر إلى نفسك أيها الصبي
أنت مميز للغاية"

480
00:32:34,720 --> 00:32:37,440
"أظن أن الوقت قد حان
لإبلاغهم بهوية الأفضل بيننا"

481
00:32:37,560 --> 00:32:40,440
"إن كنا نتحدث عن المال
اشطب ذلك من لائحة أمورك"

482
00:32:40,560 --> 00:32:43,280
"ستقوم (فريدا) بخطوة
شاهدني أطلق النار على منطقة صدرك"

483
00:32:43,400 --> 00:32:45,360
"أقسم لك إنني
لا أكذب عندما أقول ذلك"

484
00:32:45,480 --> 00:32:48,240
"وأيا يكن الشخص الذي يكتب هذا
يفعل ذلك لأجلك فأنا مقتنعة بالأمر"

485
00:32:48,360 --> 00:32:50,480
"قل لصديقك أن يأتي لينال حصته
هذا غير مهم"

486
00:32:50,600 --> 00:32:54,200
"أنا متنمرة (براونزفيل) ما من شيء
أفضل من ذلك، غناء الـ(راب) لا يلائمك"

487
00:32:54,320 --> 00:32:55,640
"لا أكذب
كلامي صادق"

488
00:32:55,760 --> 00:32:59,440
"أعرف مكانا في (فرنسا)
نرسل إليه صبيانا مثلك يحبون الرقص"

489
00:32:59,560 --> 00:33:01,720
"ويحبون التفاخر
يتخايلون بسراويل فضفاضة"

490
00:33:01,840 --> 00:33:05,320
"الوضع حقيقي هنا من الأفضل أن تتحقق
من وضعك قبل أن تتخطى حدودك"

491
00:33:05,440 --> 00:33:08,680
"فعندما سينوي مطبقو الأوامر النيل منك
لن تتمكن من أن تنادي والدتك"

492
00:33:13,280 --> 00:33:15,960
"هل قتلت (فريدا) أحدا للتو؟"

493
00:33:16,520 --> 00:33:18,880
حسنا، سأقدم لكم
جوهرة من المدرسة التقليدية

494
00:33:19,000 --> 00:33:22,560
ولكن تذكروا أن أحد أهم العظماء
في التاريخ أبدع على أنغام هذا الإيقاع

495
00:33:22,680 --> 00:33:24,840
لذا عليكم أن تجعلوا الأمر مميزا

496
00:33:34,680 --> 00:33:37,520
"حسنا، نعلم جميعا
أن والدتك كانت مجرمة"

497
00:33:37,640 --> 00:33:39,920
"لكنك لست مثلها وستكون مجنونا
إن خلت أنك قريب من عالم إجرامها"

498
00:33:40,040 --> 00:33:43,840
"ولكن هذا مجالي
أركن السيارة بدون أن أشغّل المكابح"

499
00:33:43,960 --> 00:33:45,280
"أنفجر وكأنني قنبلة حارقة"

500
00:33:45,400 --> 00:33:47,800
"لذا عليك أن تنتشي إلى أقصى الحدود
وتستمر بالتدخين حتى تنخفض عيناك"

501
00:33:47,920 --> 00:33:50,600
"أعطت (فريدا) ذلك المدمن
تلك الألواح لجعلهم يموتون ببطء"

502
00:33:50,720 --> 00:33:52,440
"أعلم أنك غاضب جدا
لأن هذا لا ينطبق عليك"

503
00:33:52,560 --> 00:33:56,080
"أخوك الرجل يرتدي فستانا للنوم
تبدو من المعجبين به"

504
00:33:56,200 --> 00:33:59,240
"أنا آسفة عليك أن تحرر الشيك أولا
أو عليك أن تعمل"

505
00:33:59,360 --> 00:34:02,200
"تعرف صديقتك أفضل أعمالي
(إمباير) لي وحدي"

506
00:34:02,320 --> 00:34:05,360
"ولم يعد لديّ وقت
لأقف هنا مع كل هذه الأكاذيب"

507
00:34:05,480 --> 00:34:08,120
"ماذا اخترت؟ أتريد أن تكون
مخنثا أو فردا من عائلة (ليون)؟"

508
00:34:08,240 --> 00:34:10,920
"اطلب من (كوكي) جلب الحليب
لأن طفلها يستمر بالبكاء"

509
00:34:11,040 --> 00:34:13,880
"هذا ليس عالمي
أرجوك أعطه منشفة يا (لوشوس)"

510
00:34:14,000 --> 00:34:16,040
"فهو يتعرق
ويوشك على جعلي أستشيط غضبا"

511
00:34:18,840 --> 00:34:20,840
(فريدا)! (فريدا)! (فريدا)!

512
00:34:21,960 --> 00:34:27,640
(فريدا)! (فريدا)! (فريدا)!

513
00:34:33,960 --> 00:34:37,760
"نعم، ثمة دمدمة في الأدغال
كل الأنظار شاخصة عليّ"

514
00:34:37,880 --> 00:34:40,320
"لست (فلويد) لكنني ضمن الفريق
الذي تتم المراهنة عليه"

515
00:34:40,440 --> 00:34:43,080
"أنا نجم
لا أحد يُقارن بـ(حكيم)"

516
00:34:43,200 --> 00:34:45,640
"أنا موجود على مستوى مختلف
يمكنك أن تتعلمي شيئا مني"

517
00:34:45,760 --> 00:34:47,960
"لا تنضب طاقتي
أتلاعب بالكلام كالقاموس"

518
00:34:48,080 --> 00:34:50,160
"ضرباتي قاضية
وأقتل كل ما تقع عليه عيناي"

519
00:34:50,280 --> 00:34:52,840
"ما أحمله مخيف
هذه مجرد تحمية"

520
00:34:52,960 --> 00:34:55,520
"أضرموا نارا
لا يمكنهم إخمادها"

521
00:34:55,640 --> 00:35:00,120
"أنا نكهة جديدة مرحبا أيها الكارهون
صفحتي جديدة، أنا أنقذ الأرواح"

522
00:35:00,240 --> 00:35:03,240
"لا يوجد أغبياء هنا
أنا من النخبة، مكاني هو مع العظماء"

523
00:35:03,360 --> 00:35:06,400
"أتحدث عن العظمة، أتحدث
عن (ناس) و(باك) و(جاي)، أفهمت قصدي؟"

524
00:35:06,520 --> 00:35:10,560
"أنا كاهن الـ(هيب هوب) الأعلى
لن أتوقف، أحقق مكاسب مثل (وارن بافيت)"

525
00:35:10,680 --> 00:35:14,200
"أملك أسهما أتنقل في (رولز رويس)
ركنتها واشتريت يختا"

526
00:35:14,320 --> 00:35:16,720
"تنساب نقاط العرق المتجمدة عن عنقي
يداي قويتان"

527
00:35:16,840 --> 00:35:19,320
"لا أقصد الإهانة
لكنني أسطورة مثل (جون ستوك)"

528
00:35:19,440 --> 00:35:22,200
"ماراتون (بيغ بين) أفضل أصدقائي"

529
00:35:22,320 --> 00:35:24,720
"جيوبي مليئة بالأشرطة الزرقاء
أنا أوزعها"

530
00:35:24,840 --> 00:35:29,040
"أي شيء أجنبي أملكه، تصفيقة لك
وتصفيقتان لـ(كيم)"

531
00:35:29,160 --> 00:35:31,920
"ارفعوا أيديكم في الهواء
إن كنتم تشجعون (دايناستي)"

532
00:35:32,040 --> 00:35:33,960
- "تعرفون الشعار"
- "أقصى قوة"

533
00:35:34,080 --> 00:35:36,400
- "مَن الأهم هنا؟"
- "(حكيم) هو الأفضل"

534
00:35:36,520 --> 00:35:38,960
- "أتريدين مكاني يا محبة الشهرة؟"
- "ولكن لا يمكنك شراؤه"

535
00:35:39,080 --> 00:35:41,640
"أنا (حكيم)
أطلقوا رصاصة على شهرة (ليون)"

536
00:35:41,760 --> 00:35:43,080
- "مَن يدير الأمور؟"
- "(حكيم)!"

537
00:35:43,200 --> 00:35:46,120
"مَن يدير الأمور؟ مَن الأروع
في العالم؟ مَن يقوم بالأمر مثل..."

538
00:35:46,240 --> 00:35:48,640
- "(حكيم)!"
- "مَن قدّم عرضا للمدينة مثل..."

539
00:35:48,760 --> 00:35:52,560
- "(حكيم)!"
- "لا أحد، لا أحد"

540
00:35:52,680 --> 00:35:55,280
"ولا حتى
الملك (لوشوس ليون) الكاذب"

541
00:35:55,400 --> 00:35:57,520
"حذّرتك مرة من قبل
من أنني مثلك"

542
00:35:57,640 --> 00:36:00,120
"من الآن فصاعدا
سأقطع صلاتي معك، ستموت (إمباير)"

543
00:36:00,240 --> 00:36:03,080
"سمّوني (حكيم)
وأطلقوا رصاصة على شهرة (ليون)"

544
00:36:04,160 --> 00:36:07,400
(حكيم)! (حكيم)!
(حكيم)! (حكيم)!

545
00:36:07,520 --> 00:36:12,840
(حكيم)! (حكيم)!
(حكيم)! (حكيم)!

546
00:36:19,520 --> 00:36:21,600
لديّ إعلان

547
00:36:22,800 --> 00:36:27,520
سأتخلى عن شهرتي
من الآن فصاعدا اسمي هو (حكيم)

548
00:36:56,520 --> 00:36:58,200
حسنا
مَن فاز برأيكم؟

549
00:36:58,320 --> 00:37:05,120
(حكيم)! لا (ليون)! (حكيم)! لا (ليون)!
(حكيم)! لا (ليون)! (حكيم)! لا (ليون)!

550
00:37:05,240 --> 00:37:11,920
(حكيم)! لا (ليون)! (حكيم)! لا (ليون)!
(حكيم)! لا (ليون)! (حكيم)! لا (ليون)!

551
00:37:12,040 --> 00:37:17,000
(حكيم)! لا (ليون)! (حكيم)! لا (ليون)!
(حكيم)! لا (ليون)!

552
00:37:22,200 --> 00:37:24,840
- مرحبا يا أخي، ما الأخبار؟
- أنا فخور بك

553
00:37:24,960 --> 00:37:26,680
- شكرا لقدومك
- على الرحب والسعة

554
00:37:27,640 --> 00:37:30,880
كل ما أردته
هو استعادة أبنائي

555
00:37:31,600 --> 00:37:36,480
حتى لو حصل ذلك لليلة واحدة
أنا سعيدة بالفعل

556
00:37:37,200 --> 00:37:39,120
أنت حققت ذلك يا (حكيم)

557
00:37:39,240 --> 00:37:43,040
نعم، تهانيّ
أيها الشاب الذي لا شهرة له

558
00:37:44,560 --> 00:37:46,400
يا (جمال)
إن لم تغير شهرتك بعد

559
00:37:46,520 --> 00:37:50,960
قد يكون لدى والدتك خبر تود إطلاعك عليه
بشأن رهان قمنا به

560
00:37:51,840 --> 00:37:57,920
قمت أنا ووالدك برهان سخيف بدّلنا فيه
شركة إصدار أسطوانتيكما التاليتين

561
00:37:58,040 --> 00:38:00,320
اسمعا، أعلم أنه لم يحق لي
فعل ذلك يا (حكيم)

562
00:38:00,440 --> 00:38:02,760
لكنك تعرف على الأقل أنني أؤمن بقدراتك

563
00:38:07,160 --> 00:38:14,640
يا أبي أقول ذلك كشخص يحبك أكثر من
أي شيء آخر، دعنا نستمتع بهذه اللحظة

564
00:38:19,200 --> 00:38:23,240
المعذرة يا سيدي
ثمة امرأة في الخارج

565
00:38:23,600 --> 00:38:27,680
لا، لا تدعها تدخل
في الحقيقة انتظر

566
00:38:29,320 --> 00:38:31,240
- يا (كوكي)؟
- "ماذا؟"

567
00:38:31,360 --> 00:38:33,720
- أختك موجودة هنا
- مَن؟ (كارول)؟

568
00:38:33,840 --> 00:38:37,920
- "لا، أختك الثانية"
- (لوريثا)! (لوريثا)!

569
00:38:38,040 --> 00:38:40,880
الأمر مهم
أحتاج إلى التحدث إليك، (لوريثا)!

570
00:38:41,000 --> 00:38:43,640
- "الأمر مهم، عليّ التحدث إليك"
- مَن هذه؟

571
00:38:43,760 --> 00:38:47,160
(كانديس)!
المعذرة

572
00:38:47,280 --> 00:38:52,200
قلت لك انزع يديك عني
قلت لك إنني أحتاج إلى التحدث إلى أختي

573
00:38:52,320 --> 00:38:55,160
- المعذرة يا جماعة، شكرا
- نعم، شكرا

574
00:38:55,280 --> 00:38:57,440
يا (كانديس) أيمكنك ألا تظهري هنا

575
00:38:57,560 --> 00:39:00,400
وتتصرفي وكأنك في مركز (تشيري هيل)
التجاري وتحرجيني؟

576
00:39:00,520 --> 00:39:04,440
توقفي! تعلمين أنني ما كنت لآتي
إلى هنا لو لم يكن الأمر خطيرا

577
00:39:04,560 --> 00:39:06,200
حسنا، ما الأمر؟

578
00:39:06,320 --> 00:39:09,160
- تشهد أختنا أزمة كبيرة
- و...؟

579
00:39:09,280 --> 00:39:13,800
لا تهمني مشاكلها البتة
هل اجتزت كل تلك المسافة لتخبريني ذلك؟

580
00:39:13,920 --> 00:39:21,200
إن علّمتك 17 سنة في السجن أي شيء
فهو طريقة اللبس كسعدانة والتحدث كقوادة

581
00:39:21,320 --> 00:39:22,760
- إنها أختنا!
- مهلا!

582
00:39:22,880 --> 00:39:30,080
عندما خلت أن لا شيء يمكنه جعل هذه الليلة
تمسي جيدة ظهرت أنتِ، شكرا

583
00:39:31,600 --> 00:39:33,680
على الرحب والسعة يا (لوشوس)

584
00:39:33,800 --> 00:39:37,600
لم أحب تمثيلك يا (كانديس)

585
00:39:39,720 --> 00:39:42,960
نعم، ظهرت هنا
وكأنك قلقة على (كارول)

586
00:39:43,080 --> 00:39:44,680
- أنا قلقة عليها
- لا

587
00:39:44,800 --> 00:39:48,200
أول أمر فعلته
هو قول كلام جنوني وعال

588
00:39:48,320 --> 00:39:54,040
كلامك قذر جدا، نظرت إليّ بتعال
وكأنك لست من الحي الفقير ذاته مثلي

589
00:39:54,160 --> 00:39:55,720
وأنت متزوجة برجل أبيض

590
00:39:55,840 --> 00:39:59,240
- وهو ثري
- هذا غير واضح من حذاءيك الرخيصين

591
00:39:59,360 --> 00:40:02,640
- حسنا
- لو هاتفت أسرتك أكثر يا بورجوازية

592
00:40:02,760 --> 00:40:05,720
لعلمت ربما أن (كارول)
ليست سوى مخادعة

593
00:40:05,840 --> 00:40:09,520
كل ما تفعله هو ممارسة الألاعيب
والاحتيال للحصول على المال

594
00:40:09,640 --> 00:40:13,160
الأمر الجديد الوحيد
هو أنها اتصلت بك بدلا مني

595
00:40:13,280 --> 00:40:15,560
أهلا بك في العائلة من جديد يا (كانديس)

596
00:40:15,680 --> 00:40:18,200
- تركت أولادها
- ماذا؟

597
00:40:18,320 --> 00:40:25,880
نعم، تركتهم في بيتي مع رسالة
تفيد أن (كوكي) و(جمال) هما الملامان

598
00:40:26,760 --> 00:40:28,480
ماذا فعلت يا (لوريثا)؟

599
00:40:30,720 --> 00:40:34,640
- ماذا فعلت؟!
- علينا الذهاب إلى (فيلادلفيا)

600
00:40:34,760 --> 00:40:36,400
- (فيلادلفيا)؟
- "نعم! (فيلادلفيا)!"

601
00:40:36,520 --> 00:40:38,200
"(موتيف كلوب)"

602
00:40:41,240 --> 00:40:43,000
ها سيارتك يا حبيبتي
سأراك غدا

603
00:40:45,920 --> 00:40:47,560
هل أنت واثق بأنك لا تريدني
أن أرافقك إلى البيت؟

604
00:40:48,280 --> 00:40:52,760
لا تنظري إليّ هكذا، نعم، أريد ذلك لكنني
أود التأكد من أن علاقتنا مناسبة أولا

605
00:40:53,400 --> 00:40:54,880
حسنا

606
00:41:01,440 --> 00:41:02,800
كوني سالمة

607
00:41:07,840 --> 00:41:10,640
حسنا، إلى أين تريدين الذهاب؟

608
00:41:10,760 --> 00:41:14,000
- تقاطع الشارع الـ163 و(ساذيرن)
- لك مرادك

609
00:41:15,960 --> 00:41:17,680
اربطي حزام الأمان

