1
00:00:07,286 --> 00:00:10,866
،كما ترى، منذ أن أصبحت الرئيس التنفيذي
2
00:00:10,916 --> 00:00:13,747
.مُعدل نمو المستخدمين لدينا, لا شك به
3
00:00:13,797 --> 00:00:17,957
معدلات الإحتفاظ, ثابتة جداً
.أشبه بالمواقع الإباحية
4
00:00:18,007 --> 00:00:20,298
,ميزانيتنا تنفجر
5
00:00:20,338 --> 00:00:22,298
ونحن أكثر تركيزا
على مهامنا من أي وقت مضى
6
00:00:22,348 --> 00:00:25,058
لتقديم أفضل دردشة مرئية
7
00:00:25,098 --> 00:00:28,559
.شهدها العالم من قبل
8
00:00:31,609 --> 00:00:34,400
.حسناً، هذا يبدو أمر واعد جداً يا سادة
9
00:00:34,440 --> 00:00:36,270
.أمر واعد بالفعل
10
00:00:36,320 --> 00:00:39,241
... أعتقد لو أن -
واعد"؟" -
11
00:00:39,281 --> 00:00:42,161
أنت شريك صغير هنا، لذلك
سأساعدك، حسناً؟
12
00:00:42,201 --> 00:00:44,992
.لقد قمنا بالكثير من هذه الإجتماعات
13
00:00:45,042 --> 00:00:46,542
.سوف نكون بخير
14
00:00:46,582 --> 00:00:48,832
...ما يعنيه بذلك
15
00:00:48,872 --> 00:00:50,212
...لكنك
16
00:00:50,252 --> 00:00:51,873
أنت لا تريد أن تُصبح مشهوراً في الجوار
17
00:00:51,923 --> 00:00:53,633
بالشخص الذي أفسد كل شيء، حسناً؟
18
00:00:53,673 --> 00:00:55,923
حتى عندما تقوم بإبلاغ رؤسائك بأرقامنا
19
00:00:55,963 --> 00:00:58,924
و يُثارون بشدة بشأنها
.عليك أن تجعلهم يتحركون بسرعة
20
00:01:00,014 --> 00:01:02,134
.إرليك), أنت معي)
21
00:01:02,184 --> 00:01:04,935
.لقد قلتها بشكل خاطيء -
ماذا؟ -
22
00:01:04,975 --> 00:01:06,815
.لقد قلت "يُثارون" بشكل خاطيء
23
00:01:06,855 --> 00:01:09,185
إنه خطأ بنائي كان بإمكاني أن أتعامل معه
24
00:01:09,235 --> 00:01:10,889
.إن أعطتني المساحة لأتحدث
25
00:01:10,896 --> 00:01:13,156
إرليك)، أراك الخميس، حسناً؟)
26
00:01:13,196 --> 00:01:14,566
.بالتأكيد عليك هذا
27
00:01:15,526 --> 00:01:18,077
.لا أستطيع الإنتظار -
... لـ -
28
00:01:18,117 --> 00:01:21,247
.(بخصوص (جيان يانج
.فكرته الجديدة تبدو رائعة جداً
29
00:01:21,287 --> 00:01:23,748
... نعم، حسناً، هو
.في أفضل مستوياته الآن
30
00:01:23,788 --> 00:01:26,078
،لهذا السبب، تركته يتواصل مباشرة
31
00:01:26,128 --> 00:01:28,208
.ولا أستطيع الإنتظار لأعرض لكم الفكرة
32
00:01:28,258 --> 00:01:29,629
.التي سيتم عرضها لكم
33
00:01:29,669 --> 00:01:30,799
.عظيم. آراك حينها
34
00:01:32,509 --> 00:01:34,929
ليس لديك أي فكرة عما هو الأمر، أليس كذلك؟ -
.إطلاقاً -
35
00:01:34,953 --> 00:01:37,954
تمت الترجمة بواسطة: عُمر.
Twitter.com\Mustarinho.
مُشاهدة ممتعة
36
00:01:42,803 --> 00:01:47,803
Subtitle Re-Synced to this release by SubSync.net
37
00:01:52,652 --> 00:01:55,703
!الأزرق دائما! الأزرق دائما
!الأزرق دائما
38
00:01:55,743 --> 00:01:57,743
!الأزرق دائما! الأزرق دائما
39
00:01:57,783 --> 00:02:01,293
!الأزرق دائما! الأزرق دائما
!الأزرق دائما
40
00:02:01,333 --> 00:02:03,124
.مرحباً -
... دائماً -
41
00:02:04,214 --> 00:02:05,584
.ريتشارد)، مرحباً)
42
00:02:05,634 --> 00:02:07,634
... ,ماذا
.ها نحن
43
00:02:07,674 --> 00:02:10,385
ما الذي يجري؟
هل تحتفلون بأمر ما؟
44
00:02:10,425 --> 00:02:12,215
.نحن فقط .. نهتف
45
00:02:13,265 --> 00:02:15,096
لماذا؟ ماذا، المستويات على ما يرام؟
46
00:02:15,146 --> 00:02:16,846
.هم على ما يرام، كما يمكنك القول
47
00:02:16,896 --> 00:02:18,186
.لقد قلت أنهم في مستويات رهيبة
48
00:02:18,226 --> 00:02:20,146
.(حسناً، شكرا لك، (بيج هيد
49
00:02:20,186 --> 00:02:24,107
.أعني, لقد حصلت على .. بِضعة عروض
50
00:02:24,147 --> 00:02:27,448
،نحن" تلقينا أكثر من عدة عروض"
51
00:02:27,488 --> 00:02:29,618
حيث أن "عِدة" في العادة تُشير إلى
.الرقم ثلاثة
52
00:02:29,658 --> 00:02:31,618
.و اليوم، وصلنا إلى الرقم أربعة
53
00:02:33,999 --> 00:02:36,749
،مما .. أعني
ماذا يعني هذا أصلاً؟
54
00:02:36,789 --> 00:02:38,789
.لا شيئ
.لاشىء على الاطلاق
55
00:02:38,839 --> 00:02:41,460
.أنظروا، ليس عليكم القيام بذلك
56
00:02:41,510 --> 00:02:43,760
،حقاً, لقد كان خِياري أن أترك الشركة
57
00:02:43,800 --> 00:02:46,380
بجانب أن, مشروع
.الإنترنت الخاص بي يسير بشكل عظيم
58
00:02:46,430 --> 00:02:48,341
.حقاً, يسير بشكل جيد جداً
59
00:02:48,391 --> 00:02:51,721
،لذلك أنا أتمنى لكم النجاح
.و أرغب لكم أن تكونوا سعداء يا رفاق
60
00:02:51,771 --> 00:02:53,272
.مُتأكد من ذلك, أيها القويّ
61
00:02:53,312 --> 00:02:55,312
.توقف. حقاً
62
00:02:55,352 --> 00:02:58,022
.لا بأس
.أعني ذلك بأمانة تامة
63
00:02:58,062 --> 00:02:59,603
.إحتفظوا بإيجابية الأمر
64
00:02:59,653 --> 00:03:02,733
"يجب أن أذهب لأتحدث مع والدي على "سكايبِ
.أعتقد أنه عليّ إخباره بهذه الأخبار السارة
65
00:03:02,783 --> 00:03:06,244
إنها أخبار سارة, أليس كذلك؟
66
00:03:06,284 --> 00:03:08,157
،لأنه من الواضح أن جميعنا سعيد و يحتفل
67
00:03:08,164 --> 00:03:10,914
... ولكن الآن .. هناك شعور غريب و -
.(إذهب فحسب, (بيج هيد -
68
00:03:10,954 --> 00:03:13,035
حسناً. لا بأس؟ -
.أجل -
69
00:03:13,085 --> 00:03:15,625
.حسناً
.حسناً ... استمتعوا بوقتكم
70
00:03:15,665 --> 00:03:17,465
.استمروا
.الأزرق دائماً
71
00:03:19,466 --> 00:03:22,096
.(جاريد)
.حسنا
72
00:03:22,136 --> 00:03:24,306
.الأزرق دائما. الأزرق دائما -
.معذرة. معذرة -
73
00:03:24,346 --> 00:03:26,847
دينيش)، أعتقد أنك عطلت)
بطريق الخطأ مفاتيح الوصول الخاصة بي
74
00:03:26,887 --> 00:03:28,727
.لمستودع بيانات دردشة الفيديو
75
00:03:28,767 --> 00:03:32,648
.لا، في الواقع، أنا حذفها عن قصد
76
00:03:32,688 --> 00:03:35,278
.قمت بحذف كل الموظفين القدامى
77
00:03:35,318 --> 00:03:37,238
.غليب)، (سانجاي)، (إليزابيث)، و أنت)
78
00:03:37,278 --> 00:03:39,529
غليب)؟ ماذا, هل تقارنني بـ(غليب)؟)
79
00:03:39,569 --> 00:03:42,119
عندما وافقنا على تقسيم
الشركة، قلنا ذلك
80
00:03:42,159 --> 00:03:43,982
أنه يمكنكم استخدام الخوارزمية
،للدردشة المرئية
81
00:03:43,989 --> 00:03:45,943
و يمكنني استخدام البيانات العابرة في النظام
82
00:03:45,950 --> 00:03:47,870
.لتحسين خوارزميتي
83
00:03:47,910 --> 00:03:50,330
.لقد كان بيننا إتفاق -
.مُجرد إتفاق شفهي -
84
00:03:50,380 --> 00:03:52,541
.ليس إتفاق من الناحية الفنية
85
00:03:52,591 --> 00:03:55,131
ماذا بحق الجحيم، (دينيش)؟
86
00:03:55,171 --> 00:03:57,091
!اكملوا! اكملوا! أزرق! أزرق
!أزرق دائما! أزرق دائما
87
00:03:57,131 --> 00:03:59,175
استمتعوا, بحفلكم
.لديكم بيتزا و كل شيء
88
00:03:59,182 --> 00:04:01,635
الأزرق دائما، ثم ماذا؟
يجب أن يكون مكتوب، (دينيش)؟ هل هذا هو الأمر؟
89
00:04:01,642 --> 00:04:04,603
تريد أن نُصعد الأمور للمحامين؟
.أتعلم, نحن مُجرد أشخاص نقوم بمشاريعنا في منزل
90
00:04:04,643 --> 00:04:06,973
ولكن أنا لا أريد أن أكون مُجرد شخص في
.(منزل، (ريتشارد
91
00:04:07,023 --> 00:04:10,734
.هذا هو بيت القصيد
.أريد "بايبر شات" أن تكون شركة حقيقية
92
00:04:10,774 --> 00:04:13,234
.وبعد كل هذا الهراء الذي مررنا به، بدون أي إهانة
93
00:04:13,274 --> 00:04:15,734
أخيرنا حصلنا على عدة عروض
.للتمويل الحقيقي لنا
94
00:04:15,784 --> 00:04:17,655
.لا يمكن أن يكون هناك حلقة وصل في المنتصف
95
00:04:17,695 --> 00:04:20,035
.هذا كان (روس) اللعين فحسب
96
00:04:20,075 --> 00:04:22,068
.أتعلم، يا رجل؟ أنت كُنت هناك
.وليس أنا
97
00:04:22,075 --> 00:04:24,826
.ريتشارد), هذا حدث تحت مراقبتك)
98
00:04:25,916 --> 00:04:28,126
.أنا أسف
.أنا حقا أسف
99
00:04:29,507 --> 00:04:30,877
.ولكن الإجابة، لا
100
00:04:34,257 --> 00:04:36,848
.حسناً، حسناً، عليك اللعنة
101
00:04:36,888 --> 00:04:39,348
أسف, ماذا قلت؟
102
00:04:39,388 --> 00:04:40,848
.سترة لطيفة -
.شكراً لك -
103
00:04:40,888 --> 00:04:42,769
من أين حصلت عليها؟ -
هل يهم؟ -
104
00:04:42,809 --> 00:04:44,559
،أريد أن أعرف من أين أشتري مثلها
105
00:04:44,609 --> 00:04:46,369
.حتى أستطيع أن أظهر كشخص أحمق تماماً
106
00:04:51,410 --> 00:04:52,860
صحيح؟
107
00:04:57,701 --> 00:04:58,791
.لا يصدق
108
00:04:58,831 --> 00:05:00,701
... يا رجال، لماذا لا ننقل
109
00:05:00,751 --> 00:05:02,002
الحفل إلى الخارج؟
110
00:05:02,042 --> 00:05:04,582
."نعم، نحن نعيش في "كاليفورنيا
111
00:05:04,632 --> 00:05:06,882
وينبغي أن نستفيد من ذلك
112
00:05:06,922 --> 00:05:09,503
.حسنا
113
00:05:15,934 --> 00:05:17,684
غافين)، لقد أخبرتني أن أقاطعك)
114
00:05:17,724 --> 00:05:20,014
.إن أتى (جاك باركر) لرؤيتك. أنا أسفة
115
00:05:20,064 --> 00:05:23,185
.أجل. أدخليه
116
00:05:23,235 --> 00:05:25,695
.إعتقد أن (باركر) سينهار بعد يوم واحد في ذلك القبو
117
00:05:25,735 --> 00:05:27,569
و حقيقة أنه إستغرق منه أسبوعين
حتى يعترف
118
00:05:27,576 --> 00:05:30,906
بإختطاف طائرتي
و يتقدم بإستقالته
119
00:05:30,946 --> 00:05:32,696
.ستجعل الأمر أكثر لطفاً
120
00:05:35,207 --> 00:05:36,497
.مرحباً، أيها القُبطان
121
00:05:36,537 --> 00:05:39,877
.أسف لدخولي
.ولكن أدين لك بإعتذار
122
00:05:39,917 --> 00:05:41,958
حقاً؟
لماذا؟
123
00:05:42,008 --> 00:05:44,918
،عندما جعلتني أعلق في هذا القبو
124
00:05:44,968 --> 00:05:49,179
حدثت نفسي, "(جاك), ما الذي فعلته خطأ"؟
125
00:05:49,219 --> 00:05:52,679
و أسف أن الأمر إستغرق مني كل هذا الوقت
.لأفهمه من خلال رأسي الغليظ
126
00:05:52,729 --> 00:05:55,390
.و أخيرا إكتشفت حقيقة كل هذا
127
00:05:55,440 --> 00:05:57,060
.حسناً، أنا سعيد لسماعه
128
00:05:57,110 --> 00:06:00,771
."أنت فعلت بالضبط ما فعله (بوبي إيجار) في "ديزني
129
00:06:02,281 --> 00:06:03,441
ماذا؟
130
00:06:03,491 --> 00:06:05,201
هو يجعل كل مُدير يقضي
131
00:06:05,241 --> 00:06:07,952
."يوم واحد من السنة في بذلة "جوفي
132
00:06:07,992 --> 00:06:10,992
لأنه في بعض الأحيان، يجب أن نكون
في مستوى المنتج
133
00:06:11,042 --> 00:06:13,203
.حتى نكون قادرين على رؤية أفضل مسار للأمام
134
00:06:13,253 --> 00:06:16,163
.وبمجرد أن أدركت هذا، كُنت في قمة سعادتي
135
00:06:16,213 --> 00:06:19,254
.كان ذلك واضحا جدا
.إنها الخوارزمية
136
00:06:19,294 --> 00:06:22,004
بايد بايبر" وضعت الخوارزمية في تطبيقهم"
،للدردشة المرئية
137
00:06:22,054 --> 00:06:25,475
.وهي مُدهشة الآن, أعلم
.أنا أقضي عليها كل وقتي مع أحفادي
138
00:06:25,515 --> 00:06:30,975
يمكننا استخدام الخوارزمية
.لتجديد مجموعة كاملة من المنتجات
139
00:06:31,015 --> 00:06:32,896
.يمكننا أن نصنع المليارات، أيها الرئيس
140
00:06:32,936 --> 00:06:35,146
أنا أقوم بصنع مجموعة من الإقتراحات حالاً
141
00:06:35,196 --> 00:06:37,526
.التي ستجعل شعرك المستشار يسقط من رأسك
142
00:06:39,987 --> 00:06:40,987
.أجل
143
00:06:43,617 --> 00:06:45,368
إلى ماذا ينوي بحق الجحيم؟
144
00:06:50,288 --> 00:06:51,919
هل يبدو كشعر مستعار إليك؟
145
00:06:51,959 --> 00:06:54,379
.ما أقصده، (جيان يانج)، أنت لا تقوم بإقتراحات
146
00:06:54,419 --> 00:06:57,670
.أنا من أتعامل مع جداول الأعمال
.هذه هي التكافلية في علاقتنا
147
00:06:57,720 --> 00:07:00,180
.لا -
ماذا تعني بـ"لا"؟ -
148
00:07:00,220 --> 00:07:03,641
.لا -
جيان يانج)، "بايد شات" في ذروته، حسناً؟) . -
149
00:07:03,681 --> 00:07:05,221
,و يمكننا إستغلال ذلك
150
00:07:05,271 --> 00:07:07,641
.ولكن يجب أن نقوم بهذا بحِرص
151
00:07:07,691 --> 00:07:09,481
لا يمكنك هز مؤخرتك فحسب
152
00:07:09,521 --> 00:07:11,602
.وتتوقع من كل رؤوس الأموال في "سيلكون فالي" أن تُثار
153
00:07:11,652 --> 00:07:14,572
،أنا مستثمرك الرئيسي
.ويجب أن تحترمني بأقصى قدر
154
00:07:14,612 --> 00:07:16,152
.انا لا أحترمك
155
00:07:16,192 --> 00:07:19,743
.وأنت لست مستثمر نهائياً
.أنت لا تملك شيئاً
156
00:07:19,783 --> 00:07:21,873
.أنا أملك 10%
.أنت تعيش في منزلي
157
00:07:21,913 --> 00:07:23,454
،لا، إن طردتني
158
00:07:23,494 --> 00:07:26,584
.سأسحب منك الـ10% الخاصة بك -
عن ماذا تتحدث؟ -
159
00:07:32,755 --> 00:07:34,755
"قسم مأمور سانتا كلارا"
160
00:07:34,805 --> 00:07:37,096
".يجب أن تُغادِر أو سيتم إجبارك قسراً"
161
00:07:37,136 --> 00:07:40,766
لكي نكون منصفين، (جيان يانج)، لقد قدمت هذا
عندما لم يكن لديّ أي توقعات
162
00:07:40,806 --> 00:07:43,097
.أن هذا النظام سيعمل -
.حسناً -
163
00:07:43,147 --> 00:07:46,397
جيان يانج)، أخبرني فحسب .. هل يمكنك إخباري)
،ماهية الفكرة
164
00:07:46,437 --> 00:07:48,648
حتى أستطيع أن أعرف مدى القوة
التي يجب أن أتابع بها الفكرة؟
165
00:07:48,698 --> 00:07:50,568
،(مرحباً، (جاريد
أنت كُنت هناك، صحيح؟
166
00:07:50,608 --> 00:07:52,858
،عندما قُمنا بتقسيم الشركة إلى إثنين
167
00:07:52,908 --> 00:07:55,449
... دينيش) و أنا كان لدينا) -
.توقف، توقف. من فضلك توقف -
168
00:07:55,489 --> 00:07:57,199
ريتشارد), ماذا تفعل؟) -
ماذا؟ ماذا؟ -
169
00:07:57,249 --> 00:07:59,409
ماذا تعني؟
.(أنا أشكو من (دينيش
170
00:07:59,459 --> 00:08:00,999
.هو .. سيء
171
00:08:01,039 --> 00:08:02,830
.(هو رئيسي الآن، (ريتشارد
172
00:08:02,880 --> 00:08:05,210
.حسناً, رئيسك هو رجل سيء حقاً
173
00:08:05,250 --> 00:08:08,251
.ريتشارد)، يجب أن نُقسم علاقتنا)
174
00:08:08,301 --> 00:08:11,341
.أنا وأنت لايمكننا بعد الآن بمناقشة أعمالنا
حسناً؟
175
00:08:11,381 --> 00:08:14,802
يمكننا .. يمكننا التحدث عن أي شيء أخر
.يمكن أن يتحدث حوله أي رجلين
176
00:08:14,852 --> 00:08:19,852
،يمكننا التحدث عن الفِرق الرياضية و نتائجهم، أو الجنس
177
00:08:19,892 --> 00:08:23,603
.ولكن .. ولكن لا يمكننا مناقشة أعمالنا
178
00:08:28,654 --> 00:08:30,494
،يا رجل، لقول الحق
179
00:08:30,534 --> 00:08:33,665
.(أعتقد أنه أمر سيء حقاً ما فعله (دينيش
180
00:08:33,705 --> 00:08:35,988
أنا أعرف كيف هو الأمر عندما تكون الشخص الوحيد
.البعيد عن الشركة
181
00:08:35,995 --> 00:08:37,785
... أتعلم؟ لذا
182
00:08:40,046 --> 00:08:42,626
.إن كُنت تريد تصريح دخولي، هو لك
183
00:08:44,136 --> 00:08:45,086
حقاً؟
184
00:08:45,136 --> 00:08:46,467
.نعم، يا رجل -
.شكراً لك -
185
00:08:48,007 --> 00:08:49,847
أتعلم؟
186
00:08:49,887 --> 00:08:54,098
.لا يجب أن أفعل ذلك
.دينيش) قال لا)
187
00:08:54,148 --> 00:08:57,768
."و أيضا هذه أكواد غش لُعبة "سكريم -
.تباً. نعم -
188
00:08:57,818 --> 00:08:59,979
.مقابلتي مع "بلومبرج" بدأت
189
00:09:00,029 --> 00:09:02,189
كيف جاءتك فكرة "بايد شات"؟
190
00:09:02,239 --> 00:09:03,649
.هذا سؤال جيد جداً
191
00:09:03,699 --> 00:09:06,070
.أعتقد أن آلهة التكنولجيا كانت تتحدث معي
192
00:09:06,120 --> 00:09:09,530
بطريقة ما، عرفت كيف أستغل أفضل أجزاء الخدمة
193
00:09:09,580 --> 00:09:13,911
... التي هي دون المستوى و سيئة مثل "هولي شات" و جعلها
194
00:09:13,961 --> 00:09:16,331
كيف يمكنني صياغة هذا؟
195
00:09:17,461 --> 00:09:18,712
.لا تُصدق
196
00:09:18,752 --> 00:09:20,625
أتعتقد أنني إستخدمت الكثير من
مُنتجات العناية بالشعر؟
197
00:09:20,632 --> 00:09:23,052
.لا، أعتقد أنه عليك استخدام المزيد
198
00:09:23,092 --> 00:09:26,513
إنتظر. هل تقول ذلك لأنك تعتقد
أنني أبدو سخيفاً
199
00:09:26,553 --> 00:09:29,183
و ترغب أن أبدو أكثر سخافة في المرة القادمة؟
200
00:09:29,223 --> 00:09:31,307
أي إجابة ستجعلك تضع أكثر في شعرك؟
201
00:09:31,314 --> 00:09:32,604
... ولكن دعونا نقول ...
202
00:09:32,644 --> 00:09:33,984
.انتظر انتظر انتظر
.شاهد هذا
203
00:09:34,024 --> 00:09:35,604
.هنا سأجعل (إيملي تشانج) تضحك
204
00:09:35,654 --> 00:09:36,944
يا له من تحول تام للشركة
205
00:09:36,984 --> 00:09:38,565
.لم تكن في أفضل حالاتها
206
00:09:38,615 --> 00:09:40,195
... (لقد كانت ترتفع، (إيملي
207
00:09:40,235 --> 00:09:42,195
.نحو مرحاض مسدود
208
00:09:42,245 --> 00:09:44,866
.وليس أي مرحاض مسدود عاديّ
209
00:09:44,906 --> 00:09:46,746
.كما، أنا لست بحاجة إلى مكبس
210
00:09:46,786 --> 00:09:48,996
.بل بحاجة إلى مجرفة و دلو
211
00:09:49,036 --> 00:09:51,287
،ولكن كفى حديثاً عن القيادة السابقة
212
00:09:51,337 --> 00:09:53,877
... ,التي لم تكن غير لائقة, سخيفة
213
00:09:53,917 --> 00:09:56,547
.اللعنة عليه
.كان بيننا إتفاق
214
00:09:58,848 --> 00:10:00,008
.شكراً
215
00:10:11,020 --> 00:10:12,570
.هذا غريب
216
00:10:14,860 --> 00:10:16,441
.(مرحباً، (ريتشارد
217
00:10:16,491 --> 00:10:19,161
هل شاهدت الطبعة الخاصة من المجلة الرياضية؟
218
00:10:19,201 --> 00:10:23,742
.عارضة الأزياء على الغلاف لها تلك تعابير الوجه الغامضة
219
00:10:23,792 --> 00:10:25,952
.جاريد), أنا .. أنا حقاً لا أريد الحديث حول تلك الأمور)
220
00:10:26,002 --> 00:10:29,293
أنا هنا لأخبرك أن (دينيش) قد يكون في
.مشكلة كبيرة
221
00:10:29,333 --> 00:10:31,923
،حسناً، كُنت أقوم بتحليل مجموعة من بيانات المستخدمين
222
00:10:31,963 --> 00:10:34,593
... وقد لاحظت -
.(لا, لا, لا, لا, لا (ريتشارد -
223
00:10:34,633 --> 00:10:37,764
.لقد أخبرتك, أنا لا أستطيع الحديث عن تلك الأمور
.علينا الإنقسام
224
00:10:37,804 --> 00:10:39,587
،لا, (جاريد)، إصغ
.سترغب بسماع ذلك
225
00:10:39,594 --> 00:10:42,685
إنتظر, ماذا تعني بأنك كُنت تنظر إلى بيانات المستخدمين؟
226
00:10:42,725 --> 00:10:46,225
هل انتهكت نظامنا؟
ريتشارد)، قمت بإختراقنا؟)
227
00:10:46,275 --> 00:10:48,856
لا تخبر (دينيش), ولا تخبر البقية, حسناً؟
228
00:10:48,906 --> 00:10:52,276
"لا تخبر (دينيش)؟"
.ريتشارد), (دينيش) هو رئيسي التنفيذي)
229
00:10:52,326 --> 00:10:54,366
يا إلهي. ماذا تفعل بي؟
230
00:10:54,406 --> 00:10:56,827
هل أقوم بإغضابك؟
231
00:10:56,867 --> 00:10:59,157
أنا أحاول إنقاذه، حسناً؟
.أنا أحاول إنقاذكم
232
00:10:59,207 --> 00:11:01,748
... قم بإجراء مسح على المستخدمين
233
00:11:01,788 --> 00:11:04,788
.و تأكد من سؤالهم حول عُمرهم
234
00:11:04,838 --> 00:11:07,959
.حسناً؟ هذا كل ما في الأمر
.هذا كل ما في الأمر. لا شيء أخر
235
00:11:10,299 --> 00:11:12,969
.اللعين (جيان يانج) و تطبيقه السيء
236
00:11:13,009 --> 00:11:14,680
.أنا لا أعرف حتى إن كان سيئاً
237
00:11:14,720 --> 00:11:17,520
مهلا، أتعلم، يمكنك معرفة بعض الأمور
.(عن تطبيق (جيان يانج
238
00:11:17,560 --> 00:11:20,140
.لقد طلب إن كان يستطيع القيام بتجربة أداء معي
239
00:11:20,190 --> 00:11:22,151
هل لديك أي تسعات؟ -
.إذهب -
240
00:11:22,191 --> 00:11:24,811
.إنتظر. هذا قد يكون عظيماً
متى ستقومون بذلك؟
241
00:11:24,861 --> 00:11:27,072
.يمكنني إستراق السمع -
.لا أعرف -
242
00:11:27,112 --> 00:11:29,942
،لقد قال إن كان بإمكانه تجربته، وأنا قلت بالتأكيد
243
00:11:29,992 --> 00:11:32,742
.ثم بدأ الحديث لفترة
244
00:11:34,333 --> 00:11:36,783
أنت لا تعتقد أن هذا قد يكون الأداء، أليس كذلك؟
245
00:11:37,913 --> 00:11:39,413
لعنة الله, ماذا قال؟
246
00:11:39,463 --> 00:11:42,124
.أنا نوعاً ما لم أفهم
247
00:11:42,174 --> 00:11:43,964
.تباً
خمسات؟
248
00:11:44,004 --> 00:11:46,425
.إذهب
249
00:11:46,465 --> 00:11:48,925
إنتظر، أنا لا أعلم
،إن كان هذا له علاقة
250
00:11:48,975 --> 00:11:51,385
.ولكنه قال كلمة "أكيولاس" عدة مرات
251
00:11:51,435 --> 00:11:53,896
إنتظر. "أكيولاس"؟
252
00:11:54,976 --> 00:11:58,516
.يا إلهي
.إنه عن الواقع الإفتراضي
253
00:11:58,566 --> 00:12:01,317
.إنه أتفه شيء في "سيلكون فالي" الآن
254
00:12:01,357 --> 00:12:03,697
.لا أحد يفهمه، ولكن الجميع يرغب به
255
00:12:03,737 --> 00:12:06,278
،أي أحمق بإمكانه الدخول إلى غرفة
256
00:12:06,328 --> 00:12:10,118
و نطق حروف "الواقع الإفتراضي" و أصحاب
.رؤوس الأموال سيغرقونه بالأموال
257
00:12:10,158 --> 00:12:12,869
و بحلول الوقت الذي يكتشفون به أنه غير
.صالح للإستخدام به، سيكون قد فات الأوان
258
00:12:14,329 --> 00:12:17,499
.يجب أن .. أشارك في هذا
259
00:12:23,220 --> 00:12:27,051
.ثق بي. أعطني فقط خمس دقائق
.ها هو
260
00:12:27,101 --> 00:12:29,931
!مهلاً
إنتظر. هل هذا هو المحامي الخاص بنا؟
261
00:12:29,971 --> 00:12:33,312
.مهلا! اعتقدت انه كان في السجن
262
00:12:33,352 --> 00:12:35,442
.مرحباً
.توقيت ممتاز
263
00:12:35,482 --> 00:12:38,983
."لقد إنتهيت لتوي من هذه الـ"كيا
264
00:12:39,033 --> 00:12:42,153
ماذا يحدث بحق الجحيم؟
265
00:12:42,203 --> 00:12:45,114
.إنتظر، أنا لا أفهم
كيف يمكن لـ(ريتشارد) بالمرور إلى قواعد بيانات مستخدمينا؟
266
00:12:45,164 --> 00:12:46,954
.لابد وأن شخص ما سمح له
267
00:12:46,994 --> 00:12:49,954
.لقد كان أنت
.(أيها الواشِ اللعين، (جاريد
268
00:12:49,994 --> 00:12:52,045
.ريتشارد) دخل بدون موافقتنا)
269
00:12:52,085 --> 00:12:54,965
وعلى الرغم من ذلك، فقد
.أثار مشكلة حقيقية هنا
270
00:12:55,005 --> 00:12:56,755
.اللعنة على هذا
.سأتصل بـ"أوبر" للعودة للمنزل
271
00:12:56,795 --> 00:13:00,006
،سيد (موناهان)، حظ جيد بالعمل على إفراجك
272
00:13:00,056 --> 00:13:02,216
.ولكن لدي أعمالاً أكثر أهمية
273
00:13:02,266 --> 00:13:04,137
.(سيد (تشوغتاي
274
00:13:04,187 --> 00:13:09,187
يبدو أن 33٪ من المستخدمين
.لديك تقل أعمارهم عن 13 عاما
275
00:13:09,227 --> 00:13:11,228
ومن الواضح أيضا أنه ليس لديك
276
00:13:11,278 --> 00:13:15,358
.أي متطلبات لإذن الوالدين
277
00:13:15,408 --> 00:13:18,819
.يجب عليك الجلوس لهذا
278
00:13:28,080 --> 00:13:31,631
هل أنت على دراية بـ"كوبا"؟ -
من؟ -
279
00:13:31,671 --> 00:13:35,211
."قانون خصوصية الأطفال و حمايتهم على الإنترنت"
280
00:13:35,261 --> 00:13:38,802
هذا القانون ينص على مباديء توجيهية
281
00:13:38,852 --> 00:13:40,762
لحماية الخصوصية
282
00:13:40,812 --> 00:13:42,683
.للأطفال الصغار على الإنترنت
283
00:13:42,723 --> 00:13:46,143
.أنت تقوم بإنتهاك صارخ لهذا القانون
284
00:13:46,193 --> 00:13:49,944
أنت تعرف كيف ليس بإمكان الأطفال
"استخدام حسابات "يوتيوب" أو "فيسبوك
285
00:13:49,984 --> 00:13:52,904
حتى يصلون لعمر الثالثة عشر؟
.إنه بسبب هذا
286
00:13:52,944 --> 00:13:56,655
.(نعم، ولكن مستخدمينا يتحدثون مع بعضهم البعض، (جاريد
287
00:13:56,705 --> 00:13:57,955
.بدون أي أشياء سخيفة تخص كبار السن
288
00:13:59,205 --> 00:14:01,076
.بدون أي تقليل من شأنك -
.لا مشكلة -
289
00:14:01,126 --> 00:14:04,206
خِزيّ سيستمر حتى بعد أن أسترجع
.حقوقي للتصويت
290
00:14:04,256 --> 00:14:09,677
الآن، هل هناك سجلات للمحادثات على خوادمك؟
291
00:14:09,717 --> 00:14:11,297
.نعم, نحن نقوم بتخزين كل شيء
292
00:14:11,347 --> 00:14:15,098
.ماذا ... حسناً
ماذا يحدث؟ ما مدى خطورة الأمر؟
293
00:14:15,138 --> 00:14:18,058
... "كل إنتهاك لـ"كوبا
294
00:14:19,058 --> 00:14:22,899
.يحمل عقوبة و قدرها 16000 دولار
295
00:14:22,939 --> 00:14:25,569
إذاً تم تغريمنا 16000 دولار؟
296
00:14:25,609 --> 00:14:28,860
.لا
.أمل أنهم يقبلون أموالاً نقدية
297
00:14:28,910 --> 00:14:31,320
.16000 لكل مستخدم
298
00:14:31,370 --> 00:14:33,371
.ليس فقط كل مستخدم
299
00:14:34,491 --> 00:14:35,911
.بل كل إستخدام
300
00:14:42,212 --> 00:14:45,132
واحد وخمسون ألف مستخدم
دون السن القانونية
301
00:14:45,172 --> 00:14:48,553
بمعدل 25.6 مُحادثة للمستخدم الواحد
302
00:14:48,593 --> 00:14:51,553
... بـ 16000 دولار
303
00:14:55,434 --> 00:14:58,104
واحد وعشرون مليار دولار؟
304
00:14:58,144 --> 00:15:01,315
أعني، ما مدى سخافة إمكانية هذا؟
305
00:15:03,065 --> 00:15:05,486
،أعني, كُنت أعلم أن (دينيش) سيُفسد الأمر
306
00:15:05,536 --> 00:15:09,076
.ولكن بصراحة, لم يكن ليُصبح أفضل من ذلك
307
00:15:10,416 --> 00:15:12,077
ما علاقة القميص؟
308
00:15:13,537 --> 00:15:15,917
.بدأ بالتقوقع مع نفسه
309
00:15:17,667 --> 00:15:20,508
.لقد كُنت مُخطئاً
.الأمر يتحسن
310
00:15:20,548 --> 00:15:22,168
.(هذا كله خطأك، (ريتشارد
311
00:15:22,218 --> 00:15:24,759
.هذه كانت شركتك قبل أن تكون شركتي
312
00:15:24,799 --> 00:15:26,179
عن ماذا تتحدث؟
313
00:15:26,219 --> 00:15:28,009
دينيش)، لقد ذكرتك خِصيصاً)
314
00:15:28,059 --> 00:15:30,309
.بنقل شروط الخدمة من المنصة
315
00:15:30,349 --> 00:15:33,520
... ،صحيح، وسألتك إن كُنت قمت بذلك
.و أنت قلت نعم
316
00:15:33,560 --> 00:15:38,191
حسناً, لقد قمت بالتأكيد على صندوق شروط الخدمة
،عندما وضعته في متجر التطبيقات
317
00:15:38,231 --> 00:15:40,441
ولكن في النهاية لم أفعلها, حسناً؟
318
00:15:40,491 --> 00:15:41,821
,و بعد ذلك عندما إزدهر تطبيقنا
319
00:15:41,861 --> 00:15:43,651
آخر شيء أردت القيام به
320
00:15:43,701 --> 00:15:46,662
هو إزعاج مستخدمينا بذلك الهراء القانوني، أتعلم؟
321
00:15:46,702 --> 00:15:48,992
.أعني, لا أحد يقرأ هذا الهراء على أي حال
322
00:15:49,042 --> 00:15:51,793
،حسناً, أولا، الجميع يقرأ شروط الخدمة
323
00:15:51,833 --> 00:15:55,883
.و ثانيا, كان ليعطينا غطاءاً قانونياً لهذا
324
00:15:55,923 --> 00:15:59,254
.كل صوت تكلفته 16000 دولار
325
00:16:00,264 --> 00:16:01,594
!اللعنة
326
00:16:01,634 --> 00:16:03,178
.حسنا حسنا
.لا تفكر في ذلك
327
00:16:03,185 --> 00:16:06,395
.فكّر فقط كيف ستقوم بحل هذه المشكلة الكبيرة
328
00:16:06,435 --> 00:16:08,855
.بسرعة
329
00:16:10,066 --> 00:16:12,316
.بأسرع ما يمكنك -
... جاريد)! فقط) -
330
00:16:14,236 --> 00:16:16,527
.انتظر. بإمكاننا أن نغلق
331
00:16:16,567 --> 00:16:20,117
لا، لا، لا. ليس و نحن بهذا القرب
.من توقيع عقد
332
00:16:20,157 --> 00:16:22,538
،وفي حالة نسيانكم جميعا
333
00:16:22,578 --> 00:16:25,658
.أنا في موقف يُساوي نصف مليون مع هذا الشيء
334
00:16:25,708 --> 00:16:29,129
!ولكن لا يمكننا البقاء على الإنترنت
.نحن نزيد من غرامتنا فحسب
335
00:16:29,169 --> 00:16:31,379
حسنا، من الناحية
.الفنية، هذه شركة
336
00:16:31,419 --> 00:16:33,379
،لذلك مهما كانت غرامتك
337
00:16:33,419 --> 00:16:36,220
،هم فقط قادرون على تحصيل قيمة الشركة
338
00:16:36,260 --> 00:16:38,590
.وفي هذه المرحلة, هي لا شيء
339
00:16:38,640 --> 00:16:41,180
.هذا صحيح
.أنا الرئيس التنفيذي لتوي
340
00:16:41,220 --> 00:16:42,931
.أنا لست مسؤولا شخصيا
341
00:16:42,981 --> 00:16:44,391
...برغم من
342
00:16:44,441 --> 00:16:47,021
بالرغم من ماذا؟
343
00:16:47,061 --> 00:16:50,772
حسنا، عندما كذبت عليّ
،عن إضافة شروط الخدمة
344
00:16:50,822 --> 00:16:53,072
يمكن القول أنك إنتهكت
345
00:16:53,112 --> 00:16:55,443
،واجباتك نحو الشركة
346
00:16:55,493 --> 00:16:57,493
.مما يجعلك مسؤولا شخصيا
347
00:16:57,533 --> 00:16:59,663
،أعني، إذا قدمتنا الهيئة الفيدرالية للمحاكمة
348
00:16:59,703 --> 00:17:01,534
.يمكن أن أجبر على الشهادة ضدك
349
00:17:02,544 --> 00:17:03,994
.جاريد)، لقد وثقت بك)
350
00:17:04,044 --> 00:17:06,124
،الثقة ليس لها علاقة بهذا
351
00:17:06,174 --> 00:17:08,215
.ولكن شكراً على جعلك هذا رسمياً
352
00:17:09,345 --> 00:17:11,545
لذلك يمكن أن يكون مسؤولا شخصيا
353
00:17:11,595 --> 00:17:14,386
على 21 مليار دولار؟
354
00:17:14,426 --> 00:17:16,386
.نعم، على الأرجح
355
00:17:16,436 --> 00:17:19,136
"أعلم أنه في الأسطورة، "بايد بايبر
قادت كل الأطفال
356
00:17:19,186 --> 00:17:21,227
.نحو الظلام, ولكن الآن نحن نفعلها
357
00:17:21,267 --> 00:17:23,437
إذا ماذا تريد أن تفعل؟
358
00:17:25,567 --> 00:17:27,438
.سأتقيأ مرة أخرى
359
00:17:27,488 --> 00:17:29,278
.أنا ذاهب لمشاهدة هذا
360
00:17:31,028 --> 00:17:33,829
أريد مراقبة كاملة على
.جاك باركر، 24/7
361
00:17:33,869 --> 00:17:36,249
لا أوصي باستخدام أجهزة
.المراقبة التقليدية
362
00:17:36,289 --> 00:17:37,539
.قد يكتشف هؤلاء
363
00:17:37,579 --> 00:17:39,329
لدي زميل في الفيسبوك لديه
364
00:17:39,379 --> 00:17:40,960
.ميكروفون ليزر
يمكنك الإشارة به
365
00:17:41,000 --> 00:17:42,670
.على نافذة مكتب من مسافة ميل
366
00:17:42,710 --> 00:17:44,250
.وقراءة اهتزازات الصوت
367
00:17:44,300 --> 00:17:46,131
.يعجبني هذا
368
00:17:46,171 --> 00:17:49,011
هوفر)، أنت الشخص الوحيد الذي أستطيع)
.الثقة به في هذه الشركة اللعينة
369
00:17:49,051 --> 00:17:50,931
.من الجيد أن يكون لي صديق
370
00:17:50,971 --> 00:17:52,141
.أتفهم ذلك، سيدي
371
00:17:52,181 --> 00:17:56,102
.غافين), ها أنت)
372
00:17:56,142 --> 00:17:59,563
... (لا أريد مقاطعة حديثك مع (هوفر
373
00:17:59,603 --> 00:18:01,983
،و الحديث و الحديث عن أمور
374
00:18:02,023 --> 00:18:04,823
.ولكن لديّ بعض الأخبار المهمة
375
00:18:04,863 --> 00:18:07,284
بخصوص؟ -
.جاك باركر -
376
00:18:07,324 --> 00:18:10,114
،بالتخلي عن الأدوات الغربية
377
00:18:10,164 --> 00:18:13,705
و التمركز ببساطة في القاعة
،خارج هذا المكتب
378
00:18:13,745 --> 00:18:16,165
كنت قادرا على سماعه يتحدث
379
00:18:16,205 --> 00:18:18,916
.عن خططه للتحرك ضدك
380
00:18:18,966 --> 00:18:23,176
.(حتى أنه أشار لك باسم (غافين .. سميلسون
381
00:18:23,216 --> 00:18:26,427
!كُنت أعرف
.(عمل جيد، (دينبوك
382
00:18:26,467 --> 00:18:29,677
.عمل جيد
.لنذهب و نشق هذا اللعين إلى نصفين
383
00:18:29,727 --> 00:18:32,228
.إنتظر
.نحن بحاجة لدليل
384
00:18:32,268 --> 00:18:33,598
،وإلا، سينكر هذا
385
00:18:33,648 --> 00:18:36,068
و سيقول أنه مُجرد من قضية
.هو قال و هي قالت
386
00:18:36,108 --> 00:18:39,029
،(هذه نقطة جيدة. (دينبووك
إلى من كان يتحدث؟
387
00:18:42,409 --> 00:18:45,320
للأسف، لم أستطع رؤية هذا
.من زاوية بصري
388
00:18:45,370 --> 00:18:47,490
.سأتحقق من سجلاته و أرى من كان في مكتبه
389
00:18:47,540 --> 00:18:48,870
... لا، لأنه
390
00:18:51,621 --> 00:18:52,871
.لم يكن أحد هناك
391
00:18:53,921 --> 00:18:56,962
.أنا حائر
هل كان يتحدث بالهاتف؟
392
00:18:57,002 --> 00:19:00,132
.نعم. غالباً
393
00:19:00,172 --> 00:19:02,842
.أمر بسيط. سأسحب سجلات هاتفه -
.لا -
394
00:19:04,183 --> 00:19:05,723
.ليس الهاتف الهاتف
395
00:19:05,763 --> 00:19:08,263
اذا ماذا كان يفعل؟ -
هل كان يتحدث بالفيديو؟ -
396
00:19:08,313 --> 00:19:10,814
.هذا هو بالضبط
397
00:19:10,854 --> 00:19:13,854
.أمر أفضل
.سأقوم بسحب سجلات المحادثات
398
00:19:13,904 --> 00:19:15,404
تستطيع فعل ذلك؟
399
00:19:15,444 --> 00:19:17,525
."حسناً، طالما كان على "هولي شات
400
00:19:17,575 --> 00:19:22,075
ولكن هذا النذل ظل يتحدث في وجهي
."عن مدى حبه لـ"بايد شات
401
00:19:22,115 --> 00:19:25,286
."ماذا لو أنه كان يستخدم ... "بايد شات -
.نعم -
402
00:19:25,326 --> 00:19:27,456
اللعنة! لقد قال أن الحل كان
403
00:19:27,496 --> 00:19:30,377
"اكثر حيوية و تفوقاً من "هولي شات
404
00:19:30,417 --> 00:19:34,297
.للأسف، لن نعرف أبداً
405
00:19:34,337 --> 00:19:39,048
.من هوية الشخص الذي كان يتحدث إليه
406
00:19:40,978 --> 00:19:43,019
... مالم -
مالم ماذا؟ -
407
00:19:47,109 --> 00:19:48,400
دينيش)؟)
408
00:19:57,911 --> 00:19:59,071
.يا رجل
409
00:20:01,042 --> 00:20:02,122
كيف تجري الامور؟
410
00:20:03,372 --> 00:20:04,832
.سيئة
411
00:20:04,872 --> 00:20:07,122
،حسناً، أنظر
.لقد كنت في هذا الموقف، يا رجل
412
00:20:07,173 --> 00:20:09,793
.لا, لم تكن -
.لا, .. بلى -
413
00:20:11,053 --> 00:20:13,924
ذات مرة عندما كُنا نقدم تقريرنا
... (إلى (روس لوما
414
00:20:15,054 --> 00:20:17,094
.تقيأت في سروالي
415
00:20:18,934 --> 00:20:20,225
ألا تقصد "علي"؟
416
00:20:20,265 --> 00:20:23,725
... لا. لا، أعني
."أعني "في
417
00:20:25,855 --> 00:20:29,656
،كُنا نتحدث و .. حسناً
،الأمور لم تكن تسير بأفضل حال
418
00:20:29,696 --> 00:20:31,319
...كنت أشعر بالتوتر و
،انا لا اعرف
419
00:20:31,326 --> 00:20:33,487
أعتقد أنه لا بد أنني أكلت شيئاً فاسداً
.ذلك اليوم
420
00:20:33,537 --> 00:20:36,287
،على أي حال، معدتي كانت في حالة سيئة
.لذلك ذهبت مباشرة إلى الحمام
421
00:20:36,327 --> 00:20:40,668
...ولكن بعد ذلك أنزلت سروالي، جلست
422
00:20:40,708 --> 00:20:43,918
,ولكن بدلا من قضاء حاجتي
.تقيأت في ... سروالي
423
00:20:47,549 --> 00:20:50,389
،حسنا، كنت الرئيس التنفيذي لمدة 11 يوما
424
00:20:50,429 --> 00:20:52,850
وفي ذلك الوقت انتهكت الحقوق
425
00:20:52,890 --> 00:20:54,890
،لـ 50000 فتاة صغيرة
426
00:20:54,930 --> 00:20:57,390
،قمت بتعريضهم للتحرش الجنسي
427
00:20:57,440 --> 00:21:01,151
.و الغرامات تجاوزت الناتج المحلي لدولة صغيرة
428
00:21:03,151 --> 00:21:06,032
.نعم
.لقد تقيأت في سروالي
429
00:21:08,162 --> 00:21:09,322
.اللعنة
430
00:21:11,372 --> 00:21:12,993
ماذا أفعل، (ريتشارد)؟
431
00:21:14,203 --> 00:21:16,503
.لا توجد إجابات صحيحة
432
00:21:16,543 --> 00:21:18,794
...كما تعلم، عندما كنت الرئيس التنفيذي
433
00:21:20,294 --> 00:21:22,464
إكتشفت أن الأمر أكثر حول إختيار
434
00:21:22,504 --> 00:21:24,885
الإجابة الخاطئة حتى تستطيع
.التعايش مع الأمر
435
00:21:26,925 --> 00:21:28,845
.لقد أحببت حقا الدردشة المرئية
436
00:21:34,526 --> 00:21:35,516
.مرحبا
437
00:21:36,526 --> 00:21:37,647
ها هو
438
00:21:39,027 --> 00:21:40,447
ماذا؟
439
00:21:40,487 --> 00:21:41,907
.(إنه (غافين بيلسون
440
00:21:41,947 --> 00:21:44,238
.إنه (غافين بيلسون) اللعين
441
00:21:44,288 --> 00:21:46,238
.(مرحباً، (غافين بيلسون
442
00:21:48,078 --> 00:21:50,249
ما الأمر؟
.يا إلهي
443
00:21:50,289 --> 00:21:52,369
.نحن في أفضل حالاتنا
444
00:21:52,419 --> 00:21:53,879
.أنا في حوض الاستحمام
445
00:21:55,549 --> 00:21:59,880
.نعم، بالطبع
.أود ذلك. وداعاً
446
00:21:59,930 --> 00:22:02,510
يريد أن يلتقي بي في
.جوزيفينا" الليلة"
447
00:22:02,550 --> 00:22:04,011
هل وافقت؟
448
00:22:06,391 --> 00:22:07,641
.اللعنة
449
00:22:07,681 --> 00:22:10,732
غافين بيلسون) يريد أن يستحوذ على)
."بايد شات"
450
00:22:10,772 --> 00:22:12,812
لقد قام بنفس الإتصال لي
سابقاً عندما أراد
451
00:22:12,862 --> 00:22:14,652
."تقديم عرض لـ"بايد بايبر
452
00:22:14,692 --> 00:22:17,023
يمكنه الإستحواذ على هذا الشيء اللعين بأكمله
453
00:22:17,073 --> 00:22:19,483
من يدي (دينيش)؟
أين المتعة في ذلك؟
454
00:22:19,533 --> 00:22:22,574
.الأهم من ذلك، سأستطيع إسترجاع كل أموالي، و ربما أكثر
455
00:22:22,624 --> 00:22:24,744
.نستطيع أن نحصل على عشر أضعاف هذا, يا سادة
456
00:22:24,784 --> 00:22:26,874
... بالرغم من
بالرغم من ماذا؟
457
00:22:26,914 --> 00:22:29,165
،حسناً، أنا أسف لقول هذا مرة أخرى
458
00:22:29,205 --> 00:22:31,505
.(ولكن (دينيش) لا يمكنه بيع الشركة لـ(غافين
459
00:22:31,545 --> 00:22:33,175
لما لا؟
لما لا؟
460
00:22:33,215 --> 00:22:36,546
.إنه من باب الحِرص
.غافين) لا يثق بأي شخص)
461
00:22:36,596 --> 00:22:38,846
،عندما عملت له
.حاول التنصت عليّ
462
00:22:38,886 --> 00:22:41,347
،قبل أن ينتهي من أي عملية إستحواذ
463
00:22:41,387 --> 00:22:43,847
سيكشف فريقه القانوني
.عن مخالفاتنا
464
00:22:43,897 --> 00:22:46,187
.سيكشفون مشكلة المستخدمين فوراً
465
00:22:46,227 --> 00:22:49,018
،وعلى الأرجح سيقومون بالإبلاغ عنك
.وأنت لا تريد ذلك
466
00:22:49,068 --> 00:22:50,688
.أعني، هناك أيضا المأزق الأخلاقي
467
00:22:50,738 --> 00:22:52,488
،حتى لو فلت منه
468
00:22:52,528 --> 00:22:54,949
,هل يمكن لـ(دينيش) بيع الشركة
بمعرفة أنها في الأساس
469
00:22:54,989 --> 00:22:57,699
بوفيه للمتحرشين جنسياً؟
470
00:22:57,739 --> 00:23:01,700
بالطبع يمكنه. لأنه حينها حتى لو كان
هناك فرصة للنجاح 1%
471
00:23:01,750 --> 00:23:05,080
،و 99% فرصة للفشل والسجن
472
00:23:05,130 --> 00:23:08,921
.سيقوم بالصواب و يسترجع أمواله
473
00:23:10,711 --> 00:23:13,171
.(أنا أسف، (إرليك
.لقد قمت بقراري
474
00:23:13,221 --> 00:23:15,342
... (سأرفض عرض (غافين بيلسون
475
00:23:15,392 --> 00:23:17,512
.و أغلقها، وأرى ماذا يحدث
476
00:23:21,273 --> 00:23:24,183
ماذا بحق الجحيم؟
ماذا بحق الجحيم؟
477
00:23:25,313 --> 00:23:26,814
!(جيان يانغ)
478
00:23:36,035 --> 00:23:37,785
.(مرحباً، (غافين
479
00:23:37,835 --> 00:23:39,286
... حسناً
.(دينيش)
480
00:23:40,706 --> 00:23:41,836
.شكرا لقدومك
481
00:23:44,086 --> 00:23:47,217
.(اسمع، (غافين
.لقد فكرت في الأمر
482
00:23:47,257 --> 00:23:49,757
وإن كان هذا بشأن استحوذاك
... "على "بايد شات
483
00:23:49,807 --> 00:23:51,968
.لم أتي إلى هنا لشراء شركتك
484
00:23:52,018 --> 00:23:53,348
لم تفعل؟
485
00:23:53,388 --> 00:23:55,768
.لا. أتيت لأخذها
486
00:23:55,808 --> 00:23:57,848
إعتقدت في البداية أنني
،مٌضطر للدفع لك
487
00:23:57,898 --> 00:24:00,142
ولكن أردت معرفة أي نوع من المديرين التنفيذيين
،أنا أتعامل معه
488
00:24:00,149 --> 00:24:03,149
لذلك أمرت مسئولي الصحافة لديّ بجمع
,لقاءاتك الصحفية
489
00:24:03,189 --> 00:24:05,360
مثل هذه المقابلة التي قمت بها
"مع "تيك كرانش
490
00:24:05,400 --> 00:24:08,490
،حيث وصفت "بايد شات" وأنا أقتبس
491
00:24:08,530 --> 00:24:10,740
,"تماما مثل "هولي شات"
492
00:24:10,780 --> 00:24:14,791
،"ولكن بدون الأجزاء السيئة"
.نهاية الإقتباس
493
00:24:14,831 --> 00:24:16,751
,(أو تلك المقابلة مع (إيملي تشانغ
494
00:24:16,791 --> 00:24:20,382
حيث أخبرتها أنك أخذت
"أفضل أجزاء هولي شات"
495
00:24:20,422 --> 00:24:23,802
."وجعلتها أقل سوءاً"
496
00:24:23,842 --> 00:24:27,423
،كنت على وشك تقديم مبلغ ضخم لك للإستحواذ
497
00:24:27,473 --> 00:24:32,604
ولكن أدركت بعدها أنك إعترفت علناً
.بسرقة فكرتي
498
00:24:33,934 --> 00:24:35,354
.آمل أن يكون لديك محام جيد
499
00:24:35,394 --> 00:24:37,025
.هو يعمل في غسيل السيارات في الشارع
500
00:24:37,065 --> 00:24:38,355
ماذا؟
501
00:24:38,405 --> 00:24:41,655
أنظر، (غافين)، أنت لا ترغب
،في القيام بذلك
502
00:24:41,695 --> 00:24:44,116
.لا أستطيع أن أشرح لك -
.اخرس -
503
00:24:46,406 --> 00:24:48,366
.هذه ليست مفاوضات
504
00:24:48,416 --> 00:24:50,707
،إن حاربتني، سأنتصر
505
00:24:50,747 --> 00:24:53,587
.و سأنهي أمرك في عالم التقنية للأبد
506
00:24:53,627 --> 00:24:55,587
.لن يوظفك أحد
507
00:24:55,627 --> 00:24:58,218
سأستحوذ على "بايد شات" في الثامنة
.من صباح الغد
508
00:24:58,258 --> 00:25:00,928
."ستقوم بتسليم كل البيانات و الأنظمة إلى "هولي
509
00:25:00,968 --> 00:25:03,719
و سيتم تحويل كل مستخدمينك
."إلى "هولي شات
510
00:25:03,759 --> 00:25:06,059
.سيكون كما لو أن "بايد شات" لم تظهر قط
511
00:25:06,099 --> 00:25:08,519
و ما ستربحه، هو فرصتك للخروج
512
00:25:08,559 --> 00:25:11,020
و أن تحاول للحصول على وظيفة أخرى
.في هذه المدينة
513
00:25:11,060 --> 00:25:13,270
.لديك خمس ثوان لاتخاذ قرار
514
00:25:13,320 --> 00:25:15,320
...خمسة، أربعة
.حسنا
515
00:25:16,691 --> 00:25:18,441
.نحن متفقين
516
00:25:18,491 --> 00:25:21,151
للحصول على حصة 10 في
،المئة من مشروعك الحالي
517
00:25:21,201 --> 00:25:23,822
،سوف تتلقى امتيازات كاملة
518
00:25:23,872 --> 00:25:27,742
... غرفة أكبر, و قد تعيش في منزلي
519
00:25:27,792 --> 00:25:29,373
.مجانا
520
00:25:29,413 --> 00:25:30,663
.مجانا لستة أشهر ...
521
00:25:30,713 --> 00:25:32,793
.اللعنة عليك -
.سنة كاملة -
522
00:25:34,673 --> 00:25:37,344
.اللعنة -
.حسناً. حسناً -
523
00:25:37,384 --> 00:25:40,974
.متفقين -
.متفقين -
524
00:25:41,014 --> 00:25:45,725
،جيان)، أعني، شروطك الشاقة لن تكون عائقاً)
525
00:25:45,765 --> 00:25:49,396
لأن أكون متحمساً جداً لأكون
.جزءاً من مشروعك للواقع الإفتراضي
526
00:25:50,816 --> 00:25:53,236
.الواقع الإفتراضي -
من يقوم بالواقع الإفتراضي؟ -
527
00:25:53,276 --> 00:25:55,697
.أنت
.(هذا ما قاله (بيج هيد
528
00:25:55,737 --> 00:25:57,577
هذا المشروع له علاقة بـ"أوكيلوس"، صحيح؟
529
00:25:57,617 --> 00:26:00,287
.لا -
."لكنه قال أنك قلت "أوكيلوس -
530
00:26:00,327 --> 00:26:02,958
قال أنك ظللت تردد
"أوكيلوس, أوكيلوس، أوكيلوس"
531
00:26:02,998 --> 00:26:04,288
"بل "أكتوبوس
532
00:26:06,338 --> 00:26:07,499
.لا
533
00:26:09,009 --> 00:26:10,209
.لا
534
00:26:12,379 --> 00:26:14,590
أخطبوط؟ -
.إنه حيوان مائي -
535
00:26:14,640 --> 00:26:17,600
.أعلم .. ماهو الأخطبوط
536
00:26:17,640 --> 00:26:21,311
ولكن .. ما علاقة تطبيقك بالأخطبوط؟
537
00:26:21,351 --> 00:26:26,232
.ثمان طرق مختلفة لوصفة صينية، لطبخ الأخطبوط
538
00:26:30,032 --> 00:26:33,073
... لذا أنا قايضت لتوي سنة كاملة
539
00:26:33,113 --> 00:26:35,613
،لإيجار مجاني، و إمتيازات كاملة
540
00:26:35,663 --> 00:26:37,283
و غرفة أكبر
541
00:26:37,333 --> 00:26:40,704
... مقابل تطبيق يقوم
542
00:26:42,124 --> 00:26:44,874
بثمانية وصفات لطبخ الأخطبوط؟
543
00:26:44,924 --> 00:26:46,675
.أجل
544
00:26:49,595 --> 00:26:50,885
،مرحبا،يا رجال
.هم مستعدون
545
00:26:57,436 --> 00:26:58,977
ما هذا؟
546
00:26:59,017 --> 00:27:01,227
.لقد مررت بكل محادثة فديمة
547
00:27:02,237 --> 00:27:03,397
.هم نفس الشيء
548
00:27:03,447 --> 00:27:06,908
.ربما كان تطبيق أخر للدردشة
549
00:27:06,948 --> 00:27:10,868
هل يمكنك الإستحواذ على "سكايب" أو "فيس تايم" أيضا؟
550
00:27:10,908 --> 00:27:11,909
ماذا؟
551
00:27:11,949 --> 00:27:14,119
.غافين)، أنا .. أسف)
552
00:27:14,159 --> 00:27:17,500
أنا بحاجة للتحدث إليك
."بخصوص الإستحواذ على "بايبر شات
553
00:27:17,540 --> 00:27:20,590
لقد وضعت لوحة للمستخدمين الأكثر نشاطاً
554
00:27:20,630 --> 00:27:22,000
."اللذين نقلتهم من "بايبر شات
555
00:27:22,050 --> 00:27:23,920
نضع في اعتبارنا، هذه
المجموعة تُمثل
556
00:27:23,971 --> 00:27:26,721
من حيث, الجنس، العرق
557
00:27:26,761 --> 00:27:29,011
.والأهم من ذلك، العمر
558
00:27:29,051 --> 00:27:30,852
الآن, من أيضا يعتقد أن
559
00:27:30,892 --> 00:27:33,642
التحول إلى "هولي شات" كان سخيفاً؟
560
00:27:35,192 --> 00:27:37,193
،(ماديسون)، (أليسون)، (جنيفر)
561
00:27:37,233 --> 00:27:40,193
...(ستيفاني)، (كوين)، (إنجريد)، (كايلي)
562
00:27:40,233 --> 00:27:42,773
... لا
... (أمبر), (ساره), (جانيل) -
563
00:27:42,823 --> 00:27:46,614
.(كارل)
... (الآن, (كارل
564
00:27:46,664 --> 00:27:50,205
.قلت أن صفحة الدخول الجديدة جعلتك متوتراً
565
00:27:50,245 --> 00:27:52,035
هل يشعر أي شخص آخر بالتوتر؟
566
00:27:52,059 --> 00:27:57,060
تمت الترجمة بواسطة: عُمر.
Twitter.com\Mustarinho.