1 00:00:07,286 --> 00:00:10,866 ،كما ترى، منذ أن أصبحت الرئيس التنفيذي 2 00:00:10,916 --> 00:00:13,747 .مُعدل نمو المستخدمين لدينا, لا شك به 3 00:00:13,797 --> 00:00:17,957 معدلات الإحتفاظ, ثابتة جداً .أشبه بالمواقع الإباحية 4 00:00:18,007 --> 00:00:20,298 ,ميزانيتنا تنفجر 5 00:00:20,338 --> 00:00:22,298 ونحن أكثر تركيزا على مهامنا من أي وقت مضى 6 00:00:22,348 --> 00:00:25,058 لتقديم أفضل دردشة مرئية 7 00:00:25,098 --> 00:00:28,559 .شهدها العالم من قبل 8 00:00:31,609 --> 00:00:34,400 .حسناً، هذا يبدو أمر واعد جداً يا سادة 9 00:00:34,440 --> 00:00:36,270 .أمر واعد بالفعل 10 00:00:36,320 --> 00:00:39,241 ... أعتقد لو أن - واعد"؟" - 11 00:00:39,281 --> 00:00:42,161 أنت شريك صغير هنا، لذلك سأساعدك، حسناً؟ 12 00:00:42,201 --> 00:00:44,992 .لقد قمنا بالكثير من هذه الإجتماعات 13 00:00:45,042 --> 00:00:46,542 .سوف نكون بخير 14 00:00:46,582 --> 00:00:48,832 ...ما يعنيه بذلك 15 00:00:48,872 --> 00:00:50,212 ...لكنك 16 00:00:50,252 --> 00:00:51,873 أنت لا تريد أن تُصبح مشهوراً في الجوار 17 00:00:51,923 --> 00:00:53,633 بالشخص الذي أفسد كل شيء، حسناً؟ 18 00:00:53,673 --> 00:00:55,923 حتى عندما تقوم بإبلاغ رؤسائك بأرقامنا 19 00:00:55,963 --> 00:00:58,924 و يُثارون بشدة بشأنها .عليك أن تجعلهم يتحركون بسرعة 20 00:01:00,014 --> 00:01:02,134 .إرليك), أنت معي) 21 00:01:02,184 --> 00:01:04,935 .لقد قلتها بشكل خاطيء - ماذا؟ - 22 00:01:04,975 --> 00:01:06,815 .لقد قلت "يُثارون" بشكل خاطيء 23 00:01:06,855 --> 00:01:09,185 إنه خطأ بنائي كان بإمكاني أن أتعامل معه 24 00:01:09,235 --> 00:01:10,889 .إن أعطتني المساحة لأتحدث 25 00:01:10,896 --> 00:01:13,156 إرليك)، أراك الخميس، حسناً؟) 26 00:01:13,196 --> 00:01:14,566 .بالتأكيد عليك هذا 27 00:01:15,526 --> 00:01:18,077 .لا أستطيع الإنتظار - ... لـ - 28 00:01:18,117 --> 00:01:21,247 .(بخصوص (جيان يانج .فكرته الجديدة تبدو رائعة جداً 29 00:01:21,287 --> 00:01:23,748 ... نعم، حسناً، هو .في أفضل مستوياته الآن 30 00:01:23,788 --> 00:01:26,078 ،لهذا السبب، تركته يتواصل مباشرة 31 00:01:26,128 --> 00:01:28,208 .ولا أستطيع الإنتظار لأعرض لكم الفكرة 32 00:01:28,258 --> 00:01:29,629 .التي سيتم عرضها لكم 33 00:01:29,669 --> 00:01:30,799 .عظيم. آراك حينها 34 00:01:32,509 --> 00:01:34,929 ليس لديك أي فكرة عما هو الأمر، أليس كذلك؟ - .إطلاقاً - 35 00:01:34,953 --> 00:01:37,954 تمت الترجمة بواسطة: عُمر. Twitter.com\Mustarinho. مُشاهدة ممتعة 36 00:01:42,803 --> 00:01:47,803 Subtitle Re-Synced to this release by SubSync.net 37 00:01:52,652 --> 00:01:55,703 !الأزرق دائما! الأزرق دائما !الأزرق دائما 38 00:01:55,743 --> 00:01:57,743 !الأزرق دائما! الأزرق دائما 39 00:01:57,783 --> 00:02:01,293 !الأزرق دائما! الأزرق دائما !الأزرق دائما 40 00:02:01,333 --> 00:02:03,124 .مرحباً - ... دائماً - 41 00:02:04,214 --> 00:02:05,584 .ريتشارد)، مرحباً) 42 00:02:05,634 --> 00:02:07,634 ... ,ماذا .ها نحن 43 00:02:07,674 --> 00:02:10,385 ما الذي يجري؟ هل تحتفلون بأمر ما؟ 44 00:02:10,425 --> 00:02:12,215 .نحن فقط .. نهتف 45 00:02:13,265 --> 00:02:15,096 لماذا؟ ماذا، المستويات على ما يرام؟ 46 00:02:15,146 --> 00:02:16,846 .هم على ما يرام، كما يمكنك القول 47 00:02:16,896 --> 00:02:18,186 .لقد قلت أنهم في مستويات رهيبة 48 00:02:18,226 --> 00:02:20,146 .(حسناً، شكرا لك، (بيج هيد 49 00:02:20,186 --> 00:02:24,107 .أعني, لقد حصلت على .. بِضعة عروض 50 00:02:24,147 --> 00:02:27,448 ،نحن" تلقينا أكثر من عدة عروض" 51 00:02:27,488 --> 00:02:29,618 حيث أن "عِدة" في العادة تُشير إلى .الرقم ثلاثة 52 00:02:29,658 --> 00:02:31,618 .و اليوم، وصلنا إلى الرقم أربعة 53 00:02:33,999 --> 00:02:36,749 ،مما .. أعني ماذا يعني هذا أصلاً؟ 54 00:02:36,789 --> 00:02:38,789 .لا شيئ .لاشىء على الاطلاق 55 00:02:38,839 --> 00:02:41,460 .أنظروا، ليس عليكم القيام بذلك 56 00:02:41,510 --> 00:02:43,760 ،حقاً, لقد كان خِياري أن أترك الشركة 57 00:02:43,800 --> 00:02:46,380 بجانب أن, مشروع .الإنترنت الخاص بي يسير بشكل عظيم 58 00:02:46,430 --> 00:02:48,341 .حقاً, يسير بشكل جيد جداً 59 00:02:48,391 --> 00:02:51,721 ،لذلك أنا أتمنى لكم النجاح .و أرغب لكم أن تكونوا سعداء يا رفاق 60 00:02:51,771 --> 00:02:53,272 .مُتأكد من ذلك, أيها القويّ 61 00:02:53,312 --> 00:02:55,312 .توقف. حقاً 62 00:02:55,352 --> 00:02:58,022 .لا بأس .أعني ذلك بأمانة تامة 63 00:02:58,062 --> 00:02:59,603 .إحتفظوا بإيجابية الأمر 64 00:02:59,653 --> 00:03:02,733 "يجب أن أذهب لأتحدث مع والدي على "سكايبِ .أعتقد أنه عليّ إخباره بهذه الأخبار السارة 65 00:03:02,783 --> 00:03:06,244 إنها أخبار سارة, أليس كذلك؟ 66 00:03:06,284 --> 00:03:08,157 ،لأنه من الواضح أن جميعنا سعيد و يحتفل 67 00:03:08,164 --> 00:03:10,914 ... ولكن الآن .. هناك شعور غريب و - .(إذهب فحسب, (بيج هيد - 68 00:03:10,954 --> 00:03:13,035 حسناً. لا بأس؟ - .أجل - 69 00:03:13,085 --> 00:03:15,625 .حسناً .حسناً ... استمتعوا بوقتكم 70 00:03:15,665 --> 00:03:17,465 .استمروا .الأزرق دائماً 71 00:03:19,466 --> 00:03:22,096 .(جاريد) .حسنا 72 00:03:22,136 --> 00:03:24,306 .الأزرق دائما. الأزرق دائما - .معذرة. معذرة - 73 00:03:24,346 --> 00:03:26,847 دينيش)، أعتقد أنك عطلت) بطريق الخطأ مفاتيح الوصول الخاصة بي 74 00:03:26,887 --> 00:03:28,727 .لمستودع بيانات دردشة الفيديو 75 00:03:28,767 --> 00:03:32,648 .لا، في الواقع، أنا حذفها عن قصد 76 00:03:32,688 --> 00:03:35,278 .قمت بحذف كل الموظفين القدامى 77 00:03:35,318 --> 00:03:37,238 .غليب)، (سانجاي)، (إليزابيث)، و أنت) 78 00:03:37,278 --> 00:03:39,529 غليب)؟ ماذا, هل تقارنني بـ(غليب)؟) 79 00:03:39,569 --> 00:03:42,119 عندما وافقنا على تقسيم الشركة، قلنا ذلك 80 00:03:42,159 --> 00:03:43,982 أنه يمكنكم استخدام الخوارزمية ،للدردشة المرئية 81 00:03:43,989 --> 00:03:45,943 و يمكنني استخدام البيانات العابرة في النظام 82 00:03:45,950 --> 00:03:47,870 .لتحسين خوارزميتي 83 00:03:47,910 --> 00:03:50,330 .لقد كان بيننا إتفاق - .مُجرد إتفاق شفهي - 84 00:03:50,380 --> 00:03:52,541 .ليس إتفاق من الناحية الفنية 85 00:03:52,591 --> 00:03:55,131 ماذا بحق الجحيم، (دينيش)؟ 86 00:03:55,171 --> 00:03:57,091 !اكملوا! اكملوا! أزرق! أزرق !أزرق دائما! أزرق دائما 87 00:03:57,131 --> 00:03:59,175 استمتعوا, بحفلكم .لديكم بيتزا و كل شيء 88 00:03:59,182 --> 00:04:01,635 الأزرق دائما، ثم ماذا؟ يجب أن يكون مكتوب، (دينيش)؟ هل هذا هو الأمر؟ 89 00:04:01,642 --> 00:04:04,603 تريد أن نُصعد الأمور للمحامين؟ .أتعلم, نحن مُجرد أشخاص نقوم بمشاريعنا في منزل 90 00:04:04,643 --> 00:04:06,973 ولكن أنا لا أريد أن أكون مُجرد شخص في .(منزل، (ريتشارد 91 00:04:07,023 --> 00:04:10,734 .هذا هو بيت القصيد .أريد "بايبر شات" أن تكون شركة حقيقية 92 00:04:10,774 --> 00:04:13,234 .وبعد كل هذا الهراء الذي مررنا به، بدون أي إهانة 93 00:04:13,274 --> 00:04:15,734 أخيرنا حصلنا على عدة عروض .للتمويل الحقيقي لنا 94 00:04:15,784 --> 00:04:17,655 .لا يمكن أن يكون هناك حلقة وصل في المنتصف 95 00:04:17,695 --> 00:04:20,035 .هذا كان (روس) اللعين فحسب 96 00:04:20,075 --> 00:04:22,068 .أتعلم، يا رجل؟ أنت كُنت هناك .وليس أنا 97 00:04:22,075 --> 00:04:24,826 .ريتشارد), هذا حدث تحت مراقبتك) 98 00:04:25,916 --> 00:04:28,126 .أنا أسف .أنا حقا أسف 99 00:04:29,507 --> 00:04:30,877 .ولكن الإجابة، لا 100 00:04:34,257 --> 00:04:36,848 .حسناً، حسناً، عليك اللعنة 101 00:04:36,888 --> 00:04:39,348 أسف, ماذا قلت؟ 102 00:04:39,388 --> 00:04:40,848 .سترة لطيفة - .شكراً لك - 103 00:04:40,888 --> 00:04:42,769 من أين حصلت عليها؟ - هل يهم؟ - 104 00:04:42,809 --> 00:04:44,559 ،أريد أن أعرف من أين أشتري مثلها 105 00:04:44,609 --> 00:04:46,369 .حتى أستطيع أن أظهر كشخص أحمق تماماً 106 00:04:51,410 --> 00:04:52,860 صحيح؟ 107 00:04:57,701 --> 00:04:58,791 .لا يصدق 108 00:04:58,831 --> 00:05:00,701 ... يا رجال، لماذا لا ننقل 109 00:05:00,751 --> 00:05:02,002 الحفل إلى الخارج؟ 110 00:05:02,042 --> 00:05:04,582 ."نعم، نحن نعيش في "كاليفورنيا 111 00:05:04,632 --> 00:05:06,882 وينبغي أن نستفيد من ذلك 112 00:05:06,922 --> 00:05:09,503 .حسنا 113 00:05:15,934 --> 00:05:17,684 غافين)، لقد أخبرتني أن أقاطعك) 114 00:05:17,724 --> 00:05:20,014 .إن أتى (جاك باركر) لرؤيتك. أنا أسفة 115 00:05:20,064 --> 00:05:23,185 .أجل. أدخليه 116 00:05:23,235 --> 00:05:25,695 .إعتقد أن (باركر) سينهار بعد يوم واحد في ذلك القبو 117 00:05:25,735 --> 00:05:27,569 و حقيقة أنه إستغرق منه أسبوعين حتى يعترف 118 00:05:27,576 --> 00:05:30,906 بإختطاف طائرتي و يتقدم بإستقالته 119 00:05:30,946 --> 00:05:32,696 .ستجعل الأمر أكثر لطفاً 120 00:05:35,207 --> 00:05:36,497 .مرحباً، أيها القُبطان 121 00:05:36,537 --> 00:05:39,877 .أسف لدخولي .ولكن أدين لك بإعتذار 122 00:05:39,917 --> 00:05:41,958 حقاً؟ لماذا؟ 123 00:05:42,008 --> 00:05:44,918 ،عندما جعلتني أعلق في هذا القبو 124 00:05:44,968 --> 00:05:49,179 حدثت نفسي, "(جاك), ما الذي فعلته خطأ"؟ 125 00:05:49,219 --> 00:05:52,679 و أسف أن الأمر إستغرق مني كل هذا الوقت .لأفهمه من خلال رأسي الغليظ 126 00:05:52,729 --> 00:05:55,390 .و أخيرا إكتشفت حقيقة كل هذا 127 00:05:55,440 --> 00:05:57,060 .حسناً، أنا سعيد لسماعه 128 00:05:57,110 --> 00:06:00,771 ."أنت فعلت بالضبط ما فعله (بوبي إيجار) في "ديزني 129 00:06:02,281 --> 00:06:03,441 ماذا؟ 130 00:06:03,491 --> 00:06:05,201 هو يجعل كل مُدير يقضي 131 00:06:05,241 --> 00:06:07,952 ."يوم واحد من السنة في بذلة "جوفي 132 00:06:07,992 --> 00:06:10,992 لأنه في بعض الأحيان، يجب أن نكون في مستوى المنتج 133 00:06:11,042 --> 00:06:13,203 .حتى نكون قادرين على رؤية أفضل مسار للأمام 134 00:06:13,253 --> 00:06:16,163 .وبمجرد أن أدركت هذا، كُنت في قمة سعادتي 135 00:06:16,213 --> 00:06:19,254 .كان ذلك واضحا جدا .إنها الخوارزمية 136 00:06:19,294 --> 00:06:22,004 بايد بايبر" وضعت الخوارزمية في تطبيقهم" ،للدردشة المرئية 137 00:06:22,054 --> 00:06:25,475 .وهي مُدهشة الآن, أعلم .أنا أقضي عليها كل وقتي مع أحفادي 138 00:06:25,515 --> 00:06:30,975 يمكننا استخدام الخوارزمية .لتجديد مجموعة كاملة من المنتجات 139 00:06:31,015 --> 00:06:32,896 .يمكننا أن نصنع المليارات، أيها الرئيس 140 00:06:32,936 --> 00:06:35,146 أنا أقوم بصنع مجموعة من الإقتراحات حالاً 141 00:06:35,196 --> 00:06:37,526 .التي ستجعل شعرك المستشار يسقط من رأسك 142 00:06:39,987 --> 00:06:40,987 .أجل 143 00:06:43,617 --> 00:06:45,368 إلى ماذا ينوي بحق الجحيم؟ 144 00:06:50,288 --> 00:06:51,919 هل يبدو كشعر مستعار إليك؟ 145 00:06:51,959 --> 00:06:54,379 .ما أقصده، (جيان يانج)، أنت لا تقوم بإقتراحات 146 00:06:54,419 --> 00:06:57,670 .أنا من أتعامل مع جداول الأعمال .هذه هي التكافلية في علاقتنا 147 00:06:57,720 --> 00:07:00,180 .لا - ماذا تعني بـ"لا"؟ - 148 00:07:00,220 --> 00:07:03,641 .لا - جيان يانج)، "بايد شات" في ذروته، حسناً؟) . - 149 00:07:03,681 --> 00:07:05,221 ,و يمكننا إستغلال ذلك 150 00:07:05,271 --> 00:07:07,641 .ولكن يجب أن نقوم بهذا بحِرص 151 00:07:07,691 --> 00:07:09,481 لا يمكنك هز مؤخرتك فحسب 152 00:07:09,521 --> 00:07:11,602 .وتتوقع من كل رؤوس الأموال في "سيلكون فالي" أن تُثار 153 00:07:11,652 --> 00:07:14,572 ،أنا مستثمرك الرئيسي .ويجب أن تحترمني بأقصى قدر 154 00:07:14,612 --> 00:07:16,152 .انا لا أحترمك 155 00:07:16,192 --> 00:07:19,743 .وأنت لست مستثمر نهائياً .أنت لا تملك شيئاً 156 00:07:19,783 --> 00:07:21,873 .أنا أملك 10% .أنت تعيش في منزلي 157 00:07:21,913 --> 00:07:23,454 ،لا، إن طردتني 158 00:07:23,494 --> 00:07:26,584 .سأسحب منك الـ10% الخاصة بك - عن ماذا تتحدث؟ - 159 00:07:32,755 --> 00:07:34,755 "قسم مأمور سانتا كلارا" 160 00:07:34,805 --> 00:07:37,096 ".يجب أن تُغادِر أو سيتم إجبارك قسراً" 161 00:07:37,136 --> 00:07:40,766 لكي نكون منصفين، (جيان يانج)، لقد قدمت هذا عندما لم يكن لديّ أي توقعات 162 00:07:40,806 --> 00:07:43,097 .أن هذا النظام سيعمل - .حسناً - 163 00:07:43,147 --> 00:07:46,397 جيان يانج)، أخبرني فحسب .. هل يمكنك إخباري) ،ماهية الفكرة 164 00:07:46,437 --> 00:07:48,648 حتى أستطيع أن أعرف مدى القوة التي يجب أن أتابع بها الفكرة؟ 165 00:07:48,698 --> 00:07:50,568 ،(مرحباً، (جاريد أنت كُنت هناك، صحيح؟ 166 00:07:50,608 --> 00:07:52,858 ،عندما قُمنا بتقسيم الشركة إلى إثنين 167 00:07:52,908 --> 00:07:55,449 ... دينيش) و أنا كان لدينا) - .توقف، توقف. من فضلك توقف - 168 00:07:55,489 --> 00:07:57,199 ريتشارد), ماذا تفعل؟) - ماذا؟ ماذا؟ - 169 00:07:57,249 --> 00:07:59,409 ماذا تعني؟ .(أنا أشكو من (دينيش 170 00:07:59,459 --> 00:08:00,999 .هو .. سيء 171 00:08:01,039 --> 00:08:02,830 .(هو رئيسي الآن، (ريتشارد 172 00:08:02,880 --> 00:08:05,210 .حسناً, رئيسك هو رجل سيء حقاً 173 00:08:05,250 --> 00:08:08,251 .ريتشارد)، يجب أن نُقسم علاقتنا) 174 00:08:08,301 --> 00:08:11,341 .أنا وأنت لايمكننا بعد الآن بمناقشة أعمالنا حسناً؟ 175 00:08:11,381 --> 00:08:14,802 يمكننا .. يمكننا التحدث عن أي شيء أخر .يمكن أن يتحدث حوله أي رجلين 176 00:08:14,852 --> 00:08:19,852 ،يمكننا التحدث عن الفِرق الرياضية و نتائجهم، أو الجنس 177 00:08:19,892 --> 00:08:23,603 .ولكن .. ولكن لا يمكننا مناقشة أعمالنا 178 00:08:28,654 --> 00:08:30,494 ،يا رجل، لقول الحق 179 00:08:30,534 --> 00:08:33,665 .(أعتقد أنه أمر سيء حقاً ما فعله (دينيش 180 00:08:33,705 --> 00:08:35,988 أنا أعرف كيف هو الأمر عندما تكون الشخص الوحيد .البعيد عن الشركة 181 00:08:35,995 --> 00:08:37,785 ... أتعلم؟ لذا 182 00:08:40,046 --> 00:08:42,626 .إن كُنت تريد تصريح دخولي، هو لك 183 00:08:44,136 --> 00:08:45,086 حقاً؟ 184 00:08:45,136 --> 00:08:46,467 .نعم، يا رجل - .شكراً لك - 185 00:08:48,007 --> 00:08:49,847 أتعلم؟ 186 00:08:49,887 --> 00:08:54,098 .لا يجب أن أفعل ذلك .دينيش) قال لا) 187 00:08:54,148 --> 00:08:57,768 ."و أيضا هذه أكواد غش لُعبة "سكريم - .تباً. نعم - 188 00:08:57,818 --> 00:08:59,979 .مقابلتي مع "بلومبرج" بدأت 189 00:09:00,029 --> 00:09:02,189 كيف جاءتك فكرة "بايد شات"؟ 190 00:09:02,239 --> 00:09:03,649 .هذا سؤال جيد جداً 191 00:09:03,699 --> 00:09:06,070 .أعتقد أن آلهة التكنولجيا كانت تتحدث معي 192 00:09:06,120 --> 00:09:09,530 بطريقة ما، عرفت كيف أستغل أفضل أجزاء الخدمة 193 00:09:09,580 --> 00:09:13,911 ... التي هي دون المستوى و سيئة مثل "هولي شات" و جعلها 194 00:09:13,961 --> 00:09:16,331 كيف يمكنني صياغة هذا؟ 195 00:09:17,461 --> 00:09:18,712 .لا تُصدق 196 00:09:18,752 --> 00:09:20,625 أتعتقد أنني إستخدمت الكثير من مُنتجات العناية بالشعر؟ 197 00:09:20,632 --> 00:09:23,052 .لا، أعتقد أنه عليك استخدام المزيد 198 00:09:23,092 --> 00:09:26,513 إنتظر. هل تقول ذلك لأنك تعتقد أنني أبدو سخيفاً 199 00:09:26,553 --> 00:09:29,183 و ترغب أن أبدو أكثر سخافة في المرة القادمة؟ 200 00:09:29,223 --> 00:09:31,307 أي إجابة ستجعلك تضع أكثر في شعرك؟ 201 00:09:31,314 --> 00:09:32,604 ... ولكن دعونا نقول ... 202 00:09:32,644 --> 00:09:33,984 .انتظر انتظر انتظر .شاهد هذا 203 00:09:34,024 --> 00:09:35,604 .هنا سأجعل (إيملي تشانج) تضحك 204 00:09:35,654 --> 00:09:36,944 يا له من تحول تام للشركة 205 00:09:36,984 --> 00:09:38,565 .لم تكن في أفضل حالاتها 206 00:09:38,615 --> 00:09:40,195 ... (لقد كانت ترتفع، (إيملي 207 00:09:40,235 --> 00:09:42,195 .نحو مرحاض مسدود 208 00:09:42,245 --> 00:09:44,866 .وليس أي مرحاض مسدود عاديّ 209 00:09:44,906 --> 00:09:46,746 .كما، أنا لست بحاجة إلى مكبس 210 00:09:46,786 --> 00:09:48,996 .بل بحاجة إلى مجرفة و دلو 211 00:09:49,036 --> 00:09:51,287 ،ولكن كفى حديثاً عن القيادة السابقة 212 00:09:51,337 --> 00:09:53,877 ... ,التي لم تكن غير لائقة, سخيفة 213 00:09:53,917 --> 00:09:56,547 .اللعنة عليه .كان بيننا إتفاق 214 00:09:58,848 --> 00:10:00,008 .شكراً 215 00:10:11,020 --> 00:10:12,570 .هذا غريب 216 00:10:14,860 --> 00:10:16,441 .(مرحباً، (ريتشارد 217 00:10:16,491 --> 00:10:19,161 هل شاهدت الطبعة الخاصة من المجلة الرياضية؟ 218 00:10:19,201 --> 00:10:23,742 .عارضة الأزياء على الغلاف لها تلك تعابير الوجه الغامضة 219 00:10:23,792 --> 00:10:25,952 .جاريد), أنا .. أنا حقاً لا أريد الحديث حول تلك الأمور) 220 00:10:26,002 --> 00:10:29,293 أنا هنا لأخبرك أن (دينيش) قد يكون في .مشكلة كبيرة 221 00:10:29,333 --> 00:10:31,923 ،حسناً، كُنت أقوم بتحليل مجموعة من بيانات المستخدمين 222 00:10:31,963 --> 00:10:34,593 ... وقد لاحظت - .(لا, لا, لا, لا, لا (ريتشارد - 223 00:10:34,633 --> 00:10:37,764 .لقد أخبرتك, أنا لا أستطيع الحديث عن تلك الأمور .علينا الإنقسام 224 00:10:37,804 --> 00:10:39,587 ،لا, (جاريد)، إصغ .سترغب بسماع ذلك 225 00:10:39,594 --> 00:10:42,685 إنتظر, ماذا تعني بأنك كُنت تنظر إلى بيانات المستخدمين؟ 226 00:10:42,725 --> 00:10:46,225 هل انتهكت نظامنا؟ ريتشارد)، قمت بإختراقنا؟) 227 00:10:46,275 --> 00:10:48,856 لا تخبر (دينيش), ولا تخبر البقية, حسناً؟ 228 00:10:48,906 --> 00:10:52,276 "لا تخبر (دينيش)؟" .ريتشارد), (دينيش) هو رئيسي التنفيذي) 229 00:10:52,326 --> 00:10:54,366 يا إلهي. ماذا تفعل بي؟ 230 00:10:54,406 --> 00:10:56,827 هل أقوم بإغضابك؟ 231 00:10:56,867 --> 00:10:59,157 أنا أحاول إنقاذه، حسناً؟ .أنا أحاول إنقاذكم 232 00:10:59,207 --> 00:11:01,748 ... قم بإجراء مسح على المستخدمين 233 00:11:01,788 --> 00:11:04,788 .و تأكد من سؤالهم حول عُمرهم 234 00:11:04,838 --> 00:11:07,959 .حسناً؟ هذا كل ما في الأمر .هذا كل ما في الأمر. لا شيء أخر 235 00:11:10,299 --> 00:11:12,969 .اللعين (جيان يانج) و تطبيقه السيء 236 00:11:13,009 --> 00:11:14,680 .أنا لا أعرف حتى إن كان سيئاً 237 00:11:14,720 --> 00:11:17,520 مهلا، أتعلم، يمكنك معرفة بعض الأمور .(عن تطبيق (جيان يانج 238 00:11:17,560 --> 00:11:20,140 .لقد طلب إن كان يستطيع القيام بتجربة أداء معي 239 00:11:20,190 --> 00:11:22,151 هل لديك أي تسعات؟ - .إذهب - 240 00:11:22,191 --> 00:11:24,811 .إنتظر. هذا قد يكون عظيماً متى ستقومون بذلك؟ 241 00:11:24,861 --> 00:11:27,072 .يمكنني إستراق السمع - .لا أعرف - 242 00:11:27,112 --> 00:11:29,942 ،لقد قال إن كان بإمكانه تجربته، وأنا قلت بالتأكيد 243 00:11:29,992 --> 00:11:32,742 .ثم بدأ الحديث لفترة 244 00:11:34,333 --> 00:11:36,783 أنت لا تعتقد أن هذا قد يكون الأداء، أليس كذلك؟ 245 00:11:37,913 --> 00:11:39,413 لعنة الله, ماذا قال؟ 246 00:11:39,463 --> 00:11:42,124 .أنا نوعاً ما لم أفهم 247 00:11:42,174 --> 00:11:43,964 .تباً خمسات؟ 248 00:11:44,004 --> 00:11:46,425 .إذهب 249 00:11:46,465 --> 00:11:48,925 إنتظر، أنا لا أعلم ،إن كان هذا له علاقة 250 00:11:48,975 --> 00:11:51,385 .ولكنه قال كلمة "أكيولاس" عدة مرات 251 00:11:51,435 --> 00:11:53,896 إنتظر. "أكيولاس"؟ 252 00:11:54,976 --> 00:11:58,516 .يا إلهي .إنه عن الواقع الإفتراضي 253 00:11:58,566 --> 00:12:01,317 .إنه أتفه شيء في "سيلكون فالي" الآن 254 00:12:01,357 --> 00:12:03,697 .لا أحد يفهمه، ولكن الجميع يرغب به 255 00:12:03,737 --> 00:12:06,278 ،أي أحمق بإمكانه الدخول إلى غرفة 256 00:12:06,328 --> 00:12:10,118 و نطق حروف "الواقع الإفتراضي" و أصحاب .رؤوس الأموال سيغرقونه بالأموال 257 00:12:10,158 --> 00:12:12,869 و بحلول الوقت الذي يكتشفون به أنه غير .صالح للإستخدام به، سيكون قد فات الأوان 258 00:12:14,329 --> 00:12:17,499 .يجب أن .. أشارك في هذا 259 00:12:23,220 --> 00:12:27,051 .ثق بي. أعطني فقط خمس دقائق .ها هو 260 00:12:27,101 --> 00:12:29,931 !مهلاً إنتظر. هل هذا هو المحامي الخاص بنا؟ 261 00:12:29,971 --> 00:12:33,312 .مهلا! اعتقدت انه كان في السجن 262 00:12:33,352 --> 00:12:35,442 .مرحباً .توقيت ممتاز 263 00:12:35,482 --> 00:12:38,983 ."لقد إنتهيت لتوي من هذه الـ"كيا 264 00:12:39,033 --> 00:12:42,153 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 265 00:12:42,203 --> 00:12:45,114 .إنتظر، أنا لا أفهم كيف يمكن لـ(ريتشارد) بالمرور إلى قواعد بيانات مستخدمينا؟ 266 00:12:45,164 --> 00:12:46,954 .لابد وأن شخص ما سمح له 267 00:12:46,994 --> 00:12:49,954 .لقد كان أنت .(أيها الواشِ اللعين، (جاريد 268 00:12:49,994 --> 00:12:52,045 .ريتشارد) دخل بدون موافقتنا) 269 00:12:52,085 --> 00:12:54,965 وعلى الرغم من ذلك، فقد .أثار مشكلة حقيقية هنا 270 00:12:55,005 --> 00:12:56,755 .اللعنة على هذا .سأتصل بـ"أوبر" للعودة للمنزل 271 00:12:56,795 --> 00:13:00,006 ،سيد (موناهان)، حظ جيد بالعمل على إفراجك 272 00:13:00,056 --> 00:13:02,216 .ولكن لدي أعمالاً أكثر أهمية 273 00:13:02,266 --> 00:13:04,137 .(سيد (تشوغتاي 274 00:13:04,187 --> 00:13:09,187 يبدو أن 33٪ من المستخدمين .لديك تقل أعمارهم عن 13 عاما 275 00:13:09,227 --> 00:13:11,228 ومن الواضح أيضا أنه ليس لديك 276 00:13:11,278 --> 00:13:15,358 .أي متطلبات لإذن الوالدين 277 00:13:15,408 --> 00:13:18,819 .يجب عليك الجلوس لهذا 278 00:13:28,080 --> 00:13:31,631 هل أنت على دراية بـ"كوبا"؟ - من؟ - 279 00:13:31,671 --> 00:13:35,211 ."قانون خصوصية الأطفال و حمايتهم على الإنترنت" 280 00:13:35,261 --> 00:13:38,802 هذا القانون ينص على مباديء توجيهية 281 00:13:38,852 --> 00:13:40,762 لحماية الخصوصية 282 00:13:40,812 --> 00:13:42,683 .للأطفال الصغار على الإنترنت 283 00:13:42,723 --> 00:13:46,143 .أنت تقوم بإنتهاك صارخ لهذا القانون 284 00:13:46,193 --> 00:13:49,944 أنت تعرف كيف ليس بإمكان الأطفال "استخدام حسابات "يوتيوب" أو "فيسبوك 285 00:13:49,984 --> 00:13:52,904 حتى يصلون لعمر الثالثة عشر؟ .إنه بسبب هذا 286 00:13:52,944 --> 00:13:56,655 .(نعم، ولكن مستخدمينا يتحدثون مع بعضهم البعض، (جاريد 287 00:13:56,705 --> 00:13:57,955 .بدون أي أشياء سخيفة تخص كبار السن 288 00:13:59,205 --> 00:14:01,076 .بدون أي تقليل من شأنك - .لا مشكلة - 289 00:14:01,126 --> 00:14:04,206 خِزيّ سيستمر حتى بعد أن أسترجع .حقوقي للتصويت 290 00:14:04,256 --> 00:14:09,677 الآن، هل هناك سجلات للمحادثات على خوادمك؟ 291 00:14:09,717 --> 00:14:11,297 .نعم, نحن نقوم بتخزين كل شيء 292 00:14:11,347 --> 00:14:15,098 .ماذا ... حسناً ماذا يحدث؟ ما مدى خطورة الأمر؟ 293 00:14:15,138 --> 00:14:18,058 ... "كل إنتهاك لـ"كوبا 294 00:14:19,058 --> 00:14:22,899 .يحمل عقوبة و قدرها 16000 دولار 295 00:14:22,939 --> 00:14:25,569 إذاً تم تغريمنا 16000 دولار؟ 296 00:14:25,609 --> 00:14:28,860 .لا .أمل أنهم يقبلون أموالاً نقدية 297 00:14:28,910 --> 00:14:31,320 .16000 لكل مستخدم 298 00:14:31,370 --> 00:14:33,371 .ليس فقط كل مستخدم 299 00:14:34,491 --> 00:14:35,911 .بل كل إستخدام 300 00:14:42,212 --> 00:14:45,132 واحد وخمسون ألف مستخدم دون السن القانونية 301 00:14:45,172 --> 00:14:48,553 بمعدل 25.6 مُحادثة للمستخدم الواحد 302 00:14:48,593 --> 00:14:51,553 ... بـ 16000 دولار 303 00:14:55,434 --> 00:14:58,104 واحد وعشرون مليار دولار؟ 304 00:14:58,144 --> 00:15:01,315 أعني، ما مدى سخافة إمكانية هذا؟ 305 00:15:03,065 --> 00:15:05,486 ،أعني, كُنت أعلم أن (دينيش) سيُفسد الأمر 306 00:15:05,536 --> 00:15:09,076 .ولكن بصراحة, لم يكن ليُصبح أفضل من ذلك 307 00:15:10,416 --> 00:15:12,077 ما علاقة القميص؟ 308 00:15:13,537 --> 00:15:15,917 .بدأ بالتقوقع مع نفسه 309 00:15:17,667 --> 00:15:20,508 .لقد كُنت مُخطئاً .الأمر يتحسن 310 00:15:20,548 --> 00:15:22,168 .(هذا كله خطأك، (ريتشارد 311 00:15:22,218 --> 00:15:24,759 .هذه كانت شركتك قبل أن تكون شركتي 312 00:15:24,799 --> 00:15:26,179 عن ماذا تتحدث؟ 313 00:15:26,219 --> 00:15:28,009 دينيش)، لقد ذكرتك خِصيصاً) 314 00:15:28,059 --> 00:15:30,309 .بنقل شروط الخدمة من المنصة 315 00:15:30,349 --> 00:15:33,520 ... ،صحيح، وسألتك إن كُنت قمت بذلك .و أنت قلت نعم 316 00:15:33,560 --> 00:15:38,191 حسناً, لقد قمت بالتأكيد على صندوق شروط الخدمة ،عندما وضعته في متجر التطبيقات 317 00:15:38,231 --> 00:15:40,441 ولكن في النهاية لم أفعلها, حسناً؟ 318 00:15:40,491 --> 00:15:41,821 ,و بعد ذلك عندما إزدهر تطبيقنا 319 00:15:41,861 --> 00:15:43,651 آخر شيء أردت القيام به 320 00:15:43,701 --> 00:15:46,662 هو إزعاج مستخدمينا بذلك الهراء القانوني، أتعلم؟ 321 00:15:46,702 --> 00:15:48,992 .أعني, لا أحد يقرأ هذا الهراء على أي حال 322 00:15:49,042 --> 00:15:51,793 ،حسناً, أولا، الجميع يقرأ شروط الخدمة 323 00:15:51,833 --> 00:15:55,883 .و ثانيا, كان ليعطينا غطاءاً قانونياً لهذا 324 00:15:55,923 --> 00:15:59,254 .كل صوت تكلفته 16000 دولار 325 00:16:00,264 --> 00:16:01,594 !اللعنة 326 00:16:01,634 --> 00:16:03,178 .حسنا حسنا .لا تفكر في ذلك 327 00:16:03,185 --> 00:16:06,395 .فكّر فقط كيف ستقوم بحل هذه المشكلة الكبيرة 328 00:16:06,435 --> 00:16:08,855 .بسرعة 329 00:16:10,066 --> 00:16:12,316 .بأسرع ما يمكنك - ... جاريد)! فقط) - 330 00:16:14,236 --> 00:16:16,527 .انتظر. بإمكاننا أن نغلق 331 00:16:16,567 --> 00:16:20,117 لا، لا، لا. ليس و نحن بهذا القرب .من توقيع عقد 332 00:16:20,157 --> 00:16:22,538 ،وفي حالة نسيانكم جميعا 333 00:16:22,578 --> 00:16:25,658 .أنا في موقف يُساوي نصف مليون مع هذا الشيء 334 00:16:25,708 --> 00:16:29,129 !ولكن لا يمكننا البقاء على الإنترنت .نحن نزيد من غرامتنا فحسب 335 00:16:29,169 --> 00:16:31,379 حسنا، من الناحية .الفنية، هذه شركة 336 00:16:31,419 --> 00:16:33,379 ،لذلك مهما كانت غرامتك 337 00:16:33,419 --> 00:16:36,220 ،هم فقط قادرون على تحصيل قيمة الشركة 338 00:16:36,260 --> 00:16:38,590 .وفي هذه المرحلة, هي لا شيء 339 00:16:38,640 --> 00:16:41,180 .هذا صحيح .أنا الرئيس التنفيذي لتوي 340 00:16:41,220 --> 00:16:42,931 .أنا لست مسؤولا شخصيا 341 00:16:42,981 --> 00:16:44,391 ...برغم من 342 00:16:44,441 --> 00:16:47,021 بالرغم من ماذا؟ 343 00:16:47,061 --> 00:16:50,772 حسنا، عندما كذبت عليّ ،عن إضافة شروط الخدمة 344 00:16:50,822 --> 00:16:53,072 يمكن القول أنك إنتهكت 345 00:16:53,112 --> 00:16:55,443 ،واجباتك نحو الشركة 346 00:16:55,493 --> 00:16:57,493 .مما يجعلك مسؤولا شخصيا 347 00:16:57,533 --> 00:16:59,663 ،أعني، إذا قدمتنا الهيئة الفيدرالية للمحاكمة 348 00:16:59,703 --> 00:17:01,534 .يمكن أن أجبر على الشهادة ضدك 349 00:17:02,544 --> 00:17:03,994 .جاريد)، لقد وثقت بك) 350 00:17:04,044 --> 00:17:06,124 ،الثقة ليس لها علاقة بهذا 351 00:17:06,174 --> 00:17:08,215 .ولكن شكراً على جعلك هذا رسمياً 352 00:17:09,345 --> 00:17:11,545 لذلك يمكن أن يكون مسؤولا شخصيا 353 00:17:11,595 --> 00:17:14,386 على 21 مليار دولار؟ 354 00:17:14,426 --> 00:17:16,386 .نعم، على الأرجح 355 00:17:16,436 --> 00:17:19,136 "أعلم أنه في الأسطورة، "بايد بايبر قادت كل الأطفال 356 00:17:19,186 --> 00:17:21,227 .نحو الظلام, ولكن الآن نحن نفعلها 357 00:17:21,267 --> 00:17:23,437 إذا ماذا تريد أن تفعل؟ 358 00:17:25,567 --> 00:17:27,438 .سأتقيأ مرة أخرى 359 00:17:27,488 --> 00:17:29,278 .أنا ذاهب لمشاهدة هذا 360 00:17:31,028 --> 00:17:33,829 أريد مراقبة كاملة على .جاك باركر، 24/7 361 00:17:33,869 --> 00:17:36,249 لا أوصي باستخدام أجهزة .المراقبة التقليدية 362 00:17:36,289 --> 00:17:37,539 .قد يكتشف هؤلاء 363 00:17:37,579 --> 00:17:39,329 لدي زميل في الفيسبوك لديه 364 00:17:39,379 --> 00:17:40,960 .ميكروفون ليزر يمكنك الإشارة به 365 00:17:41,000 --> 00:17:42,670 .على نافذة مكتب من مسافة ميل 366 00:17:42,710 --> 00:17:44,250 .وقراءة اهتزازات الصوت 367 00:17:44,300 --> 00:17:46,131 .يعجبني هذا 368 00:17:46,171 --> 00:17:49,011 هوفر)، أنت الشخص الوحيد الذي أستطيع) .الثقة به في هذه الشركة اللعينة 369 00:17:49,051 --> 00:17:50,931 .من الجيد أن يكون لي صديق 370 00:17:50,971 --> 00:17:52,141 .أتفهم ذلك، سيدي 371 00:17:52,181 --> 00:17:56,102 .غافين), ها أنت) 372 00:17:56,142 --> 00:17:59,563 ... (لا أريد مقاطعة حديثك مع (هوفر 373 00:17:59,603 --> 00:18:01,983 ،و الحديث و الحديث عن أمور 374 00:18:02,023 --> 00:18:04,823 .ولكن لديّ بعض الأخبار المهمة 375 00:18:04,863 --> 00:18:07,284 بخصوص؟ - .جاك باركر - 376 00:18:07,324 --> 00:18:10,114 ،بالتخلي عن الأدوات الغربية 377 00:18:10,164 --> 00:18:13,705 و التمركز ببساطة في القاعة ،خارج هذا المكتب 378 00:18:13,745 --> 00:18:16,165 كنت قادرا على سماعه يتحدث 379 00:18:16,205 --> 00:18:18,916 .عن خططه للتحرك ضدك 380 00:18:18,966 --> 00:18:23,176 .(حتى أنه أشار لك باسم (غافين .. سميلسون 381 00:18:23,216 --> 00:18:26,427 !كُنت أعرف .(عمل جيد، (دينبوك 382 00:18:26,467 --> 00:18:29,677 .عمل جيد .لنذهب و نشق هذا اللعين إلى نصفين 383 00:18:29,727 --> 00:18:32,228 .إنتظر .نحن بحاجة لدليل 384 00:18:32,268 --> 00:18:33,598 ،وإلا، سينكر هذا 385 00:18:33,648 --> 00:18:36,068 و سيقول أنه مُجرد من قضية .هو قال و هي قالت 386 00:18:36,108 --> 00:18:39,029 ،(هذه نقطة جيدة. (دينبووك إلى من كان يتحدث؟ 387 00:18:42,409 --> 00:18:45,320 للأسف، لم أستطع رؤية هذا .من زاوية بصري 388 00:18:45,370 --> 00:18:47,490 .سأتحقق من سجلاته و أرى من كان في مكتبه 389 00:18:47,540 --> 00:18:48,870 ... لا، لأنه 390 00:18:51,621 --> 00:18:52,871 .لم يكن أحد هناك 391 00:18:53,921 --> 00:18:56,962 .أنا حائر هل كان يتحدث بالهاتف؟ 392 00:18:57,002 --> 00:19:00,132 .نعم. غالباً 393 00:19:00,172 --> 00:19:02,842 .أمر بسيط. سأسحب سجلات هاتفه - .لا - 394 00:19:04,183 --> 00:19:05,723 .ليس الهاتف الهاتف 395 00:19:05,763 --> 00:19:08,263 اذا ماذا كان يفعل؟ - هل كان يتحدث بالفيديو؟ - 396 00:19:08,313 --> 00:19:10,814 .هذا هو بالضبط 397 00:19:10,854 --> 00:19:13,854 .أمر أفضل .سأقوم بسحب سجلات المحادثات 398 00:19:13,904 --> 00:19:15,404 تستطيع فعل ذلك؟ 399 00:19:15,444 --> 00:19:17,525 ."حسناً، طالما كان على "هولي شات 400 00:19:17,575 --> 00:19:22,075 ولكن هذا النذل ظل يتحدث في وجهي ."عن مدى حبه لـ"بايد شات 401 00:19:22,115 --> 00:19:25,286 ."ماذا لو أنه كان يستخدم ... "بايد شات - .نعم - 402 00:19:25,326 --> 00:19:27,456 اللعنة! لقد قال أن الحل كان 403 00:19:27,496 --> 00:19:30,377 "اكثر حيوية و تفوقاً من "هولي شات 404 00:19:30,417 --> 00:19:34,297 .للأسف، لن نعرف أبداً 405 00:19:34,337 --> 00:19:39,048 .من هوية الشخص الذي كان يتحدث إليه 406 00:19:40,978 --> 00:19:43,019 ... مالم - مالم ماذا؟ - 407 00:19:47,109 --> 00:19:48,400 دينيش)؟) 408 00:19:57,911 --> 00:19:59,071 .يا رجل 409 00:20:01,042 --> 00:20:02,122 كيف تجري الامور؟ 410 00:20:03,372 --> 00:20:04,832 .سيئة 411 00:20:04,872 --> 00:20:07,122 ،حسناً، أنظر .لقد كنت في هذا الموقف، يا رجل 412 00:20:07,173 --> 00:20:09,793 .لا, لم تكن - .لا, .. بلى - 413 00:20:11,053 --> 00:20:13,924 ذات مرة عندما كُنا نقدم تقريرنا ... (إلى (روس لوما 414 00:20:15,054 --> 00:20:17,094 .تقيأت في سروالي 415 00:20:18,934 --> 00:20:20,225 ألا تقصد "علي"؟ 416 00:20:20,265 --> 00:20:23,725 ... لا. لا، أعني ."أعني "في 417 00:20:25,855 --> 00:20:29,656 ،كُنا نتحدث و .. حسناً ،الأمور لم تكن تسير بأفضل حال 418 00:20:29,696 --> 00:20:31,319 ...كنت أشعر بالتوتر و ،انا لا اعرف 419 00:20:31,326 --> 00:20:33,487 أعتقد أنه لا بد أنني أكلت شيئاً فاسداً .ذلك اليوم 420 00:20:33,537 --> 00:20:36,287 ،على أي حال، معدتي كانت في حالة سيئة .لذلك ذهبت مباشرة إلى الحمام 421 00:20:36,327 --> 00:20:40,668 ...ولكن بعد ذلك أنزلت سروالي، جلست 422 00:20:40,708 --> 00:20:43,918 ,ولكن بدلا من قضاء حاجتي .تقيأت في ... سروالي 423 00:20:47,549 --> 00:20:50,389 ،حسنا، كنت الرئيس التنفيذي لمدة 11 يوما 424 00:20:50,429 --> 00:20:52,850 وفي ذلك الوقت انتهكت الحقوق 425 00:20:52,890 --> 00:20:54,890 ،لـ 50000 فتاة صغيرة 426 00:20:54,930 --> 00:20:57,390 ،قمت بتعريضهم للتحرش الجنسي 427 00:20:57,440 --> 00:21:01,151 .و الغرامات تجاوزت الناتج المحلي لدولة صغيرة 428 00:21:03,151 --> 00:21:06,032 .نعم .لقد تقيأت في سروالي 429 00:21:08,162 --> 00:21:09,322 .اللعنة 430 00:21:11,372 --> 00:21:12,993 ماذا أفعل، (ريتشارد)؟ 431 00:21:14,203 --> 00:21:16,503 .لا توجد إجابات صحيحة 432 00:21:16,543 --> 00:21:18,794 ...كما تعلم، عندما كنت الرئيس التنفيذي 433 00:21:20,294 --> 00:21:22,464 إكتشفت أن الأمر أكثر حول إختيار 434 00:21:22,504 --> 00:21:24,885 الإجابة الخاطئة حتى تستطيع .التعايش مع الأمر 435 00:21:26,925 --> 00:21:28,845 .لقد أحببت حقا الدردشة المرئية 436 00:21:34,526 --> 00:21:35,516 .مرحبا 437 00:21:36,526 --> 00:21:37,647 ها هو 438 00:21:39,027 --> 00:21:40,447 ماذا؟ 439 00:21:40,487 --> 00:21:41,907 .(إنه (غافين بيلسون 440 00:21:41,947 --> 00:21:44,238 .إنه (غافين بيلسون) اللعين 441 00:21:44,288 --> 00:21:46,238 .(مرحباً، (غافين بيلسون 442 00:21:48,078 --> 00:21:50,249 ما الأمر؟ .يا إلهي 443 00:21:50,289 --> 00:21:52,369 .نحن في أفضل حالاتنا 444 00:21:52,419 --> 00:21:53,879 .أنا في حوض الاستحمام 445 00:21:55,549 --> 00:21:59,880 .نعم، بالطبع .أود ذلك. وداعاً 446 00:21:59,930 --> 00:22:02,510 يريد أن يلتقي بي في .جوزيفينا" الليلة" 447 00:22:02,550 --> 00:22:04,011 هل وافقت؟ 448 00:22:06,391 --> 00:22:07,641 .اللعنة 449 00:22:07,681 --> 00:22:10,732 غافين بيلسون) يريد أن يستحوذ على) ."بايد شات" 450 00:22:10,772 --> 00:22:12,812 لقد قام بنفس الإتصال لي سابقاً عندما أراد 451 00:22:12,862 --> 00:22:14,652 ."تقديم عرض لـ"بايد بايبر 452 00:22:14,692 --> 00:22:17,023 يمكنه الإستحواذ على هذا الشيء اللعين بأكمله 453 00:22:17,073 --> 00:22:19,483 من يدي (دينيش)؟ أين المتعة في ذلك؟ 454 00:22:19,533 --> 00:22:22,574 .الأهم من ذلك، سأستطيع إسترجاع كل أموالي، و ربما أكثر 455 00:22:22,624 --> 00:22:24,744 .نستطيع أن نحصل على عشر أضعاف هذا, يا سادة 456 00:22:24,784 --> 00:22:26,874 ... بالرغم من بالرغم من ماذا؟ 457 00:22:26,914 --> 00:22:29,165 ،حسناً، أنا أسف لقول هذا مرة أخرى 458 00:22:29,205 --> 00:22:31,505 .(ولكن (دينيش) لا يمكنه بيع الشركة لـ(غافين 459 00:22:31,545 --> 00:22:33,175 لما لا؟ لما لا؟ 460 00:22:33,215 --> 00:22:36,546 .إنه من باب الحِرص .غافين) لا يثق بأي شخص) 461 00:22:36,596 --> 00:22:38,846 ،عندما عملت له .حاول التنصت عليّ 462 00:22:38,886 --> 00:22:41,347 ،قبل أن ينتهي من أي عملية إستحواذ 463 00:22:41,387 --> 00:22:43,847 سيكشف فريقه القانوني .عن مخالفاتنا 464 00:22:43,897 --> 00:22:46,187 .سيكشفون مشكلة المستخدمين فوراً 465 00:22:46,227 --> 00:22:49,018 ،وعلى الأرجح سيقومون بالإبلاغ عنك .وأنت لا تريد ذلك 466 00:22:49,068 --> 00:22:50,688 .أعني، هناك أيضا المأزق الأخلاقي 467 00:22:50,738 --> 00:22:52,488 ،حتى لو فلت منه 468 00:22:52,528 --> 00:22:54,949 ,هل يمكن لـ(دينيش) بيع الشركة بمعرفة أنها في الأساس 469 00:22:54,989 --> 00:22:57,699 بوفيه للمتحرشين جنسياً؟ 470 00:22:57,739 --> 00:23:01,700 بالطبع يمكنه. لأنه حينها حتى لو كان هناك فرصة للنجاح 1% 471 00:23:01,750 --> 00:23:05,080 ،و 99% فرصة للفشل والسجن 472 00:23:05,130 --> 00:23:08,921 .سيقوم بالصواب و يسترجع أمواله 473 00:23:10,711 --> 00:23:13,171 .(أنا أسف، (إرليك .لقد قمت بقراري 474 00:23:13,221 --> 00:23:15,342 ... (سأرفض عرض (غافين بيلسون 475 00:23:15,392 --> 00:23:17,512 .و أغلقها، وأرى ماذا يحدث 476 00:23:21,273 --> 00:23:24,183 ماذا بحق الجحيم؟ ماذا بحق الجحيم؟ 477 00:23:25,313 --> 00:23:26,814 !(جيان يانغ) 478 00:23:36,035 --> 00:23:37,785 .(مرحباً، (غافين 479 00:23:37,835 --> 00:23:39,286 ... حسناً .(دينيش) 480 00:23:40,706 --> 00:23:41,836 .شكرا لقدومك 481 00:23:44,086 --> 00:23:47,217 .(اسمع، (غافين .لقد فكرت في الأمر 482 00:23:47,257 --> 00:23:49,757 وإن كان هذا بشأن استحوذاك ... "على "بايد شات 483 00:23:49,807 --> 00:23:51,968 .لم أتي إلى هنا لشراء شركتك 484 00:23:52,018 --> 00:23:53,348 لم تفعل؟ 485 00:23:53,388 --> 00:23:55,768 .لا. أتيت لأخذها 486 00:23:55,808 --> 00:23:57,848 إعتقدت في البداية أنني ،مٌضطر للدفع لك 487 00:23:57,898 --> 00:24:00,142 ولكن أردت معرفة أي نوع من المديرين التنفيذيين ،أنا أتعامل معه 488 00:24:00,149 --> 00:24:03,149 لذلك أمرت مسئولي الصحافة لديّ بجمع ,لقاءاتك الصحفية 489 00:24:03,189 --> 00:24:05,360 مثل هذه المقابلة التي قمت بها "مع "تيك كرانش 490 00:24:05,400 --> 00:24:08,490 ،حيث وصفت "بايد شات" وأنا أقتبس 491 00:24:08,530 --> 00:24:10,740 ,"تماما مثل "هولي شات" 492 00:24:10,780 --> 00:24:14,791 ،"ولكن بدون الأجزاء السيئة" .نهاية الإقتباس 493 00:24:14,831 --> 00:24:16,751 ,(أو تلك المقابلة مع (إيملي تشانغ 494 00:24:16,791 --> 00:24:20,382 حيث أخبرتها أنك أخذت "أفضل أجزاء هولي شات" 495 00:24:20,422 --> 00:24:23,802 ."وجعلتها أقل سوءاً" 496 00:24:23,842 --> 00:24:27,423 ،كنت على وشك تقديم مبلغ ضخم لك للإستحواذ 497 00:24:27,473 --> 00:24:32,604 ولكن أدركت بعدها أنك إعترفت علناً .بسرقة فكرتي 498 00:24:33,934 --> 00:24:35,354 .آمل أن يكون لديك محام جيد 499 00:24:35,394 --> 00:24:37,025 .هو يعمل في غسيل السيارات في الشارع 500 00:24:37,065 --> 00:24:38,355 ماذا؟ 501 00:24:38,405 --> 00:24:41,655 أنظر، (غافين)، أنت لا ترغب ،في القيام بذلك 502 00:24:41,695 --> 00:24:44,116 .لا أستطيع أن أشرح لك - .اخرس - 503 00:24:46,406 --> 00:24:48,366 .هذه ليست مفاوضات 504 00:24:48,416 --> 00:24:50,707 ،إن حاربتني، سأنتصر 505 00:24:50,747 --> 00:24:53,587 .و سأنهي أمرك في عالم التقنية للأبد 506 00:24:53,627 --> 00:24:55,587 .لن يوظفك أحد 507 00:24:55,627 --> 00:24:58,218 سأستحوذ على "بايد شات" في الثامنة .من صباح الغد 508 00:24:58,258 --> 00:25:00,928 ."ستقوم بتسليم كل البيانات و الأنظمة إلى "هولي 509 00:25:00,968 --> 00:25:03,719 و سيتم تحويل كل مستخدمينك ."إلى "هولي شات 510 00:25:03,759 --> 00:25:06,059 .سيكون كما لو أن "بايد شات" لم تظهر قط 511 00:25:06,099 --> 00:25:08,519 و ما ستربحه، هو فرصتك للخروج 512 00:25:08,559 --> 00:25:11,020 و أن تحاول للحصول على وظيفة أخرى .في هذه المدينة 513 00:25:11,060 --> 00:25:13,270 .لديك خمس ثوان لاتخاذ قرار 514 00:25:13,320 --> 00:25:15,320 ...خمسة، أربعة .حسنا 515 00:25:16,691 --> 00:25:18,441 .نحن متفقين 516 00:25:18,491 --> 00:25:21,151 للحصول على حصة 10 في ،المئة من مشروعك الحالي 517 00:25:21,201 --> 00:25:23,822 ،سوف تتلقى امتيازات كاملة 518 00:25:23,872 --> 00:25:27,742 ... غرفة أكبر, و قد تعيش في منزلي 519 00:25:27,792 --> 00:25:29,373 .مجانا 520 00:25:29,413 --> 00:25:30,663 .مجانا لستة أشهر ... 521 00:25:30,713 --> 00:25:32,793 .اللعنة عليك - .سنة كاملة - 522 00:25:34,673 --> 00:25:37,344 .اللعنة - .حسناً. حسناً - 523 00:25:37,384 --> 00:25:40,974 .متفقين - .متفقين - 524 00:25:41,014 --> 00:25:45,725 ،جيان)، أعني، شروطك الشاقة لن تكون عائقاً) 525 00:25:45,765 --> 00:25:49,396 لأن أكون متحمساً جداً لأكون .جزءاً من مشروعك للواقع الإفتراضي 526 00:25:50,816 --> 00:25:53,236 .الواقع الإفتراضي - من يقوم بالواقع الإفتراضي؟ - 527 00:25:53,276 --> 00:25:55,697 .أنت .(هذا ما قاله (بيج هيد 528 00:25:55,737 --> 00:25:57,577 هذا المشروع له علاقة بـ"أوكيلوس"، صحيح؟ 529 00:25:57,617 --> 00:26:00,287 .لا - ."لكنه قال أنك قلت "أوكيلوس - 530 00:26:00,327 --> 00:26:02,958 قال أنك ظللت تردد "أوكيلوس, أوكيلوس، أوكيلوس" 531 00:26:02,998 --> 00:26:04,288 "بل "أكتوبوس 532 00:26:06,338 --> 00:26:07,499 .لا 533 00:26:09,009 --> 00:26:10,209 .لا 534 00:26:12,379 --> 00:26:14,590 أخطبوط؟ - .إنه حيوان مائي - 535 00:26:14,640 --> 00:26:17,600 .أعلم .. ماهو الأخطبوط 536 00:26:17,640 --> 00:26:21,311 ولكن .. ما علاقة تطبيقك بالأخطبوط؟ 537 00:26:21,351 --> 00:26:26,232 .ثمان طرق مختلفة لوصفة صينية، لطبخ الأخطبوط 538 00:26:30,032 --> 00:26:33,073 ... لذا أنا قايضت لتوي سنة كاملة 539 00:26:33,113 --> 00:26:35,613 ،لإيجار مجاني، و إمتيازات كاملة 540 00:26:35,663 --> 00:26:37,283 و غرفة أكبر 541 00:26:37,333 --> 00:26:40,704 ... مقابل تطبيق يقوم 542 00:26:42,124 --> 00:26:44,874 بثمانية وصفات لطبخ الأخطبوط؟ 543 00:26:44,924 --> 00:26:46,675 .أجل 544 00:26:49,595 --> 00:26:50,885 ،مرحبا،يا رجال .هم مستعدون 545 00:26:57,436 --> 00:26:58,977 ما هذا؟ 546 00:26:59,017 --> 00:27:01,227 .لقد مررت بكل محادثة فديمة 547 00:27:02,237 --> 00:27:03,397 .هم نفس الشيء 548 00:27:03,447 --> 00:27:06,908 .ربما كان تطبيق أخر للدردشة 549 00:27:06,948 --> 00:27:10,868 هل يمكنك الإستحواذ على "سكايب" أو "فيس تايم" أيضا؟ 550 00:27:10,908 --> 00:27:11,909 ماذا؟ 551 00:27:11,949 --> 00:27:14,119 .غافين)، أنا .. أسف) 552 00:27:14,159 --> 00:27:17,500 أنا بحاجة للتحدث إليك ."بخصوص الإستحواذ على "بايبر شات 553 00:27:17,540 --> 00:27:20,590 لقد وضعت لوحة للمستخدمين الأكثر نشاطاً 554 00:27:20,630 --> 00:27:22,000 ."اللذين نقلتهم من "بايبر شات 555 00:27:22,050 --> 00:27:23,920 نضع في اعتبارنا، هذه المجموعة تُمثل 556 00:27:23,971 --> 00:27:26,721 من حيث, الجنس، العرق 557 00:27:26,761 --> 00:27:29,011 .والأهم من ذلك، العمر 558 00:27:29,051 --> 00:27:30,852 الآن, من أيضا يعتقد أن 559 00:27:30,892 --> 00:27:33,642 التحول إلى "هولي شات" كان سخيفاً؟ 560 00:27:35,192 --> 00:27:37,193 ،(ماديسون)، (أليسون)، (جنيفر) 561 00:27:37,233 --> 00:27:40,193 ...(ستيفاني)، (كوين)، (إنجريد)، (كايلي) 562 00:27:40,233 --> 00:27:42,773 ... لا ... (أمبر), (ساره), (جانيل) - 563 00:27:42,823 --> 00:27:46,614 .(كارل) ... (الآن, (كارل 564 00:27:46,664 --> 00:27:50,205 .قلت أن صفحة الدخول الجديدة جعلتك متوتراً 565 00:27:50,245 --> 00:27:52,035 هل يشعر أي شخص آخر بالتوتر؟ 566 00:27:52,059 --> 00:27:57,060 تمت الترجمة بواسطة: عُمر. Twitter.com\Mustarinho.