﻿1
00:00:01,120 --> 00:00:03,840
- "في الحلقة السابقة"
- أتعتقدين أن أحدهم دفعك؟

2
00:00:03,960 --> 00:00:05,280
لا أعرف فعليا

3
00:00:05,400 --> 00:00:07,280
(فريدا)، هل قلت شيئا ما
عن (فرانك غاذرز)؟

4
00:00:07,400 --> 00:00:09,440
نعم، إنه والدي
لقد قُتل في السجن

5
00:00:09,560 --> 00:00:14,520
عائلة (لايون) ستقدم أداء غنائيا
في حفل جوائز (آيسا) لهذا العام

6
00:00:15,200 --> 00:00:16,520
(جمال)، أنت تعرف (دي مايجر)

7
00:00:16,640 --> 00:00:18,160
- المنتج الموسيقي لحفل (آيسا)
- بالطبع

8
00:00:18,640 --> 00:00:21,000
- أحاول إبقاء الأمور مهنية
- أجل لأنك لست خارجا

9
00:00:21,160 --> 00:00:23,560
تعرف أنني لا أجبرك
على فعل أي شيء لا ترتاح له

10
00:00:23,680 --> 00:00:25,240
(تيانا) ستقدم أداء ثنائيا معك
وستنشد أغنية

11
00:00:25,360 --> 00:00:26,720
قلت بنفسك إنه سيُباع منها
مليون نسخة

12
00:00:26,840 --> 00:00:28,960
- المنتجون أرادوها هي
- أراهن أنك لم تذكر اسمي قط

13
00:00:29,080 --> 00:00:30,400
لو كنت مكانك
لشعرت بالغيرة

14
00:00:30,520 --> 00:00:32,520
لو كانت شقيقتي تمتلك
كل شيء وأنا لا أمتلك شيئا

15
00:00:32,640 --> 00:00:34,000
أوشكت على نيل جائزة
بقائي متزنة لمدة 90 يوما

16
00:00:34,120 --> 00:00:35,440
- (كارول)؟
- (طارق)؟

17
00:00:35,560 --> 00:00:39,120
- أبدأت تعمل لشرطة (نيويورك)؟
- لا، استقلت من الشرطة منذ زمن

18
00:00:39,320 --> 00:00:40,880
(لوشيوس)، من هي
هذه السيدة؟

19
00:00:41,040 --> 00:00:42,920
هذه هي (ليا واكر)
والدة (لوشيوس)

20
00:00:43,040 --> 00:00:46,800
إنها مجرد سيدة عجوز
وما من داعٍ للخوف

21
00:00:46,920 --> 00:00:49,920
أنا آسفة لأنني كنت
أضعف من أن أقتلك

22
00:00:50,040 --> 00:00:51,360
حين تسنت لي الفرصة

23
00:00:53,960 --> 00:00:55,440
"غدا موعد حفل جوائز (آيسا)"

24
00:00:55,760 --> 00:00:58,800
"وهذه الأغنية يجب أن تشكل
الحدث الأبرز خلال الحفل"

25
00:00:58,920 --> 00:01:01,080
"أريد أن يتكلم العالم
بأسره عن الأغنية"

26
00:01:01,560 --> 00:01:03,080
أوصلينا إلى هذا المقطع

27
00:01:05,160 --> 00:01:07,480
توقفي، توقفي
أنت تترددين كثيرا في المقدمة

28
00:01:07,720 --> 00:01:09,040
ابدأي مجددا

29
00:01:13,080 --> 00:01:14,640
توقفي، تذكروا أنها تهويدة

30
00:01:14,760 --> 00:01:16,960
سنبقى هنا طيلة الليل
إلى أن تجيدوا عزف المقطع

31
00:01:17,080 --> 00:01:20,760
حسنا، ابدأوا من جديد
مرة أخرى، 2، 3، 4

32
00:01:26,400 --> 00:01:29,200
لا، لا، لا، أريد
أن يظهر صوت الآلات الوترية هكذا

33
00:01:29,320 --> 00:01:31,480
لنجرّب مرة أخرى
هذا الوتر...

34
00:01:36,320 --> 00:01:40,480
لا، التعب ليس خيارا متاحا
الآلات الوترية تقاوم الآلات النقرية

35
00:01:40,720 --> 00:01:42,360
لنجرب مجددا، مرة أخرى

36
00:01:44,320 --> 00:01:47,320
توقف للحظة، أسمعوني
قرع الطبول والإيقاع

37
00:01:47,440 --> 00:01:51,560
هذا هو النمط الذي نحتاج إليه
توقفوا، بدأنا نصل إلى مرادنا

38
00:01:52,640 --> 00:01:54,360
بدأنا نصل إلى مرادنا
أعيدوا من جديد

39
00:01:54,800 --> 00:01:56,120
احرصوا على أن يكون
الصوت قويا

40
00:01:56,240 --> 00:01:57,600
ما من مجال لاقتراف الأخطاء

41
00:01:57,720 --> 00:02:00,440
نعم، هذا حفل جوائز (آيسا)

42
00:02:02,560 --> 00:02:04,120
بهذا الشكل، تابعوا

43
00:02:11,120 --> 00:02:12,440
أوصلونا إلى هذا المقطع

44
00:02:12,560 --> 00:02:13,880
نعم

45
00:02:14,720 --> 00:02:16,040
"ليتابع الإيقاع على هذا النمط"

46
00:02:17,840 --> 00:02:19,160
بدأ يعجبني هذا كثيرا

47
00:02:20,240 --> 00:02:21,560
رائع

48
00:02:35,680 --> 00:02:38,360
- أعطوني بضع دقائق
- كنتم في غاية الروعة

49
00:02:38,880 --> 00:02:41,640
- الفرقة تبدو رائعة، (لوشيوس)
- شكرا، (كوكي)، بدأنا نتقن الأداء

50
00:02:41,760 --> 00:02:44,080
- ما الأمر؟
- كيف حال والدتك؟

51
00:02:45,120 --> 00:02:47,200
- ما زالت مجنونة
- ما زالت في منزلك، صحيح؟

52
00:02:47,320 --> 00:02:50,960
- نعم، ما الأمر؟
- (لوشيوس)، أريدك أن ترتاح

53
00:02:51,080 --> 00:02:52,920
أنتم تتمرنون طوال الليل
امنح الفرقة استراحة

54
00:02:53,040 --> 00:02:55,880
سأرتاح عندما أموت أما الآن
فلدينا حفل جوائز (آيسا) غدا

55
00:02:56,000 --> 00:02:58,520
- ويجب أن يكون أداؤهم متقنا
- لا علاقة للأمر بالحفل

56
00:02:58,920 --> 00:03:00,960
بل بمحاولتك تجنب
رؤية والدتك

57
00:03:01,080 --> 00:03:02,880
لمَ ستدع تلك المرأة
تفعل هذا بك؟

58
00:03:03,480 --> 00:03:06,840
- اسمعي، ابقي ضمن حدودك
- (لوشيوس)، تعال يا (لوشيوس)

59
00:03:07,800 --> 00:03:10,800
أنت تتعب نفسك كثيرا
لكي تتجنب الأمور

60
00:03:10,920 --> 00:03:12,240
سيكون عليك التعامل
مع هذا الموضوع

61
00:03:12,440 --> 00:03:13,880
اسمع، لم تعد إلى المنزل
ليلة البارحة

62
00:03:14,080 --> 00:03:15,720
وفي الليلة السابقة بقيت
في مكتبك

63
00:03:15,840 --> 00:03:20,360
أخبرتك أن المرأة خطرة
وأنني لا أثق بها، مفهوم؟

64
00:03:21,800 --> 00:03:23,320
هل لي بالعودة إلى العمل
من فضلك؟

65
00:03:24,000 --> 00:03:25,320
حسنا، (لوشيوس)

66
00:03:26,440 --> 00:03:28,320
حسنا، قومي بالعد لنا
لنعاود البدء، عزيزتي

67
00:03:33,200 --> 00:03:37,720
"يوم واحد يفصلنا عن الحفل السنوي
الـ54 لجوائز الموسيقى الأمريكية"

68
00:03:37,880 --> 00:03:40,600
"السؤال الأكبر الذي يطرحه الجميع
هو أي من أفراد (لايون) سيكون..."

69
00:03:40,720 --> 00:03:42,360
"ليلة غدٍ على قناة (فوكس)..."

70
00:03:42,480 --> 00:03:45,800
"يُفترض بالأمطار أن تتوقف
غدا لذا من المرجح أن..."

71
00:03:45,920 --> 00:03:51,760
سيدة (واكر)، خبز محمص ولحم
وبيض مخفوق وكل ما تحبينه

72
00:03:51,880 --> 00:03:53,480
ما من تتبيلة

73
00:03:54,000 --> 00:03:56,920
- عفوا؟
- أنت لا تتبلين طعامك ولن أتناوله

74
00:03:57,640 --> 00:03:58,960
أعطيني القهوة فحسب

75
00:03:59,080 --> 00:04:00,560
"التوقعات الجوية لبداية
الأسبوع الماضي..."

76
00:04:00,680 --> 00:04:04,440
"مجرد ترشيحي هو شرف عظيم
أعني أنه شرف عظيم جدا"

77
00:04:04,560 --> 00:04:05,880
"أنا متحمس للغاية"

78
00:04:06,640 --> 00:04:10,840
- كنت أعتقد أنني طردتك
- "(كايتي بيري)، (تايلر سويفت)..."

79
00:04:10,960 --> 00:04:13,280
"أنا متحمسة جدا لأرى
ما سترتديه (تايلر سويفت)..."

80
00:04:13,400 --> 00:04:16,240
"في الأغنية المصورة لأغنيته
المرشحة لنيل جائزة (بوم بوم بوم)"

81
00:04:16,360 --> 00:04:18,680
"يتشارك (لوشيوس لايون) قصة
ينفطر لها القلب"

82
00:04:18,800 --> 00:04:20,440
"حول والدته التي تعاني
من القطبية الثنائية"

83
00:04:20,560 --> 00:04:21,880
"والتي أنهت حياتها بنفسها"

84
00:04:22,000 --> 00:04:24,760
"إنها نظرة نادرة إلى المسيرة
الخاصة التي قام بها الرجل"

85
00:04:24,880 --> 00:04:27,920
"عبر الألم والفقر... مسيرة
(لوشيوس لايون) لهذا العام"

86
00:04:28,040 --> 00:04:30,800
"كانت مثيرة للإعجاب
بعد أن سُجن لـ3 أشهر"

87
00:04:30,920 --> 00:04:33,960
"في محاكمة اعتبرها عديدون
ذات دوافع عنصرية"

88
00:04:34,080 --> 00:04:39,200
"ثم خسارته إدارة شركته (إمباير)
واستعادتها الإدارة ليبرز بعدها"

89
00:04:40,480 --> 00:04:42,840
"مقدما واحدة من أقوى الأغنيات
الضاربة في حياته المهنية"

90
00:04:49,760 --> 00:04:56,160
لطالما كان كاذبا... كاذبا وقحا

91
00:05:05,400 --> 00:05:06,800
- شكرا، (ويليام)
- انظري يا (كوك)

92
00:05:06,920 --> 00:05:08,680
ألبستني (روندا) للتو
هذا الفستان

93
00:05:09,360 --> 00:05:13,000
إنه رائع، صحيح؟ ما رأيك
في أن أرتديه إلى حفل (آيسا)؟

94
00:05:13,640 --> 00:05:15,640
شكرا، بالطبع لكن أي منكما
لن ترافقني

95
00:05:16,120 --> 00:05:18,600
يجب أن تطلبي من (روندا)
أن تختار لك ثوبا مناسبا أكثر

96
00:05:18,720 --> 00:05:20,840
لأنك تبدين
مثل بائعة هوى رخيصة

97
00:05:21,880 --> 00:05:24,000
إذا أي حقيرة سيصطحب
(لوشيوس) برفقته برأيك؟

98
00:05:25,080 --> 00:05:26,840
لا أعرف يا فتاة
ولا يهمني الموضوع

99
00:05:26,960 --> 00:05:29,440
كل ما يهمني هو إيصال أولئك
الرجال إلى ذاك المسرح

100
00:05:29,560 --> 00:05:34,080
لأنه بحلول يوم الأحد كل العناوين
ستصفنا بـ"عائلة الـ(هيب هوب) الأولى"

101
00:05:34,200 --> 00:05:35,560
وهذا كل ما يهمني

102
00:05:35,680 --> 00:05:38,760
احزري بمن التقيت يا فتاة
في المطعم في (غريت جونز ستريت)؟

103
00:05:39,480 --> 00:05:43,120
(طارق كازنز)، أتذكرينه؟
(طارق) ذو المؤخرة المثيرة؟

104
00:05:43,400 --> 00:05:44,920
- (طارق) "المسخ"؟
- نعم

105
00:05:45,200 --> 00:05:46,840
- الشرطي؟
- لا، لا

106
00:05:46,960 --> 00:05:48,840
لم يعد يعمل لدى
شرطة (نيويورك)

107
00:05:48,960 --> 00:05:50,280
إنه يسكن هنا في (نيويورك)

108
00:05:50,840 --> 00:05:53,520
لقد دعاني لتناول العشاء
في (لافيتيكوس)

109
00:05:54,040 --> 00:05:56,520
سأسأل (روندا) إن كان يمكنني
اقتراض هذا الفستان

110
00:05:56,640 --> 00:05:58,880
في حال أراد (طارق)
الخروج معي

111
00:05:59,120 --> 00:06:00,520
رائع يا (طارق)

112
00:06:07,120 --> 00:06:09,440
"قلت إنه علي القيام بالأمور
القيام بالأمور على طريقتي"

113
00:06:09,560 --> 00:06:11,760
- "أقوم بأموري بنفسي"
- "أقوم بأموري بنفسي"

114
00:06:11,880 --> 00:06:13,200
"يجب أن أقوم بأموري بنفسي"

115
00:06:13,320 --> 00:06:14,640
"يجب أن أقوم بالأمور
على طريقتي"

116
00:06:14,760 --> 00:06:16,080
"أجل"

117
00:06:16,200 --> 00:06:19,200
"لا يمكن لأحد أن يملي علي
لا يمكن لأحد أن يملي علي"

118
00:06:19,320 --> 00:06:21,760
"ما يجدر بي فعله
لا يمكن لأحد القيام بذلك"

119
00:06:22,080 --> 00:06:24,600
"كل ما أفعله
هو من تلقاء ذاتي، ماذا تعني؟"

120
00:06:24,720 --> 00:06:26,520
"سوف نبقي الكلفة منخفضة"

121
00:06:26,760 --> 00:06:31,040
"لسنا غرباء عن الكفاح
وعن صنع شيء من لا شيء"

122
00:06:31,160 --> 00:06:33,200
"نعم، أنا أصنع الإنجازات
من العدم"

123
00:06:33,320 --> 00:06:35,840
"كل ما أريده أحصل عليه
لذا فقد بدأت أسعى إلى ذلك"

124
00:06:35,960 --> 00:06:39,920
"سأفعل الأمور كما أريدها
وقد حققت ما حققته بمفردي"

125
00:06:40,040 --> 00:06:41,600
"أفعل ما أفعله"

126
00:06:41,720 --> 00:06:43,040
"يجب أن أقوم بالأمور
على طريقتي"

127
00:06:43,200 --> 00:06:45,240
"نعم، على طريقتي، على طريقتي"

128
00:06:45,360 --> 00:06:51,160
"أفعل أموري... أتعثر بمفردي
ولا أحد يقرر خطواتي"

129
00:06:51,280 --> 00:06:52,600
"يجب أن أقوم
بما يتوجب علي"

130
00:06:52,720 --> 00:06:55,680
"على طريقتي، على طريقتي
على طريقتي"

131
00:06:57,440 --> 00:07:01,120
إذا؟ من الواضح أننا لم ننهي
التمارين بعد ولكن ما رأيك؟

132
00:07:01,920 --> 00:07:05,480
أتريد رأيي جديا؟

133
00:07:06,640 --> 00:07:08,720
هذه موسيقى جديدة تماما
لديك أغنية ناجحة

134
00:07:09,680 --> 00:07:12,280
- حقا؟
- نعم، إنها قوية جدا

135
00:07:12,400 --> 00:07:14,520
ولكن لنكن جديين
إنه ناقد أكثر قساوة من أمي

136
00:07:14,640 --> 00:07:18,440
- أعرف، شكرا لك
- لا، أنتما من أنجزتما هذا

137
00:07:19,000 --> 00:07:20,960
- أتحدث جديا، إنها أغنية ساحرة
- شكرا

138
00:07:22,000 --> 00:07:24,520
- لا يمكن أن نخسر
- هذا عمل ساحر

139
00:07:24,640 --> 00:07:26,920
اسمع سأعود إلى المتجر
لأقص شعر بعض الزبائن

140
00:07:27,040 --> 00:07:28,400
- حسنا
- (دي مايجر) يا صديقي

141
00:07:28,520 --> 00:07:29,960
أقدّر لك ذلك
لقد سررت بلقائك

142
00:07:30,280 --> 00:07:32,080
- حسنا، سأتصل بك لاحقا
- حسنا، (فريدا)

143
00:07:32,200 --> 00:07:33,520
حسنا

144
00:07:36,280 --> 00:07:37,600
(جاي)

145
00:07:38,760 --> 00:07:40,080
حان الوقت لتتخلى
عن والدتك

146
00:07:43,000 --> 00:07:45,360
- لست تتحدث جديا، صحيح؟
- بل بكل جدية

147
00:07:46,040 --> 00:07:49,280
طبعا لا يا (ديريك)، إنها والدتي
كما أنني أحب العمل معها

148
00:07:49,400 --> 00:07:51,280
ستنتج كل ألبوم (بلاد أند وايت)

149
00:07:51,400 --> 00:07:55,280
(جمال)، أنت أكبر مما يمكن
لوالدك ووالدتك

150
00:07:55,400 --> 00:07:58,120
أن يفعلا لصوتك حاليا
كما أنهما يبقيانك مضطربا

151
00:07:58,920 --> 00:08:01,480
حان الوقت لتصبح أكثر
من فتى اكتشفت والدته موهبته

152
00:08:02,560 --> 00:08:05,760
يجب أن ترفع من مستواك
دعني أنتج لك ألبومك التالي

153
00:08:08,240 --> 00:08:10,040
- أتريد أن تنتج ألبومي التالي؟
- نعم

154
00:08:11,800 --> 00:08:13,120
إلا إن لم أكن مهما كفاية
بالنسبة إليك

155
00:08:16,240 --> 00:08:20,240
- حفلة وأزياء تنكرية، 10 أحرف
- فلتخبريني أنت

156
00:08:22,000 --> 00:08:23,320
حفلة راقصة مع أقنعة للوجوه

157
00:08:26,680 --> 00:08:29,360
هل أنت مرتاحة، جدتي؟
أتأكلين كما يجب؟

158
00:08:29,480 --> 00:08:32,240
- أتأخذين أدويتك؟
- بعض هذه الحبوب يخنقني

159
00:08:32,840 --> 00:08:34,400
لمَ لا يمكنهم دمج كل الأدوية
بحبة واحدة؟

160
00:08:34,520 --> 00:08:36,120
ولكنك تشعرين بتحسن، صحيح؟

161
00:08:37,680 --> 00:08:39,360
هل أخرجك الموظفون لتنشق
الهواء المنعش قليلا؟

162
00:08:39,480 --> 00:08:41,840
ثمة الكثير من الخدم
والعاملين في هذا المنزل

163
00:08:41,960 --> 00:08:43,320
بحيث أنني أشعر بأنني
في فيلم (غون ويذ ذا ويند)

164
00:08:43,800 --> 00:08:46,040
ولكن الجميع يعاملك باحترام، صحيح؟

165
00:08:48,080 --> 00:08:51,040
- لا أحب أن أترك بمفردي
- ماذا تقصدين؟

166
00:08:51,520 --> 00:08:54,520
يتحدثون عن الأمر في التلفزيون
وأعرف أن (دوايت) سيكون حاضرا

167
00:08:57,120 --> 00:09:00,240
- أتقصدين حفل (آيسا)؟
- قالوا إن كل عائلتي ستقدم عرضا

168
00:09:00,360 --> 00:09:04,560
لكن أحدا لم يقم بدعوتي، أتعرف
أنني لم أره على المسرح قط؟

169
00:09:05,920 --> 00:09:07,240
(لوشيوس لايون)

170
00:09:09,160 --> 00:09:11,600
أود اصطحابك إلى حفل (آيسا)
يا جدتي

171
00:09:13,440 --> 00:09:15,400
سأحتاج إلى التحدث مع قسم
العلاقات العامة في (إمباير)

172
00:09:15,520 --> 00:09:16,840
لأرى إن كان بإمكاننا
الحصول على تذكرة إضافية

173
00:09:17,160 --> 00:09:19,400
اطلب من (دوايت) التحدث معهم
يمكنه أن يؤمّن لي بطاقة

174
00:09:20,720 --> 00:09:24,520
ستحتاجين إلى ثوب جديد
وسأحتاج إلى إخبار أبي

175
00:09:24,640 --> 00:09:27,320
- قد يكون الوضع شائكا
- لأنه يتمنى لو كنت ميتة

176
00:09:27,560 --> 00:09:30,080
- جدتي، هو لا يتمنى ذلك...
- هذا ما أخبره للجميع

177
00:09:30,200 --> 00:09:32,080
- في ذاك الفيلم الذي صوّره
- كان مجرد فيلم

178
00:09:32,440 --> 00:09:34,360
اتفقنا؟ كانت مجرد قصة
ولكنها ليست حقيقية

179
00:09:34,520 --> 00:09:36,680
- لكن المشكلة...
- لن أخبر أحدا بأنه كذب

180
00:09:36,800 --> 00:09:38,520
إن كان هذا ما تخشاه

181
00:09:40,200 --> 00:09:43,000
أريد أن أرى أحفادي فحسب
على ذاك المسرح

182
00:09:43,400 --> 00:09:46,560
مصداقيته ستتعرض للتدمير
إن عرف أحدهم بأمرك، جدتي

183
00:09:47,520 --> 00:09:50,760
سيكون ذلك مضرا لـ(إمباير)
وقد يكون ذلك مضرا للغاية لوالدي

184
00:09:51,160 --> 00:09:55,000
عزيزي، ستكون هناك الكثير
من الفتيات الجميلات في المكان

185
00:09:55,240 --> 00:09:59,520
بحيث أن أحدا لن ينظر
جانبا ليرى سيدة عجوز

186
00:10:15,400 --> 00:10:16,720
"جادة (ماديسون)"

187
00:10:19,040 --> 00:10:21,440
- مرحبا، (روندا)، مرحبا
- مرحبا

188
00:10:21,560 --> 00:10:23,000
عفوا، أيمكنني محادثتك لدقيقة؟

189
00:10:23,120 --> 00:10:26,440
أنا في طريقي لأخذ مقاسات بعض
الفنانات المشاركات في (آيسا)

190
00:10:26,560 --> 00:10:29,000
سألتقيكم هناك، تابعوا من دوني

191
00:10:29,680 --> 00:10:32,000
- آسفة
- بالكاد لدي دقيقة، ما الأمر؟

192
00:10:32,120 --> 00:10:35,800
لم تحضري صف الـ(يوغا)
ذاك اليوم واعتقدت أنني سأراك هناك

193
00:10:35,920 --> 00:10:38,000
وكنت أراسلك نصيا
وليس من عاداتك عدم الرد فحسب

194
00:10:38,120 --> 00:10:40,840
كان الوضع جنونيا لأنه علي
تجهيز ملابس كل هؤلاء الفنانين

195
00:10:42,400 --> 00:10:43,720
حسنا

196
00:10:47,560 --> 00:10:51,320
يا إلهي، بدأت تظهر علي مؤشرات
الحمل وهذا مؤلم بالنسبة إليك

197
00:10:51,440 --> 00:10:53,840
- آسفة، (روندا)، كنت غبية جدا
- لا، لا، لا، (آنيكا)

198
00:10:53,960 --> 00:10:55,280
- كان يجب أن أكون حساسة أكثر
- لا، لست متضايقة صدقا

199
00:10:55,400 --> 00:10:56,760
أنا مسرورة من أجلك

200
00:10:57,800 --> 00:11:00,800
ولكنني كنت سأطرح عليك سؤالا
أتذكرين حين جئت ذاك اليوم

201
00:11:00,920 --> 00:11:05,120
لكي تري الحضانة وكنت ترتدين
ذاك الحذاء الجميل ذات النعل الأحمر؟

202
00:11:05,240 --> 00:11:06,560
كان الحذاء من ماركة
(لوبوتان)، صحيح؟

203
00:11:06,880 --> 00:11:09,240
يا إلهي، لا أتذكر
ماذا كنت أنتعل، لماذا؟

204
00:11:09,400 --> 00:11:12,200
لأنني أشعر بأنه كان حذاء مناسبا
للّيل والنهار

205
00:11:12,360 --> 00:11:14,480
لذا كنت أتساءل إن كنت تنتعلينه
في تلك الليلة

206
00:11:15,440 --> 00:11:18,120
- هل كنت تنتعلينه؟
- هل تقابلنا في تلك الليلة؟

207
00:11:19,640 --> 00:11:22,360
لا أدري، هل تقابلنا؟

208
00:11:29,320 --> 00:11:32,720
حسنا، فكر في الشتاء
في بلاد العجائب والثلج

209
00:11:33,280 --> 00:11:35,680
والمثلجات وقالب الحلوى
الفضي اللون

210
00:11:35,920 --> 00:11:37,240
سيكون المشهد براقا جدا

211
00:11:37,480 --> 00:11:39,560
كل المجلات تهرع بالفعل
للحصول على الصور الأولى

212
00:11:39,680 --> 00:11:41,640
- للعروس والعريس
- اسمعي، لا أعرف حتى

213
00:11:41,760 --> 00:11:43,080
إن كنت أريد حضور المصورين
المتطفلين في حفل زفافنا

214
00:11:43,320 --> 00:11:45,160
ولكن إن منحنا مجلة (آس ويكلي)
الحق الحصري

215
00:11:45,280 --> 00:11:47,120
قد يبرزون شيئا من موسيقاي
على موقعهم الإلكتروني

216
00:11:47,400 --> 00:11:49,960
ليست إلا مجلة واحدة، لا أعتقد
أن هذا سيجعل الزفاف رخيصا

217
00:11:52,080 --> 00:11:56,360
اسمعي حبيبتي (لورا)، لا أريدك
أن تلومي نفسك، كانت غلطتي

218
00:11:58,240 --> 00:12:00,720
ولكن حياتك المهنية لن تنطلق
بقوة كما كنا نريدها

219
00:12:00,840 --> 00:12:04,080
"أظهري ذلك، أترين؟ سيكون عليك
أن تفعلي أكثر، أثبتي ذلك حبيبتي"

220
00:12:04,200 --> 00:12:05,520
لم تعد تؤمن بفني

221
00:12:05,800 --> 00:12:11,720
"أتعرفين؟ قولي ذلك حبيبتي
قومي بذلك حبيبتي..."

222
00:12:12,640 --> 00:12:14,280
اسمعي، كلانا عملنا بكد

223
00:12:16,400 --> 00:12:17,880
لقد قدمت أغنيتين رائعتين

224
00:12:18,600 --> 00:12:20,240
وأنشدت قبل (تيانا)
خلال جولتنا الموسيقية

225
00:12:21,720 --> 00:12:23,200
ولكن نجمك لم يلمع بعد

226
00:12:24,520 --> 00:12:28,840
ولكن اسمعي، ما زال يمكننا منح
(آس ويكلي) الحق الحصري

227
00:12:28,960 --> 00:12:30,280
توقف

228
00:12:31,560 --> 00:12:33,000
حلمي هو أن أتزوج منك

229
00:12:34,240 --> 00:12:35,560
هذا كافٍ بالنسبة إلي حاليا

230
00:12:36,720 --> 00:12:40,640
"تجعلينني أتخطى الصعاب
وأتقرّب منك كثيرا"

231
00:12:41,560 --> 00:12:43,000
رواية (طارق) صحيحة

232
00:12:43,840 --> 00:12:45,440
(طارق) استقال من الشرطة
في العام 2010

233
00:12:45,840 --> 00:12:47,160
- لماذا؟
- لا أدري

234
00:12:47,720 --> 00:12:50,160
الملفات مختومة، إنها سياسة
قسم الشرطة

235
00:12:50,280 --> 00:12:51,640
حتى (ثيرست) لم يستطع فتح
الملف مما يعني...

236
00:12:51,760 --> 00:12:54,080
مما يعني أنه عميل فدرالي الآن
هذا ما يعنيه الأمر

237
00:12:54,400 --> 00:12:56,840
نعم ولكن هذه مشكلة
لمَ قد تود الشرطة الفدرالية

238
00:12:56,960 --> 00:12:59,120
أن تتواجه معي مجددا
خاصة بعد الفضيحة الصغيرة

239
00:12:59,240 --> 00:13:01,280
مع (روكسان فورد)؟

240
00:13:02,120 --> 00:13:05,800
لم أتسكع قط مع ابنك (طارق)
ولكنه لطالما تصرف باحترام

241
00:13:05,920 --> 00:13:09,080
حين كان يجني الأرباح
ولكن علاقته مع شقيقته...

242
00:13:09,200 --> 00:13:13,200
بالضبط، لمَ قد يرغب في التورط
مع (كارول)؟

243
00:13:13,320 --> 00:13:14,840
الجميع يعرف أن (كارول)
مدمنة على الكوكايين

244
00:13:15,160 --> 00:13:17,520
كما أنه لديها 3 أولاد
غير شرعيين، هذا ليس منطقيا

245
00:13:17,640 --> 00:13:20,640
هما لا ينسجمان، قد يكون
(ثيرستي) انتهى من تحري أمر (طارق)

246
00:13:20,760 --> 00:13:22,200
أما أنا فلم أنهي تحرياتي

247
00:13:22,440 --> 00:13:23,760
بمناسبة الحديث عن المدمنين
على الكوكايين

248
00:13:23,880 --> 00:13:27,760
- لمَ ستصطحبينها إلى حفل (آيسا)؟
- سمعت أنك كنت ستدعوني

249
00:13:27,880 --> 00:13:32,120
- إلى أن عرفت أنه لدي رفيق
- لا، لا بأس، سأصطحب عارضة

250
00:13:32,480 --> 00:13:34,800
(لوشيوس) لا أحد
يرغب بجسمك البدين

251
00:13:34,960 --> 00:13:36,520
لست بدينا إلا في الأماكن المناسبة

252
00:13:37,360 --> 00:13:38,680
من الواضح أنك كثير الثرثرة

253
00:13:38,800 --> 00:13:40,160
"تعالي وخذي ما تريدينه
تعالي وخذي ما تريدينه"

254
00:13:40,480 --> 00:13:42,480
"تعالي وخذي ما تريدينه
تعالي وخذي ما تريدينه"

255
00:13:42,720 --> 00:13:44,640
"تعرفين أنه لدينا ما تطلبينه هنا
كوني واضحة"

256
00:13:44,760 --> 00:13:46,760
"عزيزتي، أعرف أنك ترغبين في ذلك
تعالي وخذي ما تريدينه"

257
00:13:47,400 --> 00:13:50,920
"عشر قنانٍ على الطاولة
تعرفين أنه لدينا ما تريدينه هنا"

258
00:13:51,880 --> 00:13:53,200
- يا للعجب، يا للعجب
- (كوكي)

259
00:13:53,320 --> 00:13:56,240
إنه (طارق كازنز) بالفعل
كيف الحال؟ هل أخفتك؟

260
00:13:56,360 --> 00:13:58,080
- لا، سررت برؤيتك
- لا تكذب

261
00:13:58,400 --> 00:13:59,720
تبدو كمن رأى شبحا

262
00:14:03,120 --> 00:14:04,840
لست ساذجة بقدر شقيقتي

263
00:14:06,800 --> 00:14:08,680
لمعلوماتك هي لا تعرف
بوجودي هنا

264
00:14:09,520 --> 00:14:11,000
(كارول) تصل متأخرة دوما

265
00:14:11,320 --> 00:14:14,000
نعم، أذكر بأنك أنقذتها
من العديد من المآزق

266
00:14:14,480 --> 00:14:16,160
نعم، هذا ما يفعله أفراد العائلة

267
00:14:16,400 --> 00:14:18,520
ولكنك بالطبع سلبت منها
بعض عشاقها أيضا

268
00:14:18,680 --> 00:14:22,120
ألم تعرفك أيضا إلى (لوشيوس)
قبل أن تتعارفا؟

269
00:14:22,280 --> 00:14:25,760
لم تحصل الأمور بهذا الشكل
بالتحديد يا (طارق) "المسخ"

270
00:14:29,080 --> 00:14:31,840
اسمع، أعرف بأنك عميل فدرالي
لذا من الأفضل ألا تخطط

271
00:14:31,960 --> 00:14:35,680
أن تضغط على شقيقتي محاولا
النيل مني أو من عائلتي

272
00:14:36,840 --> 00:14:38,160
ألديكم ما تخفونه؟

273
00:14:40,800 --> 00:14:43,840
إنه موعد بريء، التقيت بها
فحسب وأردنا التسكع، أتفهمينني؟

274
00:14:43,960 --> 00:14:46,640
ولكن (نيويورك) أكثر برودة
من قلب قوّاد

275
00:14:46,760 --> 00:14:48,080
يجني 65 ألف دولار سنويا

276
00:14:48,640 --> 00:14:49,960
اشتقت إلى (فيلادلفيا)

277
00:14:50,080 --> 00:14:51,720
لطالما قلنا إنك أحد
الشبان الصالحين

278
00:14:52,400 --> 00:14:54,560
نعم، لم تنسَ قط
قانون الأحياء الفقيرة

279
00:14:54,720 --> 00:14:57,760
لا، أبدا فقد ترعرعت
في تلك الشوارع، (كوكي)

280
00:14:58,400 --> 00:15:00,920
ذاك القانون يعني لي
أكثر مما تعنيه أي شارة أضعها

281
00:15:01,040 --> 00:15:02,360
وأي قَسَم أقمسه

282
00:15:02,480 --> 00:15:04,760
ولهذا أنا متفاجىء لكونك
ما زلت برفقة (لوشيوس)

283
00:15:04,880 --> 00:15:06,440
في حين أنه من خرق
ذاك القانون

284
00:15:08,000 --> 00:15:09,520
- (لوشيوس)؟
- نعم

285
00:15:10,360 --> 00:15:11,760
هو من قتل ابن عمك (بانكي)

286
00:15:19,320 --> 00:15:22,840
استمتع بعشائك في ملهاي
وملهى (لوشيوس)

287
00:15:24,200 --> 00:15:25,520
وانتبه...

288
00:15:26,160 --> 00:15:29,960
شقيقتي مصابة بالقوباء
آمل ألا أكون قد أخبرتك متأخرة

289
00:15:40,920 --> 00:15:42,800
"العد العكسي على بدء حفل
جوائز (آيسا) انطلق"

290
00:15:42,920 --> 00:15:45,880
"ماذا سيرتدي نجمكم المفضل؟
من سيكون الأكثر تأنقا؟"

291
00:15:46,040 --> 00:15:49,360
"ومن سيكون الأسوأ والأهم
مع من سيكون في الحفل؟"

292
00:15:49,480 --> 00:15:51,960
- "ابقوا معنا"
- ستكون الفوضى جنونية الليلة

293
00:15:52,080 --> 00:15:55,600
حسنا، اهتم بـ(جمال) لأنه
سينال التغطية الإعلامية الأكبر

294
00:15:55,720 --> 00:15:57,920
(ستيف)، هلا تعذروننا لدقيقة

295
00:16:03,320 --> 00:16:06,320
إذا، هل استمتعت مع (طارق)
ليلة البارحة؟

296
00:16:06,560 --> 00:16:08,320
في الواقع لقد استمتعت

297
00:16:08,880 --> 00:16:10,800
وقد أخبرني أنك مررت به
لإلقاء التحية

298
00:16:10,920 --> 00:16:12,240
لمَ لا تتركينه وشأنه، (كوكي)؟

299
00:16:12,520 --> 00:16:14,280
(طارق) مهتم بي
وليس بك

300
00:16:14,400 --> 00:16:17,680
- ماذا أخبرته؟
- أتحسبينني غبية؟

301
00:16:19,040 --> 00:16:21,400
- ليس يحقق في أمور أحد
- حقا؟

302
00:16:21,520 --> 00:16:22,840
- نعم
- حسنا

303
00:16:22,960 --> 00:16:25,080
لا، لقد تحدثنا فحسب
كل ما فعلناه هو التكلم

304
00:16:25,200 --> 00:16:28,000
- عمَ تحدثتما؟
- أخبرني أن (رحيم)

305
00:16:28,120 --> 00:16:29,840
اضطر إلى بتر ساقه
من الركبة

306
00:16:29,960 --> 00:16:33,680
(رحيم)؟ حقا؟ أتتحدثين جديا
إنه يخدعك أيتها الغبية

307
00:16:33,800 --> 00:16:35,120
لا، هذا ليس صحيحا

308
00:16:36,520 --> 00:16:39,440
من الممكن أن يُعجب
بي رجل صالح يا (كوكي)

309
00:16:39,640 --> 00:16:41,440
وفي هذه المرة لن أدعك
تسرقينه مني

310
00:16:41,640 --> 00:16:43,200
أو محاولة تسميم صفاته
في عقلي

311
00:16:44,680 --> 00:16:47,840
تعالي إلى هنا، تعالي
تعالي وحدثيني، اجلسي

312
00:16:47,960 --> 00:16:50,400
أنت تقفين بعيدة جدا
كما أنك متوترة جدا

313
00:16:52,360 --> 00:16:54,560
لقد شربت كأسا ليلة
البارحة مع (طارق)، صحيح؟

314
00:16:55,560 --> 00:16:57,880
أخبرتك أنك إذا عدت
إلى الشرب مجددا

315
00:16:58,000 --> 00:17:02,520
- سوف أطردك وقد عنيت كلامي
- أنت تسرقين رجالي دوما، صحيح؟

316
00:17:03,560 --> 00:17:07,120
سرقت مني (شون) ثم (كايل)
نعم... و(لوشيوس)

317
00:17:07,240 --> 00:17:10,640
صحيح، صحيح
لأنني لو لم أظهر

318
00:17:10,920 --> 00:17:13,840
- لكان (لوشيوس) سيواعدك
- لقد تعرف إلي أولا

319
00:17:14,240 --> 00:17:18,400
- ثم ظهرت أنت، ظهرت (كوكي)
- كلما كنت تدمنين على الكحول

320
00:17:18,520 --> 00:17:21,160
كنت أسمع الشكاوى
لقد سئمت من هذا، (كارول)

321
00:17:22,080 --> 00:17:25,480
أتعتقدين حقا
أنك تستحقين حياتي؟

322
00:17:25,840 --> 00:17:28,280
أتصدقين ذلك حقا
بعقلك المريض؟

323
00:17:28,400 --> 00:17:29,760
- كانت (كانديس) محقة بشأنك
- (كانديس)؟

324
00:17:29,880 --> 00:17:31,560
نعم، كانت محقة حيالك تماما

325
00:17:32,320 --> 00:17:34,280
أنت لا تبالين لأمري مطلقا

326
00:17:34,880 --> 00:17:37,800
كل ما يهمك هو أن تشعري
نفسك بالارتياح

327
00:17:37,920 --> 00:17:41,240
ولهذا تبقينني حولك
ليس لديك أمورك الخاصة

328
00:17:41,360 --> 00:17:43,200
بل ما يسمح لك (لوشيوس)
بالحصول عليه

329
00:17:44,600 --> 00:17:46,760
- هل هذا رأيك؟
- نعم، هكذا هي الحال

330
00:17:47,040 --> 00:17:48,720
حسنا، ارحلي إذا يا (كارول)

331
00:17:49,560 --> 00:17:55,200
أخرجي مؤخرتك من شركتي
هذا هو رأيك؟ أنا لا أهتم لأمرك؟

332
00:17:55,440 --> 00:17:58,320
إذا أخرجي أغراضك الرثة
من شقتي

333
00:17:58,560 --> 00:18:00,960
هذا ما يمكنك فعله
بما أنني لا أبالي لأمرك

334
00:18:01,080 --> 00:18:02,880
وهل تعرفين شيئا؟
انسي أمر حفل (آيسا)

335
00:18:03,000 --> 00:18:06,440
لأنني لن أصطحب مدمنة مخدرات
فاشلة إلى حفل (آيسا)

336
00:18:06,720 --> 00:18:09,040
لأنني لن أدعك تحرجينني
اخرجي

337
00:18:09,640 --> 00:18:13,080
لا أهتم لأمرك؟
قلت لك اخرجي، اخرجي

338
00:18:14,840 --> 00:18:16,160
لا أهتم لأمرك

339
00:18:22,160 --> 00:18:27,240
"سأروي قصة شاب وقع
في الحب"

340
00:18:27,960 --> 00:18:30,880
"قلت إنني فعلت ذلك قبلا
ولكنني أدرك الآن"

341
00:18:31,000 --> 00:18:34,040
"أن قلبي يشعر بذلك بفضل
نغم طرقاته"

342
00:18:34,160 --> 00:18:36,760
"اعتقدت أنني سأحصل
على أسوأ ما يكون"

343
00:18:36,920 --> 00:18:40,040
"ولكنني أرى الآن بأنني
حصلت على الأفضل"

344
00:18:40,160 --> 00:18:42,920
"لن أهدر المزيد من الوقت
ولن أحاول أن أبعث برسالة"

345
00:18:43,040 --> 00:18:47,440
"الكلمات تخرج من رأسي
خلال الليل"

346
00:18:47,560 --> 00:18:50,160
"تحت ضوء القمر
أرى عينيك المبتسمتين"

347
00:18:50,280 --> 00:18:51,600
أحببت هذه الأغنية يا رجل

348
00:18:51,920 --> 00:18:53,240
أتعرف ماذا أحببت بشأنها؟

349
00:18:53,880 --> 00:18:56,080
أحببت صوتك يا رجل
إنه يرن

350
00:18:57,880 --> 00:18:59,640
ما زلت أعتقد بأن الإيقاع
بطيء جدا

351
00:19:01,120 --> 00:19:04,240
- يجب أن تعمل على ذلك
- نعم، يمكنني تحسين الأمر

352
00:19:04,640 --> 00:19:09,280
- "احتجت إلي"
- اسمع يا (جمال)، عدني بشيء

353
00:19:10,680 --> 00:19:12,880
عندما تراني الليلة على السجادة
الحمراء مع (شانيل)

354
00:19:13,720 --> 00:19:15,120
لا تدع هذا يعني
أي شيء لك

355
00:19:18,480 --> 00:19:20,040
"أريد القول إنني أعرف أن..."

356
00:19:20,640 --> 00:19:22,280
أتعرف كم من مغني الـ(راب)
والمنتجين سيكونون على السجادة

357
00:19:22,400 --> 00:19:24,960
مع عارضات أزياء برفقتهم؟
لا، هذه تغطية

358
00:19:25,640 --> 00:19:27,040
اسمع يا رجل، استرخِ

359
00:19:29,320 --> 00:19:30,640
إنها مجرد ليلة واحدة

360
00:19:32,040 --> 00:19:33,360
ابتعد عني يا رجل

361
00:19:35,160 --> 00:19:36,520
لا تواجهني بهذه الطريقة
مجددا يا صاح

362
00:19:36,640 --> 00:19:37,960
- ماذا؟
- سمعتني جيدا

363
00:19:38,080 --> 00:19:39,400
أقسم لك إنك إن لمستني
هكذا مجددا...

364
00:19:39,680 --> 00:19:42,400
(لوشيوس)، هل هذا ابنك؟
تحتاج إلى محادثته

365
00:19:42,880 --> 00:19:44,200
لأن هذا ليس مقبولا

366
00:19:54,120 --> 00:19:56,520
أرى بأن (دي مايجر)
ما زال يتجنب كشف ميوله

367
00:19:56,800 --> 00:19:59,680
- من المؤكد أنه أثار إعجابك
- هل كنت تعلم؟

368
00:20:00,160 --> 00:20:02,720
الرجل المحنك يجيد دوما
كشف بائعة الهوى المخادعة

369
00:20:03,800 --> 00:20:05,960
أبي، أيمكنك الكف عن كل
هذه الألغاز السخيفة، كيف عرفت؟

370
00:20:06,360 --> 00:20:07,920
أنا أعمل في هذا المجال
منذ زمن بعيد

371
00:20:08,040 --> 00:20:10,960
أتعتقد أنني لا أعرف القليل
عن الجميع في هذه الصناعة؟

372
00:20:11,080 --> 00:20:16,120
ورغم أن (دي مايجر) منتج موهوب
فإن حياته السرية

373
00:20:16,240 --> 00:20:17,920
ليست سرية إلى هذا الحد

374
00:20:18,040 --> 00:20:22,320
والجميع يعرف كيف يحب تحويل
الفتية الأثرياء إلى عشيقات له

375
00:20:22,760 --> 00:20:25,080
لمَ تبدو متأكدا من أنني
لن أحوّله إلى عشيقتي الخاصة؟

376
00:20:26,040 --> 00:20:27,680
هو من تحرش بي
ولست أنا من تحرش به

377
00:20:27,800 --> 00:20:30,960
بالضبط، أراهنك بأنه المسيطر

378
00:20:32,120 --> 00:20:34,760
- أنت مقرف، أبي
- لا، المقرف في الأمر

379
00:20:34,880 --> 00:20:36,720
هو ما تفعله في الاستديو
الخاص بي

380
00:20:36,840 --> 00:20:38,800
كان من الممكن أن يدخل
أي شخص ويراكما

381
00:20:38,920 --> 00:20:41,640
وقد علمتك بشكل أفضل تجنبا لحصول هذا
لأنه لا يمكنك التبرز حيث تتناول الطعام

382
00:20:41,920 --> 00:20:44,440
- أنت محق، أنت تستمتع بهذا
- ما الذي أستمتع به؟

383
00:20:44,680 --> 00:20:48,480
أتعتقد أنني أستمتع بمشاهدة ابني
يتحول إلى حقيرة لدى مثليّ يخفي ميوله؟

384
00:20:48,800 --> 00:20:51,240
اسمع يا رجل، حاولت أن
أكون حساسا تجاه طريقة حياتك

385
00:20:51,360 --> 00:20:53,520
ها قد بدأ، حساس تجاه
طريقة حياتي أنا؟

386
00:20:53,680 --> 00:20:59,120
لقد أصغيت إليك وحاولت
تحمّل أمر لا يمكن تحمّله بطبيعتي

387
00:20:59,280 --> 00:21:04,120
حاولت أن أتفهم وأن أحترم
خياراتك ولكنك لا تحترمني

388
00:21:04,240 --> 00:21:08,320
بل تواصل اعتماد نمط الحياة
غير الطبيعي أمامي

389
00:21:09,400 --> 00:21:11,480
حاولت محادثتك كرجل

390
00:21:12,240 --> 00:21:14,040
ولكن كل ما تفعله
هو التحول إلى فتاة

391
00:21:14,240 --> 00:21:17,000
والشعور بالغضب حيال أمر
فعلته لك منذ 20 عاما

392
00:21:17,120 --> 00:21:20,200
20 عاما، أنت تبكي كفتاة
رخيصة بسبب والدتك

393
00:21:20,320 --> 00:21:22,800
التي عنفتك منذ 40 عاما
ماذا يظهر هذا الأمر عنك؟

394
00:21:23,120 --> 00:21:25,120
لا يمكنك أن تنظر إلى عيني
المرأة من دون أن تبكي ولكنني لست أبكي

395
00:21:25,920 --> 00:21:29,480
وأنت تقول لي دوما، "(جمال)، لا تكن
ضعيفا استفد من هذا الضعف في الموسيقى"

396
00:21:29,600 --> 00:21:31,640
والآن يا (لوشيوس)، لا تكن ضعيفا
واستفد من هذا الضعف في...

397
00:21:35,720 --> 00:21:39,560
أنت لا تشكل بالنسبة إلي
إلا خيبة أمل

398
00:21:40,920 --> 00:21:46,360
وفي اليوم الذي ستموت فيه
بسبب الإيدز... سوف أحتفل

399
00:22:08,040 --> 00:22:09,520
عندما يعتقد المرء أن (لوشيوس)
لا يمكن أن يصبح أكثر انحطاطا

400
00:22:09,640 --> 00:22:12,080
- فهو يزداد انحططا في كل مرة
- حسنا، ماذا فعل؟

401
00:22:12,200 --> 00:22:15,160
كنت في الاستديو مع (دي مايجر)
لأنه يريد أن ينتج لي ولـ(فريدا)...

402
00:22:15,520 --> 00:22:17,520
- ماذا قلت للتو؟
- لقد أخبرته يا أمي

403
00:22:17,960 --> 00:22:19,280
ولكن في هذه المرحلة يجب
أن أعمل مع منتجين أكثر

404
00:22:19,480 --> 00:22:22,440
- هل عدت للعمل مع (فريدا) إذا؟
- ما أهمية هذا الأمر؟

405
00:22:22,680 --> 00:22:24,000
- هذا ليس موضوع نقاش
- (جمال)...

406
00:22:24,120 --> 00:22:26,400
- دخل (لوشيوس) إلى الاستديو...
- لا، لا، عليك التخلي عن (فريدا)

407
00:22:26,920 --> 00:22:28,520
- لا يا أمي، لا
- يجب أن تتخلى عنها

408
00:22:28,640 --> 00:22:31,360
لا علاقة لهذا الأمر بـ(فريدا)
بل بـ(لوشيوس) وبي

409
00:22:31,480 --> 00:22:32,800
والأمور التي قلناها
ولا يمكننا التراجع عنها

410
00:22:33,000 --> 00:22:34,400
اسمع، اسمع...

411
00:22:36,000 --> 00:22:40,480
أتذكر ذاك المدعي العام الذي
كان مصرا على النيل من والدك؟

412
00:22:40,640 --> 00:22:44,200
- نعم، (تيتس ماكغي)
- نعم، ذاك الحقير

413
00:22:44,600 --> 00:22:48,320
العملاء الفدراليون
ما زالوا يلاحقوننا مفهوم؟

414
00:22:48,960 --> 00:22:53,280
لذا علينا تجنب لفت الأنظار
مفهوم؟ استرخِ وتوخَ الحذر

415
00:22:53,400 --> 00:22:56,520
يجب ألا نلفت الأنظار؟ جميعا؟
لا، إنهم يطاردون (لوشيوس)

416
00:22:56,920 --> 00:22:58,240
وأخبريني لماذا يجدر بي
أن أبالي حيال ذلك؟

417
00:22:58,440 --> 00:23:00,120
يجب أن أقلق حيال مشكلاته
وحيال موسيقاي

418
00:23:00,240 --> 00:23:01,920
ماذا سيكون حافزي للتخلي
عن موسيقاي من أجله؟

419
00:23:06,080 --> 00:23:09,360
أتساءلت يوما كيف خرجت
سريعا بفضل حسن السلوك؟

420
00:23:13,360 --> 00:23:15,960
صدقا، اعتقدت أنك وشيت
بأحدهم ولكنني...

421
00:23:16,240 --> 00:23:18,080
اسمه...

422
00:23:20,320 --> 00:23:21,640
اسمه

423
00:23:25,040 --> 00:23:26,520
"هل رأيت من أطلق النار عليه؟"

424
00:23:26,960 --> 00:23:30,520
- "أيمكنك تحديد اسم مطلق النار؟"
- "(فرانك غاذرز)"

425
00:23:32,800 --> 00:23:36,240
- أمي، هل وشيت بوالد (فريدا)؟
- نعم، وشيت به، وإن يكن؟

426
00:23:36,640 --> 00:23:40,920
لقد وشيت، وشيت، كانت تلك
المرة الوحيدة التي وشيت بها

427
00:23:44,000 --> 00:23:46,760
وهو آل به الأمر
مسجونا مع والدنا

428
00:23:49,560 --> 00:23:51,600
أمي، هل كان لـ(لوشيوس)
أي علاقة بجريمة قتله؟

429
00:23:54,120 --> 00:23:57,000
كان رجلا خطرا للغاية، مفهوم؟

430
00:23:57,800 --> 00:24:01,640
كان سيقتلنا جميعا
من دون أن يرف له جفن

431
00:24:02,000 --> 00:24:07,080
وبخصوص (فريدا)... أنت تعرف
أنها ابنة أبيها

432
00:24:07,200 --> 00:24:10,600
لذا أريدك أن تتخلى عنها
يا (جمال)، هذا خطر

433
00:24:11,160 --> 00:24:14,440
وعلينا جميعا، مفهوم؟ حسنا

434
00:24:23,800 --> 00:24:25,120
جدتي؟

435
00:24:25,720 --> 00:24:27,560
- مرحبا، أمستعدة للذهاب؟
- سنذهب إلى الحفل؟

436
00:24:27,680 --> 00:24:29,040
نعم، سيدتي ولكنه سيكون
علينا الانطلاق فورا

437
00:24:29,160 --> 00:24:30,680
قبل أن يعود أبي إلى المنزل
ليرتدي ملابسه

438
00:24:31,200 --> 00:24:34,120
حسنا، (روندا) اختارت لك
هذا الثوب الجميل

439
00:24:35,040 --> 00:24:36,920
يمكنك ارتداء ملابسك في غرف
استرخاء المؤدين، اتفقنا؟ لننطلق

440
00:24:37,040 --> 00:24:39,840
- (دوايت) لا يريدني هناك؟
- لا، لا، لا ولكنه متوتر فحسب

441
00:24:39,960 --> 00:24:41,760
هذا كل ما في الأمر
إنها ليلة مهمة جدا له

442
00:24:43,520 --> 00:24:44,880
هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟

443
00:24:46,360 --> 00:24:47,840
سأحتاج إلى هاتفك

444
00:24:56,920 --> 00:24:59,920
امرأة بهذا الجمال يجب ألا
تسير على السجادة الحمراء بمفردها

445
00:25:06,360 --> 00:25:09,920
- أتريدين أن تتكئي على ذراعي؟
- اخرس يا (بيلي دي)

446
00:25:10,960 --> 00:25:13,440
سمعت أن امرأة بحاجة إلى رفيق
لحضور حفل (آيسا)

447
00:25:13,560 --> 00:25:16,600
نعم، (كارول) عادت
إلى الشرب مجددا لذا...

448
00:25:17,200 --> 00:25:19,680
(كارول) شخص إضافي
وليست رفيقة

449
00:25:21,080 --> 00:25:22,400
حبيبتي؟

450
00:25:23,080 --> 00:25:24,560
أحضرت لك شيئا

451
00:25:25,960 --> 00:25:28,000
ما هذه؟ مزحة؟

452
00:25:30,200 --> 00:25:32,640
- افتحي العلبة؟
- هل هذه خدعة ما؟

453
00:25:33,120 --> 00:25:34,600
افتحي العلبة

454
00:25:40,440 --> 00:25:41,920
دعيني أضعه في يدك

455
00:25:42,040 --> 00:25:44,440
من المؤكد أن ثمنه
يضاهي ثمن سيارة رياضية، صحيح؟

456
00:25:44,560 --> 00:25:47,640
أغلى بقليل من (فيراري)
إنما أرخص بقليل من (لامبرغيني)

457
00:25:47,920 --> 00:25:49,600
يا للروعة، انظر إلى هذا

458
00:25:51,960 --> 00:25:54,560
نعم، كما أرى الأمور
فهذه الليلة ليلتنا، (كوك)

459
00:25:55,000 --> 00:25:58,720
أعني أن هذا هو ما حلمنا به
حين كنا نبيع الأقراص المدمجة

460
00:25:58,840 --> 00:26:01,360
في تلك السيارة القديمة
في (فيلادلفيا)

461
00:26:02,040 --> 00:26:03,920
من بين الأمور الأخرى
التي كنا نبيعها

462
00:26:04,680 --> 00:26:06,000
كنت متأكدا من أننا سنصل إلى هنا

463
00:26:06,240 --> 00:26:07,720
ولكنني لم أكن أعرف أن
الأمر سيلزمنا كل هذا الوقت

464
00:26:08,000 --> 00:26:09,520
- هل سمعت هذا؟
- نعم

465
00:26:09,640 --> 00:26:11,200
أحببت الجمل القصيرة المتناغمة

466
00:26:11,320 --> 00:26:15,960
- ولكن كلمات الأغنية فاشلة
- (لوشيوس) الأغنية حول رجل

467
00:26:16,080 --> 00:26:18,440
مغرم بامرأة لا تبادله الحب

468
00:26:18,880 --> 00:26:21,480
أقسم بأنني لم أكن أتخيل
أن أكمل مع أي امرأة سواك

469
00:26:25,640 --> 00:26:30,120
حبيبي، هذا الألبوم سيحقق نجاحا
ضخما، يمكنني أن أشعر بذلك

470
00:26:30,360 --> 00:26:33,720
أتذكر حين كنا نضطر
إلى لصق جهة مقعد السائق

471
00:26:34,000 --> 00:26:36,960
لكي لا تسقط خارجا
كنا في حالة يرثى لها حينها

472
00:26:37,080 --> 00:26:40,240
نعم وكنت تتحدثين عما تريدين
ارتداؤه وعما ستقولينه

473
00:26:40,760 --> 00:26:43,360
وأخبرتني أنه لا يمكنني أن أقول
شيئا على السجادة الحمراء

474
00:26:43,560 --> 00:26:46,040
لأنني سأبدو غبيا وبأنك
ستتكفلين بالكلام بنفسك

475
00:26:46,160 --> 00:26:48,120
كنت تقول كلاما سخيفا
طوال الوقت حينها

476
00:26:48,240 --> 00:26:50,160
ولم يتغير أي شيء
في الواقع

477
00:26:56,280 --> 00:27:00,480
- هل ستصطحبني لهذه الأسباب؟
- لهذه الأسباب و...

478
00:27:00,600 --> 00:27:02,520
لأنني اشتقت إلى مفاتنك كثيرا

479
00:27:03,200 --> 00:27:06,680
أعرف ذلك، أعرف أنك تراقب
مفاتني فيما أبتعد عنك

480
00:27:07,000 --> 00:27:10,600
- أحاول ألا أفعل
- كم أنك تجيد التحرش

481
00:27:11,800 --> 00:27:13,920
"اتركني، لا تلمسني"

482
00:27:14,320 --> 00:27:16,640
- ما الذي تفعله؟
- ألتزم بأوامر المدير فحسب

483
00:27:16,760 --> 00:27:19,000
لا أقصد التقليل من احترامك
(أندريه)، وأنت أيضا أيتها الجدة

484
00:27:20,000 --> 00:27:21,320
ضعهما في الداخل

485
00:27:22,600 --> 00:27:24,400
أقلّه لديكما تلفزيون في الداخل

486
00:27:24,600 --> 00:27:26,560
أراد الوالد أن تتمكنا
من مشاهدة حفل (آيسا)

487
00:27:27,640 --> 00:27:29,320
- "على مدى 54 عاما..."
- استمتعا بالعرض

488
00:27:32,360 --> 00:27:34,920
"في كل عام، يجتمع موسيقيو
وفنانو العالم الأكثر موهبة"

489
00:27:35,200 --> 00:27:40,760
"ليتألقوا وليشاركوا
في ليلة (نيويورك) الأكثر ترقبا"

490
00:27:41,880 --> 00:27:43,800
"أهلا بكم في حفل (آيسا)"

491
00:27:59,920 --> 00:28:02,600
"حسنا، حسنا، أنت غير تقليدي
بشكل غريب"

492
00:28:02,760 --> 00:28:06,000
"وأنا متيقظة بشكل سخيف
هذا الكلام يبدو بلا معنى"

493
00:28:06,200 --> 00:28:09,440
"إنما لا بأس بذلك
لا نحتاج إلى المال"

494
00:28:09,600 --> 00:28:12,920
"أنا في غاية الجمال
يمكنك مناداتي بالسيدة"

495
00:28:13,040 --> 00:28:14,800
"وأنا سأسميك السيد"

496
00:28:15,040 --> 00:28:18,000
"حبيبي، ينتظرك أمر رائع"

497
00:28:18,320 --> 00:28:21,320
"حبيبي، ينتظرك أمر رائع"

498
00:28:21,720 --> 00:28:24,920
"حبيبي، ينتظرك أمر رائع"

499
00:28:25,040 --> 00:28:29,480
"مذهلة، أنا مذهلة، أعرف بأنني مذهلة
أعرف، أعرف بأنني مذهلة"

500
00:28:29,800 --> 00:28:31,440
هنا يا (حكيم)

501
00:28:31,880 --> 00:28:34,720
"أعرف بأنني مذهلة
أعرف، أعرف بأنني مذهلة"

502
00:28:34,920 --> 00:28:38,040
- (حكيم)
- "أعرف بأنني مذهلة، أنا مذهلة"

503
00:28:38,520 --> 00:28:41,760
"أنا مذهلة"

504
00:28:44,120 --> 00:28:48,280
- (فريدا)، انظري إلى هنا
- (فريدا)، (فريدا)...

505
00:28:49,200 --> 00:28:50,840
"القصة الأهم الليلة هي
أن أفراد عائلة (لايون)"

506
00:28:51,080 --> 00:28:54,800
"سينشدون نشيدهم العائلي الجديد
أيمكن أن يكون على قدر التوقعات؟"

507
00:28:54,920 --> 00:28:58,440
ما سترونه على ذاك المسرح الليلة
هو عائلة فعلية

508
00:28:59,040 --> 00:29:01,240
فنحن لسنا عائلة مسلسل
(برايدي بانش)

509
00:29:01,920 --> 00:29:04,800
لسنا عائلة مسلسل (بارتريدجز)
حتى أننا لسنا آل (جاكسون)

510
00:29:05,120 --> 00:29:06,680
نحن عائلة (لايون)

511
00:29:08,040 --> 00:29:09,360
"أنا مذهلة"

512
00:29:10,040 --> 00:29:11,480
(حكيم)...

513
00:29:11,880 --> 00:29:13,560
أيمكننا تصويرك بمفردك، (حكيم)؟

514
00:29:17,280 --> 00:29:19,600
تراجع بضع خطوات إلى الخلف، شكرا

515
00:29:22,960 --> 00:29:26,160
"اذهب وأخبر والدتك
اذهب وأخبر أصدقاءك"

516
00:29:26,400 --> 00:29:29,080
"اجمع بعض الأتباع
على موقع (إنستاغرام)"

517
00:29:29,360 --> 00:29:32,160
(لوشيوس) قد يدفعنا إلى التصرف
كمجانين بين الحين والآخر

518
00:29:32,320 --> 00:29:35,680
ولكنه ملكنا وهو عبقري

519
00:29:36,040 --> 00:29:39,480
هو سبب كوننا العائلة الموسيقية الأولى

520
00:29:40,760 --> 00:29:42,600
- شكرا لكم
- "(لوشيوس)، (لوشيوس)..."

521
00:29:43,680 --> 00:29:49,200
"حبيبي، تنتظرك أمور رائعة
أنا مذهلة..."

522
00:29:49,480 --> 00:29:52,720
نحن هنا برفقة (جمال لايون)
الفنان الأكثر ترشيحا

523
00:29:52,920 --> 00:29:55,360
- في حفل جوائز (آيسا)، تهانينا
- شكرا جزيلا

524
00:29:55,480 --> 00:29:57,600
هل يرافقك أي شخص مميز
الليلة يا (جمال)؟

525
00:30:00,520 --> 00:30:03,240
لا، على الإطلاق
أنا هنا بمفردي وفخور بذلك

526
00:30:03,360 --> 00:30:05,320
سمعت أنك تعمل على ألبوم
(بلاك أند وايت)

527
00:30:05,560 --> 00:30:06,920
أتود أن تطلعني على المستجدات
حول هذا الموضوع؟

528
00:30:07,040 --> 00:30:09,560
- نعم، سأوقف العمل على الألبوم
- كل الألبوم؟

529
00:30:09,960 --> 00:30:12,000
يبدو لي أنه ثمة مشكلات
في داخل عائلة (لايون)

530
00:30:12,120 --> 00:30:15,760
لا، لا، بحقك ولكنني أحتاج
إلى إنتاج ألبوم لي وليس لوالديّ

531
00:30:15,880 --> 00:30:17,520
لذا استمتعوا بأداء هذه الليلة
لأن هذه آخر مرة

532
00:30:17,720 --> 00:30:19,080
سترونني فيها على المسرح
مع عائلتي

533
00:30:19,240 --> 00:30:20,560
- لقد سمعتم هذا السبق هنا أولا
- ماذا تفعل؟

534
00:30:21,120 --> 00:30:24,240
"حبيبي، تنتظرك أمور رائعة"

535
00:30:24,480 --> 00:30:30,920
"تنتظرك أمور رائعة يا حبيبي
أنا مذهلة، مذهلة"

536
00:30:31,480 --> 00:30:36,760
(جمال)، هذا جنوني، الجميع
يهتف باسمي كما لو كنت نجمة

537
00:30:36,880 --> 00:30:38,200
أنت نجمة بالفعل يا (فريدا)

538
00:30:38,840 --> 00:30:43,240
اسمعي، بعد انتهاء الحفل
علينا التحدث بشأن تركك (إمباير)

539
00:30:43,920 --> 00:30:46,160
سأدبّر لك عقدا مع ماركة جديدة
وإدارة جديدة وكل شيء

540
00:30:46,280 --> 00:30:48,200
كل شركات الموسيقى العالمية ستسعى
للحصول عليك بعد هذا، أتفهمينني؟

541
00:30:48,320 --> 00:30:50,120
ولكنني مرتاحة في (إمباير)
ماذا عن ألبومنا؟

542
00:30:51,360 --> 00:30:55,560
نحن متفقان، صحيح؟ ثقي بي
ابتعدي عن (إمباير)

543
00:30:57,280 --> 00:31:01,560
"مذهلة، أنا مذهلة
أعرف أنني مذهلة"

544
00:31:01,680 --> 00:31:04,680
"أعرف، أعرف أنني مذهلة
أعرف أنني مذهلة"

545
00:31:05,000 --> 00:31:08,120
"أعرف، أعرف أنني مذهلة
أعرف أنني مذهلة"

546
00:31:08,440 --> 00:31:12,040
"أعرف، أعرف أنني مذهلة
مذهلة، أنا مذهلة"

547
00:31:22,800 --> 00:31:26,240
أنا مسرور لأن قصة حياتي
ألهمت آخرين

548
00:31:26,720 --> 00:31:29,680
"وإن كان الألم واليأس
الذين عانيت منهما"

549
00:31:29,880 --> 00:31:32,720
"بعد أن خسرت والدتي
بسبب مرض عقلي..."

550
00:31:33,200 --> 00:31:36,080
"إن ساعد هذا الأمر فتى واحد
ليشعر بأنه لم يعد بمفرده"

551
00:31:36,520 --> 00:31:37,840
"في هذا العالم فسأشعر بأن الأمر
استأهل العناء"

552
00:31:38,240 --> 00:31:40,840
- هل يبدو بدينا؟
- التلفزيون يضيف 10 باوندات

553
00:31:40,960 --> 00:31:43,760
- كما أنه أوقف حميته
- لمَ لديه غرفة كهذه؟

554
00:31:44,440 --> 00:31:46,280
- ليحتجز الناس فيها؟
- إنها غرفة الهلع، جدتي

555
00:31:46,440 --> 00:31:47,960
قامت شركة أمنية بتركيبها

556
00:31:48,120 --> 00:31:52,680
"الموسيقى منحتني القوة
لأتابع بعد أن توفيت والدتي"

557
00:31:53,840 --> 00:31:56,080
لقد وعدني ألا يحتجزني مجددا

558
00:31:57,640 --> 00:32:01,760
يجب أن يعلموا جميعا
بأنه كاذب وبأنه ينكث بوعوده

559
00:32:02,120 --> 00:32:04,640
استمع إليه فيما يسرد
أكاذيبه على التلفزيون

560
00:32:06,080 --> 00:32:11,000
"لذا سأهدي هذه الليلة لوالدتي
شكرا لكم"

561
00:32:13,720 --> 00:32:18,360
- "قد لا أنجح، قد لا أنجح"
- حسنا، دعني أستوضح الأمور

562
00:32:18,480 --> 00:32:20,520
أولا أنتما تديران (إمباير) معا

563
00:32:20,640 --> 00:32:22,440
وأنتما معا على السجادة
الحمراء الليلة

564
00:32:23,520 --> 00:32:25,480
هل هذا يعني أن (كوكي)
و(لوشيوس لايون) هما...

565
00:32:25,880 --> 00:32:27,480
مرحبا، (كوكي)

566
00:32:27,600 --> 00:32:31,720
- مرحبا، (كوك)، مرحبا، (كوكي)
- عفوا يا فتاة

567
00:32:31,840 --> 00:32:34,280
عمل المدير التنفيذي
لا ينتهي أبدا، سأعود حالا

568
00:32:35,800 --> 00:32:38,280
تعرفون جميعا أن (إمباير)
انطلقت من مرأبي، صحيح؟

569
00:32:38,640 --> 00:32:41,000
- لحظة واحدة
- (لوريتا)

570
00:32:41,120 --> 00:32:46,640
مرحبا، سررت برؤيتك، تعالي
مرحبا، (كارول)، ارحلي، اتفقنا؟

571
00:32:47,000 --> 00:32:51,120
ارحلي قبل أن أجرّك أيتها الثملة
من شعرك المستعار الزغب، اتفقنا؟

572
00:32:53,520 --> 00:32:54,960
- رائحتك عطرة
- شكرا

573
00:32:55,080 --> 00:32:56,480
- تبدين جميلة
- وأنت أيضا

574
00:32:56,600 --> 00:32:57,920
- عودي إلى المنزل بأمان
- حسنا

575
00:32:58,040 --> 00:32:59,960
- احرص على أن ترحل
- حسنا

576
00:33:00,440 --> 00:33:02,640
- مرحبا
- لنخرجها من هنا

577
00:33:03,280 --> 00:33:04,600
شكرا، شكرا، شكرا

578
00:33:04,720 --> 00:33:06,880
- (فريدا)
- (فريدا)

579
00:33:09,200 --> 00:33:12,200
يا إلهي، مرحبا، (فريدا)
لطالما وجدتك جميلة وموهوبة

580
00:33:12,360 --> 00:33:13,680
شكرا، آنسة (كارول)
هل أنت بخير؟

581
00:33:13,800 --> 00:33:15,400
- نعم، نعم
- أتريدين أن أطلب لك سيارة أجرة؟

582
00:33:15,520 --> 00:33:17,560
لا، لا، ولكن أتعرفين
ماذا أريد منك أن تفعلي؟

583
00:33:17,760 --> 00:33:20,560
أريدك أن ترافقيني هنا
لأتخلص من مطاردة رجال (لوشيوس)

584
00:33:20,840 --> 00:33:23,200
- علي لقاء المزيد من الصحافيين
- عليك لقاء المزيد من الصحافيين؟

585
00:33:23,320 --> 00:33:25,080
ماذا تقصدين بقولك إنه عليك
أن تلتقي المزيد من الصحافيين؟

586
00:33:25,200 --> 00:33:26,520
أتحسبين أنك أفضل مني
أو ما شابه؟

587
00:33:26,640 --> 00:33:28,280
- اهدأي
- أتعرفين؟ لما كنت هنا حتى

588
00:33:28,400 --> 00:33:31,240
لو أن (لوشيوس) لم يشعر
بالذنب بسبب ما فعله بوالدك

589
00:33:31,360 --> 00:33:32,680
- تفضلي من هنا رجاء
- نعم

590
00:33:32,800 --> 00:33:34,360
- تعالي، هيا
- أيتها البشعة

591
00:33:34,600 --> 00:33:37,680
والدك، ارفع يديك عني

592
00:33:44,400 --> 00:33:45,960
"يسألون: لمَ تفعل هذا
يا حبيبي؟"

593
00:33:46,160 --> 00:33:48,320
"أنا أتسكع في الحي
لمَ تفعل ذلك يا عزيزي"

594
00:33:48,440 --> 00:33:51,040
"أحببت الإيقاع في غنائك
وكيف جعلت تلك الأقحوانة"

595
00:33:52,760 --> 00:33:55,240
- "هل هذه هي ابنتك الصغيرة؟"
- "هذه هي ابنتي"

596
00:33:55,760 --> 00:33:57,400
- "والدك"
- "كان اسمه (فرانك غاذرز)"

597
00:33:57,520 --> 00:34:00,120
- "(لوشيوس لايون)"
- "نحن من الطينة نفسها"

598
00:34:00,480 --> 00:34:03,800
- أين (أندريه)؟
- أظنه في الداخل مع (روندا)

599
00:34:03,920 --> 00:34:06,320
رأيتها تدخل، كانت تبحث عنه
ولكنها لم تستطع إيجاده

600
00:34:06,480 --> 00:34:09,080
- لا
- لا، الصورة العائلية ممنوعة...

601
00:34:11,080 --> 00:34:13,800
"بحقك، والدك لم يرد لك هذا
دعيني أساعدك"

602
00:34:13,960 --> 00:34:16,960
"لقد أحبك كثيرا بحيث أنك
إذا بترت ذراعه الأيمن"

603
00:34:17,200 --> 00:34:19,520
"سيقترب ويعانقك بذراعه الأيسر"

604
00:34:19,880 --> 00:34:22,120
"لما كنت هنا لولا أن (لوشيوس)
لم يشعر بالذنب"

605
00:34:22,240 --> 00:34:24,520
- "بسبب ما فعله بوالدك"
- "ماذا فعل لك والدك؟"

606
00:34:24,640 --> 00:34:25,960
"كان (لوشيوس) بمثابة والد
بالنسبة إلي وتعرفين هذا"

607
00:34:26,200 --> 00:34:28,160
- "وتعتقد أن هذا أمر جيد"
- "كوني مستعدة للّحظة"

608
00:34:28,400 --> 00:34:29,720
"التي سيهجرك فيها أيضا
ابتعدي عن (إمباير)"

609
00:34:30,000 --> 00:34:31,520
"ابقي بعيدة عن ذاك الرجل"

610
00:34:59,560 --> 00:35:00,920
لا، لا، توقفي يا (فريدا)، لا

611
00:35:06,800 --> 00:35:08,360
أمسك بالمسدس

612
00:35:09,000 --> 00:35:11,720
- (لوشيوس)، هل أصبت؟
- أنا بخير، لقد أخطأتني

613
00:35:12,200 --> 00:35:13,520
أمي، أمي

614
00:35:15,400 --> 00:35:18,640
(جمال)، اتصل يا فتى
لمَ تقف هنا؟

615
00:35:18,880 --> 00:35:23,800
(جمال)، حسنا، (جمال)، انظر إلي
ستكون بخير، مفهوم؟

616
00:35:24,160 --> 00:35:26,680
- لا، لا، قل شيئا ما
- تحركي

617
00:35:26,840 --> 00:35:30,680
(جمال)، سوف تنجو
يا إلهي، لا، رجاء، لا

618
00:35:30,800 --> 00:35:36,080
استفق يا فتى
قل شيئا ما، قل شيئا ما، لا، لا

619
00:35:42,400 --> 00:35:46,040
(ثيرستي)، افتح الباب اللعين
يا رجل، إنه شقيقي

620
00:35:46,880 --> 00:35:50,320
"كما نقلنا في بداية البرنامج
فقد ألغي حفل (آيسا) لهذا العام"

621
00:35:50,440 --> 00:35:51,760
(ثيرستي)

622
00:35:52,800 --> 00:35:54,960
افتح الباب يا رجل، بحقك

623
00:35:55,200 --> 00:35:56,840
(ثيرستي)

624
00:35:58,000 --> 00:35:59,800
"النجم (جمال) أصيب بشكل مأساوي
على السجادة الحمراء"

625
00:36:00,200 --> 00:36:02,440
"وفقا إلى شهادات شهود عيان
من على السجادة الحمراء"

626
00:36:02,560 --> 00:36:05,880
"فقد قام بإطلاق النار
فنانة أخرى في (إمباير)"

627
00:36:06,000 --> 00:36:07,960
"وهي نجمة الـ(بوب) (فريدا غاذرز)"

628
00:36:08,160 --> 00:36:10,160
"والتي تُعرف باسمها المسرحي
(فريدا غاتز)"

629
00:36:10,400 --> 00:36:13,120
"(فريدا) تم اكتشافها من العدم
على يد المدير التنفيذي لـ(إمباير)"

630
00:36:13,240 --> 00:36:15,000
"(لوشيوس لايون) في بداية
هذا العام"

631
00:36:15,120 --> 00:36:19,040
"وقد اعتُبرت سريعا محميته
والوجه الجديد لشركة (غاتر لايف)"

632
00:36:19,240 --> 00:36:20,560
- "التي يعمل على إعادة إحيائها"
- يا إلهي

633
00:36:20,680 --> 00:36:22,280
"المصادر تشير إلى أنه خلال
الأسابيع الأخيرة"

634
00:36:22,400 --> 00:36:24,400
"كانت (فريدا) قد تقرّبت
أكثر من ضحيتها"

635
00:36:24,520 --> 00:36:27,040
"حتى أنها نسّقت معه
بشأن أغنيات جديدة"

636
00:36:28,400 --> 00:36:30,040
شاب أسود في الـ26 من عمره
مصاب بطلق ناري في معدته

637
00:36:30,280 --> 00:36:31,600
الطلقة لم تخرج من جسمه
قد يكون النزيف داخليا

638
00:36:31,840 --> 00:36:33,200
أنا بخير، أمي، أنا بخير

639
00:36:33,320 --> 00:36:36,160
(جمال)، أبقِ عينيك مفتوحتين
انظر إلي، لا تبعد عينيك عني

640
00:36:36,280 --> 00:36:37,920
- افتح عينيك يا فتى
- ماذا حصل؟ أين أبي؟

641
00:36:38,040 --> 00:36:39,360
- أنا هنا، أنا بخير
- إنه بخير، إنه بخير

642
00:36:39,480 --> 00:36:43,160
- اعتنوا بولدي
- ستكون بخير، (جمال)

643
00:36:43,360 --> 00:36:45,600
- الأطباء سيعالجونك
- لا يمكننا الانتظار

644
00:36:45,720 --> 00:36:47,800
- حضروه للجراحة
- تحركوا يا جماعة، تحركوا

645
00:36:47,920 --> 00:36:50,320
- لا، لا، (جمال)
- آسف، لا يمكنكما المتابعة أكثر

646
00:36:50,440 --> 00:36:52,320
- يجب أن أدخل
- خذهم إلى قاعة انتظار الجراحة

647
00:36:52,520 --> 00:36:54,560
- (كوكي)، ستكون الأمور...
- ارفع يديك عني

648
00:36:54,680 --> 00:36:56,520
هذه غلطتك أيها الحقير

649
00:36:56,640 --> 00:37:00,080
أنزلوا هذه الكاميرات اللعينة
أنزلوها

650
00:37:00,440 --> 00:37:02,720
ألم يقدم لكم مواد كافية
للنقل التلفزيوني بالفعل؟

651
00:37:02,920 --> 00:37:04,240
(كوكي)

652
00:37:04,520 --> 00:37:06,880
لا تلمسني، ابتعد
عن طريقي، (لوشيوس)

653
00:37:10,080 --> 00:37:12,160
"وقد أصبحت (فريدا) معتقلة
من قبل الشرطة منذ ذاك الحين"

654
00:37:12,280 --> 00:37:14,280
- لنذهب إلى عائلتيكما
- "لم يُكشف عن الدافع بعد"

655
00:37:14,640 --> 00:37:16,440
- "وفقا إلى التقارير..."
- لننطلق

656
00:37:16,560 --> 00:37:18,200
"سيخضع (جمال لايون)
لعملية جراحية طارئة"

657
00:37:18,320 --> 00:37:20,400
"وهو لا يزال في حالة حرجة"

658
00:37:22,160 --> 00:37:24,280
"النجم (جمال لايون) أصيب
بشكل مأساوي بطلق ناري"

659
00:37:24,520 --> 00:37:27,640
"على السجادة الحمراء، إن كنتم
قد بدأتم بمتابعتنا للتو"

660
00:37:27,760 --> 00:37:31,520
"فيؤسفنا أن نخبركم بأن الموسيقي
المحبوب (جمال لايون) أصيب..."

661
00:37:31,840 --> 00:37:36,000
- عفوا، هل وردتك أي أخبار؟
- لا، سيدتي، سيعلمونكم بالأمر

662
00:37:36,120 --> 00:37:38,160
لقد قلت هذا منذ 30 دقيقة

663
00:37:38,720 --> 00:37:40,080
أنا آسفة

664
00:37:40,200 --> 00:37:43,480
- أمي
- ما الأمر؟ هذا ولدي

665
00:37:43,640 --> 00:37:45,640
تلك الحقيرة الشريرة
أطلقت النار على طفلتي

666
00:37:45,760 --> 00:37:48,920
لقد أطلقت النار على (لوشيوس)
و(جمال) اعترض الرصاصة فحسب

667
00:37:50,200 --> 00:37:51,520
- هيا يا أمي
- كيف حاله؟

668
00:37:53,080 --> 00:37:54,760
- كيف حاله؟ كيف حال (جمال)؟
- ها أنت

669
00:37:55,280 --> 00:37:58,800
- اجلس
- ما زال يخضع للجراحة

670
00:37:59,000 --> 00:38:02,480
ولم يخبرونا أي شيء، (أندريه)
لم يخبرونا أي شيء

671
00:38:02,800 --> 00:38:04,800
أين كنت؟ بحثت عنك
في كل الأماكن

672
00:38:05,040 --> 00:38:06,560
ليس الآن، اتفقنا يا حبيبتي؟

673
00:38:06,800 --> 00:38:08,720
لا أصدق أنهم ينقلون المستجدات
عن حفل (آيسا)

674
00:38:09,160 --> 00:38:11,000
"جائزة (آيسا) لأفضل مغني (راب)
لهذا العام من نصيب..."

675
00:38:11,400 --> 00:38:14,840
"(سكريلز) وأخيرا نصل
إلى الجائزة الكبرى"

676
00:38:14,960 --> 00:38:17,560
"وهي جائزة (آيسا)
عن أفضل أغنية لهذا العام"

677
00:38:19,640 --> 00:38:22,760
رجاء، نحتاج إلى سبب
للابتسام يا (جمال)، هيا

678
00:38:24,440 --> 00:38:27,520
"جائزة (آيسا) عن فئة أفضل
أغنية لهذا العام من نصيب..."

679
00:38:28,120 --> 00:38:30,560
"(دريمينغ)... لـ(بي أو سي)"

680
00:38:31,160 --> 00:38:33,640
- "شكرا لكم"
- لقد قسموا الأصوات

681
00:38:34,080 --> 00:38:36,240
كل هذا التعارك بينك وبين
(جمال) حصل سدى؟

682
00:38:47,240 --> 00:38:49,280
(كارول هارداواي) في حالة يرثى
لها ولن تكون شاهدة يُعتمد عليها

683
00:38:49,600 --> 00:38:51,280
- ومع ذلك يجب أن نضغط عليها
- لا أريد أن أفعل بها ذلك

684
00:38:51,520 --> 00:38:53,720
كما أنني لا أحتاج إليها
ما حصل الليلة في حفل (آيسا)

685
00:38:53,840 --> 00:38:55,680
لم يكن أمرا عشوائيا
وهو على علاقة مباشرة

686
00:38:55,800 --> 00:38:58,040
بما كنت أعمل عليه، كانت الجثث
تتساقط بسبب (لوشيوس)

687
00:38:58,320 --> 00:39:00,400
منذ 20 عاما، (بانكي كامبل)
أخبر أحدهم

688
00:39:00,520 --> 00:39:03,400
- بأنه قتل 4 تجار مخدرات
- هل ستقدم لي معلومات مهمة؟

689
00:39:03,520 --> 00:39:04,920
هذا ما أفعله دوما
ولكنك تعرف كيف أعمل

690
00:39:05,040 --> 00:39:06,520
فأنا أحب ترتيب الأمور
كما يجب

691
00:39:06,640 --> 00:39:09,120
الخطيبة السابقة لـ(لوشيوس لايون)
حملت من ابنه (حكيم)

692
00:39:09,240 --> 00:39:12,680
- وهل هي مستعدة للتكلم؟
- ليس بعد ولكنني أعتزم إقناعها

693
00:39:27,080 --> 00:39:29,800
- هل يرغب أحدكم بالقهوة؟
- أنا سآخذ كوبا

694
00:39:30,560 --> 00:39:32,120
وأنا سأرافقك

695
00:39:34,400 --> 00:39:36,440
أعتقد أننا سنتناول جميعا
من شطائر (سناك باترول)، صحيح؟

696
00:39:55,120 --> 00:39:56,800
أتمانعين إن جلست؟

697
00:40:04,280 --> 00:40:10,280
تبا يا (كوكي)، لو سمعت الكلام
الذي قلته لـ(جمال)...

698
00:40:12,920 --> 00:40:15,960
ربما كان من الأفضل
لو أن أمي أغرقتني

699
00:40:16,240 --> 00:40:20,080
كف عن هذا الكلام
لقد عشت في حجيم

700
00:40:20,320 --> 00:40:22,200
لا يسعك القيام بشيء
حيال ذلك

701
00:40:23,320 --> 00:40:29,000
ولكنني أعرف أنك في أعماقك
تريد أن تقوم بالأمر الصائب لعائلتك

702
00:40:32,200 --> 00:40:34,080
أنا متأكدة من ذلك

703
00:40:34,680 --> 00:40:36,160
السيد والسيدة (لايون)؟

704
00:40:44,240 --> 00:40:46,560
يقول البعض إن حادثة الليلة
تشكّل دليلا إضافيا

705
00:40:46,680 --> 00:40:48,440
على أن ثقافة الـ(هيب هوب)
تشجع على العنف

706
00:40:48,560 --> 00:40:51,240
والآن هل يمكن أن يدفع
(جمال لايون) حياته ثمنا لذلك؟

707
00:40:51,760 --> 00:40:54,520
"... متحدثين عن ضرورة المحافظة على
الخصوصية ولكننا سنبقى في الموقع"

708
00:40:54,640 --> 00:40:56,960
"ما فعلته (فريدا غاذرز) يبدو
بأنه يشكّل رسالة..."

709
00:40:57,240 --> 00:40:59,280
- انظروا، لقد خرج أحدهم للتو
- من هي؟

710
00:40:59,400 --> 00:41:00,840
"عفوا، عفوا، سيدتي"

711
00:41:04,160 --> 00:41:05,600
"هل من أخبار عن (جمال)؟"

712
00:41:12,640 --> 00:41:16,280
هل أنت من العائلة، سيدتي؟ أتحملين
أي أخبار عن حالة (جمال لايون)؟

713
00:41:16,920 --> 00:41:19,000
نعم، أنا فرد من العائلة

714
00:41:19,880 --> 00:41:22,160
- سيدتي؟
- ما اسمك؟

715
00:41:23,920 --> 00:41:25,760
ألديك أي معلومات جديدة؟

716
00:41:26,720 --> 00:41:29,200
ماذا يربطك بـ(لوشيوس لايون)؟

